]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:35
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:36
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:45
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:47
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/workerintegration.cpp:33
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:inmenu"
59 msgid "Act as Administrator"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/workerintegration.cpp:54
63 #, kde-kuit-format
64 msgctxt "@info:shell"
65 msgid ""
66 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
67 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
68 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
69 msgstr ""
70
71 #: admin/workerintegration.cpp:76
72 #, kde-format
73 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
74 msgid "<ol>%1</ol>"
75 msgstr ""
76
77 #: admin/workerintegration.cpp:77
78 #, kde-format
79 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
80 msgid "<li>%1</li>"
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:82
84 #, kde-kuit-format
85 msgctxt "@info"
86 msgid ""
87 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
88 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
89 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
90 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
91 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
92 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
93 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
94 msgstr ""
95
96 #: admin/workerintegration.cpp:89
97 #, kde-format
98 msgctxt "@title:window"
99 msgid "How to Administrate"
100 msgstr ""
101
102 #: admin/workerintegration.cpp:98
103 #, kde-kuit-format
104 msgctxt "@info"
105 msgid ""
106 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
107 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
108 "This includes items which are critical for this system to function.</"
109 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
110 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
111 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
112 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
113 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
114 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
115 "emphasis> before proceeding.</para>"
116 msgstr ""
117
118 #: admin/workerintegration.cpp:153
119 #, kde-format
120 msgctxt "@title:window"
121 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
122 msgstr ""
123
124 #: admin/workerintegration.cpp:155
125 #, kde-format
126 msgctxt "@action:button"
127 msgid "I Understand and Accept These Risks"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:157
131 #, kde-format
132 msgctxt "@option:check"
133 msgid "Do not warn me about these risks again"
134 msgstr ""
135
136 #: dolphincontextmenu.cpp:123
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:inmenu"
139 msgid "Empty Trash"
140 msgstr "Empty Trash"
141
142 #: dolphincontextmenu.cpp:137
143 #, kde-format
144 msgctxt "@action:inmenu"
145 msgid "Restore"
146 msgstr "Restore"
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1662
149 #, fuzzy, kde-format
150 #| msgctxt "@title:menu"
151 #| msgid "Create New"
152 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
153 msgid "Create New"
154 msgstr "Create New"
155
156 #: dolphincontextmenu.cpp:192
157 #, fuzzy, kde-format
158 #| msgctxt "@title:menu"
159 #| msgid "Open With"
160 msgctxt "@action:inmenu"
161 msgid "Open Path"
162 msgstr "Open With"
163
164 #: dolphincontextmenu.cpp:200
165 #, fuzzy, kde-format
166 #| msgctxt "@action:inmenu File"
167 #| msgid "New &Window"
168 msgctxt "@action:inmenu"
169 msgid "Open Path in New Tab"
170 msgstr "New &Window"
171
172 #: dolphincontextmenu.cpp:204
173 #, fuzzy, kde-format
174 #| msgctxt "@action:inmenu File"
175 #| msgid "New &Window"
176 msgctxt "@action:inmenu"
177 msgid "Open Path in New Window"
178 msgstr "New &Window"
179
180 #: dolphincontextmenu.cpp:453
181 #, kde-format
182 msgctxt ""
183 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
184 msgid "Middle Click"
185 msgstr ""
186
187 #: dolphinmainwindow.cpp:324
188 #, kde-format
189 msgctxt "@info:status"
190 msgid "Successfully copied."
191 msgstr ""
192
193 #: dolphinmainwindow.cpp:327
194 #, kde-format
195 msgctxt "@info:status"
196 msgid "Successfully moved."
197 msgstr ""
198
199 #: dolphinmainwindow.cpp:330
200 #, kde-format
201 msgctxt "@info:status"
202 msgid "Successfully linked."
203 msgstr ""
204
205 #: dolphinmainwindow.cpp:333
206 #, kde-format
207 msgctxt "@info:status"
208 msgid "Successfully moved to trash."
209 msgstr ""
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:336
212 #, kde-format
213 msgctxt "@info:status"
214 msgid "Successfully renamed."
215 msgstr ""
216
217 #: dolphinmainwindow.cpp:340
218 #, kde-format
219 msgctxt "@info:status"
220 msgid "Created folder."
221 msgstr "Created folder."
222
223 #: dolphinmainwindow.cpp:412
224 #, kde-format
225 msgctxt "@info"
226 msgid "Go back"
227 msgstr ""
228
229 #: dolphinmainwindow.cpp:413
230 #, kde-format
231 msgctxt "@info:whatsthis go back"
232 msgid "Return to the previously viewed folder."
233 msgstr ""
234
235 #: dolphinmainwindow.cpp:419
236 #, kde-format
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Go forward"
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:420
242 #, kde-kuit-format
243 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
244 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:610 dolphinmainwindow.cpp:656
248 #, fuzzy, kde-format
249 #| msgctxt "@title:window"
250 #| msgid "Information"
251 msgctxt "@title:window"
252 msgid "Confirmation"
253 msgstr "Information"
254
255 #: dolphinmainwindow.cpp:614
256 #, kde-format
257 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
258 msgid "&Quit %1"
259 msgstr ""
260
261 #: dolphinmainwindow.cpp:616
262 #, fuzzy, kde-format
263 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
264 #| msgid "Close"
265 msgid "C&lose Current Tab"
266 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:625
269 #, kde-format
270 msgid ""
271 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
272 msgstr ""
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:627 dolphinmainwindow.cpp:677
275 #, kde-format
276 msgid "Do not ask again"
277 msgstr ""
278
279 #: dolphinmainwindow.cpp:665
280 #, kde-format
281 msgid "Show &Terminal Panel"
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:675
285 #, kde-format
286 msgid ""
287 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
288 "want to quit?"
289 msgstr ""
290
291 #: dolphinmainwindow.cpp:873
292 #, kde-format
293 msgctxt "@info"
294 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
295 msgstr ""
296
297 #: dolphinmainwindow.cpp:874
298 #, kde-format
299 msgctxt "@info"
300 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:1253
304 #, fuzzy, kde-format
305 #| msgctxt "@title:menu"
306 #| msgid "Open With"
307 msgctxt "@action:inmenu Tools"
308 msgid "Open %1"
309 msgstr "Open With"
310
311 #: dolphinmainwindow.cpp:1262 dolphinmainwindow.cpp:2018
312 #, kde-format
313 msgctxt "@action:inmenu Tools"
314 msgid "Open Preferred Search Tool"
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1302
318 #, kde-format
319 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
320 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
321 msgstr[0] ""
322 msgstr[1] ""
323
324 #: dolphinmainwindow.cpp:1307
325 #, fuzzy, kde-format
326 #| msgctxt "@title:window"
327 #| msgid "Terminal"
328 msgctxt "@action:button"
329 msgid "Open %1 Terminal"
330 msgid_plural "Open %1 Terminals"
331 msgstr[0] "Terminal"
332 msgstr[1] "Terminal"
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1408
335 #, kde-format
336 msgctxt "@info"
337 msgid ""
338 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
339 "folder."
340 msgstr ""
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1507
343 #, fuzzy, kde-format
344 #| msgctxt "@info:tooltip"
345 #| msgid "Click to add comment..."
346 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
347 msgid "Configure"
348 msgstr "Click to add comment..."
349
350 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
351 #, kde-format
352 msgctxt "@action:inmenu File"
353 msgid "New &Window"
354 msgstr "New &Window"
355
356 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
357 #, fuzzy, kde-format
358 #| msgctxt "@action:inmenu File"
359 #| msgid "New &Window"
360 msgctxt "@info"
361 msgid "Open a new Dolphin window"
362 msgstr "New &Window"
363
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1671
365 #, kde-kuit-format
366 msgctxt "@info:whatsthis"
367 msgid ""
368 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
369 ">You can drag and drop items between windows."
370 msgstr ""
371
372 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
373 #, kde-format
374 msgctxt "@action:inmenu File"
375 msgid "New Tab"
376 msgstr ""
377
378 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
379 #, kde-kuit-format
380 msgctxt "@info:whatsthis"
381 msgid ""
382 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
383 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
384 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
385 msgstr ""
386
387 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
388 #, kde-format
389 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
390 msgid "Add to Places"
391 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis"
396 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1696
400 #, fuzzy, kde-format
401 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
402 #| msgid "Close"
403 msgctxt "@action:inmenu File"
404 msgid "Close Tab"
405 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1697
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
410 #| msgid "Close"
411 msgctxt "@info"
412 msgid "Close Tab"
413 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
416 #, kde-format
417 msgctxt "@info:whatsthis"
418 msgid ""
419 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
420 "the whole window instead."
421 msgstr ""
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
424 #, kde-format
425 msgctxt "@info:whatsthis quit"
426 msgid "This closes this window."
427 msgstr ""
428
429 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
430 #, kde-kuit-format
431 msgctxt "@info:whatsthis"
432 msgid ""
433 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
434 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
435 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
436 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
437 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
438 msgstr ""
439
440 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
441 #, kde-format
442 msgctxt "@action"
443 msgid "Cut…"
444 msgstr ""
445
446 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
447 #, kde-kuit-format
448 msgctxt "@info:whatsthis cut"
449 msgid ""
450 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
451 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
452 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
453 "their initial location."
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@action:inmenu"
459 #| msgid "Copy"
460 msgctxt "@action"
461 msgid "Copy…"
462 msgstr "Copy"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis copy"
467 msgid ""
468 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
469 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
470 "them from the clipboard to a new location."
471 msgstr ""
472
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
474 #, fuzzy, kde-format
475 #| msgctxt "@action:inmenu"
476 #| msgid "Paste"
477 msgctxt "@action:inmenu Edit"
478 msgid "Paste"
479 msgstr "Paste"
480
481 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
482 #, kde-kuit-format
483 msgctxt "@info:whatsthis paste"
484 msgid ""
485 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
486 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
487 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
488 msgstr ""
489
490 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
491 #, kde-format
492 msgctxt "@action:inmenu"
493 msgid "Copy to Other View"
494 msgstr ""
495
496 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
497 #, kde-format
498 msgctxt "@action:inmenu"
499 msgid "Copy to Other View…"
500 msgstr ""
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
503 #, kde-kuit-format
504 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
505 msgid ""
506 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
507 "(Only available while in Split View mode.)"
508 msgstr ""
509
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
511 #, fuzzy, kde-format
512 #| msgctxt "@action:inmenu File"
513 #| msgid "Move to Trash"
514 msgctxt "@action:inmenu Edit"
515 msgid "Copy to Other View"
516 msgstr "Move to Trash"
517
518 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
519 #, fuzzy, kde-format
520 #| msgctxt "@action:inmenu File"
521 #| msgid "Move to Trash"
522 msgctxt "@action:inmenu"
523 msgid "Move to Other View"
524 msgstr "Move to Trash"
525
526 #: dolphinmainwindow.cpp:1761
527 #, fuzzy, kde-format
528 #| msgctxt "@action:inmenu File"
529 #| msgid "Move to Trash"
530 msgctxt "@action:inmenu"
531 msgid "Move to Other View…"
532 msgstr "Move to Trash"
533
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
535 #, kde-kuit-format
536 msgctxt "@info:whatsthis Move"
537 msgid ""
538 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
539 "(Only available while in Split View mode.)"
540 msgstr ""
541
542 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
543 #, fuzzy, kde-format
544 #| msgctxt "@action:inmenu File"
545 #| msgid "Move to Trash"
546 msgctxt "@action:inmenu Edit"
547 msgid "Move to Other View"
548 msgstr "Move to Trash"
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
551 #, fuzzy, kde-format
552 #| msgctxt "@label:textbox"
553 #| msgid "Filter:"
554 msgctxt "@action:inmenu Tools"
555 msgid "Filter…"
556 msgstr "Filter:"
557
558 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
559 #, fuzzy, kde-format
560 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
561 #| msgid "Show Filter Bar"
562 msgctxt "@info:tooltip"
563 msgid "Show Filter Bar"
564 msgstr "Show Filter Bar"
565
566 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
567 #, kde-kuit-format
568 msgctxt "@info:whatsthis"
569 msgid ""
570 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
571 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
572 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
573 "view."
574 msgstr ""
575
576 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
577 #, fuzzy, kde-format
578 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
579 #| msgid "Show Filter Bar"
580 msgctxt "@action:inmenu"
581 msgid "Toggle Filter Bar"
582 msgstr "Show Filter Bar"
583
584 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
585 #, fuzzy, kde-format
586 #| msgctxt "@label:textbox"
587 #| msgid "Filter:"
588 msgctxt "@action:intoolbar"
589 msgid "Filter"
590 msgstr "Filter:"
591
592 #: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350
593 #, fuzzy, kde-format
594 #| msgctxt "@title:menu"
595 #| msgid "Main Toolbar"
596 msgid "Search…"
597 msgstr "Main Toolbar"
598
599 #: dolphinmainwindow.cpp:1797
600 #, fuzzy, kde-format
601 #| msgctxt "@label"
602 #| msgid "Show preview"
603 msgctxt "@info:tooltip"
604 msgid "Search for files and folders"
605 msgstr "Show preview"
606
607 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
608 #, kde-kuit-format
609 msgctxt "@info:whatsthis find"
610 msgid ""
611 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
612 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
613 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
614 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
615 "para>"
616 msgstr ""
617
618 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
619 #, fuzzy, kde-format
620 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
621 #| msgid "Show Filter Bar"
622 msgctxt "@action:inmenu"
623 msgid "Toggle Search Bar"
624 msgstr "Show Filter Bar"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@title:menu"
629 #| msgid "Main Toolbar"
630 msgctxt "@action:intoolbar"
631 msgid "Search"
632 msgstr "Main Toolbar"
633
634 #. i18n: This action toggles a selection mode.
635 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
636 #, fuzzy, kde-format
637 #| msgctxt "@label"
638 #| msgid "Show preview"
639 msgctxt "@action:inmenu"
640 msgid "Select Files and Folders"
641 msgstr "Show preview"
642
643 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
644 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
646 #, fuzzy, kde-format
647 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
648 #| msgid "Select All"
649 msgctxt "@action:intoolbar"
650 msgid "Select"
651 msgstr "Select All"
652
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
654 #, kde-kuit-format
655 msgctxt "@info:whatsthis"
656 msgid ""
657 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
658 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
659 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
660 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
661 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
662 "items.</para>"
663 msgstr ""
664
665 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
666 #, kde-kuit-format
667 msgctxt "@info:whatsthis"
668 msgid "This selects all files and folders in the current location."
669 msgstr ""
670
671 #: dolphinmainwindow.cpp:1852 dolphinpart.cpp:167
672 #, kde-format
673 msgctxt "@action:inmenu Edit"
674 msgid "Invert Selection"
675 msgstr "Invert Selection"
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis invert"
680 msgid ""
681 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
682 "selected instead."
683 msgstr ""
684
685 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
686 #, kde-kuit-format
687 msgctxt "@info:whatsthis split"
688 msgid ""
689 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
690 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
691 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
692 "para>Click this button again to close one of the views."
693 msgstr ""
694
695 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
696 #, kde-kuit-format
697 msgctxt "@info:whatsthis"
698 msgid ""
699 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
700 "window."
701 msgstr ""
702
703 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
704 #, kde-format
705 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
706 msgid "Stash"
707 msgstr ""
708
709 #: dolphinmainwindow.cpp:1898
710 #, kde-format
711 msgctxt "@info"
712 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
713 msgstr ""
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
716 #, fuzzy, kde-format
717 #| msgctxt "@action:intoolbar"
718 #| msgid "Preview"
719 msgctxt "@info:tooltip"
720 msgid "Refresh view"
721 msgstr "Preview"
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:1908
724 #, kde-kuit-format
725 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
726 msgid ""
727 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
728 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
729 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
730 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
731 msgstr ""
732
733 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
734 #, kde-format
735 msgctxt "@action:inmenu View"
736 msgid "Stop"
737 msgstr "Stop"
738
739 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
740 #, fuzzy, kde-format
741 #| msgctxt "@label:listbox"
742 #| msgid "Sorting:"
743 msgctxt "@info"
744 msgid "Stop loading"
745 msgstr "Sorting:"
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
748 #, kde-format
749 msgctxt "@info"
750 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1922
754 #, fuzzy, kde-format
755 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
756 #| msgid "Edit Location"
757 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
758 msgid "Editable Location"
759 msgstr "Edit Location"
760
761 #: dolphinmainwindow.cpp:1924
762 #, kde-kuit-format
763 msgctxt "@info:whatsthis"
764 msgid ""
765 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
766 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
767 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
768 "confirming the edited location."
769 msgstr ""
770
771 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
772 #, fuzzy, kde-format
773 #| msgctxt "@label:textbox"
774 #| msgid "Location:"
775 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
776 msgid "Replace Location"
777 msgstr "Location:"
778
779 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
780 #, kde-kuit-format
781 msgctxt "@info:whatsthis"
782 msgid ""
783 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
784 "enter a different location."
785 msgstr ""
786
787 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
788 #, fuzzy, kde-format
789 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
790 #| msgid "Close"
791 msgctxt "@action:inmenu File"
792 msgid "Undo close tab"
793 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
794
795 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
796 #, kde-format
797 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
798 msgid "This returns you to the previously closed tab."
799 msgstr ""
800
801 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
802 #, kde-kuit-format
803 msgctxt "@info:whatsthis"
804 msgid ""
805 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
806 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
807 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
808 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
809 "for your confirmation beforehand."
