1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-06-29 11:20+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
57 #: admin/workerintegration.cpp:33
59 msgctxt "@action:inmenu"
60 msgid "Act as Administrator"
61 msgstr "Act as Administrator"
63 #: admin/workerintegration.cpp:54
67 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
68 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
69 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
72 #: admin/workerintegration.cpp:76
74 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
78 #: admin/workerintegration.cpp:77
80 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
84 #: admin/workerintegration.cpp:82
88 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
89 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
90 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
91 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
92 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
93 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
94 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
97 #: admin/workerintegration.cpp:89
99 #| msgctxt "@action:inmenu"
100 #| msgid "Act as Administrator"
101 msgctxt "@title:window"
102 msgid "How to Administrate"
103 msgstr "Act as Administrator"
105 #: admin/workerintegration.cpp:98
109 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
110 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
111 "This includes items which are critical for this system to function.</"
112 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
113 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
114 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
115 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
116 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
117 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
118 "emphasis> before proceeding.</para>"
120 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
121 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
122 "This includes items which are critical for this system to function.</"
123 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
124 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
125 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
126 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
127 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
128 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
129 "emphasis> before proceeding.</para>"
131 #: admin/workerintegration.cpp:153
133 msgctxt "@title:window"
134 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
135 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
137 #: admin/workerintegration.cpp:155
139 msgctxt "@action:button"
140 msgid "I Understand and Accept These Risks"
141 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
143 #: admin/workerintegration.cpp:157
145 msgctxt "@option:check"
146 msgid "Do not warn me about these risks again"
147 msgstr "Do not warn me about these risks again"
149 #: dolphincontextmenu.cpp:123
151 msgctxt "@action:inmenu"
153 msgstr "Empty Wastebin"
155 #: dolphincontextmenu.cpp:137
157 msgctxt "@action:inmenu"
161 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1662
163 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
167 #: dolphincontextmenu.cpp:192
169 msgctxt "@action:inmenu"
173 #: dolphincontextmenu.cpp:200
175 msgctxt "@action:inmenu"
176 msgid "Open Path in New Tab"
177 msgstr "Open Path in New Tab"
179 #: dolphincontextmenu.cpp:204
181 msgctxt "@action:inmenu"
182 msgid "Open Path in New Window"
183 msgstr "Open Path in New Window"
185 #: dolphincontextmenu.cpp:453
188 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
190 msgstr "Middle Click"
192 #: dolphinmainwindow.cpp:324
194 msgctxt "@info:status"
195 msgid "Successfully copied."
196 msgstr "Successfully copied."
198 #: dolphinmainwindow.cpp:327
200 msgctxt "@info:status"
201 msgid "Successfully moved."
202 msgstr "Successfully moved."
204 #: dolphinmainwindow.cpp:330
206 msgctxt "@info:status"
207 msgid "Successfully linked."
208 msgstr "Successfully linked."
210 #: dolphinmainwindow.cpp:333
212 msgctxt "@info:status"
213 msgid "Successfully moved to trash."
214 msgstr "Successfully moved to wastebin."
216 #: dolphinmainwindow.cpp:336
218 msgctxt "@info:status"
219 msgid "Successfully renamed."
220 msgstr "Successfully renamed."
222 #: dolphinmainwindow.cpp:340
224 msgctxt "@info:status"
225 msgid "Created folder."
226 msgstr "Created folder."
228 #: dolphinmainwindow.cpp:412
234 #: dolphinmainwindow.cpp:413
236 msgctxt "@info:whatsthis go back"
237 msgid "Return to the previously viewed folder."
238 msgstr "Return to the previously viewed folder."
240 #: dolphinmainwindow.cpp:419
246 #: dolphinmainwindow.cpp:420
248 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
249 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
250 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
252 #: dolphinmainwindow.cpp:610 dolphinmainwindow.cpp:656
254 msgctxt "@title:window"
256 msgstr "Confirmation"
258 #: dolphinmainwindow.cpp:614
260 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
264 #: dolphinmainwindow.cpp:616
266 msgid "C&lose Current Tab"
267 msgstr "C&lose Current Tab"
269 #: dolphinmainwindow.cpp:625
272 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
274 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
276 #: dolphinmainwindow.cpp:627 dolphinmainwindow.cpp:677
278 msgid "Do not ask again"
279 msgstr "Do not ask again"
281 #: dolphinmainwindow.cpp:665
283 msgid "Show &Terminal Panel"
284 msgstr "Show &Terminal Panel"
286 #: dolphinmainwindow.cpp:675
289 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
292 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
295 #: dolphinmainwindow.cpp:873
298 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
299 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
301 #: dolphinmainwindow.cpp:874
304 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
305 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1253
309 msgctxt "@action:inmenu Tools"
313 #: dolphinmainwindow.cpp:1262 dolphinmainwindow.cpp:2018
315 msgctxt "@action:inmenu Tools"
316 msgid "Open Preferred Search Tool"
317 msgstr "Open Preferred Search Tool"
319 #: dolphinmainwindow.cpp:1302
321 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
322 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
323 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
324 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
326 #: dolphinmainwindow.cpp:1307
328 msgctxt "@action:button"
329 msgid "Open %1 Terminal"
330 msgid_plural "Open %1 Terminals"
331 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
332 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1408
338 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
341 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
344 #: dolphinmainwindow.cpp:1507
346 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
350 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
352 msgctxt "@action:inmenu File"
356 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
359 msgid "Open a new Dolphin window"
360 msgstr "Open a new Dolphin window"
362 #: dolphinmainwindow.cpp:1671
364 msgctxt "@info:whatsthis"
366 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
367 ">You can drag and drop items between windows."
369 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
370 ">You can drag and drop items between windows."
372 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
374 msgctxt "@action:inmenu File"
378 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
380 msgctxt "@info:whatsthis"
382 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
383 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
384 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
386 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
387 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
388 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
390 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
392 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
393 msgid "Add to Places"
394 msgstr "Add to Places"
396 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
398 msgctxt "@info:whatsthis"
399 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
400 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
402 #: dolphinmainwindow.cpp:1696
404 msgctxt "@action:inmenu File"
408 #: dolphinmainwindow.cpp:1697
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
416 msgctxt "@info:whatsthis"
418 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
419 "the whole window instead."
421 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
422 "the whole window instead."
424 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
426 msgctxt "@info:whatsthis quit"
427 msgid "This closes this window."
428 msgstr "This closes this window."
430 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
432 msgctxt "@info:whatsthis"
434 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
435 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
436 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
437 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
438 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
440 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
441 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
442 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
443 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
444 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
446 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
454 msgctxt "@info:whatsthis cut"
456 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
457 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
458 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
459 "their initial location."
461 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
462 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
463 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
464 "their initial location."
466 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
474 msgctxt "@info:whatsthis copy"
476 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
477 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
478 "them from the clipboard to a new location."
480 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
481 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
482 "them from the clipboard to a new location."
484 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
486 msgctxt "@action:inmenu Edit"
490 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
492 msgctxt "@info:whatsthis paste"
494 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
495 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
496 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
498 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
499 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
500 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
504 msgctxt "@action:inmenu"
505 msgid "Copy to Other View"
506 msgstr "Copy to Other View"
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
510 msgctxt "@action:inmenu"
511 msgid "Copy to Other View…"
512 msgstr "Copy to Other View…"
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
516 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
518 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
519 "(Only available while in Split View mode.)"
521 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
522 "(Only available while in Split View mode.)"
524 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
526 msgctxt "@action:inmenu Edit"
527 msgid "Copy to Other View"
528 msgstr "Copy to Other View"
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
532 msgctxt "@action:inmenu"
533 msgid "Move to Other View"
534 msgstr "Move to Other View"
536 #: dolphinmainwindow.cpp:1761
538 msgctxt "@action:inmenu"
539 msgid "Move to Other View…"
540 msgstr "Move to Other View…"
542 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
544 msgctxt "@info:whatsthis Move"
546 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
547 "(Only available while in Split View mode.)"
549 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
550 "(Only available while in Split View mode.)"
552 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
554 msgctxt "@action:inmenu Edit"
555 msgid "Move to Other View"
556 msgstr "Move to Other View"
558 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
560 msgctxt "@action:inmenu Tools"
564 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
566 msgctxt "@info:tooltip"
567 msgid "Show Filter Bar"
568 msgstr "Show Filter Bar"
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
572 msgctxt "@info:whatsthis"
574 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
575 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
576 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
579 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
580 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
581 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
584 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
586 msgctxt "@action:inmenu"
587 msgid "Toggle Filter Bar"
588 msgstr "Toggle Filter Bar"
590 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
592 msgctxt "@action:intoolbar"
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350
601 #: dolphinmainwindow.cpp:1797
603 msgctxt "@info:tooltip"
604 msgid "Search for files and folders"
605 msgstr "Search for files and folders"
607 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
609 msgctxt "@info:whatsthis find"
611 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
612 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
613 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
614 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
617 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
618 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
619 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
620 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
623 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
625 msgctxt "@action:inmenu"
626 msgid "Toggle Search Bar"
627 msgstr "Toggle Search Bar"
629 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
631 msgctxt "@action:intoolbar"
635 #. i18n: This action toggles a selection mode.
636 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
638 msgctxt "@action:inmenu"
639 msgid "Select Files and Folders"
640 msgstr "Select Files and Folders"
642 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
643 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
644 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
646 msgctxt "@action:intoolbar"
650 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
652 msgctxt "@info:whatsthis"
654 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
655 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
656 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
657 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
658 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
661 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
662 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
663 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
664 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
665 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
668 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
670 msgctxt "@info:whatsthis"
671 msgid "This selects all files and folders in the current location."
672 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
674 #: dolphinmainwindow.cpp:1852 dolphinpart.cpp:167
676 msgctxt "@action:inmenu Edit"
677 msgid "Invert Selection"
678 msgstr "Invert Selection"
680 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
682 msgctxt "@info:whatsthis invert"
684 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
687 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
692 msgctxt "@info:whatsthis split"
694 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
695 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
696 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
697 "para>Click this button again to close one of the views."
699 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
700 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
701 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
702 "para>Click this button again to close one of the views."
704 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
706 msgctxt "@info:whatsthis"
708 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
711 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
714 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
716 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1898
723 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
724 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
726 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
728 msgctxt "@info:tooltip"
730 msgstr "Refresh view"
732 #: dolphinmainwindow.cpp:1908
734 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
736 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
737 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
738 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
739 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
741 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
742 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
743 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
744 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
748 msgctxt "@action:inmenu View"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
756 msgstr "Stop loading"
758 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
761 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
762 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
764 #: dolphinmainwindow.cpp:1922
766 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
767 msgid "Editable Location"
768 msgstr "Editable Location"
770 #: dolphinmainwindow.cpp:1924
772 msgctxt "@info:whatsthis"
774 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
775 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
776 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
777 "confirming the edited location."
779 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
780 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
781 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
782 "confirming the edited location."
784 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
786 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
787 msgid "Replace Location"
788 msgstr "Replace Location"
790 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
792 msgctxt "@info:whatsthis"
794 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
795 "enter a different location."
797 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
798 "enter a different location."
800 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
802 msgctxt "@action:inmenu File"
803 msgid "Undo close tab"
804 msgstr "Undo close tab"
806 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
808 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
809 msgid "This returns you to the previously closed tab."
810 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
812 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
814 msgctxt "@info:whatsthis"
816 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
817 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
818 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
819 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
820 "for your confirmation beforehand."
822 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
823 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
824 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
825 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
826 "ask for your confirmation beforehand."
828 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
830 msgctxt "@info:whatsthis"
832 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
833 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
834 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
836 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
837 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
838 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
840 #: dolphinmainwindow.cpp:2012
842 msgctxt "@action:inmenu Tools"
843 msgid "Compare Files"
844 msgstr "Compare Files"
846 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
848 msgctxt "@info:whatsthis"
850 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
851 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
854 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
855 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
860 msgctxt "@action:inmenu Tools"
861 msgid "Open Terminal"
862 msgstr "Open Terminal"
864 #: dolphinmainwindow.cpp:2030
866 msgctxt "@info:whatsthis"
868 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
869 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
870 "the terminal application.</para>"
872 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
873 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
874 "the terminal application.</para>"
876 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
877 #: dolphinmainwindow.cpp:2038
879 msgctxt "@action:inmenu Tools"
880 msgid "Open Terminal Here"
881 msgstr "Open Terminal Here"
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2040
885 msgctxt "@info:whatsthis"
887 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
888 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
889 "features in the terminal application.</para>"
891 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
892 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
893 "features in the terminal application.</para>"
895 #: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876
897 msgctxt "@action:inmenu Tools"
898 msgid "Focus Terminal Panel"
899 msgstr "Focus Terminal Panel"
901 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
903 msgctxt "@title:menu"
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
909 msgctxt "@info:whatsthis"
911 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
912 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
913 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
914 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
915 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
916 "advanced actions more time consuming.</para>"
918 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
919 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
920 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
921 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
922 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
923 "advanced actions more time consuming.</para>"
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
927 msgctxt "@action:inmenu"
929 msgstr "Go to Tab %1"
931 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
933 msgctxt "@action:inmenu"
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
939 msgctxt "@action:inmenu"
940 msgid "Go to Last Tab"
941 msgstr "Go to Last Tab"
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
945 msgctxt "@action:inmenu"
949 #: dolphinmainwindow.cpp:2120
951 msgctxt "@action:inmenu"
952 msgid "Go to Next Tab"
953 msgstr "Go to Next Tab"
955 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
957 msgctxt "@action:inmenu"
959 msgstr "Previous Tab"
961 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
963 msgctxt "@action:inmenu"
964 msgid "Go to Previous Tab"
965 msgstr "Go to Previous Tab"
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
969 msgctxt "@action:inmenu"
973 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
975 msgctxt "@action:inmenu"
976 msgid "Open in New Tab"
977 msgstr "Open in New Tab"
979 #: dolphinmainwindow.cpp:2145
981 msgctxt "@action:inmenu"
982 msgid "Open in New Tabs"
983 msgstr "Open in New Tabs"
985 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
987 msgctxt "@action:inmenu"
988 msgid "Open in New Window"
989 msgstr "Open in New Window"
991 #: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45
993 msgctxt "@action:inmenu"
994 msgid "Open in Split View"
995 msgstr "Open in Split View"
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
999 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1000 msgid "Unlock Panels"
1001 msgstr "Unlock Panels"
1003 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
1005 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1007 msgstr "Lock Panels"
1009 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
1011 msgctxt "@info:whatsthis"
1013 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1014 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1015 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1016 "embedded more cleanly."
