]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/cs/dolphin_servicemenuinstaller.po
Fix file names overflowing after text eliding
[dolphin.git] / po / cs / dolphin_servicemenuinstaller.po
1 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
2 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
3 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2019, 2020, 2021, 2023.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: dolphin\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-03-26 09:22+0100\n"
11 "Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13 "Language: cs\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
19
20 #: servicemenuinstaller.cpp:43
21 #, kde-format
22 msgid "Dolphin service menu installation failed"
23 msgstr "Instalace nabídky služeb selhala"
24
25 #: servicemenuinstaller.cpp:70
26 #, kde-format
27 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
28 msgstr "Instalace \"%1\" selhala, ukončeno se stavem \"%2\""
29
30 #: servicemenuinstaller.cpp:99
31 #, kde-format
32 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
33 msgstr "Odinstalace \"%1\" selhala, ukončeno se stavem \"%2\""
34
35 #: servicemenuinstaller.cpp:111
36 #, kde-format
37 msgid "The file does not exist!"
38 msgstr "Soubor neexistuje."
39
40 #: servicemenuinstaller.cpp:120
41 #, kde-format
42 msgid "Unknown error when installing package"
43 msgstr "Neznámá chyba při instalaci balíčku"
44
45 #: servicemenuinstaller.cpp:183
46 #, kde-format
47 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
48 msgstr "Nepodporovaný typ archivu %1: %2"
49
50 #: servicemenuinstaller.cpp:189
51 #, kde-format
52 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
53 msgstr "Příkaz pro rozbalení pro %1 se nepodařilo spustit"
54
55 #: servicemenuinstaller.cpp:193
56 #, kde-format
57 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
58 msgstr "Proces neskončil v rozumném čase: %1 %2"
59
60 #: servicemenuinstaller.cpp:197
61 #, kde-format
62 msgid "Failed to uncompress %1"
63 msgstr "Rozbalení %1 selhalo"
64
65 #: servicemenuinstaller.cpp:234
66 #, kde-format
67 msgid "Failed to run installer script %1"
68 msgstr "Instalační skript nelze spustit %1"
69
70 #: servicemenuinstaller.cpp:257
71 #, kde-format
72 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
73 msgstr "Nelze nastavit oprávnění pro %1: %2"
74
75 #: servicemenuinstaller.cpp:273
76 #, kde-format
77 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
78 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
79 msgstr "Instalační skript %1 selhal, zkoušené argumenty \"%2\"."
80
81 #: servicemenuinstaller.cpp:275
82 #, kde-format
83 msgctxt "Separator between arguments"
84 msgid "\", \""
85 msgstr "\", \""
86
87 #: servicemenuinstaller.cpp:289
88 #, kde-format
89 msgid "Failed to create path %1"
90 msgstr "Nelze vytvořit cestu %1"
91
92 #: servicemenuinstaller.cpp:303
93 #, kde-format
94 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
95 msgstr "Nelze zkopírovat soubor .desktop z %1 do %2: %3"
96
97 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
98 #, kde-format
99 msgid "Failed to remove directory %1"
100 msgstr "Nelze odstranit adresáře %1"
101
102 #: servicemenuinstaller.cpp:321
103 #, kde-format
104 msgid "Failed to create directory %1"
105 msgstr "Nelze vytvořit adresář %1"
106
107 #: servicemenuinstaller.cpp:360
108 #, kde-format
109 msgid "Failed to find an installation script in %1"
110 msgstr "Selhalo hledání instalačního skriptu v %1"
111
112 #: servicemenuinstaller.cpp:374
113 #, kde-format
114 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
115 msgstr "Nelze odstranit soubor desktop %1: %2"
116
117 #: servicemenuinstaller.cpp:417
118 #, kde-format
119 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
120 msgstr "Selhalo hledání odinstalačního skriptu v %1"
121
122 #: servicemenuinstaller.cpp:436
123 #, kde-format
124 msgctxt "@info:shell"
125 msgid "Command to execute: install or uninstall."
126 msgstr "Příkaz ke spuštění: nainstalovat nebo odinstalovat."
127
128 #: servicemenuinstaller.cpp:437
129 #, kde-format
130 msgctxt "@info:shell"
131 msgid "Path to archive."
132 msgstr "Cesta k archivu."
133
134 #: servicemenuinstaller.cpp:442
135 #, kde-format
136 msgid "Command is required."
137 msgstr "Je potřeba příkaz."
138
139 #: servicemenuinstaller.cpp:445
140 #, kde-format
141 msgid "Path to archive is required."
142 msgstr "Je potřeba cesta k archivu."
143
144 #: servicemenuinstaller.cpp:461
145 #, kde-format
146 msgid "Unsupported command %1"
147 msgstr "Nepodporovaný příkaz %1"