810 msgstr ""
811
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
813 #, kde-kuit-format
814 msgctxt "@info:whatsthis"
815 msgid ""
816 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
817 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
818 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
819 msgstr ""
820
821 #: dolphinmainwindow.cpp:2012
822 #, kde-format
823 msgctxt "@action:inmenu Tools"
824 msgid "Compare Files"
825 msgstr "Compare Files"
826
827 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
828 #, kde-kuit-format
829 msgctxt "@info:whatsthis"
830 msgid ""
831 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
832 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
833 "para>"
834 msgstr ""
835
836 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
837 #, fuzzy, kde-format
838 #| msgctxt "@title:window"
839 #| msgid "Terminal"
840 msgctxt "@action:inmenu Tools"
841 msgid "Open Terminal"
842 msgstr "Terminal"
843
844 #: dolphinmainwindow.cpp:2030
845 #, kde-kuit-format
846 msgctxt "@info:whatsthis"
847 msgid ""
848 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
849 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
850 "the terminal application.</para>"
851 msgstr ""
852
853 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
854 #: dolphinmainwindow.cpp:2038
855 #, fuzzy, kde-format
856 #| msgctxt "@title:window"
857 #| msgid "Terminal"
858 msgctxt "@action:inmenu Tools"
859 msgid "Open Terminal Here"
860 msgstr "Terminal"
861
862 #: dolphinmainwindow.cpp:2040
863 #, kde-kuit-format
864 msgctxt "@info:whatsthis"
865 msgid ""
866 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
867 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
868 "features in the terminal application.</para>"
869 msgstr ""
870
871 #: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876
872 #, kde-format
873 msgctxt "@action:inmenu Tools"
874 msgid "Focus Terminal Panel"
875 msgstr ""
876
877 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
878 #, kde-format
879 msgctxt "@title:menu"
880 msgid "&Bookmarks"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
884 #, kde-kuit-format
885 msgctxt "@info:whatsthis"
886 msgid ""
887 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
888 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
889 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
890 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
891 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
892 "advanced actions more time consuming.</para>"
893 msgstr ""
894
895 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
896 #, kde-format
897 msgctxt "@action:inmenu"
898 msgid "Go to Tab %1"
899 msgstr ""
900
901 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
902 #, kde-format
903 msgctxt "@action:inmenu"
904 msgid "Last Tab"
905 msgstr ""
906
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
908 #, kde-format
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Go to Last Tab"
911 msgstr ""
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
914 #, kde-format
915 msgctxt "@action:inmenu"
916 msgid "Next Tab"
917 msgstr ""
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2120
920 #, kde-format
921 msgctxt "@action:inmenu"
922 msgid "Go to Next Tab"
923 msgstr ""
924
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
926 #, kde-format
927 msgctxt "@action:inmenu"
928 msgid "Previous Tab"
929 msgstr ""
930
931 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
932 #, kde-format
933 msgctxt "@action:inmenu"
934 msgid "Go to Previous Tab"
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
938 #, fuzzy, kde-format
939 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
940 #| msgid "Tags"
941 msgctxt "@action:inmenu"
942 msgid "Show Target"
943 msgstr "Tags"
944
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
946 #, kde-format
947 msgctxt "@action:inmenu"
948 msgid "Open in New Tab"
949 msgstr ""
950
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2145
952 #, fuzzy, kde-format
953 #| msgctxt "@action:inmenu File"
954 #| msgid "New &Window"
955 msgctxt "@action:inmenu"
956 msgid "Open in New Tabs"
957 msgstr "New &Window"
958
959 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
960 #, fuzzy, kde-format
961 #| msgctxt "@action:inmenu File"
962 #| msgid "New &Window"
963 msgctxt "@action:inmenu"
964 msgid "Open in New Window"
965 msgstr "New &Window"
966
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45
968 #, fuzzy, kde-format
969 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
970 #| msgid "Split view mode"
971 msgctxt "@action:inmenu"
972 msgid "Open in Split View"
973 msgstr "Split view mode"
974
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
976 #, fuzzy, kde-format
977 #| msgctxt "@title:menu"
978 #| msgid "Panels"
979 msgctxt "@action:inmenu Panels"
980 msgid "Unlock Panels"
981 msgstr "Panels"
982
983 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
984 #, fuzzy, kde-format
985 #| msgctxt "@title:menu"
986 #| msgid "Panels"
987 msgctxt "@action:inmenu Panels"
988 msgid "Lock Panels"
989 msgstr "Panels"
990
991 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
992 #, kde-kuit-format
993 msgctxt "@info:whatsthis"
994 msgid ""
995 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
996 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
997 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
998 "embedded more cleanly."
999 msgstr ""
1000
1001 #: dolphinmainwindow.cpp:2183
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "@title:window"
1004 msgid "Information"
1005 msgstr "Information"
1006
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
1008 #, kde-kuit-format
1009 msgctxt "@info:whatsthis"
1010 msgid ""
1011 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1012 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
1016 #, kde-kuit-format
1017 msgctxt "@info:whatsthis"
1018 msgid ""
1019 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1020 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1021 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1022 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1023 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
1027 #, kde-kuit-format
1028 msgctxt "@info:whatsthis"
1029 msgid ""
1030 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1031 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1032 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1033 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1034 "are given here by right-clicking.</para>"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: dolphinmainwindow.cpp:2230
1038 #, kde-format
1039 msgctxt "@title:window"
1040 msgid "Folders"
1041 msgstr "Folders"
1042
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1044 #, kde-kuit-format
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1046 msgid ""
1047 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1048 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1049 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: dolphinmainwindow.cpp:2255
1053 #, kde-kuit-format
1054 msgctxt "@info:whatsthis"
1055 msgid ""
1056 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1057 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1058 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1059 "quick switching between any folders.</para>"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1063 #, fuzzy, kde-format
1064 #| msgctxt "@title:window"
1065 #| msgid "Terminal"
1066 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1067 msgid "Terminal"
1068 msgstr "Terminal"
1069
1070 #: dolphinmainwindow.cpp:2290
1071 #, kde-kuit-format
1072 msgctxt "@info:whatsthis"
1073 msgid ""
1074 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1075 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1076 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1077 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1078 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1079 "application like Konsole.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1087 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1088 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1089 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1090 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1091 "like Konsole.</para>"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: dolphinmainwindow.cpp:2315
1095 #, kde-format
1096 msgctxt "@title:window"
1097 msgid "Places"
1098 msgstr "Places"
1099
1100 #: dolphinmainwindow.cpp:2342
1101 #, fuzzy, kde-format
1102 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1103 #| msgid "Show Hidden Files"
1104 msgctxt "@item:inmenu"
1105 msgid "Show Hidden Places"
1106 msgstr "Show Hidden Files"
1107
1108 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1109 #, kde-format
1110 msgctxt "@info:whatsthis"
1111 msgid ""
1112 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1113 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1114 "property."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: dolphinmainwindow.cpp:2358
1118 #, kde-kuit-format
1119 msgctxt "@info:whatsthis"
1120 msgid ""
1121 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1122 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1123 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1124 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1125 "type.</para>"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: dolphinmainwindow.cpp:2365
1129 #, kde-kuit-format
1130 msgctxt "@info:whatsthis"
1131 msgid ""
1132 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1133 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1134 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1135 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1136 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1137 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1138 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1139 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1140 "interface> to display it again.</para>"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: dolphinmainwindow.cpp:2379
1144 #, fuzzy, kde-format
1145 #| msgctxt "@title:menu"
1146 #| msgid "Panels"
1147 msgctxt "@action:inmenu View"
1148 msgid "Show Panels"
1149 msgstr "Panels"
1150
1151 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "@info"
1154 msgid ""
1155 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465
1159 #, kde-format
1160 msgctxt "@info"
1161 msgid ""
1162 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1166 #, kde-format
1167 msgctxt "@info"
1168 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2455
1172 #, kde-format
1173 msgctxt "@info"
1174 msgid ""
1175 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1176 "folder."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: dolphinmainwindow.cpp:2477
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "@info"
1182 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "@info"
1188 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: dolphinmainwindow.cpp:2498
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "@info"
1194 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1198 #, kde-format
1199 msgctxt "@info"
1200 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dolphinmainwindow.cpp:2506
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "@info"
1206 msgid ""
1207 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1208 "destination folder."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "@info"
1214 msgid ""
1215 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1216 "destination folder."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1220 #, kde-format
1221 msgctxt "@info"
1222 msgid ""
1223 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1224 "this folder."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dolphinmainwindow.cpp:2540
1228 #, kde-kuit-format
1229 msgctxt "@info:whatsthis"
1230 msgid ""
1231 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1232 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1233 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1234 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1235 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: dolphinmainwindow.cpp:2631
1239 #, kde-format
1240 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1241 msgid "Close"
1242 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1243
1244 #: dolphinmainwindow.cpp:2632
1245 #, kde-format
1246 msgctxt "@info"
1247 msgid "Close left view"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: dolphinmainwindow.cpp:2634
1251 #, kde-format
1252 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1253 msgid "Pop out Left View"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "@info"
1259 msgid "Move left view to a new window"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1263 #, kde-format
1264 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1265 msgid "Close"
1266 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@info"
1271 msgid "Close right view"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1277 msgid "Pop out Right View"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "@info"
1283 msgid "Move right view to a new window"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2650
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1289 msgid "Split"
1290 msgstr "Split"
1291
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2651
1293 #, fuzzy, kde-format
1294 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1295 #| msgid "Split view mode"
1296 msgctxt "@info"
1297 msgid "Split view"
1298 msgstr "Split view mode"
1299
1300 #: dolphinmainwindow.cpp:2653
1301 #, kde-format
1302 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1303 msgid "Pop out"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1307 #, kde-kuit-format
1308 msgctxt "@info:whatsthis"
1309 msgid ""
1310 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1311 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1312 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1313 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1314 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1315 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1319 #, kde-kuit-format
1320 msgctxt "@info:whatsthis"
1321 msgid ""
1322 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1323 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1324 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1325 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1326 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1327 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1328 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1329 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: dolphinmainwindow.cpp:2727
1333 #, kde-kuit-format
1334 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1335 msgid ""
1336 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1337 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1338 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1339 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1340 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1341 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1342 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1343 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1344 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1345 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1346 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: dolphinmainwindow.cpp:2743
1350 #, kde-kuit-format
1351 msgctxt "@info:whatsthis"
1352 msgid ""
1353 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1354 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1355 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1356 "be triggered this way.</para>"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1360 #, kde-kuit-format
1361 msgctxt "@info:whatsthis"
1362 msgid ""
1363 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1364 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1365 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2753
1369 #, kde-kuit-format
1370 msgctxt "@info:whatsthis"
1371 msgid ""
1372 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1373 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1374 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1375 "Handbook</interface>."
1376 msgstr ""
1377
1378 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1379 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1380 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1381 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1382 #. The same might be true for any external link you translate.
1383 #: dolphinmainwindow.cpp:2773
1384 #, kde-kuit-format
1385 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1386 msgid ""
1387 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1388 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1389 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1390 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1391 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: dolphinmainwindow.cpp:2778
1395 #, kde-kuit-format
1396 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1397 msgid ""
1398 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1399 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1400 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1401 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1402 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1403 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1404 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1405 "windows so don't get too used to this.</para>"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: dolphinmainwindow.cpp:2789
1409 #, kde-kuit-format
1410 msgctxt "@info:whatsthis"
1411 msgid ""
1412 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1413 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1414 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1415 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1416 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1420 #, kde-kuit-format
1421 msgctxt "@info:whatsthis"
1422 msgid ""
1423 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1424 "support the continued work on this application and many other projects by "
1425 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1426 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1427 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1428 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1429 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1430 "behind the KDE community.</para>"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: dolphinmainwindow.cpp:2811
1434 #, kde-kuit-format
1435 msgctxt "@info:whatsthis"
1436 msgid ""
1437 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1438 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1439 "in your preferred language."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1443 #, kde-kuit-format
1444 msgctxt "@info:whatsthis"
1445 msgid ""
1446 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1447 "libraries and maintainers of this application."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: dolphinmainwindow.cpp:2821
1451 #, kde-kuit-format
1452 msgctxt "@info:whatsthis"
1453 msgid ""
1454 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1455 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1456 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1457 "a look!"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: dolphinmainwindow.cpp:2879 dolphinmainwindow.cpp:2883
1461 #, kde-format
1462 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1463 msgid "Defocus Terminal Panel"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1467 #, kde-format
1468 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1472 #, kde-format
1473 msgctxt "@action:button"
1474 msgid "Empty Trash"
1475 msgstr "Empty Trash"
1476
1477 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1478 #, kde-format
1479 msgid "Empties Trash to create free space"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1483 #, fuzzy, kde-format
1484 #| msgctxt "@title:window"
1485 #| msgid "Folders"
1486 msgctxt "@action:button"
1487 msgid "Add Network Folder"
1488 msgstr "Folders"
1489
1490 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1491 #, fuzzy, kde-format
1492 #| msgctxt "@label:textbox"
1493 #| msgid "Location:"
1494 msgctxt "@action:inmenu"
1495 msgid "Location Bar"
1496 msgid_plural "Location Bars"
1497 msgstr[0] "Location:"
1498 msgstr[1] "Location:"
1499
1500 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1501 #, kde-format
1502 msgctxt "@info:shell about system packages"
1503 msgid "Could not find package %1."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "@info %1 is error code"
1509 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1513 #, kde-kuit-format
1514 msgctxt ""
1515 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1516 "'ErrorNoNetwork'"
1517 msgid ""
1518 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1519 "installing <application>%1</application> manually instead."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: dolphinpart.cpp:148
1523 #, kde-format
1524 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1525 msgid "&Edit File Type…"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: dolphinpart.cpp:152
1529 #, fuzzy, kde-format
1530 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1531 #| msgid "Select All"
1532 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1533 msgid "Select Items Matching…"
1534 msgstr "Select All"
1535
1536 #: dolphinpart.cpp:157
1537 #, fuzzy, kde-format
1538 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1539 #| msgid "Select All"
1540 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1541 msgid "Unselect Items Matching…"
1542 msgstr "Select All"
1543
1544 #: dolphinpart.cpp:163
1545 #, fuzzy, kde-format
1546 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1547 #| msgid "Select All"
1548 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1549 msgid "Unselect All"
1550 msgstr "Select All"
1551
1552 #: dolphinpart.cpp:178
1553 #, kde-format
1554 msgctxt "@action:inmenu Go"
1555 msgid "App&lications"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: dolphinpart.cpp:179
1559 #, fuzzy, kde-format
1560 #| msgctxt "@title:window"
1561 #| msgid "Folders"
1562 msgctxt "@action:inmenu Go"
1563 msgid "&Network Folders"
1564 msgstr "Folders"
1565
1566 #: dolphinpart.cpp:180
1567 #, fuzzy, kde-format
1568 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1569 #| msgid "Tags"
1570 msgctxt "@action:inmenu Go"
1571 msgid "Trash"
1572 msgstr "Tags"
1573
1574 #: dolphinpart.cpp:183
1575 #, kde-format
1576 msgctxt "@action:inmenu Go"
1577 msgid "Autostart"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: dolphinpart.cpp:189
1581 #, fuzzy, kde-format
1582 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1583 #| msgid "Find File..."
1584 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1585 msgid "Find File…"
1586 msgstr "Find File..."
1587
1588 #: dolphinpart.cpp:195
1589 #, fuzzy, kde-format
1590 #| msgctxt "@title:window"
1591 #| msgid "Terminal"
1592 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1593 msgid "Open &Terminal"
1594 msgstr "Terminal"
1595
1596 #: dolphinpart.cpp:447
1597 #, fuzzy, kde-format
1598 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1599 #| msgid "Select All"
1600 msgctxt "@title:window"
1601 msgid "Select"
1602 msgstr "Select All"
1603
1604 #: dolphinpart.cpp:447
1605 #, kde-format
1606 msgid "Select all items matching this pattern:"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: dolphinpart.cpp:452
1610 #, kde-format
1611 msgctxt "@title:window"
1612 msgid "Unselect"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: dolphinpart.cpp:452
1616 #, kde-format
1617 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1621 #: dolphinpart.rc:5
1622 #, fuzzy, kde-format
1623 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1624 #| msgid "Rating"
1625 msgid "&Edit"
1626 msgstr "Rating"
1627
1628 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1629 #: dolphinpart.rc:15
1630 #, fuzzy, kde-format
1631 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1632 #| msgid "Invert Selection"
1633 msgctxt "@title:menu"
1634 msgid "Selection"
1635 msgstr "Invert Selection"
1636
1637 #. i18n: ectx: Menu (view)
1638 #: dolphinpart.rc:24
1639 #, fuzzy, kde-format
1640 #| msgctxt "@title:menu"
1641 #| msgid "View Mode"
1642 msgid "&View"
1643 msgstr "View Mode"
1644
1645 #. i18n: ectx: Menu (go)
1646 #: dolphinpart.rc:33
1647 #, fuzzy, kde-format
1648 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1649 #| msgid "Group"
1650 msgid "&Go"
1651 msgstr "Group"
1652
1653 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1654 #: dolphinpart.rc:41
1655 #, kde-format
1656 msgctxt "@title:menu"
1657 msgid "Tools"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1661 #: dolphinpart.rc:51
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "@title:menu"
1664 msgid "Dolphin Toolbar"
1665 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1666
1667 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1668 #, fuzzy, kde-format
1669 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1670 #| msgid "Close"
1671 msgid "Recently Closed Tabs"
1672 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1673
1674 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1675 #, fuzzy, kde-format
1676 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1677 #| msgid "Close"
1678 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1679 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1680
1681 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1682 #: dolphinviewcontainer.cpp:494 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1683 #, fuzzy, kde-format
1684 #| msgctxt "@title:menu"
1685 #| msgid "Main Toolbar"
1686 msgid "Search for %1 in %2"
1687 msgstr "Main Toolbar"
1688
1689 #: dolphintabbar.cpp:155
1690 #, kde-format
1691 msgctxt "@action:inmenu"
1692 msgid "New Tab"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: dolphintabbar.cpp:156
1696 #, kde-format
1697 msgctxt "@action:inmenu"
1698 msgid "Detach Tab"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: dolphintabbar.cpp:157
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "@action:inmenu"
1704 msgid "Close Other Tabs"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: dolphintabbar.cpp:158
1708 #, fuzzy, kde-format
1709 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1710 #| msgid "Close"
1711 msgctxt "@action:inmenu"
1712 msgid "Close Tab"
1713 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1714
1715 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1716 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1717 #: dolphintabwidget.cpp:506
1718 #, fuzzy, kde-format
1719 #| msgctxt "@info:status"
1720 #| msgid "1 File selected (%2)"
1721 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1722 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1723 msgid "%1 | (%2)"
1724 msgstr "1 File selected (%2)"
1725
1726 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1727 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1728 #: dolphintabwidget.cpp:510
1729 #, kde-format
1730 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1731 msgid "(%1) | %2"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1735 #: dolphinui.rc:61
1736 #, fuzzy, kde-format
1737 #| msgctxt "@label:textbox"
1738 #| msgid "Location:"
1739 msgctxt "@title:menu"
1740 msgid "Location Bar"
1741 msgstr "Location:"
1742
1743 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1744 #: dolphinui.rc:107
1745 #, kde-format
1746 msgctxt "@title:menu"
1747 msgid "Main Toolbar"
1748 msgstr "Main Toolbar"
1749
1750 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1751 #, kde-kuit-format
1752 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1753 msgid ""
1754 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1755 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1756 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1757 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1758 "because following these folders from left to right leads here.</"
1759 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1760 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1761 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1762 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1768 msgid "This folder is not writable for you."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1772 #, kde-kuit-format
1773 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1774 msgid ""
1775 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1776 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1777 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1778 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1779 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1780 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1781 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1782 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1783 "find an item.</item></list></para>"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1787 #, kde-format
1788 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: dolphinviewcontainer.cpp:164
1792 #, fuzzy, kde-format
1793 #| msgctxt "@info:progress"
1794 #| msgid "Loading folder..."