1018 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1019 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1020 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1021 "embedded more cleanly."
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2183
1025 msgctxt "@title:window"
1027 msgstr "Information"
1029 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
1031 msgctxt "@info:whatsthis"
1033 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1034 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1036 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1037 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
1041 msgctxt "@info:whatsthis"
1043 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1044 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1045 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1046 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1047 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1049 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1050 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1051 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1052 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1053 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1055 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
1057 msgctxt "@info:whatsthis"
1059 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1060 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1061 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1062 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1063 "are given here by right-clicking.</para>"
1065 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1066 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1067 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1068 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1069 "are given here by right-clicking.</para>"
1071 #: dolphinmainwindow.cpp:2230
1073 msgctxt "@title:window"
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1081 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1082 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1083 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1085 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1086 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1087 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1089 #: dolphinmainwindow.cpp:2255
1091 msgctxt "@info:whatsthis"
1093 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1094 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1095 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1096 "quick switching between any folders.</para>"
1098 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1099 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1100 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1101 "quick switching between any folders.</para>"
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1105 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1109 #: dolphinmainwindow.cpp:2290
1111 msgctxt "@info:whatsthis"
1113 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1114 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1115 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1116 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1117 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1118 "application like Konsole.</para>"
1120 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1121 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1122 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1123 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1124 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1125 "application like Konsole.</para>"
1127 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
1129 msgctxt "@info:whatsthis"
1131 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1132 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1133 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1134 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1135 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1136 "like Konsole.</para>"
1138 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1139 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1140 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1141 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1142 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1143 "like Konsole.</para>"
1145 #: dolphinmainwindow.cpp:2315
1147 msgctxt "@title:window"
1151 #: dolphinmainwindow.cpp:2342
1153 msgctxt "@item:inmenu"
1154 msgid "Show Hidden Places"
1155 msgstr "Show Hidden Places"
1157 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1159 msgctxt "@info:whatsthis"
1161 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1162 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1165 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1166 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1168 #: dolphinmainwindow.cpp:2358
1170 msgctxt "@info:whatsthis"
1172 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1173 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1174 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1175 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1178 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1179 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1180 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1181 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1184 #: dolphinmainwindow.cpp:2365
1186 msgctxt "@info:whatsthis"
1188 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1189 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1190 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1191 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1192 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1193 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1194 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1195 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1196 "interface> to display it again.</para>"
1198 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1199 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1200 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1201 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1202 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1203 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1204 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1205 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1206 "interface> to display it again.</para>"
1208 #: dolphinmainwindow.cpp:2379
1210 msgctxt "@action:inmenu View"
1212 msgstr "Show Panels"
1214 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1218 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1220 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1222 #: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465
1226 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1228 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1230 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1233 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1234 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1236 #: dolphinmainwindow.cpp:2455
1240 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1243 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2477
1249 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1250 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1255 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1256 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1258 #: dolphinmainwindow.cpp:2498
1261 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1263 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1265 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1268 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1270 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1272 #: dolphinmainwindow.cpp:2506
1276 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1277 "destination folder."
1279 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1280 "destination folder."
1282 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1286 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1287 "destination folder."
1289 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1290 "destination folder."
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1296 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1299 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1302 #: dolphinmainwindow.cpp:2540
1304 msgctxt "@info:whatsthis"
1306 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1307 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1308 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1309 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1310 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1312 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1313 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1314 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1315 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1316 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1318 #: dolphinmainwindow.cpp:2631
1320 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1324 #: dolphinmainwindow.cpp:2632
1327 msgid "Close left view"
1328 msgstr "Close left view"
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2634
1332 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1333 msgid "Pop out Left View"
1334 msgstr "Pop out Left View"
1336 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1339 msgid "Move left view to a new window"
1340 msgstr "Move left view to a new window"
1342 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1344 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1348 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1351 msgid "Close right view"
1352 msgstr "Close right view"
1354 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1356 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1357 msgid "Pop out Right View"
1358 msgstr "Pop out Right View"
1360 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1363 msgid "Move right view to a new window"
1364 msgstr "Move right view to a new window"
1366 #: dolphinmainwindow.cpp:2650
1368 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1372 #: dolphinmainwindow.cpp:2651
1378 #: dolphinmainwindow.cpp:2653
1380 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1384 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1386 msgctxt "@info:whatsthis"
1388 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1389 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1390 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1391 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1392 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1393 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1395 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1396 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1397 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1398 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1399 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1400 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1402 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1404 msgctxt "@info:whatsthis"
1406 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1407 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1408 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1409 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1410 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1411 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1412 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1413 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1415 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1416 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1417 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1418 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1419 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1420 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1421 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1422 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1424 #: dolphinmainwindow.cpp:2727
1426 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1428 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1429 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1430 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1431 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1432 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1433 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1434 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1435 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1436 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1437 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1438 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1440 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1441 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1442 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1443 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1444 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1445 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1446 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1447 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1448 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1449 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1450 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1452 #: dolphinmainwindow.cpp:2743
1454 msgctxt "@info:whatsthis"
1456 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1457 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1458 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1459 "be triggered this way.</para>"
1461 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1462 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1463 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1464 "be triggered this way.</para>"
1466 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1468 msgctxt "@info:whatsthis"
1470 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1471 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1472 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1474 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1475 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1476 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1478 #: dolphinmainwindow.cpp:2753
1480 msgctxt "@info:whatsthis"
1482 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1483 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1484 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1485 "Handbook</interface>."
1487 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1488 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1489 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1490 "Handbook</interface>."
1492 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1493 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1494 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1495 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1496 #. The same might be true for any external link you translate.
1497 #: dolphinmainwindow.cpp:2773
1499 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1501 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1502 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1503 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1504 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1505 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1507 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1508 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1509 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1510 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1511 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1513 #: dolphinmainwindow.cpp:2778
1515 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1517 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1518 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1519 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1520 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1521 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1522 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1523 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1524 "windows so don't get too used to this.</para>"
1526 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1527 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1528 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1529 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1530 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1531 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1532 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1533 "windows so don't get too used to this.</para>"
1535 #: dolphinmainwindow.cpp:2789
1537 msgctxt "@info:whatsthis"
1539 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1540 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1541 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1542 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1543 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1545 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1546 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1547 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1548 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1549 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1551 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1553 msgctxt "@info:whatsthis"
1555 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1556 "support the continued work on this application and many other projects by "
1557 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1558 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1559 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1560 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1561 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1562 "behind the KDE community.</para>"
1564 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1565 "support the continued work on this application and many other projects by "
1566 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1567 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1568 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1569 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1570 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1571 "behind the KDE community.</para>"
1573 #: dolphinmainwindow.cpp:2811
1575 msgctxt "@info:whatsthis"
1577 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1578 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1579 "in your preferred language."
1581 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1582 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1583 "in your preferred language."
1585 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1587 msgctxt "@info:whatsthis"
1589 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1590 "libraries and maintainers of this application."
1592 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1593 "libraries and maintainers of this application."
1595 #: dolphinmainwindow.cpp:2821
1597 msgctxt "@info:whatsthis"
1599 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1600 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1601 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1604 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1605 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1606 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1609 #: dolphinmainwindow.cpp:2879 dolphinmainwindow.cpp:2883
1611 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1612 msgid "Defocus Terminal Panel"
1613 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1615 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1617 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1618 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1620 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1622 msgctxt "@action:button"
1624 msgstr "Empty Wastebin"
1626 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1628 msgid "Empties Trash to create free space"
1629 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1631 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1633 msgctxt "@action:button"
1634 msgid "Add Network Folder"
1635 msgstr "Add Network Folder"
1637 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1639 msgctxt "@action:inmenu"
1640 msgid "Location Bar"
1641 msgid_plural "Location Bars"
1642 msgstr[0] "Location Bar"
1643 msgstr[1] "Location Bar"
1645 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1646 #, fuzzy, kde-format
1647 #| msgid "Could not access \"%1\"."
1648 msgctxt "@info:shell about system packages"
1649 msgid "Could not find package %1."
1650 msgstr "Could not access \"%1\"."
1652 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1654 msgctxt "@info %1 is error code"
1655 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1658 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1661 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1664 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1665 "installing <application>%1</application> manually instead."
1668 #: dolphinpart.cpp:148
1670 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1671 msgid "&Edit File Type…"
1672 msgstr "&Edit File Type…"
1674 #: dolphinpart.cpp:152
1676 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1677 msgid "Select Items Matching…"
1678 msgstr "Select Items Matching…"
1680 #: dolphinpart.cpp:157
1682 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1683 msgid "Unselect Items Matching…"
1684 msgstr "Deselect Items Matching…"
1686 #: dolphinpart.cpp:163
1688 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1689 msgid "Unselect All"
1690 msgstr "Unselect All"
1692 #: dolphinpart.cpp:178
1694 msgctxt "@action:inmenu Go"
1695 msgid "App&lications"
1696 msgstr "App&lications"
1698 #: dolphinpart.cpp:179
1700 msgctxt "@action:inmenu Go"
1701 msgid "&Network Folders"
1702 msgstr "&Network Folders"
1704 #: dolphinpart.cpp:180
1706 msgctxt "@action:inmenu Go"
1710 #: dolphinpart.cpp:183
1712 msgctxt "@action:inmenu Go"
1716 #: dolphinpart.cpp:189
1718 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1722 #: dolphinpart.cpp:195
1724 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1725 msgid "Open &Terminal"
1726 msgstr "Open &Terminal"
1728 #: dolphinpart.cpp:447
1730 msgctxt "@title:window"
1734 #: dolphinpart.cpp:447
1736 msgid "Select all items matching this pattern:"
1737 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1739 #: dolphinpart.cpp:452
1741 msgctxt "@title:window"
1745 #: dolphinpart.cpp:452
1747 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1748 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1750 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1756 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1757 #: dolphinpart.rc:15
1759 msgctxt "@title:menu"
1763 #. i18n: ectx: Menu (view)
1764 #: dolphinpart.rc:24
1769 #. i18n: ectx: Menu (go)
1770 #: dolphinpart.rc:33
1775 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1776 #: dolphinpart.rc:41
1778 msgctxt "@title:menu"
1782 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1783 #: dolphinpart.rc:51
1785 msgctxt "@title:menu"
1786 msgid "Dolphin Toolbar"
1787 msgstr "Dolphin Toolbar"
1789 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1791 msgid "Recently Closed Tabs"
1792 msgstr "Recently Closed Tabs"
1794 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1796 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1797 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1799 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1800 #: dolphinviewcontainer.cpp:494 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1802 msgid "Search for %1 in %2"
1803 msgstr "Search for %1 in %2"
1805 #: dolphintabbar.cpp:155
1807 msgctxt "@action:inmenu"
1811 #: dolphintabbar.cpp:156
1813 msgctxt "@action:inmenu"
1817 #: dolphintabbar.cpp:157
1819 msgctxt "@action:inmenu"
1820 msgid "Close Other Tabs"
1821 msgstr "Close Other Tabs"
1823 #: dolphintabbar.cpp:158
1825 msgctxt "@action:inmenu"
1829 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1830 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1831 #: dolphintabwidget.cpp:506
1833 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1837 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1838 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1839 #: dolphintabwidget.cpp:510
1841 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1845 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1848 msgctxt "@title:menu"
1849 msgid "Location Bar"
1850 msgstr "Location Bar"
1852 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1855 msgctxt "@title:menu"
1856 msgid "Main Toolbar"
1857 msgstr "Main Toolbar"
1859 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1861 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1863 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1864 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1865 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1866 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1867 "because following these folders from left to right leads here.</"
1868 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1869 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1870 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1871 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1873 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1874 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1875 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1876 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1877 "because following these folders from left to right leads here.</"
1878 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1879 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1880 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1881 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1883 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1885 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1886 msgid "This folder is not writable for you."
1887 msgstr "This folder is not writable for you."