1795 msgctxt "@info:progress"
1796 msgid "Loading folder…"
1797 msgstr "Loading folder..."
1798
1799 #: dolphinviewcontainer.cpp:167
1800 #, fuzzy, kde-format
1801 #| msgctxt "@label:listbox"
1802 #| msgid "Sorting:"
1803 msgctxt "@info:progress"
1804 msgid "Sorting…"
1805 msgstr "Sorting:"
1806
1807 #: dolphinviewcontainer.cpp:530
1808 #, fuzzy, kde-format
1809 #| msgctxt "@title:menu"
1810 #| msgid "Main Toolbar"
1811 msgid "Search"
1812 msgstr "Main Toolbar"
1813
1814 #: dolphinviewcontainer.cpp:532
1815 #, fuzzy, kde-format
1816 #| msgctxt "@title:menu"
1817 #| msgid "Main Toolbar"
1818 msgid "Search for %1"
1819 msgstr "Main Toolbar"
1820
1821 #: dolphinviewcontainer.cpp:619
1822 #, fuzzy, kde-format
1823 #| msgctxt "@title:menu"
1824 #| msgid "Main Toolbar"
1825 msgctxt "@info"
1826 msgid "Searching…"
1827 msgstr "Main Toolbar"
1828
1829 #: dolphinviewcontainer.cpp:639
1830 #, kde-format
1831 msgctxt "@info:status"
1832 msgid "No items found."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: dolphinviewcontainer.cpp:814
1836 #, kde-format
1837 msgctxt "@info:status"
1838 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: dolphinviewcontainer.cpp:817
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "@info:status"
1844 msgid ""
1845 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: dolphinviewcontainer.cpp:824
1849 #, kde-format
1850 msgctxt "@info:status"
1851 msgid "Invalid protocol '%1'"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: dolphinviewcontainer.cpp:826
1855 #, kde-format
1856 msgctxt "@info:status"
1857 msgid "Invalid protocol"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: dolphinviewcontainer.cpp:937
1861 #, kde-kuit-format
1862 msgid ""
1863 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "@info:tooltip"
1869 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1873 #, fuzzy, kde-format
1874 #| msgctxt "@label:textbox"
1875 #| msgid "Filter:"
1876 msgid "Filter…"
1877 msgstr "Filter:"
1878
1879 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1880 #, kde-format
1881 msgctxt "@info:tooltip"
1882 msgid "Hide Filter Bar"
1883 msgstr "Hide Filter Bar"
1884
1885 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1886 #, fuzzy, kde-format
1887 #| msgctxt "@info:status"
1888 #| msgid "Created folder."
1889 msgctxt "@action:inmenu"
1890 msgid "Move to New Folder…"
1891 msgstr "Created folder."
1892
1893 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1894 #, kde-format
1895 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1896 msgid "\"%1\""
1897 msgstr ""
1898
1899 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1900 #, kde-format
1901 msgctxt ""
1902 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1903 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1904 msgstr ""
1905
1906 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1907 #, kde-format
1908 msgctxt ""
1909 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1910 "folders."
1911 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1912 msgstr ""
1913
1914 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1915 #, kde-format
1916 msgctxt ""
1917 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1918 "folders."
1919 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1920 msgstr ""
1921
1922 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1923 #, kde-format
1924 msgctxt ""
1925 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1926 "files/folders."
1927 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1928 msgstr ""
1929
1930 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1931 #, fuzzy, kde-format
1932 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1933 #| msgid "Invert Selection"
1934 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1935 msgid "One Selected File"
1936 msgid_plural "%1 Selected Files"
1937 msgstr[0] "Invert Selection"
1938 msgstr[1] "Invert Selection"
1939
1940 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1941 #, kde-format
1942 msgctxt ""
1943 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1944 msgid "One Selected Folder"
1945 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1946 msgstr[0] ""
1947 msgstr[1] ""
1948
1949 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1950 #, fuzzy, kde-format
1951 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1952 #| msgid "Select All"
1953 msgctxt ""
1954 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1955 "folders."
1956 msgid "One Selected Item"
1957 msgid_plural "%1 Selected Items"
1958 msgstr[0] "Select All"
1959 msgstr[1] "Select All"
1960
1961 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1962 #, fuzzy, kde-format
1963 #| msgctxt "@action:inmenu"
1964 #| msgid "Paste One File"
1965 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1966 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1967 msgid "One File"
1968 msgid_plural "%1 Files"
1969 msgstr[0] "Paste One File"
1970 msgstr[1] "Paste One File"
1971
1972 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1973 #, fuzzy, kde-format
1974 #| msgctxt "@label"
1975 #| msgid "Folder"
1976 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1977 msgid "One Folder"
1978 msgid_plural "%1 Folders"
1979 msgstr[0] "Folder"
1980 msgstr[1] "Folder"
1981
1982 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1983 #, fuzzy, kde-format
1984 #| msgctxt "@title:window"
1985 #| msgid "Rename Item"
1986 msgctxt ""
1987 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1988 msgid "One Item"
1989 msgid_plural "%1 Items"
1990 msgstr[0] "Rename Item"
1991 msgstr[1] "Rename Item"
1992
1993 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1994 #, fuzzy, kde-format
1995 #| msgctxt "@info"
1996 #| msgid "%1 item selected"
1997 #| msgid_plural "%1 items selected"
1998 msgctxt "@item:intable"
1999 msgid "%1 item"
2000 msgid_plural "%1 items"
2001 msgstr[0] "%1 item selected"
2002 msgstr[1] "%1 items selected"
2003
2004 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2005 #, kde-format
2006 msgctxt "width × height"
2007 msgid "%1 × %2"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2011 #, kde-format
2012 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2013 msgid "0 - 9"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2017 #, kde-format
2018 msgctxt "@title:group"
2019 msgid "Others"
2020 msgstr "Others"
2021
2022 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2023 #, kde-format
2024 msgctxt "@title:group Size"
2025 msgid "Folders"
2026 msgstr "Folders"
2027
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "@title:group Size"
2031 msgid "Small"
2032 msgstr "Small"
2033
2034 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2035 #, kde-format
2036 msgctxt "@title:group Size"
2037 msgid "Medium"
2038 msgstr "Medium"
2039
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2041 #, kde-format
2042 msgctxt "@title:group Size"
2043 msgid "Big"
2044 msgstr "Big"
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "@title:group Date"
2049 msgid "Today"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2053 #, kde-format
2054 msgctxt "@title:group Date"
2055 msgid "Yesterday"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2061 msgid "dddd"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2065 #, kde-format
2066 msgctxt ""
2067 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2068 msgid "%1"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2072 #, kde-format
2073 msgctxt "@title:group Date"
2074 msgid "One Week Ago"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2078 #, kde-format
2079 msgctxt "@title:group Date"
2080 msgid "Two Weeks Ago"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2084 #, kde-format
2085 msgctxt "@title:group Date"
2086 msgid "Three Weeks Ago"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2090 #, kde-format
2091 msgctxt "@title:group Date"
2092 msgid "Earlier this Month"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2096 #, fuzzy, kde-format
2097 #| msgctxt ""
2098 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2099 #| "and %Y is full year number"
2100 #| msgid "%B, %Y"
2101 msgctxt ""
2102 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2103 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2104 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2105 "text that should not be formatted as a date"
2106 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2107 msgstr "%B, %Y"
2108
2109 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2110 #, kde-format
2111 msgctxt ""
2112 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2113 "context @title:group Date"
2114 msgid "%1"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2118 #, fuzzy, kde-format
2119 #| msgctxt ""
2120 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2121 #| "and %Y is full year number"
2122 #| msgid "%B, %Y"
2123 msgctxt ""
2124 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2125 "current locale, and yyyy is full year number."
2126 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2127 msgstr "%B, %Y"
2128
2129 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2130 #, kde-format
2131 msgctxt ""
2132 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2133 "@title:group Date"
2134 msgid "%1"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2138 #, fuzzy, kde-format
2139 #| msgctxt ""
2140 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2141 #| "and %Y is full year number"
2142 #| msgid "%B, %Y"
2143 msgctxt ""
2144 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2145 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2146 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2147 "text that should not be formatted as a date"
2148 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2149 msgstr "%B, %Y"
2150
2151 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2152 #, kde-format
2153 msgctxt ""
2154 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2155 "context @title:group Date"
2156 msgid "%1"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2160 #, fuzzy, kde-format
2161 #| msgctxt ""
2162 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2163 #| "and %Y is full year number"
2164 #| msgid "%B, %Y"
2165 msgctxt ""
2166 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2167 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2168 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2169 "text that should not be formatted as a date"
2170 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2171 msgstr "%B, %Y"
2172
2173 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2174 #, kde-format
2175 msgctxt ""
2176 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2177 "context @title:group Date"
2178 msgid "%1"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2182 #, fuzzy, kde-format
2183 #| msgctxt ""
2184 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2185 #| "and %Y is full year number"
2186 #| msgid "%B, %Y"
2187 msgctxt ""
2188 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2189 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2190 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2191 "text that should not be formatted as a date"
2192 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2193 msgstr "%B, %Y"
2194
2195 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2196 #, kde-format
2197 msgctxt ""
2198 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2199 "context @title:group Date"
2200 msgid "%1"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2204 #, fuzzy, kde-format
2205 #| msgctxt ""
2206 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2207 #| "and %Y is full year number"
2208 #| msgid "%B, %Y"
2209 msgctxt ""
2210 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2211 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2212 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2213 "text that should not be formatted as a date"
2214 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2215 msgstr "%B, %Y"
2216
2217 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2218 #, kde-format
2219 msgctxt ""
2220 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2221 "context @title:group Date"
2222 msgid "%1"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2226 #, kde-format
2227 msgctxt ""
2228 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2229 "and yyyy is full year number"
2230 msgid "MMMM, yyyy"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2234 #, kde-format
2235 msgctxt ""
2236 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2237 "group Date"
2238 msgid "%1"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2242 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2243 #, fuzzy, kde-format
2244 #| msgid "Read, "
2245 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2246 msgid "Read, "
2247 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2248
2249 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2250 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2251 #, fuzzy, kde-format
2252 #| msgid "Write, "
2253 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2254 msgid "Write, "
2255 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2256
2257 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2258 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2259 #, fuzzy, kde-format
2260 #| msgid "Execute, "
2261 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2262 msgid "Execute, "
2263 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2264
2265 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2266 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2267 #, fuzzy, kde-format
2268 #| msgid "Forbidden"
2269 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2270 msgid "Forbidden"
2271 msgstr "निषिद्ध"
2272
2273 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2274 #, fuzzy, kde-format
2275 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2276 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2277 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2278 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2279 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2280
2281 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2282 #, fuzzy
2283 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2284 #| msgid "Name"
2285 msgctxt "@label"
2286 msgid "Name"
2287 msgstr "Name"
2288
2289 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2290 #, fuzzy
2291 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2292 #| msgid "Size"
2293 msgctxt "@label"
2294 msgid "Size"
2295 msgstr "Size"
2296
2297 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2298 #, fuzzy
2299 #| msgctxt "@label"
2300 #| msgid "Modified:"
2301 msgctxt "@label"
2302 msgid "Modified"
2303 msgstr "Modified:"
2304
2305 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2306 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2307 msgctxt "@tooltip"
2308 msgid "The date format can be selected in settings."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2312 #, fuzzy
2313 #| msgctxt "@title:menu"
2314 #| msgid "Create New"
2315 msgctxt "@label"
2316 msgid "Created"
2317 msgstr "Create New"
2318
2319 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2320 msgctxt "@label"
2321 msgid "Accessed"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2325 #, fuzzy
2326 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2327 #| msgid "Type"
2328 msgctxt "@label"
2329 msgid "Type"
2330 msgstr "Type"
2331
2332 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2333 #, fuzzy
2334 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2335 #| msgid "Rating"
2336 msgctxt "@label"
2337 msgid "Rating"
2338 msgstr "Rating"
2339
2340 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2341 #, fuzzy
2342 #| msgctxt "@label:textbox"
2343 #| msgid "Tags:"
2344 msgctxt "@label"
2345 msgid "Tags"
2346 msgstr "Tags:"
2347
2348 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2349 #, fuzzy
2350 #| msgctxt "@info:tooltip"
2351 #| msgid "Click to add comment..."
2352 msgctxt "@label"
2353 msgid "Comment"
2354 msgstr "Click to add comment..."
2355
2356 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2357 #, fuzzy
2358 #| msgctxt "@label:textbox"
2359 #| msgid "Filter:"
2360 msgctxt "@label"
2361 msgid "Title"
2362 msgstr "Filter:"
2363
2364 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2365 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2367 #, fuzzy
2368 #| msgctxt "@info:credit"
2369 #| msgid "Documentation"
2370 msgctxt "@label"
2371 msgid "Document"
2372 msgstr "Documentation"
2373
2374 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2375 msgctxt "@label"
2376 msgid "Author"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2380 msgctxt "@label"
2381 msgid "Publisher"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2385 #, fuzzy
2386 #| msgctxt "@info:tooltip"
2387 #| msgid "Click to add comment..."
2388 msgctxt "@label"
2389 msgid "Page Count"
2390 msgstr "Click to add comment..."
2391
2392 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2393 msgctxt "@label"
2394 msgid "Word Count"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2398 msgctxt "@label"
2399 msgid "Line Count"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2403 msgctxt "@label"
2404 msgid "Date Photographed"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2408 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2409 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2410 msgctxt "@label"
2411 msgid "Image"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2415 msgctxt "@label width x height"
2416 msgid "Dimensions"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2420 msgctxt "@label"
2421 msgid "Width"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2425 msgctxt "@label"
2426 msgid "Height"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2430 #, fuzzy
2431 #| msgctxt "@info:credit"
2432 #| msgid "Documentation"
2433 msgctxt "@label"
2434 msgid "Orientation"
2435 msgstr "Documentation"
2436
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2438 msgctxt "@label"
2439 msgid "Artist"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2443 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2444 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2446 msgctxt "@label"
2447 msgid "Audio"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2451 #, fuzzy
2452 #| msgctxt "@title:group"
2453 #| msgid "General"
2454 msgctxt "@label"
2455 msgid "Genre"
2456 msgstr "General"
2457
2458 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2459 msgctxt "@label"
2460 msgid "Album"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2464 #, fuzzy
2465 #| msgctxt "@info:credit"
2466 #| msgid "Documentation"
2467 msgctxt "@label"
2468 msgid "Duration"
2469 msgstr "Documentation"
2470
2471 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2472 msgctxt "@label"
2473 msgid "Bitrate"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2477 msgctxt "@label"
2478 msgid "Track"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2482 #, fuzzy
2483 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2484 #| msgid "Reload"
2485 msgctxt "@label"
2486 msgid "Release Year"
2487 msgstr "Reload"
2488
2489 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2490 msgctxt "@label"
2491 msgid "Aspect Ratio"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2495 msgctxt "@label"
2496 msgid "Video"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2500 msgctxt "@label"
2501 msgid "Frame Rate"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2505 #, fuzzy
2506 #| msgctxt "@action:inmenu"
2507 #| msgid "Paste"
2508 msgctxt "@label"
2509 msgid "Path"
2510 msgstr "Paste"
2511
2512 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2513 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2514 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2515 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2516 #, fuzzy
2517 #| msgctxt "@title:group"
2518 #| msgid "Others"
2519 msgctxt "@label"
2520 msgid "Other"
2521 msgstr "Others"
2522
2523 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2524 msgctxt "@label"
2525 msgid "File Extension"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2529 #, fuzzy
2530 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2531 #| msgid "Invert Selection"
2532 msgctxt "@label"
2533 msgid "Deletion Time"
2534 msgstr "Invert Selection"
2535
2536 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2537 #, fuzzy
2538 #| msgctxt "@info:credit"
2539 #| msgid "Documentation"
2540 msgctxt "@label"
2541 msgid "Link Destination"
2542 msgstr "Documentation"
2543
2544 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2545 msgctxt "@label"
2546 msgid "Downloaded From"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2550 #, fuzzy
2551 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2552 #| msgid "Permissions"
2553 msgctxt "@label"
2554 msgid "Permissions"
2555 msgstr "Permissions"
2556
2557 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2558 msgctxt "@tooltip"
2559 msgid ""
2560 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2561 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2565 #, fuzzy
2566 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2567 #| msgid "Owner"
2568 msgctxt "@label"
2569 msgid "Owner"
2570 msgstr "Owner"
2571
2572 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2573 #, fuzzy
2574 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2575 #| msgid "Group"
2576 msgctxt "@label"
2577 msgid "User Group"
2578 msgstr "Group"
2579
2580 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2581 #, fuzzy, kde-format
2582 #| msgctxt "@label"
2583 #| msgid "Font size"
2584 msgctxt "@info:status"
2585 msgid "Unknown error."
2586 msgstr "Font size"
2587
2588 #: main.cpp:69
2589 #, kde-kuit-format
2590 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2591 msgid ""
2592 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2593 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: main.cpp:121
2597 #, fuzzy, kde-format
2598 #| msgctxt "@title"
2599 #| msgid "Dolphin"
2600 msgid "Dolphin"
2601 msgstr "Dolphin"
2602
2603 #: main.cpp:123
2604 #, kde-format
2605 msgctxt "@title"
2606 msgid "File Manager"
2607 msgstr "File Manager"
2608
2609 #: main.cpp:125
2610 #, kde-format
2611 msgctxt "@info:credit"
2612 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: main.cpp:127
2616 #, kde-format
2617 msgctxt "@info:credit"
2618 msgid "Felix Ernst"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: main.cpp:128
2622 #, fuzzy, kde-format
2623 #| msgctxt "@info:credit"
2624 #| msgid "Maintainer and developer"
2625 msgctxt "@info:credit"
2626 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2627 msgstr "Maintainer and developer"
2628
2629 #: main.cpp:130
2630 #, kde-format
2631 msgctxt "@info:credit"
2632 msgid "Méven Car"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: main.cpp:131
2636 #, fuzzy, kde-format
2637 #| msgctxt "@info:credit"
2638 #| msgid "Maintainer and developer"
2639 msgctxt "@info:credit"
2640 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2641 msgstr "Maintainer and developer"
2642
2643 #: main.cpp:133
2644 #, kde-format
2645 msgctxt "@info:credit"
2646 msgid "Elvis Angelaccio"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: main.cpp:134
2650 #, fuzzy, kde-format
2651 #| msgctxt "@info:credit"
2652 #| msgid "Maintainer and developer"
2653 msgctxt "@info:credit"
2654 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2655 msgstr "Maintainer and developer"
2656
2657 #: main.cpp:136
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@info:credit"
2660 msgid "Emmanuel Pescosta"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: main.cpp:137
2664 #, fuzzy, kde-format
2665 #| msgctxt "@info:credit"
2666 #| msgid "Maintainer and developer"
2667 msgctxt "@info:credit"
2668 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2669 msgstr "Maintainer and developer"
2670
2671 #: main.cpp:139
2672 #, kde-format
2673 msgctxt "@info:credit"
2674 msgid "Frank Reininghaus"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: main.cpp:140
2678 #, fuzzy, kde-format
2679 #| msgctxt "@info:credit"
2680 #| msgid "Maintainer and developer"
2681 msgctxt "@info:credit"
2682 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2683 msgstr "Maintainer and developer"
2684
2685 #: main.cpp:142
2686 #, kde-format
2687 msgctxt "@info:credit"
2688 msgid "Peter Penz"
2689 msgstr "Peter Penz"
2690
2691 #: main.cpp:143
2692 #, fuzzy, kde-format
2693 #| msgctxt "@info:credit"
2694 #| msgid "Maintainer and developer"
2695 msgctxt "@info:credit"
2696 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2697 msgstr "Maintainer and developer"
2698
2699 #: main.cpp:145
2700 #, kde-format
2701 msgctxt "@info:credit"
2702 msgid "Sebastian Trüg"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: main.cpp:145 main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149
2706 #: main.cpp:150 main.cpp:151
2707 #, kde-format
2708 msgctxt "@info:credit"
2709 msgid "Developer"
2710 msgstr "Developer"
2711
2712 #: main.cpp:146
2713 #, kde-format
2714 msgctxt "@info:credit"
2715 msgid "David Faure"
2716 msgstr "David Faure"
2717
2718 #: main.cpp:147
2719 #, kde-format
2720 msgctxt "@info:credit"
2721 msgid "Aaron J. Seigo"
2722 msgstr "Aaron J. Seigo"
2723
2724 #: main.cpp:148
2725 #, kde-format
2726 msgctxt "@info:credit"
2727 msgid "Rafael Fernández López"
2728 msgstr "Rafael Fernández López"
2729
2730 #: main.cpp:149
2731 #, kde-format
2732 msgctxt "@info:credit"
2733 msgid "Kevin Ottens"
2734 msgstr "Kevin Ottens"
2735
2736 #: main.cpp:150
2737 #, kde-format
2738 msgctxt "@info:credit"
2739 msgid "Holger Freyther"
2740 msgstr "Holger Freyther"
2741
2742 #: main.cpp:151
2743 #, kde-format
2744 msgctxt "@info:credit"
2745 msgid "Max Blazejak"
2746 msgstr "Max Blazejak"
2747
2748 #: main.cpp:152
2749 #, kde-format
2750 msgctxt "@info:credit"
2751 msgid "Michael Austin"
2752 msgstr "Michael Austin"
2753
2754 #: main.cpp:152
2755 #, kde-format
2756 msgctxt "@info:credit"
2757 msgid "Documentation"
2758 msgstr "Documentation"
2759
2760 #: main.cpp:162
2761 #, kde-format
2762 msgctxt "@info:shell"
2763 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: main.cpp:164
2767 #, kde-format
2768 msgctxt "@info:shell"
2769 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: main.cpp:165
2773 #, kde-format
2774 msgctxt "@info:shell"
2775 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: main.cpp:167
2779 #, kde-format
2780 msgctxt "@info:shell"
2781 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: main.cpp:169
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "@info:shell"
2787 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: main.cpp:170
2791 #, kde-format
2792 msgctxt "@info:shell"
2793 msgid "Document to open"
2794 msgstr "Document to open"
2795
2796 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2797 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2798 #, fuzzy, kde-format
2799 #| msgctxt "@label"
2800 #| msgid "Show hidden files"
2801 msgid "Hidden files shown"
2802 msgstr "Show hidden files"
2803
2804 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2805 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2806 #, kde-format
2807 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2811 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2812 #, fuzzy, kde-format
2813 #| msgctxt "@title:group"
2814 #| msgid "Column Width"
2815 msgid "Automatic scrolling"
2816 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2817
2818 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2819 #, kde-format
2820 msgctxt "@action:inmenu"
2821 msgid "Cut"
2822 msgstr "Cut"
2823
2824 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "@action:inmenu"
2827 msgid "Copy"
2828 msgstr "Copy"
2829
2830 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2831 #, fuzzy, kde-format
2832 #| msgctxt "@action:inmenu"
2833 #| msgid "Rename..."
2834 msgctxt "@action:inmenu"
2835 msgid "Rename…"
2836 msgstr "Rename..."
2837
2838 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2839 #, fuzzy, kde-format
2840 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2841 #| msgid "Move to Trash"
2842 msgctxt "@action:inmenu"
2843 msgid "Move to Trash"
2844 msgstr "Move to Trash"
2845
2846 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2847 #, kde-format
2848 msgctxt "@action:inmenu"
2849 msgid "Delete"
2850 msgstr "Delete"
2851
2852 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2853 #, fuzzy, kde-format
2854 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2855 #| msgid "Show Hidden Files"
2856 msgctxt "@action:inmenu"
2857 msgid "Show Hidden Files"
2858 msgstr "Show Hidden Files"
2859
2860 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2861 #, kde-format
2862 msgctxt "@action:inmenu"
2863 msgid "Limit to Home Directory"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2867 #, kde-format
2868 msgctxt "@action:inmenu"
2869 msgid "Automatic Scrolling"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2873 #, kde-format
2874 msgctxt "@action:inmenu"
2875 msgid "Properties"
2876 msgstr "Properties"
2877
2878 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2879 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2880 #, fuzzy, kde-format
2881 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2882 #| msgid "Preview"
2883 msgid "Previews shown"
2884 msgstr "Preview"
2885
2886 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2887 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2888 #, kde-format
2889 msgid "Auto-Play media files"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2893 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2894 #, fuzzy, kde-format
2895 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2896 #| msgid "Show Filter Bar"
2897 msgid "Show item on hover"
2898 msgstr "Show Filter Bar"
2899
2900 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2901 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2902 #, kde-format
2903 msgid "Date display format"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2907 #, fuzzy, kde-format
2908 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2909 #| msgid "Preview"
2910 msgctxt "@action:inmenu"
2911 msgid "Preview"
2912 msgstr "Preview"
2913
2914 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2915 #, kde-format
2916 msgctxt "@action:inmenu"
2917 msgid "Auto-Play media files"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2923 #| msgid "Show Filter Bar"
2924 msgctxt "@action:inmenu"
2925 msgid "Show item on hover"
2926 msgstr "Show Filter Bar"
2927
2928 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2929 #, fuzzy, kde-format
2930 #| msgctxt "@info:tooltip"
2931 #| msgid "Click to add comment..."
2932 msgctxt "@action:inmenu"
2933 msgid "Configure…"
2934 msgstr "Click to add comment..."
2935
2936 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2937 #, kde-format
2938 msgctxt "@action:inmenu"
2939 msgid "Condensed Date"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2943 #, kde-format
2944 msgctxt "@label::textbox"
2945 msgid "Select which data should be shown:"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2949 #, fuzzy, kde-format
2950 #| msgctxt "@info"
2951 #| msgid "%1 item selected"
2952 #| msgid_plural "%1 items selected"
2953 msgctxt "@label"
2954 msgid "%1 item selected"
2955 msgid_plural "%1 items selected"
2956 msgstr[0] "%1 item selected"
2957 msgstr[1] "%1 items selected"
2958
2959 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2960 #, kde-format
2961 msgid "play"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2965 #, kde-format
2966 msgid "pause"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2970 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2971 #, kde-format
2972 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2976 #, fuzzy, kde-format
2977 #| msgctxt "@info:tooltip"
2978 #| msgid "Click to add comment..."
2979 msgctxt "@action:inmenu"
2980 msgid "Configure Trash…"
2981 msgstr "Click to add comment..."
2982
2983 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2984 #, kde-format
2985 msgid ""
2986 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2987 "and then reopen the panel."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2991 #, kde-format
2992 msgid "Install Konsole"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2996 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2997 #, fuzzy, kde-format
2998 #| msgctxt "@label:textbox"
2999 #| msgid "Location:"
3000 msgid "Location"
3001 msgstr "Location:"
3002
3003 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3004 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3005 #, kde-format
3006 msgid "What"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3010 #, fuzzy, kde-format
3011 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3012 #| msgid "By Type"
3013 msgctxt "@item:inlistbox"
3014 msgid "Any Type"
3015 msgstr "By Type"
3016
3017 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3018 #, fuzzy, kde-format
3019 #| msgctxt "@title:window"
3020 #| msgid "Folders"
3021 msgctxt "@item:inlistbox"
3022 msgid "Folders"
3023 msgstr "Folders"
3024
3025 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3026 #, fuzzy, kde-format
3027 #| msgctxt "@info:credit"
3028 #| msgid "Documentation"
3029 msgctxt "@item:inlistbox"
3030 msgid "Documents"
3031 msgstr "Documentation"
3032
3033 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3034 #, fuzzy, kde-format
3035 #| msgctxt "@title:group"
3036 #| msgid "Preview Size"
3037 msgctxt "@item:inlistbox"
3038 msgid "Images"
3039 msgstr "Preview Size"
3040
3041 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3042 #, fuzzy, kde-format
3043 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3044 #| msgid "Show Hidden Files"
3045 msgctxt "@item:inlistbox"
3046 msgid "Audio Files"
3047 msgstr "Show Hidden Files"
3048
3049 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3050 #, kde-format
3051 msgctxt "@item:inlistbox"
3052 msgid "Videos"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3056 #, fuzzy, kde-format
3057 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3058 #| msgid "By Date"
3059 msgctxt "@item:inlistbox"
3060 msgid "Any Date"
3061 msgstr "By Date"
3062
3063 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3064 #, kde-format
3065 msgctxt "@item:inlistbox"
3066 msgid "Today"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3070 #, fuzzy, kde-format
3071 #| msgctxt ""
3072 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3073 #| "and %Y is full year number"
3074 #| msgid "%B, %Y"
3075 msgctxt "@item:inlistbox"
3076 msgid "Yesterday"
3077 msgstr "%B, %Y"
3078
3079 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3080 #, kde-format
3081 msgctxt "@item:inlistbox"
3082 msgid "This Week"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3086 #, kde-format
3087 msgctxt "@item:inlistbox"
3088 msgid "This Month"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3092 #, kde-format
3093 msgctxt "@item:inlistbox"
3094 msgid "This Year"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3098 #, fuzzy, kde-format
3099 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3100 #| msgid "By Rating"
3101 msgctxt "@item:inlistbox"
3102 msgid "Any Rating"
3103 msgstr "By Rating"
3104
3105 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3106 #, kde-format
3107 msgctxt "@item:inlistbox"
3108 msgid "1 or more"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3112 #, kde-format
3113 msgctxt "@item:inlistbox"
3114 msgid "2 or more"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3118 #, kde-format
3119 msgctxt "@item:inlistbox"
3120 msgid "3 or more"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3124 #, kde-format
3125 msgctxt "@item:inlistbox"
3126 msgid "4 or more"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3130 #, kde-format
3131 msgctxt "@item:inlistbox"
3132 msgid "Highest Rating"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3136 #, fuzzy, kde-format
3137 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3138 #| msgid "Invert Selection"
3139 msgctxt "@action:inmenu"
3140 msgid "Clear Selection"
3141 msgstr "Invert Selection"
3142
3143 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3144 #, kde-format
3145 msgctxt "String list separator"
3146 msgid ", "
3147 msgstr ""
3148
3149 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3150 #, fuzzy, kde-format
3151 #| msgctxt "@label:textbox"
3152 #| msgid "Tags:"
3153 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3154 msgid "Tag: %2"
3155 msgid_plural "Tags: %2"
3156 msgstr[0] "Tags:"
3157 msgstr[1] "Tags:"
3158
3159 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3160 #, fuzzy, kde-format
3161 #| msgctxt "@info:tooltip"
3162 #| msgid "Click to add comment..."
3163 msgctxt "@action:button"
3164 msgid "Add Tags"
3165 msgstr "Click to add comment..."
3166
3167 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3168 #, kde-format
3169 msgctxt "action:button"
3170 msgid "From Here (%1)"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3174 #, kde-format
3175 msgctxt "action:button"
3176 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3180 #, kde-format
3181 msgctxt "action:button"
3182 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3186 #, fuzzy, kde-format
3187 #| msgctxt "@label"
3188 #| msgid "Grid spacing"
3189 msgctxt "@info:tooltip"
3190 msgid "Quit searching"
3191 msgstr "Grid spacing"
3192
3193 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3194 #, fuzzy, kde-format
3195 #| msgctxt "@title"
3196 #| msgid "File Manager"
3197 msgctxt "action:button"
3198 msgid "Filename"
3199 msgstr "File Manager"
3200
3201 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3202 #, fuzzy, kde-format
3203 #| msgctxt "@info:tooltip"
3204 #| msgid "Click to add comment..."
3205 msgctxt "action:button"
3206 msgid "Content"
3207 msgstr "Click to add comment..."
3208
3209 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3210 #, kde-format
3211 msgctxt "action:button"
3212 msgid "From Here"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3216 #, fuzzy, kde-format
3217 #| msgctxt "@label"
3218 #| msgid "Sort files by"
3219 msgctxt "action:button"
3220 msgid "Your files"
3221 msgstr "Sort files by"
3222
3223 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3224 #, kde-format
3225 msgctxt "action:button"
3226 msgid "Search in your home directory"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3230 #, fuzzy, kde-format
3231 #| msgctxt "@title:menu"
3232 #| msgid "Open With"
3233 msgid "Open %1"
3234 msgstr "Open With"
3235
3236 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3237 #, kde-format
3238 msgctxt ""
3239 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3240 "user entered."
3241 msgid "Query Results from '%1'"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3245 #, kde-format
3246 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3247 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3248 msgstr ""
3249
3250 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3251 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3252 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3253 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3254 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3255 #, fuzzy, kde-format
3256 #| msgctxt "@action:inmenu"
3257 #| msgid "Cancel"
3258 msgctxt "@action:button"
3259 msgid "Cancel Copying"
3260 msgstr "Cancel"
3261
3262 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3263 #, kde-format
3264 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3265 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3266 msgstr ""
3267
3268 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3269 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3270 #, kde-format
3271 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3272 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3276 #, fuzzy, kde-format
3277 #| msgctxt "@label"
3278 #| msgid "Show preview"
3279 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3280 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3281 msgstr "Show preview"
3282
3283 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3284 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3285 #, fuzzy, kde-format
3286 #| msgctxt "@action:inmenu"
3287 #| msgid "Cancel"
3288 msgctxt "@action:button"
3289 msgid "Cancel Cutting"
3290 msgstr "Cancel"
3291
3292 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3293 #, kde-format
3294 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3295 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3296 msgstr ""
3297
3298 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3299 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3300 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3301 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3302 #, fuzzy, kde-format
3303 #| msgctxt "@action:inmenu"
3304 #| msgid "Cancel"
3305 msgctxt "@action:button"
3306 msgid "Cancel"
3307 msgstr "Cancel"
3308
3309 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3310 #, kde-format
3311 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3312 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3313 msgstr ""
3314
3315 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3316 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3317 #, fuzzy, kde-format
3318 #| msgctxt "@title:window"
3319 #| msgid "Information"
3320 msgctxt "@action:button"
3321 msgid "Cancel Duplicating"
3322 msgstr "Information"
3323
3324 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3325 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3326 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3327 #, kde-format
3328 msgctxt "@action keep short"
3329 msgid "More"
3330 msgstr ""
3331
3332 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3333 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3334 #, kde-format
3335 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3336 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3337 msgstr ""
3338
3339 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3340 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3341 #, fuzzy, kde-format
3342 #| msgctxt "@action:inmenu"
3343 #| msgid "Cancel"
3344 msgctxt "@action:button"
3345 msgid "Cancel Moving"
3346 msgstr "Cancel"
3347
3348 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3349 #, kde-format
3350 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3351 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3355 #, kde-kuit-format
3356 msgid ""
3357 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3358 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3359 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3360 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3361 "para>"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3365 #, kde-format
3366 msgctxt ""
3367 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3368 msgid "Paste from Clipboard"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3372 #, kde-format
3373 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3374 msgid "Dismiss This Reminder"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3378 #, kde-format
3379 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3380 msgid "Don't Remind Me Again"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3384 #, kde-format
3385 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3386 msgid ""
3387 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3388 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3389 msgstr ""
3390
3391 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3392 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3393 #, kde-format
3394 msgctxt "@action:button"
3395 msgid "Cancel Renaming"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3399 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3400 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3401 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3402 #. and a fallback will be used.