1889 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1891 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1893 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1894 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1895 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1896 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1897 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1898 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1899 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1900 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1901 "find an item.</item></list></para>"
1903 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1904 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1905 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1906 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1907 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1908 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1909 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1910 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1911 "find an item.</item></list></para>"
1913 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1915 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1916 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1918 #: dolphinviewcontainer.cpp:164
1920 msgctxt "@info:progress"
1921 msgid "Loading folder…"
1922 msgstr "Loading folder…"
1924 #: dolphinviewcontainer.cpp:167
1926 msgctxt "@info:progress"
1930 #: dolphinviewcontainer.cpp:530
1935 #: dolphinviewcontainer.cpp:532
1937 msgid "Search for %1"
1938 msgstr "Search for %1"
1940 #: dolphinviewcontainer.cpp:619
1946 #: dolphinviewcontainer.cpp:639
1948 msgctxt "@info:status"
1949 msgid "No items found."
1950 msgstr "No items found."
1952 #: dolphinviewcontainer.cpp:814
1954 msgctxt "@info:status"
1955 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1956 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1958 #: dolphinviewcontainer.cpp:817
1960 msgctxt "@info:status"
1962 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1964 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1966 #: dolphinviewcontainer.cpp:824
1968 msgctxt "@info:status"
1969 msgid "Invalid protocol '%1'"
1970 msgstr "Invalid protocol '%1'"
1972 #: dolphinviewcontainer.cpp:826
1974 msgctxt "@info:status"
1975 msgid "Invalid protocol"
1976 msgstr "Invalid protocol"
1978 #: dolphinviewcontainer.cpp:937
1981 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1983 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1985 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1987 msgctxt "@info:tooltip"
1988 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1989 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
1991 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1996 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1998 msgctxt "@info:tooltip"
1999 msgid "Hide Filter Bar"
2000 msgstr "Hide Filter Bar"
2002 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2004 msgctxt "@action:inmenu"
2005 msgid "Move to New Folder…"
2006 msgstr "Move to New Folder…"
2008 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2010 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2014 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2017 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2018 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2019 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2021 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2024 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2026 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2027 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2029 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2032 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2034 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2035 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2037 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2040 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2042 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2043 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2045 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2047 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2048 msgid "One Selected File"
2049 msgid_plural "%1 Selected Files"
2050 msgstr[0] "One Selected File"
2051 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2053 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2056 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2057 msgid "One Selected Folder"
2058 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2059 msgstr[0] "One Selected Folder"
2060 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2062 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2065 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2067 msgid "One Selected Item"
2068 msgid_plural "%1 Selected Items"
2069 msgstr[0] "One Selected Item"
2070 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2072 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2074 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2076 msgid_plural "%1 Files"
2077 msgstr[0] "One File"
2078 msgstr[1] "%1 Files"
2080 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2082 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2084 msgid_plural "%1 Folders"
2085 msgstr[0] "One Folder"
2086 msgstr[1] "%1 Folders"
2088 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2091 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2093 msgid_plural "%1 Items"
2094 msgstr[0] "One Item"
2095 msgstr[1] "%1 Items"
2097 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2099 msgctxt "@item:intable"
2101 msgid_plural "%1 items"
2103 msgstr[1] "%1 items"
2105 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2107 msgctxt "width × height"
2111 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2113 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2117 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2119 msgctxt "@title:group"
2123 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2125 msgctxt "@title:group Size"
2129 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2131 msgctxt "@title:group Size"
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2137 msgctxt "@title:group Size"
2141 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2143 msgctxt "@title:group Size"
2147 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2149 msgctxt "@title:group Date"
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2155 msgctxt "@title:group Date"
2159 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2161 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2168 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2172 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2174 msgctxt "@title:group Date"
2175 msgid "One Week Ago"
2176 msgstr "One Week Ago"
2178 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2180 msgctxt "@title:group Date"
2181 msgid "Two Weeks Ago"
2182 msgstr "Two Weeks Ago"
2184 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2186 msgctxt "@title:group Date"
2187 msgid "Three Weeks Ago"
2188 msgstr "Three Weeks Ago"
2190 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2192 msgctxt "@title:group Date"
2193 msgid "Earlier this Month"
2194 msgstr "Earlier this Month"
2196 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2199 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2200 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2201 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2202 "text that should not be formatted as a date"
2203 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2204 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2206 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2209 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2210 "context @title:group Date"
2214 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2217 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2218 "current locale, and yyyy is full year number."
2219 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2220 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2222 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2225 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2230 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2233 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2234 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2235 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2236 "text that should not be formatted as a date"
2237 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2238 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2240 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2243 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2244 "context @title:group Date"
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2251 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2252 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2253 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2254 "text that should not be formatted as a date"
2255 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2256 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2258 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2261 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2262 "context @title:group Date"
2266 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2269 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2270 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2271 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2272 "text that should not be formatted as a date"
2273 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2274 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2276 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2279 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2280 "context @title:group Date"
2284 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2287 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2288 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2289 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2290 "text that should not be formatted as a date"
2291 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2292 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2294 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2297 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2298 "context @title:group Date"
2302 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2305 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2306 "and yyyy is full year number"
2310 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2313 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2318 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2319 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2321 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2325 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2326 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2328 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2332 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2333 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2335 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2339 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2340 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2342 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2346 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2348 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2349 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2350 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2352 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2357 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2362 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2368 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2370 msgid "The date format can be selected in settings."
2371 msgstr "The date format can be selected in settings."
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2378 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2393 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2398 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2403 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2408 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2409 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2410 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2415 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2420 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2425 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2430 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2435 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2440 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2442 msgid "Date Photographed"
2443 msgstr "Date Photographed"
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2446 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2447 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2453 msgctxt "@label width x height"
2457 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2462 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2470 msgstr "Orientation"
2472 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2478 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2479 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2480 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2490 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2495 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2500 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2505 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2510 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2512 msgid "Release Year"
2513 msgstr "Release Year"
2515 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2517 msgid "Aspect Ratio"
2518 msgstr "Aspect Ratio"
2520 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2525 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2530 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2535 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2536 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2537 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2538 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2543 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2545 msgid "File Extension"
2546 msgstr "File Extension"
2548 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2550 msgid "Deletion Time"
2551 msgstr "Deletion Time"
2553 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2555 msgid "Link Destination"
2556 msgstr "Link Destination"
2558 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2560 msgid "Downloaded From"
2561 msgstr "Downloaded From"
2563 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2566 msgstr "Permissions"
2568 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2571 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2572 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2574 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2575 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2577 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2582 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2587 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2589 msgctxt "@info:status"
2590 msgid "Unknown error."
2591 msgstr "Unknown error."
2595 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2597 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2598 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2609 msgid "File Manager"
2610 msgstr "File Manager"
2614 msgctxt "@info:credit"
2615 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2616 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2620 msgctxt "@info:credit"
2622 msgstr "Felix Ernst"
2626 msgctxt "@info:credit"
2627 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2628 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2632 msgctxt "@info:credit"
2638 msgctxt "@info:credit"
2639 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2640 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2644 msgctxt "@info:credit"
2645 msgid "Elvis Angelaccio"
2646 msgstr "Elvis Angelaccio"
2650 msgctxt "@info:credit"
2651 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2652 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2656 msgctxt "@info:credit"
2657 msgid "Emmanuel Pescosta"
2658 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2662 msgctxt "@info:credit"
2663 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2664 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2668 msgctxt "@info:credit"
2669 msgid "Frank Reininghaus"
2670 msgstr "Frank Reininghaus"
2674 msgctxt "@info:credit"
2675 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2676 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2680 msgctxt "@info:credit"
2686 msgctxt "@info:credit"
2687 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2688 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2692 msgctxt "@info:credit"
2693 msgid "Sebastian Trüg"
2694 msgstr "Sebastian Trüg"
2696 #: main.cpp:145 main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149
2697 #: main.cpp:150 main.cpp:151
2699 msgctxt "@info:credit"
2705 msgctxt "@info:credit"
2707 msgstr "David Faure"
2711 msgctxt "@info:credit"
2712 msgid "Aaron J. Seigo"
2713 msgstr "Aaron J. Seigo"
2717 msgctxt "@info:credit"
2718 msgid "Rafael Fernández López"
2719 msgstr "Rafael Fernández López"
2723 msgctxt "@info:credit"
2724 msgid "Kevin Ottens"
2725 msgstr "Kevin Ottens"
2729 msgctxt "@info:credit"
2730 msgid "Holger Freyther"
2731 msgstr "Holger Freyther"
2735 msgctxt "@info:credit"
2736 msgid "Max Blazejak"
2737 msgstr "Max Blazejak"
2741 msgctxt "@info:credit"
2742 msgid "Michael Austin"
2743 msgstr "Michael Austin"
2747 msgctxt "@info:credit"
2748 msgid "Documentation"
2749 msgstr "Documentation"
2753 msgctxt "@info:shell"
2754 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2755 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2759 msgctxt "@info:shell"
2760 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2761 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2765 msgctxt "@info:shell"
2766 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2767 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2771 msgctxt "@info:shell"
2772 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2777 msgctxt "@info:shell"
2778 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2779 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2783 msgctxt "@info:shell"
2784 msgid "Document to open"
2785 msgstr "Document to open"
2787 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2788 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2790 msgid "Hidden files shown"
2791 msgstr "Hidden files shown"
2793 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2794 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2796 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2797 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2799 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2800 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2802 msgid "Automatic scrolling"
2803 msgstr "Automatic scrolling"
2805 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2807 msgctxt "@action:inmenu"
2811 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2813 msgctxt "@action:inmenu"
2817 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2819 msgctxt "@action:inmenu"
2823 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2825 msgctxt "@action:inmenu"
2826 msgid "Move to Trash"
2827 msgstr "Move to Wastebin"
2829 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2831 msgctxt "@action:inmenu"
2835 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2837 msgctxt "@action:inmenu"
2838 msgid "Show Hidden Files"
2839 msgstr "Show Hidden Files"
2841 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2843 msgctxt "@action:inmenu"
2844 msgid "Limit to Home Directory"
2845 msgstr "Limit to Home Directory"
2847 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2849 msgctxt "@action:inmenu"
2850 msgid "Automatic Scrolling"
2851 msgstr "Automatic Scrolling"
2853 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2855 msgctxt "@action:inmenu"
2859 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2860 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2862 msgid "Previews shown"
2863 msgstr "Previews shown"
2865 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2866 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2868 msgid "Auto-Play media files"
2869 msgstr "Auto-Play media files"
2871 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2872 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2874 msgid "Show item on hover"
2875 msgstr "Show item on hover"
2877 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2878 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2880 msgid "Date display format"
2881 msgstr "Date display format"
2883 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2885 msgctxt "@action:inmenu"
2889 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2891 msgctxt "@action:inmenu"
2892 msgid "Auto-Play media files"
2893 msgstr "Auto-Play media files"
2895 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2897 msgctxt "@action:inmenu"
2898 msgid "Show item on hover"
2899 msgstr "Show item on hover"
2901 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2903 msgctxt "@action:inmenu"
2907 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2909 msgctxt "@action:inmenu"
2910 msgid "Condensed Date"
2911 msgstr "Condensed Date"
2913 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2915 msgctxt "@label::textbox"
2916 msgid "Select which data should be shown:"
2917 msgstr "Select which data should be shown:"
2919 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2922 msgid "%1 item selected"
2923 msgid_plural "%1 items selected"
2924 msgstr[0] "%1 item selected"
2925 msgstr[1] "%1 items selected"
2927 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2932 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2937 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2938 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2940 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2941 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2943 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2945 msgctxt "@action:inmenu"
2946 msgid "Configure Trash…"
2947 msgstr "Configure Wastebin…"
2949 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2952 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2953 "and then reopen the panel."
2955 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2956 "and then reopen the panel."
2958 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2960 msgid "Install Konsole"
2961 msgstr "Install Konsole"
2963 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2964 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2969 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2970 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2975 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2977 msgctxt "@item:inlistbox"
2981 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2983 msgctxt "@item:inlistbox"
2987 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2989 msgctxt "@item:inlistbox"
2993 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2995 msgctxt "@item:inlistbox"
2999 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3001 msgctxt "@item:inlistbox"
3003 msgstr "Audio Files"
3005 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3007 msgctxt "@item:inlistbox"
3011 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3013 msgctxt "@item:inlistbox"
3017 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3019 msgctxt "@item:inlistbox"
3023 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3025 msgctxt "@item:inlistbox"
3029 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3031 msgctxt "@item:inlistbox"
3035 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3037 msgctxt "@item:inlistbox"
3041 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3043 msgctxt "@item:inlistbox"
3047 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3049 msgctxt "@item:inlistbox"
3053 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3055 msgctxt "@item:inlistbox"
3059 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3061 msgctxt "@item:inlistbox"
3065 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3067 msgctxt "@item:inlistbox"
3071 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3073 msgctxt "@item:inlistbox"
3077 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3079 msgctxt "@item:inlistbox"
3080 msgid "Highest Rating"
3081 msgstr "Highest Rating"
3083 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3085 msgctxt "@action:inmenu"
3086 msgid "Clear Selection"
3087 msgstr "Clear Selection"
3089 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3091 msgctxt "String list separator"
3095 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3097 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3099 msgid_plural "Tags: %2"
3101 msgstr[1] "Tags: %2"
3103 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3105 msgctxt "@action:button"
3109 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3111 msgctxt "action:button"
3112 msgid "From Here (%1)"
3113 msgstr "From Here (%1)"
3115 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3117 msgctxt "action:button"
3118 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3119 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3121 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3123 msgctxt "action:button"
3124 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3125 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3127 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3129 msgctxt "@info:tooltip"
3130 msgid "Quit searching"
3131 msgstr "Quit searching"
3133 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3135 msgctxt "action:button"
3139 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3141 msgctxt "action:button"
3145 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3147 msgctxt "action:button"
3151 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3153 msgctxt "action:button"
3157 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3159 msgctxt "action:button"
3160 msgid "Search in your home directory"
3161 msgstr "Search in your home directory"
3163 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3168 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3171 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3173 msgid "Query Results from '%1'"
3174 msgstr "Query Results from '%1'"
3176 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3178 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3179 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3180 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3182 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3183 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3184 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3185 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3186 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3188 msgctxt "@action:button"
3189 msgid "Cancel Copying"
3190 msgstr "Cancel Copying"
3192 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3194 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3195 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3196 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3198 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3199 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3201 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3202 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3203 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3205 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3207 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3208 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3209 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3211 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3212 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3214 msgctxt "@action:button"
3215 msgid "Cancel Cutting"
3216 msgstr "Cancel Cutting"
3218 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3220 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3221 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3222 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3224 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3225 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3226 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3227 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3229 msgctxt "@action:button"
3233 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3235 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3236 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3237 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3239 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3240 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3242 msgctxt "@action:button"
3243 msgid "Cancel Duplicating"
3244 msgstr "Cancel Duplicating"
3246 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3247 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3248 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3250 msgctxt "@action keep short"
3254 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3255 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3257 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3258 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3259 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3261 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3262 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3264 msgctxt "@action:button"
3265 msgid "Cancel Moving"
3266 msgstr "Cancel Moving"
3268 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3270 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3271 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3272 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3274 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3277 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3278 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3279 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3280 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3283 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3284 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3285 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3286 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3289 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3292 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3293 msgid "Paste from Clipboard"
3294 msgstr "Paste from Clipboard"
3296 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3298 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3299 msgid "Dismiss This Reminder"
3300 msgstr "Dismiss This Reminder"
3302 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3304 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3305 msgid "Don't Remind Me Again"
3306 msgstr "Do not Remind Me Again"
3308 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3310 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3312 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3313 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3315 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3316 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3318 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3319 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3321 msgctxt "@action:button"
3322 msgid "Cancel Renaming"
3323 msgstr "Cancel Renaming"
3325 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3326 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3327 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3328 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3329 #. and a fallback will be used.