3403 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3404 #, kde-format
3405 msgctxt "@action"
3406 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3407 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3408 msgstr[0] ""
3409 msgstr[1] ""
3410
3411 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3412 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3413 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3414 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3415 #. and a fallback will be used.
3416 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3417 #, kde-format
3418 msgctxt "@action"
3419 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3420 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3421 msgstr[0] ""
3422 msgstr[1] ""
3423
3424 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3425 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3426 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3427 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3428 #. and a fallback will be used.
3429 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3430 #, kde-format
3431 msgctxt "@action"
3432 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3433 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3434 msgstr[0] ""
3435 msgstr[1] ""
3436
3437 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3438 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3439 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3440 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3441 #. and a fallback will be used.
3442 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3443 #, kde-format
3444 msgctxt "@action"
3445 msgid "Permanently Delete %2"
3446 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3447 msgstr[0] ""
3448 msgstr[1] ""
3449
3450 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3451 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3452 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3453 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3454 #. and a fallback will be used.
3455 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3456 #, kde-format
3457 msgctxt "@action"
3458 msgid "Duplicate %2"
3459 msgid_plural "Duplicate %2"
3460 msgstr[0] ""
3461 msgstr[1] ""
3462
3463 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3464 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3465 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3466 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3467 #. and a fallback will be used.
3468 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3469 #, fuzzy, kde-format
3470 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3471 #| msgid "Move to Trash"
3472 msgctxt "@action"
3473 msgid "Move %2 to the Trash"
3474 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3475 msgstr[0] "Move to Trash"
3476 msgstr[1] "Move to Trash"
3477
3478 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3479 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3480 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3481 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3482 #. and a fallback will be used.
3483 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3484 #, fuzzy, kde-format
3485 #| msgctxt "@action:button"
3486 #| msgid "Rename"
3487 msgctxt "@action"
3488 msgid "Rename %2"
3489 msgid_plural "Rename %2"
3490 msgstr[0] "Rename"
3491 msgstr[1] "Rename"
3492
3493 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3494 #, kde-kuit-format
3495 msgctxt "@info:whatsthis"
3496 msgid ""
3497 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3498 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3499 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3500 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3501 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3502 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3503 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3504 "the current selection.</para>"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3508 #, kde-format
3509 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3510 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3514 #, fuzzy, kde-format
3515 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3516 #| msgid "Invert Selection"
3517 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3518 msgid "Selection Mode"
3519 msgstr "Invert Selection"
3520
3521 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3522 #, fuzzy, kde-format
3523 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3524 #| msgid "Invert Selection"
3525 msgctxt "@action:button"
3526 msgid "Exit Selection Mode"
3527 msgstr "Invert Selection"
3528
3529 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3530 #, kde-format
3531 msgctxt "@label:textbox"
3532 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3536 #, fuzzy, kde-format
3537 #| msgctxt "@title:menu"
3538 #| msgid "Main Toolbar"
3539 msgctxt "@label:textbox"
3540 msgid "Search…"
3541 msgstr "Main Toolbar"
3542
3543 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3544 #, kde-format
3545 msgctxt "@action:button"
3546 msgid "Download New Services…"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3550 #, kde-format
3551 msgctxt "@info"
3552 msgid ""
3553 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3554 "settings."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3558 #, kde-format
3559 msgctxt "@info"
3560 msgid "Restart now?"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3564 #, fuzzy, kde-format
3565 #| msgctxt "@action:inmenu"
3566 #| msgid "Delete"
3567 msgctxt "@option:check"
3568 msgid "Delete"
3569 msgstr "Delete"
3570
3571 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3572 #, fuzzy, kde-format
3573 #| msgctxt "@option:check"
3574 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3575 msgctxt "@option:check"
3576 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3577 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3578
3579 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3580 #, fuzzy, kde-format
3581 #| msgctxt "@info:status"
3582 #| msgid "1 File selected (%2)"
3583 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3584 msgctxt "@item:inmenu"
3585 msgid "%1: %2"
3586 msgstr "1 File selected (%2)"
3587
3588 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3589 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3590 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3591 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3592 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3593 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3594 #, kde-format
3595 msgid "Use system font"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3599 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3600 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3601 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3602 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3603 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3604 #, fuzzy, kde-format
3605 #| msgctxt "@label"
3606 #| msgid "Icon size"
3607 msgid "Icon size"
3608 msgstr "Icon size"
3609
3610 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3611 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3612 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3613 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3614 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3615 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3616 #, fuzzy, kde-format
3617 #| msgctxt "@label"
3618 #| msgid "Preview size"
3619 msgid "Preview size"
3620 msgstr "Preview size"
3621
3622 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3623 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3624 #, kde-format
3625 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3629 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3630 #, kde-format
3631 msgid "How we display the size of directories"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3635 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3636 #, fuzzy, kde-format
3637 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3638 #| msgid "No Information"
3639 msgid "Show the content count"
3640 msgstr "No Information"
3641
3642 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3643 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3644 #, fuzzy, kde-format
3645 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3646 #| msgid "No Information"
3647 msgid "Show the content size"
3648 msgstr "No Information"
3649
3650 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3651 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3652 #, kde-format
3653 msgid "Do not show any directory size"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3657 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3658 #, kde-format
3659 msgid "Recursive directory size limit"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3663 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3664 #, kde-format
3665 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3669 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3670 #, fuzzy, kde-format
3671 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3672 #| msgid "Permissions"
3673 msgid "Permissions style format"
3674 msgstr "Permissions"
3675
3676 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3677 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3678 #, fuzzy, kde-format
3679 #| msgctxt "@option:check"
3680 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3681 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3682 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3683
3684 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3685 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3686 #, fuzzy, kde-format
3687 #| msgctxt "@option:check"
3688 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3689 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3690 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3691
3692 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3693 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3694 #, kde-format
3695 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3696 msgstr ""
3697
3698 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3699 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3700 #, fuzzy, kde-format
3701 #| msgctxt "@option:check"
3702 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3703 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3704 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3705
3706 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3707 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3708 #, fuzzy, kde-format
3709 #| msgctxt "@option:check"
3710 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3711 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3712 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3713
3714 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3715 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3716 #, fuzzy, kde-format
3717 #| msgctxt "@option:check"
3718 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3719 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3720 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3721
3722 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3723 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3724 #, fuzzy, kde-format
3725 #| msgctxt "@option:check"
3726 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3727 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3728 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3729
3730 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3731 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 #| msgctxt "@option:check"
3734 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3735 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3736 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3737
3738 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3739 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3740 #, kde-format
3741 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3742 msgstr ""
3743
3744 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3745 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3746 #, fuzzy, kde-format
3747 #| msgctxt "@option:check"
3748 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3749 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3750 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3751
3752 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3753 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3754 #, fuzzy, kde-format
3755 #| msgctxt "@option:check"
3756 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3757 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3758 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3759
3760 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3761 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3762 #, fuzzy, kde-format
3763 #| msgctxt "@option:check"
3764 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3765 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3766 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3767
3768 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3769 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3770 #, kde-format
3771 msgid "Position of columns"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3775 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3776 #, kde-format
3777 msgid "Side Padding"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3781 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3782 #, kde-format
3783 msgid "Highlight entire row"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3787 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3788 #, fuzzy, kde-format
3789 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3790 #| msgid "All folders"
3791 msgid "Expandable folders"
3792 msgstr "All folders"
3793
3794 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3795 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3796 #, fuzzy, kde-format
3797 #| msgctxt "@label"
3798 #| msgid "Show hidden files"
3799 msgctxt "@label"
3800 msgid "Hidden files shown"
3801 msgstr "Show hidden files"
3802
3803 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3804 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3805 #, kde-format
3806 msgctxt "@info:whatsthis"
3807 msgid ""
3808 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3809 "will be shown in the file view."
3810 msgstr ""
3811 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3812 "will be shown in the file view."
3813
3814 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3815 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3816 #, fuzzy, kde-format
3817 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3818 #| msgid "Permissions"
3819 msgctxt "@label"
3820 msgid "Version"
3821 msgstr "Permissions"
3822
3823 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3824 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3825 #, kde-format
3826 msgctxt "@info:whatsthis"
3827 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3828 msgstr ""
3829
3830 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3831 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3832 #, kde-format
3833 msgctxt "@label"
3834 msgid "View Mode"
3835 msgstr "View Mode"
3836
3837 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3838 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3839 #, kde-format
3840 msgctxt "@info:whatsthis"
3841 msgid ""
3842 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3843 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3844 msgstr ""
3845 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3846 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3847
3848 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3849 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3850 #, fuzzy, kde-format
3851 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3852 #| msgid "Preview"
3853 msgctxt "@label"
3854 msgid "Previews shown"
3855 msgstr "Preview"
3856
3857 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3858 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3859 #, fuzzy, kde-format
3860 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3861 #| msgid ""
3862 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3863 #| "icon."
3864 msgctxt "@info:whatsthis"
3865 msgid ""
3866 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3867 "icon."
3868 msgstr ""
3869 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3870
3871 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3872 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3873 #, fuzzy, kde-format
3874 #| msgctxt "@label"
3875 #| msgid "Categorized Sorting"
3876 msgctxt "@label"
3877 msgid "Grouped Sorting"
3878 msgstr "Categorized Sorting"
3879
3880 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3881 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3882 #, fuzzy, kde-format
3883 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3884 #| msgid ""
3885 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3886 #| "category."
3887 msgctxt "@info:whatsthis"
3888 msgid ""
3889 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3890 msgstr ""
3891 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3892 "category."
3893
3894 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3895 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3896 #, kde-format
3897 msgctxt "@label"
3898 msgid "Sort files by"
3899 msgstr "Sort files by"
3900
3901 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3902 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3903 #, fuzzy, kde-format
3904 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3905 #| msgid ""
3906 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3907 #| "performed on."
3908 msgctxt "@info:whatsthis"
3909 msgid ""
3910 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3911 "performed on."
3912 msgstr ""
3913 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3914 "performed on."
3915
3916 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3917 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3918 #, fuzzy, kde-format
3919 #| msgctxt "@label"
3920 #| msgid "Order to sort files in"
3921 msgctxt "@label"
3922 msgid "Order in which to sort files"
3923 msgstr "Order to sort files in"
3924
3925 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3926 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3927 #, fuzzy, kde-format
3928 #| msgctxt "@label"
3929 #| msgid "Show preview"
3930 msgctxt "@label"
3931 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3932 msgstr "Show preview"
3933
3934 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3935 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3936 #, fuzzy, kde-format
3937 #| msgctxt "@label"
3938 #| msgid "Show preview"
3939 msgctxt "@label"
3940 msgid "Show hidden files and folders last"
3941 msgstr "Show preview"
3942
3943 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3944 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3945 #, kde-format
3946 msgctxt "@label"
3947 msgid "Visible roles"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3951 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3952 #, fuzzy, kde-format
3953 #| msgctxt "@label"
3954 #| msgid "Column width"
3955 msgctxt "@label"
3956 msgid "Header column widths"
3957 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3958
3959 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3960 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3961 #, kde-format
3962 msgctxt "@label"
3963 msgid "Properties last changed"
3964 msgstr "Properties last changed"
3965
3966 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3967 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3968 #, kde-format
3969 msgctxt "@info:whatsthis"
3970 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3971 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3972
3973 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3974 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3975 #, fuzzy, kde-format
3976 #| msgctxt "@title:menu"
3977 #| msgid "Additional Information"
3978 msgctxt "@label"
3979 msgid "Additional Information"
3980 msgstr "Additional Information"
3981
3982 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3983 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3984 #, fuzzy, kde-format
3985 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3986 #| msgid "Invert Selection"
3987 msgid "Select Action"
3988 msgstr "Invert Selection"
3989
3990 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3991 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3992 #, fuzzy, kde-format
3993 #| msgctxt "@label:textbox"
3994 #| msgid "Location:"
3995 msgid "Custom Action"
3996 msgstr "Location:"
3997
3998 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3999 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4000 #, fuzzy, kde-format
4001 #| msgctxt "@label"
4002 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4003 msgid "Should the URL be editable for the user"
4004 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4005
4006 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4007 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4008 #, kde-format
4009 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4013 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4014 #, fuzzy, kde-format
4015 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4016 #| msgid "Show Full Location"
4017 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4018 msgstr "Show Full Location"
4019
4020 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4021 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4022 #, fuzzy, kde-format
4023 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4024 #| msgid "Show Full Location"
4025 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4026 msgstr "Show Full Location"
4027
4028 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4029 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4030 #, kde-format
4031 msgid ""
4032 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4033 "instance"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4037 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4038 #, kde-format
4039 msgid ""
4040 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4041 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4042 "were removed/renamed ...etc"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4046 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4047 #, fuzzy, kde-format
4048 #| msgctxt "@label"
4049 #| msgid "Is the application started the first time"
4050 msgid ""
4051 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4052 "UI)"
4053 msgstr "Is the application started the first time"
4054
4055 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4057 #, fuzzy, kde-format
4058 #| msgctxt "@label"
4059 #| msgid "Home URL"
4060 msgid "Home URL"
4061 msgstr "Home URL"
4062
4063 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4064 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4065 #, kde-format
4066 msgid "Remember open folders and tabs"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4070 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4071 #, kde-format
4072 msgid "Place two views side by side"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4076 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 #| msgctxt "@label"
4079 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4080 msgid "Should the filter bar be shown"
4081 msgstr "Should the filter bar be shown"
4082
4083 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4084 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4085 #, fuzzy, kde-format
4086 #| msgctxt "@label"
4087 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4088 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4089 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4090
4091 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4092 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4093 #, kde-format
4094 msgid "Browse through archives"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4098 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4099 #, kde-format
4100 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4101 msgstr ""
4102
4103 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4104 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4105 #, kde-format
4106 msgid ""
4107 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4108 "running in the Terminal panel."
4109 msgstr ""
4110
4111 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4112 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4113 #, fuzzy, kde-format
4114 #| msgctxt "@title:window"
4115 #| msgid "Rename Item"
4116 msgid "Rename single items inline"
4117 msgstr "Rename Item"
4118
4119 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4120 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4121 #, kde-format
4122 msgid "Show selection toggle"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4126 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4127 #, kde-format
4128 msgid ""
4129 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4130 "mode bottom bar."
4131 msgstr ""
4132
4133 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4134 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4135 #, kde-format
4136 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4140 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4141 #, kde-format
4142 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4146 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4147 #, kde-format
4148 msgid "New tab will be open after last one"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4152 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4153 #, fuzzy, kde-format
4154 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4155 #| msgid "Show Filter Bar"
4156 msgid "Show item information on hover"
4157 msgstr "Show Filter Bar"
4158
4159 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4160 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4161 #, fuzzy, kde-format
4162 #| msgctxt "@label"
4163 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4164 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4165 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4166
4167 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4168 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4169 #, kde-format
4170 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4171 msgstr ""
4172
4173 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4174 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4175 #, fuzzy, kde-format
4176 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4177 #| msgid "No Information"
4178 msgid "Show the statusbar"
4179 msgstr "No Information"
4180
4181 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4182 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4183 #, fuzzy, kde-format
4184 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4185 #| msgid "No Information"
4186 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4187 msgstr "No Information"
4188
4189 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4190 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4191 #, fuzzy, kde-format
4192 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4193 #| msgid "No Information"
4194 msgid "Show the space information in the statusbar"
4195 msgstr "No Information"
4196
4197 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4198 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4199 #, kde-format
4200 msgid "Lock the layout of the panels"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4204 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4205 #, fuzzy, kde-format
4206 #| msgctxt "@title:group"
4207 #| msgid "File Previews"
4208 msgid "Enlarge Small Previews"
4209 msgstr "File Previews"
4210
4211 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4212 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4213 #, kde-format
4214 msgid ""
4215 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4216 "items"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4220 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4221 #, kde-format
4222 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4226 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4227 #, fuzzy, kde-format
4228 #| msgctxt "@title:group"
4229 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4230 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4231 msgstr "Ask For Confirmation When"
4232
4233 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4234 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4235 #, fuzzy, kde-format
4236 #| msgctxt "@title:group"
4237 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4238 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4239 msgstr "Ask For Confirmation When"
4240
4241 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4242 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4243 #, fuzzy, kde-format
4244 #| msgctxt "@label:listbox"
4245 #| msgid "Text width:"
4246 msgid "Text width index"
4247 msgstr "Text width:"
4248
4249 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4250 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4251 #, kde-format
4252 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4256 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4257 #, kde-format
4258 msgid "Enabled plugins"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4262 #, fuzzy, kde-format
4263 #| msgctxt "@info:tooltip"
4264 #| msgid "Click to add comment..."