3330 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3333 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3334 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3335 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3336 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3338 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3339 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3340 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3341 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3342 #. and a fallback will be used.
3343 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3346 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3347 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3348 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3349 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3351 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3352 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3353 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3354 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3355 #. and a fallback will be used.
3356 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3359 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3360 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3361 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3362 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3364 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3365 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3366 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3367 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3368 #. and a fallback will be used.
3369 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3372 msgid "Permanently Delete %2"
3373 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3374 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3375 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3377 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3378 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3379 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3380 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3381 #. and a fallback will be used.
3382 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3385 msgid "Duplicate %2"
3386 msgid_plural "Duplicate %2"
3387 msgstr[0] "Duplicate %2"
3388 msgstr[1] "Duplicate %2"
3390 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3391 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3392 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3393 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3394 #. and a fallback will be used.
3395 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3398 msgid "Move %2 to the Trash"
3399 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3400 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3401 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3403 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3404 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3405 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3406 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3407 #. and a fallback will be used.
3408 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3412 msgid_plural "Rename %2"
3413 msgstr[0] "Rename %2"
3414 msgstr[1] "Rename %2"
3416 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3418 msgctxt "@info:whatsthis"
3420 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3421 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3422 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3423 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3424 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3425 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3426 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3427 "the current selection.</para>"
3429 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3430 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3431 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3432 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3433 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3434 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3435 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3436 "the current selection.</para>"
3438 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3440 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3441 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3442 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3444 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3446 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3447 msgid "Selection Mode"
3448 msgstr "Selection Mode"
3450 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3452 msgctxt "@action:button"
3453 msgid "Exit Selection Mode"
3454 msgstr "Exit Selection Mode"
3456 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3458 msgctxt "@label:textbox"
3459 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3460 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3462 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3464 msgctxt "@label:textbox"
3468 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3470 msgctxt "@action:button"
3471 msgid "Download New Services…"
3472 msgstr "Download New Services…"
3474 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3478 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3481 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3484 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3487 msgid "Restart now?"
3488 msgstr "Restart now?"
3490 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3492 msgctxt "@option:check"
3496 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3498 msgctxt "@option:check"
3499 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3500 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3502 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3504 msgctxt "@item:inmenu"
3508 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3509 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3510 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3511 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3512 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3513 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3515 msgid "Use system font"
3516 msgstr "Use system font"
3518 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3519 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3520 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3521 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3522 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3523 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3528 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3529 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3530 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3531 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3532 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3533 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3535 msgid "Preview size"
3536 msgstr "Preview size"
3538 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3539 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3541 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3542 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3544 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3545 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3547 msgid "How we display the size of directories"
3548 msgstr "How we display the size of directories"
3550 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3551 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3553 msgid "Show the content count"
3554 msgstr "Show the content count"
3556 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3557 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3559 msgid "Show the content size"
3560 msgstr "Show the content size"
3562 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3563 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3565 msgid "Do not show any directory size"
3566 msgstr "Do not show any directory size"
3568 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3569 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3571 msgid "Recursive directory size limit"
3572 msgstr "Recursive directory size limit"
3574 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3575 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3577 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3578 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3580 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3581 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3583 msgid "Permissions style format"
3584 msgstr "Permissions style format"
3586 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3587 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3589 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3590 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3592 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3593 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3595 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3596 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3598 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3599 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3601 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3602 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3604 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3605 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3607 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3608 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3610 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3611 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3613 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3614 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3616 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3617 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3619 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3620 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3622 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3623 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3625 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3626 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3628 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3629 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3631 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3632 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3634 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3635 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3637 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3638 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3640 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3641 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3643 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3644 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3646 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3647 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3649 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3650 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3652 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3653 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3655 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3656 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3658 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3659 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3661 msgid "Position of columns"
3662 msgstr "Position of columns"
3664 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3665 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3667 msgid "Side Padding"
3668 msgstr "Side Padding"
3670 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3671 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3673 msgid "Highlight entire row"
3674 msgstr "Highlight entire row"
3676 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3677 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3679 msgid "Expandable folders"
3680 msgstr "Expandable folders"
3682 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3683 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3686 msgid "Hidden files shown"
3687 msgstr "Hidden files shown"
3689 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3690 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3692 msgctxt "@info:whatsthis"
3694 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3695 "will be shown in the file view."
3697 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3698 "will be shown in the file view."
3700 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3701 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3707 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3708 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3710 msgctxt "@info:whatsthis"
3711 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3712 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3714 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3715 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3721 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3722 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3724 msgctxt "@info:whatsthis"
3726 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3727 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3729 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3730 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3732 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3733 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3736 msgid "Previews shown"
3737 msgstr "Previews shown"
3739 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3740 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3742 msgctxt "@info:whatsthis"
3744 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3747 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3750 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3751 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3754 msgid "Grouped Sorting"
3755 msgstr "Grouped Sorting"
3757 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3758 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3760 msgctxt "@info:whatsthis"
3762 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3764 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3766 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3767 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3770 msgid "Sort files by"
3771 msgstr "Sort files by"
3773 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3774 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3776 msgctxt "@info:whatsthis"
3778 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3781 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3784 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3785 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3788 msgid "Order in which to sort files"
3789 msgstr "Order in which to sort files"
3791 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3792 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3795 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3796 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3798 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3799 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3802 msgid "Show hidden files and folders last"
3803 msgstr "Show hidden files and folders last"
3805 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3806 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3809 msgid "Visible roles"
3810 msgstr "Visible roles"
3812 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3813 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3816 msgid "Header column widths"
3817 msgstr "Header column widths"
3819 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3820 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3823 msgid "Properties last changed"
3824 msgstr "Properties last changed"
3826 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3827 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3829 msgctxt "@info:whatsthis"
3830 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3831 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3833 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3834 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3837 msgid "Additional Information"
3838 msgstr "Additional Information"
3840 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3841 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3843 msgid "Select Action"
3844 msgstr "Select Action"
3846 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3847 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3849 msgid "Custom Action"
3850 msgstr "Custom Action"
3852 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3853 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3855 msgid "Should the URL be editable for the user"
3856 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3858 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3859 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3861 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3862 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3864 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3865 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3867 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3868 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3870 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3871 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3873 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3874 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3876 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3877 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3880 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3883 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3886 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3887 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3890 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3891 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3892 "were removed/renamed ...etc"
3894 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3895 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3896 "entries that were removed/renamed ...etc"
3898 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3899 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3902 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3905 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3908 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3909 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3914 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3915 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3917 msgid "Remember open folders and tabs"
3918 msgstr "Remember open folders and tabs"
3920 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3921 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3923 msgid "Place two views side by side"
3924 msgstr "Place two views side by side"
3926 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3927 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3929 msgid "Should the filter bar be shown"
3930 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3932 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3933 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
3935 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3936 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3938 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3939 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
3941 msgid "Browse through archives"
3942 msgstr "Browse through archives"
3944 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3945 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
3947 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3948 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3950 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3951 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
3954 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3955 "running in the Terminal panel."
3957 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3958 "running in the Terminal panel."
3960 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3961 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
3963 msgid "Rename single items inline"
3964 msgstr "Rename single items inline"
3966 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3967 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
3969 msgid "Show selection toggle"
3970 msgstr "Show selection toggle"
3972 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3973 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
3976 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3979 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3982 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3983 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
3985 msgid "Use tab for switching between right and left view"
3986 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
3988 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3989 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
3991 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
3992 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
3994 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3995 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
3997 msgid "New tab will be open after last one"
3998 msgstr "New tab will be open after last one"
4000 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4001 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4003 msgid "Show item information on hover"
4004 msgstr "Show item information on hover"
4006 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4007 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4009 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4010 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4012 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4013 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4015 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4016 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4018 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4019 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4021 msgid "Show the statusbar"
4022 msgstr "Show the statusbar"
4024 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4025 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4027 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4028 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4030 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4031 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4033 msgid "Show the space information in the statusbar"
4034 msgstr "Show the space information in the status bar"
4036 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4037 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4039 msgid "Lock the layout of the panels"
4040 msgstr "Lock the layout of the panels"
4042 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4043 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4045 msgid "Enlarge Small Previews"
4046 msgstr "Enlarge Small Previews"
4048 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4049 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4052 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4055 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4058 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4059 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4061 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4062 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4064 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4065 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4067 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4068 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4070 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4071 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4073 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4074 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4076 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4077 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4079 msgid "Text width index"
4080 msgstr "Text width index"
4082 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4083 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4085 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4086 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4088 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4089 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4091 msgid "Enabled plugins"
4092 msgstr "Enabled plugins"
4094 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4096 msgctxt "@title:window"
4100 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4102 msgctxt "@title:group Interface settings"
4106 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4108 msgctxt "@title:group"
4112 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4114 msgctxt "@title:group"
4115 msgid "Context Menu"
4116 msgstr "Context Menu"
4118 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4120 msgctxt "@title:group"
4124 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4126 msgctxt "@title:group"
4127 msgid "User Feedback"
4128 msgstr "User Feedback"
4130 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4133 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4135 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4137 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4142 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4144 msgctxt "@title:group"
4145 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4146 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4148 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4150 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4151 msgid "Moving files or folders to trash"
4152 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4154 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4156 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4157 msgid "Emptying trash"
4158 msgstr "Emptying wastebin"
4160 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4162 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4163 msgid "Deleting files or folders"
4164 msgstr "Deleting files or folders"
4166 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4168 msgctxt "@title:group"
4169 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4170 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4172 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4174 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4175 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4176 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4178 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4180 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4181 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4182 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4184 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4186 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4187 msgid "Opening many folders at once"
4188 msgstr "Opening many folders at once"
4190 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4192 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4193 msgid "Opening many terminals at once"
4194 msgstr "Opening many terminals at once"
4196 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4198 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4199 msgid "Switching to act as an administrator"
4200 msgstr "Switching to act as an administrator"
4202 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4204 msgctxt "@title:group"
4205 msgid "When opening an executable file:"
4206 msgstr "When opening an executable file:"
4208 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4213 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4215 msgid "Open in application"
4216 msgstr "Open in application"
4218 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4223 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4225 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4226 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4227 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4229 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4231 msgctxt "@action:button"
4232 msgid "Select Home Location"
4233 msgstr "Select Home Location"
4235 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4237 msgctxt "@action:button"
4238 msgid "Use Current Location"
4239 msgstr "Use Current Location"
4241 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4243 msgctxt "@action:button"
4244 msgid "Use Default Location"
4245 msgstr "Use Default Location"
4247 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4249 msgctxt "@label:textbox"
4250 msgid "Show on startup:"
4251 msgstr "Show on startup:"
4253 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4255 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4256 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4257 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4259 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4261 msgctxt "@label:checkbox"
4262 msgid "Opening Folders:"
4263 msgstr "Opening Folders:"
4265 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4267 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4268 msgid "Show full path in title bar"
4269 msgstr "Show full path in title bar"
4271 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4273 msgctxt "@label:checkbox"
4277 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4279 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4280 msgid "Show filter bar"
4281 msgstr "Show filter bar"
4283 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4285 msgctxt "option:radio"
4286 msgid "After current tab"
4287 msgstr "After current tab"
4289 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4291 msgctxt "option:radio"
4292 msgid "At end of tab bar"
4293 msgstr "At end of tab bar"
4295 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4297 msgctxt "@title:group"
4298 msgid "Open new tabs: "
4299 msgstr "Open new tabs: "
4301 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4303 msgctxt "option:check split view panes"
4304 msgid "Switch between views with Tab key"
4305 msgstr "Switch between views with Tab key"
4307 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4309 msgctxt "@title:group"
4310 msgid "Split view: "
4311 msgstr "Split view: "
4313 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4315 msgctxt "option:check"
4316 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4317 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4319 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4322 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4323 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4325 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4326 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4328 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4330 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4331 msgid "Begin in split view mode"
4332 msgstr "Begin in split view mode"
4334 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4336 msgid "New windows:"
4337 msgstr "New windows:"
4339 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4343 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4346 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4349 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4351 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4352 msgid "Folders && Tabs"
4353 msgstr "Folders && Tabs"
4355 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4356 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4358 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4362 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4363 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4365 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4366 msgid "Confirmations"
4367 msgstr "Confirmations"
4369 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4371 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4375 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4377 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4378 msgid "Status && Location bars"
4379 msgstr "Status && Location bars"
4381 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4383 msgctxt "@option:check"
4384 msgid "Show previews"
4385 msgstr "Show previews"
4387 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4389 msgctxt "@option:check"
4390 msgid "Auto-play media files"
4391 msgstr "Auto-play media files"
4393 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4395 msgctxt "@option:check"
4396 msgid "Show item on hover"
4397 msgstr "Show item on hover"
4399 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4401 msgctxt "@option:check"
4402 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4403 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4405 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4407 msgctxt "@option:check"
4408 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4409 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4411 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4413 msgctxt "@label:checkbox"
4414 msgid "Information Panel:"
4415 msgstr "Information Panel:"
4417 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4421 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4422 "pressing the right mouse button on a panel."