4265 msgctxt "@title:window"
4266 msgid "Configure"
4267 msgstr "Click to add comment..."
4268
4269 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4270 #, kde-format
4271 msgctxt "@title:group Interface settings"
4272 msgid "Interface"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4276 #, fuzzy, kde-format
4277 #| msgctxt "@title:menu"
4278 #| msgid "View Mode"
4279 msgctxt "@title:group"
4280 msgid "View"
4281 msgstr "View Mode"
4282
4283 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4284 #, fuzzy, kde-format
4285 #| msgctxt "@info:tooltip"
4286 #| msgid "Click to add comment..."
4287 msgctxt "@title:group"
4288 msgid "Context Menu"
4289 msgstr "Click to add comment..."
4290
4291 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4292 #, fuzzy, kde-format
4293 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4294 #| msgid "Tags"
4295 msgctxt "@title:group"
4296 msgid "Trash"
4297 msgstr "Tags"
4298
4299 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4300 #, kde-format
4301 msgctxt "@title:group"
4302 msgid "User Feedback"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4306 #, kde-format
4307 msgid ""
4308 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4312 #, kde-format
4313 msgid "Warning"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4317 #, fuzzy, kde-format
4318 #| msgctxt "@title:group"
4319 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4320 msgctxt "@title:group"
4321 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4322 msgstr "Ask For Confirmation When"
4323
4324 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4325 #, fuzzy, kde-format
4326 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4327 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4328 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4329 msgid "Moving files or folders to trash"
4330 msgstr "Moving files or folders to trash"
4331
4332 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4333 #, fuzzy, kde-format
4334 #| msgctxt "@action:inmenu"
4335 #| msgid "Empty Trash"
4336 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4337 msgid "Emptying trash"
4338 msgstr "Empty Trash"
4339
4340 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4341 #, fuzzy, kde-format
4342 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4343 #| msgid "Deleting files or folders"
4344 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4345 msgid "Deleting files or folders"
4346 msgstr "Deleting files or folders"
4347
4348 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4349 #, fuzzy, kde-format
4350 #| msgctxt "@title:group"
4351 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4352 msgctxt "@title:group"
4353 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4354 msgstr "Ask For Confirmation When"
4355
4356 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4357 #, kde-format
4358 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4359 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4363 #, kde-format
4364 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4365 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4369 #, fuzzy, kde-format
4370 #| msgctxt "@label"
4371 #| msgid "Show preview"
4372 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4373 msgid "Opening many folders at once"
4374 msgstr "Show preview"
4375
4376 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4377 #, kde-format
4378 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4379 msgid "Opening many terminals at once"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4383 #, kde-format
4384 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4385 msgid "Switching to act as an administrator"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4389 #, kde-format
4390 msgctxt "@title:group"
4391 msgid "When opening an executable file:"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4395 #, kde-format
4396 msgid "Always ask"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4400 #, kde-format
4401 msgid "Open in application"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4405 #, kde-format
4406 msgid "Run script"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4410 #, kde-format
4411 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4412 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4416 #, fuzzy, kde-format
4417 #| msgctxt "@label:textbox"
4418 #| msgid "Location:"
4419 msgctxt "@action:button"
4420 msgid "Select Home Location"
4421 msgstr "Location:"
4422
4423 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4424 #, kde-format
4425 msgctxt "@action:button"
4426 msgid "Use Current Location"
4427 msgstr "Use Current Location"
4428
4429 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4430 #, kde-format
4431 msgctxt "@action:button"
4432 msgid "Use Default Location"
4433 msgstr "Use Default Location"
4434
4435 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4436 #, fuzzy, kde-format
4437 #| msgctxt "@option:check"
4438 #| msgid "Show in Groups"
4439 msgctxt "@label:textbox"
4440 msgid "Show on startup:"
4441 msgstr "Show in Groups"
4442
4443 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4444 #, kde-format
4445 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4446 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4450 #, fuzzy, kde-format
4451 #| msgctxt "@label"
4452 #| msgid "Show preview"
4453 msgctxt "@label:checkbox"
4454 msgid "Opening Folders:"
4455 msgstr "Show preview"
4456
4457 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4458 #, fuzzy, kde-format
4459 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4460 #| msgid "Show Full Location"
4461 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4462 msgid "Show full path in title bar"
4463 msgstr "Show Full Location"
4464
4465 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4466 #, fuzzy, kde-format
4467 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4468 #| msgid "New &Window"
4469 msgctxt "@label:checkbox"
4470 msgid "Window:"
4471 msgstr "New &Window"
4472
4473 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4474 #, fuzzy, kde-format
4475 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4476 #| msgid "Show filter bar"
4477 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4478 msgid "Show filter bar"
4479 msgstr "Show filter bar"
4480
4481 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4482 #, fuzzy, kde-format
4483 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4484 #| msgid "Close"
4485 msgctxt "option:radio"
4486 msgid "After current tab"
4487 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4488
4489 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4490 #, kde-format
4491 msgctxt "option:radio"
4492 msgid "At end of tab bar"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4496 #, fuzzy, kde-format
4497 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4498 #| msgid "New &Window"
4499 msgctxt "@title:group"
4500 msgid "Open new tabs: "
4501 msgstr "New &Window"
4502
4503 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4504 #, kde-format
4505 msgctxt "option:check split view panes"
4506 msgid "Switch between views with Tab key"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4510 #, fuzzy, kde-format
4511 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4512 #| msgid "Split view mode"
4513 msgctxt "@title:group"
4514 msgid "Split view: "
4515 msgstr "Split view mode"
4516
4517 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4518 #, kde-format
4519 msgctxt "option:check"
4520 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4524 #, kde-format
4525 msgid ""
4526 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4527 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4531 #, fuzzy, kde-format
4532 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4533 #| msgid "Split view mode"
4534 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4535 msgid "Begin in split view mode"
4536 msgstr "Split view mode"
4537
4538 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4539 #, fuzzy, kde-format
4540 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4541 #| msgid "New &Window"
4542 msgid "New windows:"
4543 msgstr "New &Window"
4544
4545 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4546 #, kde-format
4547 msgctxt "@info"
4548 msgid ""
4549 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4550 "be applied."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4554 #, fuzzy, kde-format
4555 #| msgctxt "@title:group Size"
4556 #| msgid "Folders"
4557 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4558 msgid "Folders && Tabs"
4559 msgstr "Folders"
4560
4561 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4562 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4563 #, fuzzy, kde-format
4564 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4565 #| msgid "Preview"
4566 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4567 msgid "Previews"
4568 msgstr "Preview"
4569
4570 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4571 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4572 #, fuzzy, kde-format
4573 #| msgctxt "@title:window"
4574 #| msgid "Information"
4575 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4576 msgid "Confirmations"
4577 msgstr "Information"
4578
4579 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4580 #, fuzzy, kde-format
4581 #| msgctxt "@title:menu"
4582 #| msgid "Panels"
4583 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4584 msgid "Panels"
4585 msgstr "Panels"
4586
4587 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4588 #, fuzzy, kde-format
4589 #| msgctxt "@label:textbox"
4590 #| msgid "Location:"
4591 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4592 msgid "Status && Location bars"
4593 msgstr "Location:"
4594
4595 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4596 #, fuzzy, kde-format
4597 #| msgctxt "@option:check"
4598 #| msgid "Show preview"
4599 msgctxt "@option:check"
4600 msgid "Show previews"
4601 msgstr "Show preview"
4602
4603 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4604 #, kde-format
4605 msgctxt "@option:check"
4606 msgid "Auto-play media files"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4610 #, fuzzy, kde-format
4611 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4612 #| msgid "Show Filter Bar"
4613 msgctxt "@option:check"
4614 msgid "Show item on hover"
4615 msgstr "Show Filter Bar"
4616
4617 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4618 #, kde-format
4619 msgctxt "@option:check"
4620 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4624 #, kde-format
4625 msgctxt "@option:check"
4626 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4630 #, fuzzy, kde-format
4631 #| msgctxt "@title:window"
4632 #| msgid "Information"
4633 msgctxt "@label:checkbox"
4634 msgid "Information Panel:"
4635 msgstr "Information"
4636
4637 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "@info"
4640 msgid ""
4641 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4642 "pressing the right mouse button on a panel."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4646 #, fuzzy, kde-format
4647 #| msgctxt "@label"
4648 #| msgid "Show preview"
4649 msgctxt "@title:group"
4650 msgid "Show previews in the view for:"
4651 msgstr "Show preview"
4652
4653 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4654 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4655 #. or "Show previews for [files of any size]".
4656 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4657 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4658 #, fuzzy, kde-format
4659 #| msgctxt "@option:check"
4660 #| msgid "Show preview"
4661 msgctxt "@label:spinbox"
4662 msgid "Show previews for"
4663 msgstr "Show preview"
4664
4665 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4666 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4667 #, kde-format
4668 msgctxt ""
4669 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4670 "MiB]'"
4671 msgid "files below "
4672 msgstr ""
4673
4674 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4675 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4676 #, kde-format
4677 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4678 msgid " MiB"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4682 #, kde-format
4683 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4684 msgid "files of any size"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4688 #, fuzzy, kde-format
4689 #| msgctxt "@label"
4690 #| msgid "Sort files by"
4691 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4692 msgid "no file"
4693 msgstr "Sort files by"
4694
4695 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4696 #, fuzzy, kde-format
4697 #| msgctxt "@label"
4698 #| msgid "Show preview"
4699 msgctxt "@option:check"
4700 msgid "Show previews for folders"
4701 msgstr "Show preview"
4702
4703 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4704 #, kde-kuit-format
4705 msgctxt "@info"
4706 msgid ""
4707 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4708 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4709 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4710 "metered connections.</para>"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4714 #, fuzzy, kde-format
4715 #| msgctxt "@label:textbox"
4716 #| msgid "Location:"
4717 msgctxt "@title:group"
4718 msgid "Local storage:"
4719 msgstr "Location:"
4720
4721 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4722 #, fuzzy, kde-format
4723 #| msgctxt "@action:inmenu"
4724 #| msgid "Restore"
4725 msgctxt "@title:group"
4726 msgid "Remote storage:"
4727 msgstr "Restore"
4728
4729 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4730 #, fuzzy, kde-format
4731 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4732 #| msgid "Show filter bar"
4733 msgctxt "@option:check"
4734 msgid "Show status bar"
4735 msgstr "Show filter bar"
4736
4737 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4738 #, kde-format
4739 msgctxt "@option:check"
4740 msgid "Show zoom slider"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4744 #, fuzzy, kde-format
4745 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4746 #| msgid "No Information"
4747 msgctxt "@option:check"
4748 msgid "Show space information"
4749 msgstr "No Information"
4750
4751 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4754 #| msgid "Show filter bar"
4755 msgctxt "@title:group"
4756 msgid "Status Bar: "
4757 msgstr "Show filter bar"
4758
4759 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4762 #| msgid "Editable location bar"
4763 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4764 msgid "Make location bar editable"
4765 msgstr "Editable location bar"
4766
4767 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4768 #, fuzzy, kde-format
4769 #| msgctxt "@label:textbox"
4770 #| msgid "Location:"
4771 msgid "Location bar:"
4772 msgstr "Location:"
4773
4774 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4775 #, fuzzy, kde-format
4776 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4777 #| msgid "Show Full Location"
4778 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4779 msgid "Show full path inside location bar"
4780 msgstr "Show Full Location"
4781
4782 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4783 #, kde-format
4784 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4785 msgid "Behavior"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4789 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4790 #, kde-format
4791 msgctxt "@title:tab"
4792 msgid "Icons"
4793 msgstr "Icons"
4794
4795 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4796 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4797 #, kde-format
4798 msgctxt "@title:tab"
4799 msgid "Compact"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4803 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4804 #, kde-format
4805 msgctxt "@title:tab"
4806 msgid "Details"
4807 msgstr "Details"
4808
4809 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4810 #, kde-format
4811 msgctxt "option:radio"
4812 msgid "Natural"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4816 #, kde-format
4817 msgctxt "option:radio"
4818 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4822 #, kde-format
4823 msgctxt "option:radio"
4824 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4828 #, fuzzy, kde-format
4829 #| msgctxt "@label:listbox"
4830 #| msgid "Sorting:"
4831 msgctxt "@title:group"
4832 msgid "Sorting mode: "
4833 msgstr "Sorting:"
4834
4835 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4836 #, fuzzy, kde-format
4837 #| msgctxt "@label:textbox"
4838 #| msgid "Number of lines:"
4839 msgctxt "option:radio"
4840 msgid "Show number of items"
4841 msgstr "Number of lines:"
4842
4843 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4844 #, kde-format
4845 msgctxt "option:radio"
4846 msgid "Show size of contents, up to "
4847 msgstr ""
4848
4849 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 #| msgctxt "@label"
4852 #| msgid "Icon size"
4853 msgctxt "option:radio"
4854 msgid "Show no size"
4855 msgstr "Icon size"
4856
4857 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4858 #, kde-format
4859 msgid " level deep"
4860 msgid_plural " levels deep"
4861 msgstr[0] ""
4862 msgstr[1] ""
4863
4864 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4865 #, fuzzy, kde-format
4866 #| msgctxt "@title:window"
4867 #| msgid "Folders"
4868 msgctxt "@title:group"
4869 msgid "Folder size:"
4870 msgstr "Folders"
4871
4872 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4873 #, kde-format
4874 msgctxt "option:radio as in relative date"
4875 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4879 #, kde-format
4880 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4881 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4887 #| msgid "Date"
4888 msgctxt "@title:group"
4889 msgid "Date style:"
4890 msgstr "Date"
4891
4892 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4893 #, kde-format
4894 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4895 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4899 #, kde-format
4900 msgctxt "option:radio as numeric style"
4901 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4905 #, kde-format
4906 msgctxt "option:radio as combined style"
4907 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4911 #, fuzzy, kde-format
4912 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4913 #| msgid "Permissions"
4914 msgctxt "@title:group"
4915 msgid "Permissions style:"
4916 msgstr "Permissions"
4917
4918 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4919 #, kde-format
4920 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4921 msgid "System Font"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4925 #, kde-format
4926 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4927 msgid "Custom Font"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4931 #, kde-format
4932 msgctxt "@action:button Choose font"
4933 msgid "Choose…"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4937 #, fuzzy, kde-format
4938 #| msgctxt "@option:radio"
4939 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4940 msgctxt "@option:radio"
4941 msgid "Use common display style for all folders"
4942 msgstr "Use common view properties for all folders"
4943
4944 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4945 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4946 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4947 #, kde-format
4948 msgctxt "@info"
4949 msgid ""
4950 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4951 "custom display style."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4955 #, fuzzy, kde-format
4956 #| msgctxt "@option:radio"
4957 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4958 msgctxt "@option:radio"
4959 msgid "Remember display style for each folder"
4960 msgstr "Remember view properties for each folder"
4961
4962 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4963 #, kde-format
4964 msgctxt "@info"
4965 msgid ""
4966 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4967 "properties for."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4971 #, fuzzy, kde-format
4972 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4973 #| msgid "Date"
4974 msgctxt "@title:group"
4975 msgid "Display style: "
4976 msgstr "Date"
4977
4978 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4979 #, kde-format
4980 msgctxt "@option:check"
4981 msgid "Open archives as folder"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4985 #, kde-format
4986 msgctxt "option:check"
4987 msgid "Open folders during drag operations"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4991 #, kde-format
4992 msgctxt "@title:group"
4993 msgid "Browsing: "
4994 msgstr ""
4995
4996 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4997 #, fuzzy, kde-format
4998 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4999 #| msgid "Show Filter Bar"
5000 msgctxt "@option:check"
5001 msgid "Show item information on hover"
5002 msgstr "Show Filter Bar"
5003
5004 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
5005 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
5006 #, kde-format
5007 msgctxt "@title:group"
5008 msgid "Miscellaneous: "
5009 msgstr ""
5010
5011 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
5012 #, kde-format
5013 msgctxt "@option:check"
5014 msgid "Show selection marker"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
5018 #, fuzzy, kde-format
5019 #| msgctxt "@title:window"
5020 #| msgid "Rename Item"
5021 msgctxt "option:check"
5022 msgid "Rename single items inline"
5023 msgstr "Rename Item"
5024
5025 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
5026 #, kde-format
5027 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
5031 #, kde-format
5032 msgctxt "option:check"
5033 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
5037 #, kde-format
5038 msgctxt ""
5039 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5040 msgid ""
5041 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5042 "%1"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
5046 #, kde-format
5047 msgctxt ""
5048 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5049 "background setting"
5050 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5051 msgstr ""
5052
5053 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5054 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5055 #, kde-format
5056 msgctxt "@item:inlistbox"
5057 msgid "Nothing"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5061 #, fuzzy, kde-format
5062 #| msgctxt "@title:group"
5063 #| msgid "Column Width"
5064 msgctxt "@item:inlistbox"
5065 msgid "Custom Command"
5066 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5067
5068 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5069 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5070 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5071 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5072 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
5073 #, fuzzy, kde-format
5074 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5075 #| msgid "Deleting files or folders"
5076 msgctxt "@info"
5077 msgid "Double-click triggers"
5078 msgstr "Deleting files or folders"
5079
5080 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5081 #, kde-format
5082 msgctxt "@title:group"
5083 msgid "Background: "
5084 msgstr ""
5085
5086 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
5087 #, kde-format
5088 msgctxt ""
5089 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5090 "background setting"
5091 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
5095 #, kde-format
5096 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5097 msgid "Command…"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5101 #, kde-format
5102 msgctxt "@label"
5103 msgid ""
5104 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
5108 #, fuzzy, kde-format
5109 #| msgctxt "@title:group"
5110 #| msgid "General"
5111 msgctxt "@title:tab General View settings"
5112 msgid "General"
5113 msgstr "General"
5114
5115 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
5116 #, fuzzy, kde-format
5117 #| msgctxt "@info:tooltip"
5118 #| msgid "Click to add comment..."
5119 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5120 msgid "Content Display"
5121 msgstr "Click to add comment..."
5122
5123 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5124 #, kde-format
5125 msgctxt "@label:listbox"
5126 msgid "Default icon size:"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5130 #, fuzzy, kde-format
5131 #| msgctxt "@label"
5132 #| msgid "Preview size"
5133 msgctxt "@label:listbox"
5134 msgid "Preview icon size:"
5135 msgstr "Preview size"
5136
5137 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5138 #, kde-format
5139 msgctxt "@label:listbox"
5140 msgid "Label font:"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5144 #, fuzzy, kde-format
5145 #| msgctxt "@title:group Size"
5146 #| msgid "Small"
5147 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5148 msgid "Small"
5149 msgstr "Small"
5150
5151 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5152 #, fuzzy, kde-format
5153 #| msgctxt "@title:group Size"
5154 #| msgid "Medium"
5155 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5156 msgid "Medium"
5157 msgstr "Medium"
5158
5159 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5160 #, fuzzy, kde-format
5161 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5162 #| msgid "Large"
5163 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5164 msgid "Large"
5165 msgstr "Large"
5166
5167 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5168 #, kde-format
5169 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5170 msgid "Huge"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5174 #, fuzzy, kde-format
5175 #| msgctxt "@label"
5176 #| msgid "Item width"
5177 msgctxt "@label:listbox"
5178 msgid "Label width:"
5179 msgstr "Item width"
5180
5181 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5182 #, kde-format
5183 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5184 msgid "Unlimited"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5188 #, kde-format
5189 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5190 msgid "1"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5194 #, kde-format
5195 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5196 msgid "2"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5200 #, kde-format
5201 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5202 msgid "3"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5206 #, kde-format
5207 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5208 msgid "4"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5212 #, kde-format
5213 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5214 msgid "5"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5218 #, fuzzy, kde-format
5219 #| msgctxt "@label:slider"
5220 #| msgid "Maximum file size:"
5221 msgctxt "@label:listbox"
5222 msgid "Maximum lines:"
5223 msgstr "Maximum file size:"
5224
5225 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5226 #, kde-format
5227 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5228 msgid "Unlimited"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5232 #, fuzzy, kde-format
5233 #| msgctxt "@title:group Size"
5234 #| msgid "Small"
5235 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5236 msgid "Small"
5237 msgstr "Small"
5238
5239 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5240 #, fuzzy, kde-format
5241 #| msgctxt "@title:group Size"
5242 #| msgid "Medium"
5243 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5244 msgid "Medium"
5245 msgstr "Medium"
5246
5247 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5248 #, fuzzy, kde-format
5249 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5250 #| msgid "Large"
5251 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5252 msgid "Large"
5253 msgstr "Large"
5254
5255 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5256 #, fuzzy, kde-format
5257 #| msgctxt "@label:listbox"
5258 #| msgid "Text width:"
5259 msgctxt "@label:listbox"
5260 msgid "Maximum width:"
5261 msgstr "Text width:"
5262
5263 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5264 #, fuzzy, kde-format
5265 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5266 #| msgid "All folders"
5267 msgctxt "@option:check"
5268 msgid "Expandable"
5269 msgstr "All folders"
5270
5271 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5272 #, fuzzy, kde-format
5273 #| msgctxt "@title:window"
5274 #| msgid "Folders"
5275 msgctxt "@label:checkbox"
5276 msgid "Folders:"
5277 msgstr "Folders"
5278
5279 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5280 #, kde-format
5281 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5282 msgid "By clicking anywhere on the row"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5286 #, kde-format
5287 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5288 msgid "By clicking on icon or name"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5292 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5293 #, fuzzy, kde-format
5294 #| msgctxt "@label"
5295 #| msgid "Show preview"
5296 msgctxt "@title:group"
5297 msgid "Open files and folders:"
5298 msgstr "Show preview"
5299
5300 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5301 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:332
5302 #, kde-format
5303 msgctxt "@info:tooltip"
5304 msgid "Size: 1 pixel"
5305 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5306 msgstr[0] ""
5307 msgstr[1] ""
5308
5309 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5310 #, kde-format
5311 msgctxt "@title:window"
5312 msgid "View Display Style"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5316 #, kde-format
5317 msgctxt "@item:inlistbox"
5318 msgid "Icons"
5319 msgstr "Icons"
5320
5321 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5322 #, kde-format
5323 msgctxt "@item:inlistbox"
5324 msgid "Compact"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5328 #, kde-format
5329 msgctxt "@item:inlistbox"
5330 msgid "Details"
5331 msgstr "Details"
5332
5333 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5334 #, fuzzy, kde-format
5335 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5336 #| msgid "Ascending"
5337 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5338 msgid "Ascending"
5339 msgstr "Ascending"
5340
5341 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5342 #, fuzzy, kde-format
5343 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5344 #| msgid "Descending"
5345 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5346 msgid "Descending"
5347 msgstr "Descending"
5348
5349 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5350 #, fuzzy, kde-format
5351 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5352 #| msgid "Show filter bar"
5353 msgctxt "@option:check"
5354 msgid "Show folders first"
5355 msgstr "Show filter bar"
5356
5357 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5358 #, fuzzy, kde-format
5359 #| msgctxt "@option:check"
5360 #| msgid "Show hidden files"
5361 msgctxt "@option:check"
5362 msgid "Show hidden files last"
5363 msgstr "Show hidden files"
5364
5365 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5366 #, kde-format
5367 msgctxt "@option:check"
5368 msgid "Show preview"
5369 msgstr "Show preview"
5370
5371 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5372 #, fuzzy, kde-format
5373 #| msgctxt "@option:check"
5374 #| msgid "Show in Groups"
5375 msgctxt "@option:check"
5376 msgid "Show in groups"
5377 msgstr "Show in Groups"
5378
5379 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5380 #, kde-format
5381 msgctxt "@option:check"
5382 msgid "Show hidden files"
5383 msgstr "Show hidden files"
5384
5385 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5386 #, fuzzy, kde-format
5387 #| msgctxt "@title:menu"
5388 #| msgid "Additional Information"
5389 msgctxt "@title:group"
5390 msgid "Additional Information"
5391 msgstr "Additional Information"
5392
5393 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5394 #, kde-format
5395 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5399 #, kde-format
5400 msgctxt "@label:listbox"
5401 msgid "View mode:"
5402 msgstr "View mode:"
5403
5404 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5405 #, kde-format
5406 msgctxt "@label:listbox"
5407 msgid "Sorting:"
5408 msgstr "Sorting:"
5409
5410 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5411 #, fuzzy, kde-format
5412 #| msgctxt "@title:group"
5413 #| msgid "View Properties"
5414 msgid "View options:"
5415 msgstr "View Properties"
5416
5417 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5418 #, kde-format
5419 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5420 msgid "Current folder"
5421 msgstr "Current folder"
5422
5423 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5424 #, fuzzy, kde-format
5425 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5426 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5427 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5428 msgid "Current folder and sub-folders"
5429 msgstr "Current folder including all sub folders"
5430
5431 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5432 #, kde-format
5433 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5434 msgid "All folders"
5435 msgstr "All folders"
5436
5437 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5438 #, kde-format
5439 msgctxt "@title:group"
5440 msgid "Apply to:"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5444 #, fuzzy, kde-format
5445 #| msgctxt "@option:check"
5446 #| msgid "Use as default for new folders"
5447 msgctxt "@option:check"
5448 msgid "Use as default view settings"
5449 msgstr "Use as default for new folders"
5450
5451 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5452 #, fuzzy, kde-format
5453 #| msgctxt "@info"
5454 #| msgid ""
5455 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5456 #| "continue?"
5457 msgctxt "@info"
5458 msgid ""
5459 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5460 "continue?"
5461 msgstr ""
5462 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5463 "continue?"
5464
5465 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5466 #, kde-format
5467 msgctxt "@info"
5468 msgid ""
5469 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5470 msgstr ""
5471 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5472
5473 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5474 #, kde-format
5475 msgctxt "@title:window"
5476 msgid "Applying View Properties"
5477 msgstr "Applying View Properties"
5478
5479 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5480 #, kde-format
5481 msgctxt "@info:progress"
5482 msgid "Counting folders: %1"
5483 msgstr "Counting folders: %1"
5484
5485 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5486 #, kde-format
5487 msgctxt "@info:progress"
5488 msgid "Folders: %1"
5489 msgstr "Folders: %1"
5490
5491 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5492 #, kde-format
5493 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5494 msgid "Zoom:"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5498 #, kde-format
5499 msgid "Zoom"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5503 #, kde-format
5504 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5505 msgid "Sets the size of the file icons."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5509 #, fuzzy, kde-format
5510 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5511 #| msgid "Stop"
5512 msgid "Stop"
5513 msgstr "Stop"
5514
5515 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5516 #, fuzzy, kde-format
5517 #| msgctxt "@label:listbox"
5518 #| msgid "Sorting:"
5519 msgctxt "@tooltip"
5520 msgid "Stop loading"
5521 msgstr "Sorting:"
5522
5523 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5524 #, kde-kuit-format
5525 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5526 msgid ""
5527 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5528 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5529 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5530 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5531 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5532 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5533 "device.</item></list></para>"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274
5537 #, fuzzy, kde-format
5538 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5539 #| msgid "Tags"
5540 msgctxt "@action:inmenu"
5541 msgid "Show Zoom Slider"
5542 msgstr "Tags"
5543
5544 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:278
5545 #, fuzzy, kde-format
5546 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5547 #| msgid "No Information"
5548 msgctxt "@action:inmenu"
5549 msgid "Show Space Information"
5550 msgstr "No Information"
5551
5552 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
5553 #, kde-format
5554 msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5558 #, kde-format
5559 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5563 #, kde-format
5564 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
5568 #, kde-format
5569 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
5573 #, kde-format
5574 msgid "KDiskFree"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
5578 #, fuzzy, kde-format
5579 #| msgctxt "@info:status"
5580 #| msgid "%1 free"
5581 msgctxt "@info:status Free disk space"
5582 msgid "%1 free"
5583 msgstr "%1 free"
5584
5585 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
5586 #, kde-format
5587 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5588 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5592 #, kde-format
5593 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5594 msgid ""
5595 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5596 "Press to manage disk space usage."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5600 #, kde-format
5601 msgid "Trash Emptied"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5605 #, kde-format
5606 msgid "The Trash was emptied."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgctxt "@title:window"
5612 #| msgid "Places"
5613 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5614 msgid "Places"
5615 msgstr "Places"
5616
5617 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5618 #, kde-format
5619 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5620 msgid "Count of available Network Shares"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5624 #, fuzzy, kde-format
5625 #| msgctxt "@title:group"
5626 #| msgid "Startup Settings"
5627 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5628 msgid "Settings"
5629 msgstr "Startup Settings"
5630
5631 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5632 #, kde-format
5633 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5634 msgid "A subset of Dolphin settings."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5638 #, kde-format
5639 msgid "Select Remote Charset"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5643 #, fuzzy, kde-format
5644 #| msgctxt "@action:inmenu"
5645 #| msgid "Delete"
5646 msgid "Default"
5647 msgstr "Delete"
5648
5649 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5650 #, fuzzy, kde-format
5651 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5652 #| msgid "Reload"
5653 msgid "Reload"
5654 msgstr "Reload"
5655
5656 #: views/dolphinview.cpp:654
5657 #, fuzzy, kde-format
5658 #| msgctxt "@info:status"
5659 #| msgid "1 Folder selected"
5660 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5661 msgctxt "@info:status"
5662 msgid "1 folder selected"
5663 msgid_plural "%1 folders selected"
5664 msgstr[0] "1 Folder selected"
5665 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5666
5667 #: views/dolphinview.cpp:655
5668 #, fuzzy, kde-format
5669 #| msgctxt "@info:status"
5670 #| msgid "1 Folder selected"
5671 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5672 msgctxt "@info:status"
5673 msgid "1 file selected"
5674 msgid_plural "%1 files selected"
5675 msgstr[0] "1 Folder selected"
5676 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5677
5678 #: views/dolphinview.cpp:657
5679 #, fuzzy, kde-format
5680 #| msgctxt "@label"
5681 #| msgid "Folder"
5682 msgctxt "@info:status"
5683 msgid "1 folder"
5684 msgid_plural "%1 folders"
5685 msgstr[0] "Folder"
5686 msgstr[1] "Folder"
5687
5688 #: views/dolphinview.cpp:658
5689 #, fuzzy, kde-format
5690 #| msgctxt "@label"
5691 #| msgid "Sort files by"
5692 msgctxt "@info:status"
5693 msgid "1 file"
5694 msgid_plural "%1 files"
5695 msgstr[0] "Sort files by"
5696 msgstr[1] "Sort files by"
5697
5698 #: views/dolphinview.cpp:662
5699 #, kde-format
5700 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5701 msgid "%1, %2 (%3)"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: views/dolphinview.cpp:664
5705 #, fuzzy, kde-format
5706 #| msgctxt "@info:status"
5707 #| msgid "1 File selected (%2)"
5708 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5709 msgctxt "@info:status files (size)"
5710 msgid "%1 (%2)"
5711 msgstr "1 File selected (%2)"
5712
5713 #: views/dolphinview.cpp:668
5714 #, fuzzy, kde-format
5715 #| msgctxt "@title:group Size"
5716 #| msgid "Folders"
5717 msgctxt "@info:status"
5718 msgid "0 folders, 0 files"
5719 msgstr "Folders"
5720
5721 #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
5722 #, kde-format
5723 msgctxt "<filename> copy"
5724 msgid "%1 copy"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: views/dolphinview.cpp:1077
5728 #, kde-format
5729 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5730 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5731 msgstr[0] ""
5732 msgstr[1] ""
5733
5734 #: views/dolphinview.cpp:1082
5735 #, fuzzy, kde-format
5736 #| msgctxt "@title:menu"
5737 #| msgid "Open With"
5738 msgctxt "@action:button"
5739 msgid "Open %1 Item"
5740 msgid_plural "Open %1 Items"
5741 msgstr[0] "Open With"
5742 msgstr[1] "Open With"
5743
5744 #: views/dolphinview.cpp:1212
5745 #, kde-format
5746 msgctxt "@action:inmenu"
5747 msgid "Side Padding"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: views/dolphinview.cpp:1216
5751 #, fuzzy, kde-format
5752 #| msgctxt "@title:group"
5753 #| msgid "Column Width"
5754 msgctxt "@action:inmenu"
5755 msgid "Automatic Column Widths"
5756 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5757
5758 #: views/dolphinview.cpp:1221
5759 #, fuzzy, kde-format
5760 #| msgctxt "@title:group"
5761 #| msgid "Column Width"
5762 msgctxt "@action:inmenu"
5763 msgid "Custom Column Widths"
5764 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5765
5766 #: views/dolphinview.cpp:1827
5767 #, fuzzy, kde-format
5768 #| msgctxt "@info:status"
5769 #| msgid "Move to trash operation completed."
5770 msgctxt "@info:status"
5771 msgid "Trash operation completed."
5772 msgstr "Move to trash operation completed."
5773
5774 #: views/dolphinview.cpp:1837
5775 #, kde-format
5776 msgctxt "@info:status"
5777 msgid "Delete operation completed."
5778 msgstr "Delete operation completed."
5779
5780 #: views/dolphinview.cpp:1993
5781 #, fuzzy, kde-format
5782 #| msgctxt "@title:window"
5783 #| msgid "Rename Item"
5784 msgctxt "@action:button"
5785 msgid "Rename and Hide"
5786 msgstr "Rename Item"
5787
5788 #: views/dolphinview.cpp:1997
5789 #, kde-format
5790 msgid ""
5791 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5792 "Do you still want to rename it?"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: views/dolphinview.cpp:1999
5796 #, kde-format
5797 msgid ""
5798 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5799 "Do you still want to rename it?"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: views/dolphinview.cpp:2001
5803 #, fuzzy, kde-format
5804 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5805 #| msgid "Show Hidden Files"
5806 msgid "Hide this File?"
5807 msgstr "Show Hidden Files"
5808
5809 #: views/dolphinview.cpp:2001
5810 #, fuzzy, kde-format
5811 #| msgctxt "@title:group"
5812 #| msgid "Home Folder"
5813 msgid "Hide this Folder?"
5814 msgstr "Home Folder"
5815
5816 #: views/dolphinview.cpp:2051
5817 #, kde-format
5818 msgctxt "@info:status"
5819 msgid "The location is empty."
5820 msgstr "The location is empty."
5821
5822 #: views/dolphinview.cpp:2053
5823 #, kde-format
5824 msgctxt "@info:status"
5825 msgid "The location '%1' is invalid."
5826 msgstr "The location '%1' is invalid."
5827
5828 #: views/dolphinview.cpp:2322
5829 #, fuzzy, kde-format
5830 #| msgctxt "@info:progress"
5831 #| msgid "Loading folder..."
5832 msgid "Loading…"
5833 msgstr "Loading folder..."
5834
5835 #: views/dolphinview.cpp:2341
5836 #, fuzzy, kde-format
5837 #| msgctxt "@info:progress"
5838 #| msgid "Loading folder..."
5839 msgid "Loading canceled"
5840 msgstr "Loading folder..."
5841
5842 #: views/dolphinview.cpp:2343
5843 #, kde-format
5844 msgid "No items matching the filter"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: views/dolphinview.cpp:2345
5848 #, kde-format
5849 msgid "No items matching the search"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: views/dolphinview.cpp:2347
5853 #, fuzzy, kde-format
5854 #| msgctxt "@info:status"
5855 #| msgid "The location is empty."