4424 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4425 "pressing the right mouse button on a panel."
4427 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4429 msgctxt "@title:group"
4430 msgid "Show previews in the view for:"
4431 msgstr "Show previews in the view for:"
4433 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4434 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4435 #. or "Show previews for [files of any size]".
4436 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4437 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4439 msgctxt "@label:spinbox"
4440 msgid "Show previews for"
4441 msgstr "Show previews for"
4443 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4444 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4447 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4449 msgid "files below "
4450 msgstr "files below "
4452 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4453 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4455 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4459 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4461 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4462 msgid "files of any size"
4463 msgstr "files of any size"
4465 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4467 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4471 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4473 msgctxt "@option:check"
4474 msgid "Show previews for folders"
4475 msgstr "Show previews for folders"
4477 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4481 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4482 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4483 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4484 "metered connections.</para>"
4486 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4487 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4488 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4489 "metered connections.</para>"
4491 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4493 msgctxt "@title:group"
4494 msgid "Local storage:"
4495 msgstr "Local storage:"
4497 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4499 msgctxt "@title:group"
4500 msgid "Remote storage:"
4501 msgstr "Remote storage:"
4503 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4505 msgctxt "@option:check"
4506 msgid "Show status bar"
4507 msgstr "Show status bar"
4509 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4511 msgctxt "@option:check"
4512 msgid "Show zoom slider"
4513 msgstr "Show zoom slider"
4515 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4517 msgctxt "@option:check"
4518 msgid "Show space information"
4519 msgstr "Show space information"
4521 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4523 msgctxt "@title:group"
4524 msgid "Status Bar: "
4525 msgstr "Status Bar: "
4527 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4529 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4530 msgid "Make location bar editable"
4531 msgstr "Make location bar editable"
4533 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4535 msgid "Location bar:"
4536 msgstr "Location bar:"
4538 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4540 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4541 msgid "Show full path inside location bar"
4542 msgstr "Show full path inside location bar"
4544 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4546 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4550 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4551 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4553 msgctxt "@title:tab"
4557 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4558 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4560 msgctxt "@title:tab"
4564 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4565 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4567 msgctxt "@title:tab"
4571 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4573 msgctxt "option:radio"
4577 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4579 msgctxt "option:radio"
4580 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4581 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4583 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4585 msgctxt "option:radio"
4586 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4587 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4589 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4591 msgctxt "@title:group"
4592 msgid "Sorting mode: "
4593 msgstr "Sorting mode: "
4595 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4597 msgctxt "option:radio"
4598 msgid "Show number of items"
4599 msgstr "Show number of items"
4601 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4603 msgctxt "option:radio"
4604 msgid "Show size of contents, up to "
4605 msgstr "Show size of contents, up to "
4607 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4609 msgctxt "option:radio"
4610 msgid "Show no size"
4611 msgstr "Show no size"
4613 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4616 msgid_plural " levels deep"
4617 msgstr[0] " level deep"
4618 msgstr[1] " levels deep"
4620 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4622 msgctxt "@title:group"
4623 msgid "Folder size:"
4624 msgstr "Folder size:"
4626 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4628 msgctxt "option:radio as in relative date"
4629 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4630 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4632 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4634 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4635 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4636 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4638 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4640 msgctxt "@title:group"
4642 msgstr "Date style:"
4644 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4646 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4647 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4648 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4650 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4652 msgctxt "option:radio as numeric style"
4653 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4654 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4656 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4658 msgctxt "option:radio as combined style"
4659 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4660 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4662 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4664 msgctxt "@title:group"
4665 msgid "Permissions style:"
4666 msgstr "Permissions style:"
4668 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4670 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4672 msgstr "System Font"
4674 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4676 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4678 msgstr "Custom Font"
4680 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4682 msgctxt "@action:button Choose font"
4686 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4688 msgctxt "@option:radio"
4689 msgid "Use common display style for all folders"
4690 msgstr "Use common display style for all folders"
4692 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4693 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4694 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4698 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4699 "custom display style."
4701 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4702 "custom display style."
4704 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4706 msgctxt "@option:radio"
4707 msgid "Remember display style for each folder"
4708 msgstr "Remember display style for each folder"
4710 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4714 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4717 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4720 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4722 msgctxt "@title:group"
4723 msgid "Display style: "
4724 msgstr "Display style: "
4726 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4728 msgctxt "@option:check"
4729 msgid "Open archives as folder"
4730 msgstr "Open archives as folder"
4732 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4734 msgctxt "option:check"
4735 msgid "Open folders during drag operations"
4736 msgstr "Open folders during drag operations"
4738 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4740 msgctxt "@title:group"
4744 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4746 msgctxt "@option:check"
4747 msgid "Show item information on hover"
4748 msgstr "Show item information on hover"
4750 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4751 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4753 msgctxt "@title:group"
4754 msgid "Miscellaneous: "
4755 msgstr "Miscellaneous: "
4757 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4759 msgctxt "@option:check"
4760 msgid "Show selection marker"
4761 msgstr "Show selection marker"
4763 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4765 msgctxt "option:check"
4766 msgid "Rename single items inline"
4767 msgstr "Rename single items inline"
4769 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4771 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4772 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4774 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4776 msgctxt "option:check"
4777 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4778 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4780 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4783 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4785 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4788 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4791 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4794 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4795 "background setting"
4796 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4797 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4799 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4800 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4802 msgctxt "@item:inlistbox"
4806 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4808 msgctxt "@item:inlistbox"
4809 msgid "Custom Command"
4810 msgstr "Custom Command"
4812 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4813 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4814 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4815 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4816 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4819 msgid "Double-click triggers"
4820 msgstr "Double-click triggers"
4822 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4824 msgctxt "@title:group"
4825 msgid "Background: "
4826 msgstr "Background: "
4828 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4831 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4832 "background setting"
4833 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4834 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4836 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
4838 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4842 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4846 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4848 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4850 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4852 msgctxt "@title:tab General View settings"
4856 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4858 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4859 msgid "Content Display"
4860 msgstr "Content Display"
4862 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4864 msgctxt "@label:listbox"
4865 msgid "Default icon size:"
4866 msgstr "Default icon size:"
4868 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4870 msgctxt "@label:listbox"
4871 msgid "Preview icon size:"
4872 msgstr "Preview icon size:"
4874 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4876 msgctxt "@label:listbox"
4878 msgstr "Label font:"
4880 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4882 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4886 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4888 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4892 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4894 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4898 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4900 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4904 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4906 msgctxt "@label:listbox"
4907 msgid "Label width:"
4908 msgstr "Label width:"
4910 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4912 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4916 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4918 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4922 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4924 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4928 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4930 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4934 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4936 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4940 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4942 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4946 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4948 msgctxt "@label:listbox"
4949 msgid "Maximum lines:"
4950 msgstr "Maximum lines:"
4952 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4954 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4958 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4960 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4964 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4966 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4970 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4972 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4976 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4978 msgctxt "@label:listbox"
4979 msgid "Maximum width:"
4980 msgstr "Maximum width:"
4982 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4984 msgctxt "@option:check"
4988 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4990 msgctxt "@label:checkbox"
4994 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4996 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4997 msgid "By clicking anywhere on the row"
4998 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5000 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5002 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5003 msgid "By clicking on icon or name"
5004 msgstr "By clicking on icon or name"
5006 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5007 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5009 msgctxt "@title:group"
5010 msgid "Open files and folders:"
5011 msgstr "Open files and folders:"
5013 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5014 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:332
5016 msgctxt "@info:tooltip"
5017 msgid "Size: 1 pixel"
5018 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5019 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5020 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5022 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5024 msgctxt "@title:window"
5025 msgid "View Display Style"
5026 msgstr "View Display Style"
5028 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5030 msgctxt "@item:inlistbox"
5034 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5036 msgctxt "@item:inlistbox"
5040 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5042 msgctxt "@item:inlistbox"
5046 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5048 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5052 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5054 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5058 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5060 msgctxt "@option:check"
5061 msgid "Show folders first"
5062 msgstr "Show folders first"
5064 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5066 msgctxt "@option:check"
5067 msgid "Show hidden files last"
5068 msgstr "Show hidden files last"
5070 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5072 msgctxt "@option:check"
5073 msgid "Show preview"
5074 msgstr "Show preview"
5076 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5078 msgctxt "@option:check"
5079 msgid "Show in groups"
5080 msgstr "Show in groups"
5082 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5084 msgctxt "@option:check"
5085 msgid "Show hidden files"
5086 msgstr "Show hidden files"
5088 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5090 msgctxt "@title:group"
5091 msgid "Additional Information"
5092 msgstr "Additional Information"
5094 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5096 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5097 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5099 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5101 msgctxt "@label:listbox"
5105 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5107 msgctxt "@label:listbox"
5111 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5113 msgid "View options:"
5114 msgstr "View options:"
5116 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5118 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5119 msgid "Current folder"
5120 msgstr "Current folder"
5122 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5124 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5125 msgid "Current folder and sub-folders"
5126 msgstr "Current folder and sub-folders"
5128 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5130 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5132 msgstr "All folders"
5134 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5136 msgctxt "@title:group"
5140 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5142 msgctxt "@option:check"
5143 msgid "Use as default view settings"
5144 msgstr "Use as default view settings"
5146 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5150 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5153 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5156 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5160 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5162 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5164 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5166 msgctxt "@title:window"
5167 msgid "Applying View Properties"
5168 msgstr "Applying View Properties"
5170 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5172 msgctxt "@info:progress"
5173 msgid "Counting folders: %1"
5174 msgstr "Counting folders: %1"
5176 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5178 msgctxt "@info:progress"
5180 msgstr "Folders: %1"
5182 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5184 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5188 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5193 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5195 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5196 msgid "Sets the size of the file icons."
5197 msgstr "Sets the size of the file icons."
5199 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5204 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5207 msgid "Stop loading"
5208 msgstr "Stop loading"
5210 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5212 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5214 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5215 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5216 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5217 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5218 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5219 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5220 "device.</item></list></para>"
5222 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5223 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5224 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5225 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5226 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5227 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5228 "device.</item></list></para>"
5230 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274
5232 msgctxt "@action:inmenu"
5233 msgid "Show Zoom Slider"
5234 msgstr "Show Zoom Slider"
5236 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:278
5238 msgctxt "@action:inmenu"
5239 msgid "Show Space Information"
5240 msgstr "Show Space Information"
5242 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
5244 msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
5245 msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
5247 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5249 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5250 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5252 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5254 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5255 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5257 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
5259 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5260 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5262 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
5267 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
5269 msgctxt "@info:status Free disk space"
5273 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
5275 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5276 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5277 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5279 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5281 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5283 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5284 "Press to manage disk space usage."
5286 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5287 "Press to manage disk space usage."
5289 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5291 msgid "Trash Emptied"
5292 msgstr "Wastebin Emptied"
5294 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5296 msgid "The Trash was emptied."
5297 msgstr "The Wastebin was emptied."
5299 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5301 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5305 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5307 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5308 msgid "Count of available Network Shares"
5309 msgstr "Count of available Network Shares"
5311 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5313 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5317 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5319 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5320 msgid "A subset of Dolphin settings."
5321 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5323 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5325 msgid "Select Remote Charset"
5326 msgstr "Select Remote Charset"
5328 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5333 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5338 #: views/dolphinview.cpp:654
5340 msgctxt "@info:status"
5341 msgid "1 folder selected"
5342 msgid_plural "%1 folders selected"
5343 msgstr[0] "1 Folder selected"
5344 msgstr[1] "%1 folders selected"
5346 #: views/dolphinview.cpp:655
5348 msgctxt "@info:status"
5349 msgid "1 file selected"
5350 msgid_plural "%1 files selected"
5351 msgstr[0] "1 file selected"
5352 msgstr[1] "%1 Files selected"
5354 #: views/dolphinview.cpp:657
5356 msgctxt "@info:status"
5358 msgid_plural "%1 folders"
5359 msgstr[0] "1 Folder"
5360 msgstr[1] "%1 folders"
5362 #: views/dolphinview.cpp:658
5364 msgctxt "@info:status"
5366 msgid_plural "%1 files"
5368 msgstr[1] "%1 files"
5370 #: views/dolphinview.cpp:662
5372 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5374 msgstr "%1, %2 (%3)"
5376 #: views/dolphinview.cpp:664
5378 msgctxt "@info:status files (size)"
5382 #: views/dolphinview.cpp:668
5384 msgctxt "@info:status"
5385 msgid "0 folders, 0 files"
5386 msgstr "0 folders, 0 files"
5388 #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
5390 msgctxt "<filename> copy"
5394 #: views/dolphinview.cpp:1077
5396 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5397 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5398 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5399 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5401 #: views/dolphinview.cpp:1082
5403 msgctxt "@action:button"
5404 msgid "Open %1 Item"
5405 msgid_plural "Open %1 Items"
5406 msgstr[0] "Open %1 Item"
5407 msgstr[1] "Open %1 Items"
5409 #: views/dolphinview.cpp:1212
5411 msgctxt "@action:inmenu"
5412 msgid "Side Padding"
5413 msgstr "Side Padding"
5415 #: views/dolphinview.cpp:1216
5417 msgctxt "@action:inmenu"
5418 msgid "Automatic Column Widths"
5419 msgstr "Automatic Column Widths"
5421 #: views/dolphinview.cpp:1221
5423 msgctxt "@action:inmenu"
5424 msgid "Custom Column Widths"
5425 msgstr "Custom Column Widths"
5427 #: views/dolphinview.cpp:1827
5429 msgctxt "@info:status"
5430 msgid "Trash operation completed."
5431 msgstr "Wastebin operation completed."
5433 #: views/dolphinview.cpp:1837
5435 msgctxt "@info:status"
5436 msgid "Delete operation completed."
5437 msgstr "Delete operation completed."
5439 #: views/dolphinview.cpp:1993
5441 msgctxt "@action:button"
5442 msgid "Rename and Hide"
5443 msgstr "Rename and Hide"
5445 #: views/dolphinview.cpp:1997
5448 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5449 "Do you still want to rename it?"
5451 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5452 "Do you still want to rename it?"
5454 #: views/dolphinview.cpp:1999
5457 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5458 "Do you still want to rename it?"
5460 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5461 "Do you still want to rename it?"
5463 #: views/dolphinview.cpp:2001
5465 msgid "Hide this File?"
5466 msgstr "Hide this File?"
5468 #: views/dolphinview.cpp:2001
5470 msgid "Hide this Folder?"
5471 msgstr "Hide this Folder?"
5473 #: views/dolphinview.cpp:2051
5475 msgctxt "@info:status"
5476 msgid "The location is empty."
5477 msgstr "The location is empty."
5479 #: views/dolphinview.cpp:2053
5481 msgctxt "@info:status"
5482 msgid "The location '%1' is invalid."
5483 msgstr "The location '%1' is invalid."
5485 #: views/dolphinview.cpp:2322
5490 #: views/dolphinview.cpp:2341
5492 msgid "Loading canceled"
5493 msgstr "Loading cancelled"
5495 #: views/dolphinview.cpp:2343
5497 msgid "No items matching the filter"
5498 msgstr "No items matching the filter"
5500 #: views/dolphinview.cpp:2345
5502 msgid "No items matching the search"
5503 msgstr "No items matching the search"
5505 #: views/dolphinview.cpp:2347
5507 msgid "Trash is empty"
5508 msgstr "Wastebin is empty"
5510 #: views/dolphinview.cpp:2350
5515 #: views/dolphinview.cpp:2353
5517 msgid "No files tagged with \"%1\""
5518 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5520 #: views/dolphinview.cpp:2357
5522 msgid "No recently used items"
5523 msgstr "No recently used items"
5525 #: views/dolphinview.cpp:2359
5527 msgid "No shared folders found"
5528 msgstr "No shared folders found"
5530 #: views/dolphinview.cpp:2361
5532 msgid "No relevant network resources found"
5533 msgstr "No relevant network resources found"
5535 #: views/dolphinview.cpp:2363
5537 msgid "No MTP-compatible devices found"
5538 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5540 #: views/dolphinview.cpp:2365
5542 msgid "No Apple devices found"
5543 msgstr "No Apple devices found"
5545 #: views/dolphinview.cpp:2367
5547 msgid "No Bluetooth devices found"
5548 msgstr "No Bluetooth devices found"
5550 #: views/dolphinview.cpp:2369
5552 msgid "Folder is empty"
5553 msgstr "Folder is empty"
5555 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5558 msgid "Create Folder…"
5559 msgstr "Create Folder…"
5561 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5563 msgctxt "@info:whatsthis"
5565 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5566 "items at once results in their new names differing only in a number."
5568 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5569 "items at once results in their new names differing only in a number."
5571 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5573 msgctxt "@info:whatsthis"
5575 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5576 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5577 "deleted later if disk space is needed."
5579 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5580 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5581 "be deleted later if disk space is needed."
5583 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5585 msgctxt "@info:whatsthis"
5587 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5588 "recovered by normal means."
5590 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5591 "recovered by normal means."
5593 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5595 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5596 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5597 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5599 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5601 msgctxt "@action:inmenu File"
5602 msgid "Duplicate Here"
5603 msgstr "Duplicate Here"
5605 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5607 msgctxt "@action:inmenu File"
5611 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5613 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5615 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5616 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5617 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5618 "there like managing read- and write-permissions."
5620 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5621 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5622 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5623 "there like managing read- and write-permissions."
5625 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5627 msgctxt "@action:incontextmenu"
5628 msgid "Copy Location"
5629 msgstr "Copy Location"
5631 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5633 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5634 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5635 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5637 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5639 msgctxt "@action:inmenu File"
5640 msgid "Move to Trash…"
5641 msgstr "Move to Wastebin…"
5643 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5645 msgctxt "@action:inmenu File"
5649 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5651 msgctxt "@action:inmenu File"
5652 msgid "Duplicate Here…"
5653 msgstr "Duplicate Here…"
5655 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5657 msgctxt "@action:incontextmenu"
5658 msgid "Copy Location…"
5659 msgstr "Copy Location…"
5661 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5663 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5665 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5666 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5667 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5668 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5669 "interface> option is enabled.</para>"
5671 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5672 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5673 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5674 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5675 "interface> option is enabled.</para>"
5677 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5679 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5681 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5682 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5683 "you an overview in folders with many items.</para>"
5685 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5686 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5687 "you an overview in folders with many items.</para>"
5689 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5691 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5693 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5694 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5695 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5696 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5697 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5698 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5699 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5701 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5702 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5703 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5704 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5705 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5706 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5707 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5709 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5711 msgctxt "@action:intoolbar"
5715 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5717 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5718 msgid "This increases the icon size."
5719 msgstr "This increases the icon size."
5721 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5723 msgctxt "@action:inmenu View"
5724 msgid "Reset Zoom Level"
5725 msgstr "Reset Zoom Level"
5727 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5729 msgid "Zoom To Default"
5730 msgstr "Zoom To Default"
5732 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5734 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5735 msgid "This resets the icon size to default."
5736 msgstr "This resets the icon size to default."
5738 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5740 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5741 msgid "This reduces the icon size."
5742 msgstr "This reduces the icon size."
5744 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5746 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5750 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5752 msgctxt "@action:intoolbar"
5753 msgid "Show Previews"
5754 msgstr "Show Previews"
5756 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5759 msgid "Show preview of files and folders"
5760 msgstr "Show preview of files and folders"
5762 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5764 msgctxt "@info:whatsthis"
5766 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5767 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5770 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5771 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5774 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5776 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5777 msgid "Folders First"
5778 msgstr "Folders First"
5780 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5782 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5783 msgid "Hidden Files Last"
5784 msgstr "Hidden Files Last"
5786 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5788 msgctxt "@action:inmenu View"
5792 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5794 msgctxt "@action:inmenu View"
5795 msgid "Show Additional Information"
5796 msgstr "Show Additional Information"
5798 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5800 msgctxt "@action:inmenu View"
5801 msgid "Show in Groups"
5802 msgstr "Show in Groups"
5804 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5806 msgctxt "@info:whatsthis"
5807 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5808 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5810 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5812 msgctxt "@action:inmenu View"
5813 msgid "Show Hidden Files"
5814 msgstr "Show Hidden Files"
5816 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5818 msgctxt "@info:whatsthis"
5820 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5821 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5822 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5823 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5824 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5825 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5826 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5827 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5829 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5830 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5831 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5832 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5833 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5834 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5835 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5836 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5838 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5840 msgctxt "@action:inmenu View"
5841 msgid "Adjust View Display Style…"
5842 msgstr "Adjust View Display Style…"
5844 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5846 msgctxt "@info:whatsthis"
5848 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5850 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5852 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5854 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5861 msgid "Icons view mode"
5862 msgstr "Icons view mode"
5864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5866 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5870 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5873 msgid "Compact view mode"
5874 msgstr "Compact view mode"
5876 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5878 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5882 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5885 msgid "Details view mode"
5886 msgstr "Details view mode"
5888 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5890 msgctxt "Sort descending"
5894 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5896 msgctxt "Sort ascending"
5900 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5902 msgctxt "Sort descending"
5903 msgid "Largest First"
5904 msgstr "Largest First"
5906 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5908 msgctxt "Sort ascending"
5909 msgid "Smallest First"
5910 msgstr "Smallest First"
5912 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5914 msgctxt "Sort descending"
5915 msgid "Newest First"
5916 msgstr "Newest First"
5918 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5920 msgctxt "Sort ascending"
5921 msgid "Oldest First"
5922 msgstr "Oldest First"
5924 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5926 msgctxt "Sort descending"
5927 msgid "Highest First"
5928 msgstr "Highest First"
5930 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
5932 msgctxt "Sort ascending"
5933 msgid "Lowest First"
5934 msgstr "Lowest First"
5936 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5938 msgctxt "Sort descending"
5942 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
5944 msgctxt "Sort ascending"
5948 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
5951 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5952 "selection is empty when this text is shown."
5953 msgid "Actions for Current View"
5954 msgstr "Actions for Current View"
5956 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5957 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5958 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5959 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5960 #. and a fallback will be used.
5961 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
5963 msgid "Actions for %1"
5964 msgstr "Actions for %1"
5966 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
5969 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5970 "of selected files/folders."
5971 msgid "Actions for One Selected Item"
5972 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5973 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
5974 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
5976 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
5978 msgctxt "@info:status"
5979 msgid "Updating version information…"
5980 msgstr "Updating version information…"
5982 #~ msgctxt "@action:button"
5983 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
5984 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
5986 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
5987 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
5990 #~ msgstr "No limit"
5993 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
5994 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
5996 #~ msgid "No previews"
5997 #~ msgstr "No previews"
5999 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6000 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6001 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6003 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6004 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6005 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6007 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6009 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6010 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6011 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6014 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6015 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6016 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6019 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6020 #~ msgid "Activate Tab %1"
6021 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6023 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6024 #~ msgid "Activate Next Tab"
6025 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6027 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6028 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6029 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6031 #~ msgid "Split the view into two panes"
6032 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6034 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6035 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6037 #~ msgid "Show tooltips"
6038 #~ msgstr "Show tooltips"
6041 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6043 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6045 #~ msgctxt "@option:check"
6046 #~ msgid "Show tooltips"
6047 #~ msgstr "Show tooltips"
6049 #~ msgctxt "option:check"
6050 #~ msgid "Rename inline"
6051 #~ msgstr "Rename inline"
6053 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6054 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6056 #~ msgctxt "@title:group"
6057 #~ msgid "Folder size displays:"
6058 #~ msgstr "Folder size displays:"
6060 #~ msgctxt "@info:status"
6062 #~ msgid_plural "%1 Files"
6063 #~ msgstr[0] "1 File"
6064 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6066 #~ msgid "More Search Tools"
6067 #~ msgstr "More Search Tools"
6069 #~ msgctxt "@title:window"
6070 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6071 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6073 #~ msgctxt "@title:group"
6077 #~ msgctxt "@title:group"
6078 #~ msgid "View Modes"
6079 #~ msgstr "View Modes"
6081 #~ msgctxt "@title:group"
6082 #~ msgid "Navigation"
6083 #~ msgstr "Navigation"
6085 #~ msgctxt "@title:group"
6089 #~ msgctxt "@title:group"
6090 #~ msgid "General: "
6091 #~ msgstr "General: "
6093 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6094 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6095 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6097 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6099 #~ msgstr "General:"
6101 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6102 #~ msgid "Filter..."
6103 #~ msgstr "Filter..."
6105 #~ msgid "Search..."
6106 #~ msgstr "Search..."
6108 #~ msgctxt "@info:progress"
6109 #~ msgid "Sorting..."
6110 #~ msgstr "Sorting..."
6112 #~ msgid "Filter..."
6113 #~ msgstr "Filter..."
6115 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6116 #~ msgid "Configure..."
6117 #~ msgstr "Configure..."
6119 #~ msgctxt "@label:textbox"
6120 #~ msgid "Search..."
6121 #~ msgstr "Search..."
6124 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6125 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6127 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6128 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6131 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6132 #~ "\"%2\"</application>."
6134 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6135 #~ "<application>%2</application>."
6137 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6138 #~ "\"%2\"</application>."
6140 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6141 #~ "<application>%2</application>."
6143 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6147 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6149 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6150 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6151 #~ "commands and configuration options."
6153 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6154 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6155 #~ "commands and configuration options."
6157 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6159 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6160 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6162 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6163 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6165 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6167 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6168 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6170 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6171 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6173 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6175 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6176 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6177 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6178 #~ "help is available for a spot.</para>"
6180 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6181 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6182 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6183 #~ "help is available for a spot.</para>"
6185 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6187 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6188 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6189 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6190 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6191 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6192 #~ "used to this.</para>"
6194 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6195 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6196 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6197 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6198 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6199 #~ "used to this.</para>"
6201 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6203 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6204 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6206 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6207 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6209 #~ msgctxt "@info:credit"
6211 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6214 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6217 #~ msgid "Font family"
6218 #~ msgstr "Font family"
6220 #~ msgid "Font size"
6221 #~ msgstr "Font size"
6226 #~ msgid "Font weight"
6227 #~ msgstr "Font weight"
6230 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6232 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6234 #~ msgid "Leading Column Padding"
6235 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6237 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6238 #~ msgid "Leading Column Padding"
6239 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6250 #~ msgid "Safely Remove"
6251 #~ msgstr "Safely Remove"
6258 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6259 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6262 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6263 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6266 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6267 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6269 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6270 #~ msgid "Open in New Tab"
6271 #~ msgstr "Open in New Tab"
6273 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6274 #~ msgid "Open in New Window"
6275 #~ msgstr "Open in New Window"
6277 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6281 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6285 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6289 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6293 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6294 #~ msgid "Add Entry..."
6295 #~ msgstr "Add Entry..."
6297 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6298 #~ msgid "Icon Size"
6299 #~ msgstr "Icon Size"
6301 #~ msgctxt "Small icon size"
6302 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6303 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6305 #~ msgctxt "Medium icon size"
6306 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6307 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6309 #~ msgctxt "Large icon size"
6310 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6311 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6313 #~ msgctxt "Huge icon size"
6314 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6315 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6317 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6318 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6319 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6321 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6322 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6323 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6325 #~ msgctxt "@title:window"
6326 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6327 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6329 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6330 #~ msgid "Sett&ings"
6331 #~ msgstr "Sett&ings"
6333 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6337 #~ msgctxt "@action"
6338 #~ msgid "Show menu"
6339 #~ msgstr "Show menu"
6341 #~ msgctxt "@title:group"
6343 #~ msgstr "Services"
6346 #~ msgid "Dolphin Part"
6347 #~ msgstr "Dolphin Part"
6349 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6350 #~ msgid "Url Navigator"
6351 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6352 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6353 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6355 #~ msgctxt "@item:intable"
6360 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6361 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6363 #~ msgctxt "@info:status"
6364 #~ msgid "Unknown size"
6365 #~ msgstr "Unknown size"
6367 #~ msgctxt "@label:textbox"
6368 #~ msgid "Start in:"
6369 #~ msgstr "Start in:"
6371 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6372 #~ msgid "Window options:"
6373 #~ msgstr "Window options:"
6375 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6376 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6377 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6379 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6380 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6381 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6383 #~ msgctxt "@title:window"
6384 #~ msgid "Rename Items"
6385 #~ msgstr "Rename Items"
6387 #~ msgctxt "@label:textbox"
6388 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6389 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6391 #~ msgctxt "@info:status"
6392 #~ msgid "New name #"
6393 #~ msgstr "New name #"
6395 #~ msgctxt "@label:textbox"
6396 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6397 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6398 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6399 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6402 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6403 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6405 #~ msgctxt "@title:window"
6406 #~ msgid "View Properties"
6407 #~ msgstr "View Properties"
6409 #~ msgid "Show facets widget"
6410 #~ msgstr "Show facets widget"
6412 #~| msgctxt "action:button"
6413 #~| msgid "Fewer Options"
6414 #~ msgctxt "@action:button"
6415 #~ msgid "Fewer Options"
6416 #~ msgstr "Fewer Options"
6418 #~| msgctxt "action:button"
6419 #~| msgid "More Options"
6420 #~ msgctxt "@action:button"
6421 #~ msgid "More Options"
6422 #~ msgstr "More Options"
6424 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6426 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6427 #~ "service is disabled."
6429 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6430 #~ "service is disabled."
6432 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6434 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6437 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6440 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6442 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6443 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6445 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6446 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6448 #~ msgctxt "@option:check"
6452 #~ msgctxt "@option:check"
6456 #~ msgctxt "@option:option"
6460 #~ msgctxt "@option:option"
6464 #~ msgctxt "@option:option"
6465 #~ msgid "Yesterday"
6466 #~ msgstr "Yesterday"
6468 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6469 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6470 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6472 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6476 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6480 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6487 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6488 #~ msgid "Add to Places"
6489 #~ msgstr "Add to Places"
6492 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6493 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6494 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6495 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6497 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6498 #~ msgid "Descending"
6499 #~ msgstr "Descending"
6501 #~ msgctxt "@title:window"
6502 #~ msgid "Configure Shown Data"
6503 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6505 #~ msgctxt "@label::textbox"
6506 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6507 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6509 #~ msgctxt "action:button"
6510 #~ msgid "Everywhere"
6511 #~ msgstr "Everywhere"
6513 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6514 #~ msgid "Unchanged"
6515 #~ msgstr "Unchanged"
6517 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6518 #~ msgid "Horizontally flipped"
6519 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6521 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6522 #~ msgid "180° rotated"
6523 #~ msgstr "180° rotated"
6525 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6526 #~ msgid "Vertically flipped"
6527 #~ msgstr "Vertically flipped"
6529 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6530 #~ msgid "Transposed"
6531 #~ msgstr "Transposed"
6533 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6534 #~ msgid "90° rotated"
6535 #~ msgstr "90° rotated"
6537 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6538 #~ msgid "Transversed"
6539 #~ msgstr "Transversed"
6541 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6542 #~ msgid "270° rotated"
6543 #~ msgstr "270° rotated"
6545 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6553 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6554 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6557 #~ msgid "Location:"
6558 #~ msgstr "Location:"
6561 #~ msgid "Choose an icon:"
6562 #~ msgstr "Choose an icon:"
6564 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6565 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6567 #~ msgctxt "@title:window"
6568 #~ msgid "Add Places Entry"
6569 #~ msgstr "Add Places Entry"
6571 #~ msgctxt "@title:window"
6572 #~ msgid "Edit Places Entry"
6573 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6575 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6576 #~ msgid "Show All Entries"
6577 #~ msgstr "Show All Entries"
6579 #~ msgctxt "@title:group"
6580 #~ msgid "Properties"
6581 #~ msgstr "Properties"
6583 #~ msgctxt "@title:group"
6584 #~ msgid "Additional Information Shown"
6585 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6587 #~ msgctxt "@title:group"
6588 #~ msgid "Apply View Properties To"
6589 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6591 #~ msgctxt "@option:check"
6592 #~ msgid "Use these view properties as default"
6593 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6595 #~ msgctxt "@label:textbox"
6596 #~ msgid "Location:"
6597 #~ msgstr "Location:"
6599 #~ msgctxt "@title:group"
6600 #~ msgid "Icon Size"
6601 #~ msgstr "Icon Size"
6603 #~ msgctxt "@label:listbox"
6605 #~ msgstr "Preview:"
6607 #~ msgctxt "@title:group"
6611 #~ msgctxt "@label:listbox"
6615 #~ msgctxt "@label:listbox"
6619 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6623 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6627 #~ msgctxt "@option:check"
6628 #~ msgid "Expandable folders"
6629 #~ msgstr "Expandable folders"
6632 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6633 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6635 #~ msgctxt "@action:button"
6636 #~ msgid "Additional Information"
6637 #~ msgstr "Additional Information"
6639 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6640 #~ msgid "Select All"
6641 #~ msgstr "Select All"
6643 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6648 #~ msgid "Image Size"
6649 #~ msgstr "Image Size"
6656 #~ msgid "Recently Saved"
6657 #~ msgstr "Recently Saved"
6660 #~ msgid "Search For"
6661 #~ msgstr "Search For"
6667 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6671 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6675 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6679 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6681 #~ msgstr "Wastebin"
6683 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6687 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6688 #~ msgid "Yesterday"
6689 #~ msgstr "Yesterday"
6691 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6692 #~ msgid "This Month"
6693 #~ msgstr "This Month"
6695 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6696 #~ msgid "Last Month"
6697 #~ msgstr "Last Month"
6699 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6700 #~ msgid "Documents"
6701 #~ msgstr "Documents"
6703 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6707 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6708 #~ msgid "Audio Files"
6709 #~ msgstr "Audio Files"
6711 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6716 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6717 #~| msgid "Empty Trash"
6718 #~ msgid "Empty Search"
6719 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6721 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6725 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6726 #~ msgid "&Move to Trash"
6727 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6729 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6730 #~ msgid "Rename..."
6731 #~ msgstr "Rename..."
6733 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6737 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6738 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6739 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6745 #~ msgctxt "option:check"
6746 #~ msgid "Natural sorting of items"
6747 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6749 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6750 #~ msgid "%1 - current folder"
6751 #~ msgstr "%1 - current folder"
6753 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6754 #~ msgid "%1 - current device"
6755 #~ msgstr "%1 - current device"
6757 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6758 #~ msgid "%1 - all devices"
6759 #~ msgstr "%1 - all devices"
6761 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6762 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6763 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6765 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6766 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6767 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6769 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6770 #~ msgid "Paste Into Folder"
6771 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6773 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
6778 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6779 #~ "locale, and %Y is full year number"
6780 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6781 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
6784 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6785 #~ "and %Y is full year number"
6790 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6792 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6794 #~ msgctxt "@title:group"
6798 #~ msgctxt "@info:status"
6799 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
6800 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
6802 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6806 #~ msgctxt "@label:textbox"
6810 #~ msgctxt "@info:status"
6811 #~ msgid "Update of version information failed."
6812 #~ msgstr "Update of version information failed."
6815 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6817 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6818 #~ msgid "Copy Text"
6821 #~ msgctxt "@info:status"
6822 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6823 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
6825 #~ msgctxt "@title:group Date"
6826 #~ msgid "Last Week"
6827 #~ msgstr "Last Week"
6830 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6831 #~ "full year number"
6832 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6833 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6836 #~| msgctxt "@option:check"
6837 #~| msgid "Show zoom slider"
6838 #~ msgid "Zoom slider"
6839 #~ msgstr "Show zoom slider"
6842 #~| msgctxt "@title:group Date"
6844 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6849 #~| msgctxt "@title:group Date"
6850 #~| msgid "Yesterday"
6851 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6852 #~ msgid "Yesterday"
6853 #~ msgstr "Yesterday"
6857 #~ msgstr "Wastebin"
6860 #~| msgctxt "@label:slider"
6861 #~| msgid "Maximum file size:"
6862 #~ msgctxt "@option:option"
6863 #~ msgid "Maximum Rating"
6864 #~ msgstr "Maximum file size:"
6866 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6870 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6874 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6878 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6879 #~ msgid "Copy Information Message"
6880 #~ msgstr "Copy Information Message"
6882 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6883 #~ msgid "Copy Error Message"
6884 #~ msgstr "Copy Error Message"
6887 #~| msgctxt "@label"
6888 #~| msgid "Link Destination"
6889 #~ msgctxt "@item:intable"
6890 #~ msgid "No destination"
6891 #~ msgstr "Link Destination"
6893 #~ msgctxt "@option:check"
6894 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6895 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6897 #~ msgctxt "@title:group"
6898 #~ msgid "Do not create previews for"
6899 #~ msgstr "Do not create previews for"
6901 #~ msgctxt "@title:group"
6902 #~ msgid "Version Control Systems"
6903 #~ msgstr "Version Control Systems"
6906 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6908 #~ msgctxt "@item:intable"
6913 #~| msgctxt "@label"
6915 #~ msgctxt "@item:intable"
6920 #~| msgctxt "@label"
6922 #~ msgctxt "@item:intable"
6927 #~| msgctxt "@label"
6928 #~| msgid "Permissions"
6929 #~ msgctxt "@item:intable"
6930 #~ msgid "Permissions"
6931 #~ msgstr "Permissions"
6934 #~| msgctxt "@label"
6936 #~ msgctxt "@item:intable"
6941 #~| msgctxt "@label"
6943 #~ msgctxt "@item:intable"
6948 #~| msgctxt "@label"
6950 #~ msgctxt "@item:intable"
6955 #~| msgctxt "@label"
6956 #~| msgid "Link Destination"
6957 #~ msgctxt "@item:intable"
6958 #~ msgid "Destination"
6959 #~ msgstr "Link Destination"
6962 #~| msgctxt "@label"
6964 #~ msgctxt "@item:intable"
6968 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6972 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6976 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6977 #~ msgid "By Permissions"
6978 #~ msgstr "By Permissions"
6980 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6982 #~ msgstr "By Owner"
6984 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6986 #~ msgstr "By Group"
6989 #~| msgctxt "@label"
6990 #~| msgid "Link Destination"
6991 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6992 #~ msgid "By Link Destination"
6993 #~ msgstr "Link Destination"
6996 #~| msgctxt "@label"
6998 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7002 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7007 #~ msgid "Additional information"
7008 #~ msgstr "Additional information"
7011 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7013 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7017 #~ msgctxt "@option:check"
7018 #~ msgid "Rename inline"
7019 #~ msgstr "Rename inline"
7021 #~ msgctxt "@info:status"
7022 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7023 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7026 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7029 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7032 #~ msgctxt "@title:tab"
7036 #~ msgctxt "@title:group"
7040 #~ msgctxt "@label:listbox"
7041 #~ msgid "Arrangement:"
7042 #~ msgstr "Arrangement:"
7044 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7048 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7052 #~ msgctxt "@label:listbox"
7053 #~ msgid "Grid spacing:"
7054 #~ msgstr "Grid spacing:"
7056 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7060 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7064 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7068 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7072 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7076 #~ msgctxt "@option:check"
7077 #~ msgid "Expandable Folders"
7078 #~ msgstr "Expandable Folders"
7080 #~ msgctxt "@title:menu"
7084 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7088 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7089 #~ msgid "Resize column"
7090 #~ msgstr "Resize column"
7092 #~ msgctxt "@title::column"
7093 #~ msgid "Link Destination"
7094 #~ msgstr "Link Destination"
7096 #~ msgctxt "@title::column"
7100 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7101 #~ msgid "Deselect Item"
7102 #~ msgstr "Deselect Item"
7105 #~ msgid "Show hidden files"
7106 #~ msgstr "Show hidden files"
7109 #~ msgid "Show preview"
7110 #~ msgstr "Show preview"
7113 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7114 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7116 #~ msgid "Arrangement"
7117 #~ msgstr "Arrangement"
7119 #~ msgid "Item height"
7120 #~ msgstr "Item height"
7122 #~ msgid "Item width"
7123 #~ msgstr "Item width"
7125 #~ msgid "Grid spacing"
7126 #~ msgstr "Grid spacing"
7128 #~ msgid "Number of textlines"
7129 #~ msgstr "Number of textlines"
7131 #~ msgctxt "@action:button"
7132 #~ msgid "Configure..."
7133 #~ msgstr "Configure..."
7135 #~ msgctxt "@label::textbox"
7136 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7137 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7139 #~ msgid "Remove folder restriction"
7140 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7142 #~ msgctxt "@title:group"
7146 #~ msgctxt "@action:button"
7150 #~ msgctxt "@action:button"
7151 #~ msgid "Yesterday"
7152 #~ msgstr "Yesterday"
7154 #~ msgctxt "@title:group"
7158 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7159 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7160 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7162 #~ msgctxt "@info:status"
7164 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7166 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7168 #~ msgctxt "@info:status"
7169 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7170 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7176 #~ msgctxt "@title:menu"
7177 #~ msgid "View Mode"
7178 #~ msgstr "View Mode"
7181 #~ msgid "No Tags Available"
7182 #~ msgstr "No Tags Available"
7209 #~ msgid "Filenames"
7210 #~ msgstr "Filenames"
7221 #~ msgid "Add search option"
7222 #~ msgstr "Add search option"
7224 #~ msgctxt "@action:button"
7229 #~ msgid "Save search options"
7230 #~ msgstr "Save search options"
7232 #~ msgctxt "@action:button"
7237 #~ msgid "Close search options"
7238 #~ msgstr "Close search options"
7241 #~ msgid "Greater Than"
7242 #~ msgstr "Greater Than"
7245 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7246 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7249 #~ msgid "Less Than"
7250 #~ msgstr "Less Than"
7253 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7254 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7260 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7266 #~ msgstr "Equal to"
7269 #~ msgid "Not Equal to"
7270 #~ msgstr "Not Equal to"
7272 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7284 #~ msgctxt "@title:window"
7285 #~ msgid "Save Search Options"
7286 #~ msgstr "Save Search Options"
7289 #~ msgstr "Criteria"
7291 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7295 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7299 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7300 #~ msgid "Permissions"
7301 #~ msgstr "Permissions"
7303 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7307 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7311 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7315 #~ msgctxt "@item::intable"
7319 #~ msgctxt "@item::intable"
7320 #~ msgid "Update required"
7321 #~ msgstr "Update required"
7323 #~ msgctxt "@item::intable"
7324 #~ msgid "Locally modified"
7325 #~ msgstr "Locally modified"
7327 #~ msgctxt "@item::intable"
7331 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7335 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7339 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7340 #~ msgid "Permissions"
7341 #~ msgstr "Permissions"
7343 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7347 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7351 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7355 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7359 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7363 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7364 #~ msgid "Permissions"
7365 #~ msgstr "Permissions"
7367 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7371 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7375 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7379 #~ msgctxt "@title:menu"
7380 #~ msgid "Additional Information"
7381 #~ msgstr "Additional Information"
7383 #~ msgctxt "@option:check"
7384 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7385 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7387 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7388 #~ msgid "SVN Update"
7389 #~ msgstr "SVN Update"
7391 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7392 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7393 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7395 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7396 #~ msgid "SVN Commit..."
7397 #~ msgstr "SVN Commit..."
7399 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7403 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7404 #~ msgid "SVN Delete"
7405 #~ msgstr "SVN Delete"
7407 #~ msgctxt "@info:status"
7408 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7409 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7411 #~ msgctxt "@info:status"
7412 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7413 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7415 #~ msgctxt "@info:status"
7416 #~ msgid "Updated SVN repository."
7417 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7419 #~ msgctxt "@title:window"
7420 #~ msgid "SVN Commit"
7421 #~ msgstr "SVN Commit"
7423 #~ msgctxt "@action:button"
7427 #~ msgctxt "@info:status"
7428 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7429 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7431 #~ msgctxt "@info:status"
7432 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7433 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7435 #~ msgctxt "@info:status"
7436 #~ msgid "Committed SVN changes."
7437 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7439 #~ msgctxt "@info:status"
7440 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7441 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7443 #~ msgctxt "@info:status"
7444 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7445 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7447 #~ msgctxt "@info:status"
7448 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7449 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7451 #~ msgctxt "@info:status"
7452 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7453 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7455 #~ msgctxt "@info:status"
7456 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7457 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7459 #~ msgctxt "@info:status"
7460 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7461 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7468 #~ msgid "Total Size:"
7469 #~ msgstr "Total Size:"
7471 #~ msgctxt "@label file type"
7475 #~ msgctxt "@title:window"
7476 #~ msgid "Change Tags"
7477 #~ msgstr "Change Tags"
7479 #~ msgctxt "@label:textbox"
7480 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7481 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7484 #~ msgid "Create new tag:"
7485 #~ msgstr "Create new tag:"
7488 #~ msgid "Delete tag"
7489 #~ msgstr "Delete tag"
7493 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7495 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7498 #~ msgid "Delete tag"
7499 #~ msgstr "Delete tag"
7501 #~ msgctxt "@action:button"
7506 #~ msgid "Add Tags..."
7507 #~ msgstr "Add Tags..."
7510 #~ msgid "Change..."
7511 #~ msgstr "Change..."
7513 #~ msgctxt "@info:progress"
7514 #~ msgid "Changing annotations"
7515 #~ msgstr "Changing annotations"
7517 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7521 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7525 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7527 #~ msgstr "Modified"
7529 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7533 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7534 #~ msgid "Permissions"
7535 #~ msgstr "Permissions"
7537 #~ msgctxt "@title:window"
7538 #~ msgid "Change Comment"
7539 #~ msgstr "Change Comment"
7541 #~ msgctxt "@title:window"
7542 #~ msgid "Add Comment"
7543 #~ msgstr "Add Comment"
7545 #~ msgctxt "@label file content size"
7549 #~ msgctxt "@label file depends from"
7553 #~ msgctxt "@label parent directory"
7557 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7559 #~ msgstr "Modified"
7562 #~ msgid "MIME Type"
7563 #~ msgstr "MIME Type"
7565 #~ msgctxt "@label file URL"
7567 #~ msgstr "Location"
7575 #~ msgstr "Channels"
7577 #~ msgctxt "@label number of characters"
7578 #~ msgid "Characters"
7579 #~ msgstr "Characters"
7586 #~ msgid "Color Depth"
7587 #~ msgstr "Colour Depth"
7589 #~ msgctxt "@label number of lines"
7594 #~ msgid "Programming Language"
7595 #~ msgstr "Programming Language"
7597 #~ msgctxt "@label number of words"
7601 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7603 #~ msgstr "Aperture"
7605 #~ msgctxt "@label EXIF"
7606 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7607 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7609 #~ msgctxt "@label EXIF"
7610 #~ msgid "Exposure Time"
7611 #~ msgstr "Exposure Time"
7613 #~ msgctxt "@label EXIF"
7617 #~ msgctxt "@label EXIF"
7618 #~ msgid "Focal Length"
7619 #~ msgstr "Focal Length"
7621 #~ msgctxt "@label EXIF"
7622 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7623 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7625 #~ msgctxt "@label EXIF"
7626 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7627 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7629 #~ msgctxt "@label EXIF"
7633 #~ msgctxt "@label EXIF"
7637 #~ msgctxt "@label EXIF"
7638 #~ msgid "White Balance"
7639 #~ msgstr "White Balance"
7641 #~ msgctxt "@label image width and height"
7642 #~ msgid "Width x Height"
7643 #~ msgstr "Width x Height"
7645 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7649 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7653 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7658 #~| msgctxt "@label"
7659 #~| msgid "Filenames"
7661 #~ msgid "File Name"
7662 #~ msgstr "File Name"
7669 #~ msgid "Modified:"
7670 #~ msgstr "Modified:"
7682 #~ msgstr "Comment:"
7684 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7685 #~ msgid "Get Service Menu..."
7686 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7688 #~ msgctxt "@title:menu"
7689 #~ msgid "Navigation Bar"
7690 #~ msgstr "Navigation Bar"
7692 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7693 #~ msgid "Click to begin the search"
7694 #~ msgstr "Click to begin the search"
7697 #~ msgid "Date Modified"
7698 #~ msgstr "Date Modified"
7700 #~ msgctxt "@info:status"
7701 #~ msgid "Copy operation completed."
7702 #~ msgstr "Copy operation completed."
7704 #~ msgctxt "@info:status"
7705 #~ msgid "Move operation completed."
7706 #~ msgstr "Move operation completed."
7708 #~ msgctxt "@info:status"
7709 #~ msgid "Link operation completed."
7710 #~ msgstr "Link operation completed."
7712 #~ msgctxt "@info:status"
7713 #~ msgid "Renaming operation completed."
7714 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7717 #~| msgctxt "@title:group"
7723 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7724 #~ msgid "with optional icon and description"
7725 #~ msgstr "with optional icon and description"
7727 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7731 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7732 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7735 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7736 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7738 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7742 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7746 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7752 #~ msgctxt "@item::intable"
7756 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7757 #~ msgid "Not yet tagged"
7758 #~ msgstr "Not yet tagged"
7760 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7761 #~ msgid "Move To Trash"
7762 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7765 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7766 #~| msgid "Rename..."
7767 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7768 #~ msgid "&Rename..."
7769 #~ msgstr "Rename..."
7772 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7773 #~| msgid "Properties"
7774 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7775 #~ msgid "&Properties"
7776 #~ msgstr "Properties"
7779 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7781 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7786 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7787 #~| msgid "Descending"
7788 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7789 #~ msgid "Des&cending"
7790 #~ msgstr "Descending"
7793 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7794 #~| msgid "Show Hidden Files"
7795 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7796 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7797 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7800 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7802 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7807 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7809 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7814 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7815 #~| msgid "Permissions"
7816 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7817 #~ msgid "Pe&rmissions"
7818 #~ msgstr "Permissions"
7821 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7823 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7828 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7830 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7835 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7837 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7842 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7844 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7849 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7851 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7856 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7857 #~| msgid "Permissions"
7858 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7859 #~ msgid "Pe&rmissions"
7860 #~ msgstr "Permissions"
7863 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7865 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7870 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7872 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7877 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7879 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7884 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7886 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7891 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7893 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7898 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7900 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7904 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7905 #~ msgid "Quick View"
7906 #~ msgstr "Quick View"
7908 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7909 #~ msgid "Paste One Folder"
7910 #~ msgstr "Paste One Folder"
7912 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7913 #~ msgid "Paste One Item"
7914 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7915 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7916 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7918 #~ msgctxt "@option:check"
7919 #~ msgid "Browse through archives"
7920 #~ msgstr "Browse through archives"
7924 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7926 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7928 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7932 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7933 #~ msgid "Show Full Location"
7934 #~ msgstr "Show Full Location"
7936 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7937 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7938 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7940 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7941 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7942 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7944 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7945 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7946 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7948 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7952 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7953 #~ msgid "Left to Right"
7954 #~ msgstr "Left to Right"
7956 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7957 #~ msgid "Top to Bottom"
7958 #~ msgstr "Top to Bottom"
7960 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7964 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7968 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7972 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7976 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7980 #~ msgctxt "@action:button"
7981 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7982 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7984 #~ msgctxt "@title:window"
7985 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7986 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7988 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7992 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7996 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8000 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8004 #~ msgctxt "@info:status"
8005 #~ msgid "Getting size..."
8006 #~ msgstr "Getting size..."
8008 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8009 #~ msgid "Properties"
8010 #~ msgstr "Properties"
8012 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8013 #~ msgid "&Other..."
8014 #~ msgstr "&Other..."
8016 #~ msgctxt "@title:menu"
8017 #~ msgid "Open With..."
8018 #~ msgstr "Open With..."