5856 msgid "Trash is empty"
5857 msgstr "The location is empty."
5858
5859 #: views/dolphinview.cpp:2350
5860 #, kde-format
5861 msgid "No tags"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: views/dolphinview.cpp:2353
5865 #, kde-format
5866 msgid "No files tagged with \"%1\""
5867 msgstr ""
5868
5869 #: views/dolphinview.cpp:2357
5870 #, fuzzy, kde-format
5871 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5872 #| msgid "Close"
5873 msgid "No recently used items"
5874 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5875
5876 #: views/dolphinview.cpp:2359
5877 #, kde-format
5878 msgid "No shared folders found"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: views/dolphinview.cpp:2361
5882 #, kde-format
5883 msgid "No relevant network resources found"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: views/dolphinview.cpp:2363
5887 #, kde-format
5888 msgid "No MTP-compatible devices found"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: views/dolphinview.cpp:2365
5892 #, kde-format
5893 msgid "No Apple devices found"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: views/dolphinview.cpp:2367
5897 #, kde-format
5898 msgid "No Bluetooth devices found"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: views/dolphinview.cpp:2369
5902 #, fuzzy, kde-format
5903 #| msgctxt "@title:group Size"
5904 #| msgid "Folders"
5905 msgid "Folder is empty"
5906 msgstr "Folders"
5907
5908 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5909 #, fuzzy, kde-format
5910 #| msgctxt "@info:status"
5911 #| msgid "Created folder."
5912 msgctxt "@action"
5913 msgid "Create Folder…"
5914 msgstr "Created folder."
5915
5916 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5917 #, kde-kuit-format
5918 msgctxt "@info:whatsthis"
5919 msgid ""
5920 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5921 "items at once results in their new names differing only in a number."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5925 #, kde-kuit-format
5926 msgctxt "@info:whatsthis"
5927 msgid ""
5928 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5929 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5930 "deleted later if disk space is needed."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5934 #, kde-kuit-format
5935 msgctxt "@info:whatsthis"
5936 msgid ""
5937 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5938 "recovered by normal means."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5942 #, kde-format
5943 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5944 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5948 #, kde-format
5949 msgctxt "@action:inmenu File"
5950 msgid "Duplicate Here"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5954 #, fuzzy, kde-format
5955 #| msgctxt "@action:inmenu"
5956 #| msgid "Properties"
5957 msgctxt "@action:inmenu File"
5958 msgid "Properties"
5959 msgstr "Properties"
5960
5961 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5962 #, kde-kuit-format
5963 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5964 msgid ""
5965 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5966 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5967 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5968 "there like managing read- and write-permissions."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5972 #, fuzzy, kde-format
5973 #| msgctxt "@label:textbox"
5974 #| msgid "Location:"
5975 msgctxt "@action:incontextmenu"
5976 msgid "Copy Location"
5977 msgstr "Location:"
5978
5979 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5980 #, kde-format
5981 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5982 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5986 #, fuzzy, kde-format
5987 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5988 #| msgid "Move to Trash"
5989 msgctxt "@action:inmenu File"
5990 msgid "Move to Trash…"
5991 msgstr "Move to Trash"
5992
5993 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5994 #, fuzzy, kde-format
5995 #| msgctxt "@action:inmenu"
5996 #| msgid "Delete"
5997 msgctxt "@action:inmenu File"
5998 msgid "Delete…"
5999 msgstr "Delete"
6000
6001 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
6002 #, kde-format
6003 msgctxt "@action:inmenu File"
6004 msgid "Duplicate Here…"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
6008 #, fuzzy, kde-format
6009 #| msgctxt "@label:textbox"
6010 #| msgid "Location:"
6011 msgctxt "@action:incontextmenu"
6012 msgid "Copy Location…"
6013 msgstr "Location:"
6014
6015 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
6016 #, kde-kuit-format
6017 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6018 msgid ""
6019 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6020 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6021 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6022 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6023 "interface> option is enabled.</para>"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6027 #, kde-kuit-format
6028 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6029 msgid ""
6030 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6031 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6032 "you an overview in folders with many items.</para>"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
6036 #, kde-kuit-format
6037 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6038 msgid ""
6039 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6040 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6041 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6042 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6043 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6044 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6045 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
6049 #, fuzzy, kde-format
6050 #| msgctxt "@title:menu"
6051 #| msgid "View Mode"
6052 msgctxt "@action:intoolbar"
6053 msgid "View Mode"
6054 msgstr "View Mode"
6055
6056 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6057 #, kde-format
6058 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6059 msgid "This increases the icon size."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6063 #, kde-format
6064 msgctxt "@action:inmenu View"
6065 msgid "Reset Zoom Level"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6069 #, fuzzy, kde-format
6070 #| msgctxt "@action:inmenu"
6071 #| msgid "Delete"
6072 msgid "Zoom To Default"
6073 msgstr "Delete"
6074
6075 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6076 #, kde-format
6077 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6078 msgid "This resets the icon size to default."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6082 #, kde-format
6083 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6084 msgid "This reduces the icon size."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6088 #, kde-format
6089 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6090 msgid "Zoom"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6094 #, fuzzy, kde-format
6095 #| msgctxt "@label"
6096 #| msgid "Show preview"
6097 msgctxt "@action:intoolbar"
6098 msgid "Show Previews"
6099 msgstr "Show preview"
6100
6101 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6102 #, fuzzy, kde-format
6103 #| msgctxt "@label"
6104 #| msgid "Show preview"
6105 msgctxt "@info"
6106 msgid "Show preview of files and folders"
6107 msgstr "Show preview"
6108
6109 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6110 #, kde-kuit-format
6111 msgctxt "@info:whatsthis"
6112 msgid ""
6113 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6114 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6115 "the images."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6119 #, fuzzy, kde-format
6120 #| msgctxt "@title:group Size"
6121 #| msgid "Folders"
6122 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6123 msgid "Folders First"
6124 msgstr "Folders"
6125
6126 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6127 #, fuzzy, kde-format
6128 #| msgctxt "@label"
6129 #| msgid "Show hidden files"
6130 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6131 msgid "Hidden Files Last"
6132 msgstr "Show hidden files"
6133
6134 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6135 #, fuzzy, kde-format
6136 #| msgctxt "@title:menu"
6137 #| msgid "Sort by"
6138 msgctxt "@action:inmenu View"
6139 msgid "Sort By"
6140 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6141
6142 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6143 #, fuzzy, kde-format
6144 #| msgctxt "@title:menu"
6145 #| msgid "Additional Information"
6146 msgctxt "@action:inmenu View"
6147 msgid "Show Additional Information"
6148 msgstr "Additional Information"
6149
6150 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6151 #, fuzzy, kde-format
6152 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6153 #| msgid "Show in Groups"
6154 msgctxt "@action:inmenu View"
6155 msgid "Show in Groups"
6156 msgstr "Show in Groups"
6157
6158 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6159 #, kde-format
6160 msgctxt "@info:whatsthis"
6161 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6165 #, fuzzy, kde-format
6166 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6167 #| msgid "Show Hidden Files"
6168 msgctxt "@action:inmenu View"
6169 msgid "Show Hidden Files"
6170 msgstr "Show Hidden Files"
6171
6172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6173 #, kde-kuit-format
6174 msgctxt "@info:whatsthis"
6175 msgid ""
6176 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6177 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6178 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6179 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6180 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6181 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6182 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6183 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6187 #, fuzzy, kde-format
6188 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6189 #| msgid "Adjust View Properties..."
6190 msgctxt "@action:inmenu View"
6191 msgid "Adjust View Display Style…"
6192 msgstr "Adjust View Properties..."
6193
6194 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6195 #, kde-format
6196 msgctxt "@info:whatsthis"
6197 msgid ""
6198 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6202 #, fuzzy, kde-format
6203 #| msgctxt "@title:tab"
6204 #| msgid "Icons"
6205 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6206 msgid "Icons"
6207 msgstr "Icons"
6208
6209 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6210 #, fuzzy, kde-format
6211 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6212 #| msgid "Split view mode"
6213 msgctxt "@info"
6214 msgid "Icons view mode"
6215 msgstr "Split view mode"
6216
6217 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6218 #, kde-format
6219 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6220 msgid "Compact"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6224 #, fuzzy, kde-format
6225 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6226 #| msgid "Split view mode"
6227 msgctxt "@info"
6228 msgid "Compact view mode"
6229 msgstr "Split view mode"
6230
6231 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6232 #, fuzzy, kde-format
6233 #| msgctxt "@title:tab"
6234 #| msgid "Details"
6235 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6236 msgid "Details"
6237 msgstr "Details"
6238
6239 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6240 #, fuzzy, kde-format
6241 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6242 #| msgid "Split view mode"
6243 msgctxt "@info"
6244 msgid "Details view mode"
6245 msgstr "Split view mode"
6246
6247 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6248 #, kde-format
6249 msgctxt "Sort descending"
6250 msgid "Z-A"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6254 #, kde-format
6255 msgctxt "Sort ascending"
6256 msgid "A-Z"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6260 #, fuzzy, kde-format
6261 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6262 #| msgid "Show filter bar"
6263 msgctxt "Sort descending"
6264 msgid "Largest First"
6265 msgstr "Show filter bar"
6266
6267 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6268 #, fuzzy, kde-format
6269 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6270 #| msgid "Show filter bar"
6271 msgctxt "Sort ascending"
6272 msgid "Smallest First"
6273 msgstr "Show filter bar"
6274
6275 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6276 #, fuzzy, kde-format
6277 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6278 #| msgid "Show filter bar"
6279 msgctxt "Sort descending"
6280 msgid "Newest First"
6281 msgstr "Show filter bar"
6282
6283 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6284 #, fuzzy, kde-format
6285 #| msgctxt "@title:group Size"
6286 #| msgid "Folders"
6287 msgctxt "Sort ascending"
6288 msgid "Oldest First"
6289 msgstr "Folders"
6290
6291 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6292 #, fuzzy, kde-format
6293 #| msgctxt "@title:group Size"
6294 #| msgid "Folders"
6295 msgctxt "Sort descending"
6296 msgid "Highest First"
6297 msgstr "Folders"
6298
6299 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6300 #, fuzzy, kde-format
6301 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6302 #| msgid "Show filter bar"
6303 msgctxt "Sort ascending"
6304 msgid "Lowest First"
6305 msgstr "Show filter bar"
6306
6307 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6308 #, fuzzy, kde-format
6309 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6310 #| msgid "Descending"
6311 msgctxt "Sort descending"
6312 msgid "Descending"
6313 msgstr "Descending"
6314
6315 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6318 #| msgid "Ascending"
6319 msgctxt "Sort ascending"
6320 msgid "Ascending"
6321 msgstr "Ascending"
6322
6323 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6324 #, kde-format
6325 msgctxt ""
6326 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6327 "selection is empty when this text is shown."
6328 msgid "Actions for Current View"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6332 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6333 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6334 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6335 #. and a fallback will be used.
6336 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6337 #, kde-format
6338 msgid "Actions for %1"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6342 #, kde-format
6343 msgctxt ""
6344 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6345 "of selected files/folders."
6346 msgid "Actions for One Selected Item"
6347 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6348 msgstr[0] ""
6349 msgstr[1] ""
6350
6351 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6352 #, fuzzy, kde-format
6353 #| msgctxt "@label"
6354 #| msgid "Additional information"
6355 msgctxt "@info:status"
6356 msgid "Updating version information…"
6357 msgstr "Additional information"
6358
6359 #, fuzzy
6360 #~| msgctxt "@label"
6361 #~| msgid "Sort files by"
6362 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6363 #~ msgstr "Sort files by"
6364
6365 #, fuzzy
6366 #~| msgctxt "@label"
6367 #~| msgid "Sort files by"
6368 #~ msgctxt "@label"
6369 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6370 #~ msgstr "Sort files by"
6371
6372 #, fuzzy
6373 #~| msgctxt "@option:check"
6374 #~| msgid "Show preview"
6375 #~ msgid "No previews"
6376 #~ msgstr "Show preview"
6377
6378 #, fuzzy
6379 #~| msgctxt "@label"
6380 #~| msgid "Split the view into two panes"
6381 #~ msgid "Split the view into two panes"
6382 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6383
6384 #, fuzzy
6385 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6386 #~| msgid "Tags"
6387 #~ msgid "Show tooltips"
6388 #~ msgstr "Tags"
6389
6390 #, fuzzy
6391 #~| msgctxt "@title:window"
6392 #~| msgid "Rename Item"
6393 #~ msgctxt "option:check"
6394 #~ msgid "Rename inline"
6395 #~ msgstr "Rename Item"
6396
6397 #, fuzzy
6398 #~| msgctxt "@title:group"
6399 #~| msgid "Startup Settings"
6400 #~ msgctxt "@title:group"
6401 #~ msgid "Startup"
6402 #~ msgstr "Startup Settings"
6403
6404 #~ msgctxt "@title:group"
6405 #~ msgid "View Modes"
6406 #~ msgstr "View Modes"
6407
6408 #, fuzzy
6409 #~| msgctxt "@title:menu"
6410 #~| msgid "Navigation Bar"
6411 #~ msgctxt "@title:group"
6412 #~ msgid "Navigation"
6413 #~ msgstr "Navigation Bar"
6414
6415 #, fuzzy
6416 #~| msgctxt "@title:menu"
6417 #~| msgid "View Mode"
6418 #~ msgctxt "@title:group"
6419 #~ msgid "View: "
6420 #~ msgstr "View Mode"
6421
6422 #, fuzzy
6423 #~| msgctxt "@title:group"
6424 #~| msgid "General"
6425 #~ msgctxt "@title:group"
6426 #~ msgid "General: "
6427 #~ msgstr "General"
6428
6429 #, fuzzy
6430 #~| msgctxt "@title:group"
6431 #~| msgid "General"
6432 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6433 #~ msgid "General:"
6434 #~ msgstr "General"
6435
6436 #, fuzzy
6437 #~| msgctxt "@label:textbox"
6438 #~| msgid "Filter:"
6439 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6440 #~ msgid "Filter..."
6441 #~ msgstr "Filter:"
6442
6443 #, fuzzy
6444 #~| msgctxt "@title:menu"
6445 #~| msgid "Main Toolbar"
6446 #~ msgid "Search..."
6447 #~ msgstr "Main Toolbar"
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~| msgctxt "@label:listbox"
6451 #~| msgid "Sorting:"
6452 #~ msgctxt "@info:progress"
6453 #~ msgid "Sorting..."
6454 #~ msgstr "Sorting:"
6455
6456 #, fuzzy
6457 #~| msgctxt "@label:textbox"
6458 #~| msgid "Filter:"
6459 #~ msgid "Filter..."
6460 #~ msgstr "Filter:"
6461
6462 #, fuzzy
6463 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6464 #~| msgid "Click to add comment..."
6465 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6466 #~ msgid "Configure..."
6467 #~ msgstr "Click to add comment..."
6468
6469 #, fuzzy
6470 #~| msgctxt "@title:menu"
6471 #~| msgid "Main Toolbar"
6472 #~ msgctxt "@label:textbox"
6473 #~ msgid "Search..."
6474 #~ msgstr "Main Toolbar"
6475
6476 #, fuzzy
6477 #~| msgctxt "@label:textbox"
6478 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6479 #~ msgctxt "@info"
6480 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6481 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6482
6483 #, fuzzy
6484 #~| msgctxt "@info:credit"
6485 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6486 #~ msgctxt "@info:credit"
6487 #~ msgid ""
6488 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6489 #~ "Angelaccio"
6490 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6491
6492 #, fuzzy
6493 #~| msgctxt "@label"
6494 #~| msgid "Font family"
6495 #~ msgid "Font family"
6496 #~ msgstr "Font family"
6497
6498 #, fuzzy
6499 #~| msgctxt "@label"
6500 #~| msgid "Font size"
6501 #~ msgid "Font size"
6502 #~ msgstr "Font size"
6503
6504 #, fuzzy
6505 #~| msgctxt "@label"
6506 #~| msgid "Italic"
6507 #~ msgid "Italic"
6508 #~ msgstr "Italic"
6509
6510 #, fuzzy
6511 #~| msgctxt "@label"
6512 #~| msgid "Item height"
6513 #~ msgid "Font weight"
6514 #~ msgstr "Item height"
6515
6516 #, fuzzy
6517 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6518 #~| msgid "Click to add comment..."
6519 #~ msgctxt "@item"
6520 #~ msgid "Eject"
6521 #~ msgstr "Click to add comment..."
6522
6523 #, fuzzy
6524 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6525 #~| msgid "Reload"
6526 #~ msgctxt "@item"
6527 #~ msgid "Release"
6528 #~ msgstr "Reload"
6529
6530 #, fuzzy
6531 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6532 #~| msgid "Reload"
6533 #~ msgctxt "@item"
6534 #~ msgid "Safely Remove"
6535 #~ msgstr "Reload"
6536
6537 #, fuzzy
6538 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6539 #~| msgid "Reload"
6540 #~ msgctxt "@item"
6541 #~ msgid "Unmount"
6542 #~ msgstr "Reload"
6543
6544 #, fuzzy
6545 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6546 #~| msgid "New &Window"
6547 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6548 #~ msgid "Open in New Tab"
6549 #~ msgstr "New &Window"
6550
6551 #, fuzzy
6552 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6553 #~| msgid "New &Window"
6554 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6555 #~ msgid "Open in New Window"
6556 #~ msgstr "New &Window"
6557
6558 #, fuzzy
6559 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6560 #~| msgid "Reload"
6561 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6562 #~ msgid "Mount"
6563 #~ msgstr "Reload"
6564
6565 #, fuzzy
6566 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6567 #~| msgid "Click to add comment..."
6568 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6569 #~ msgid "Edit..."
6570 #~ msgstr "Click to add comment..."
6571
6572 #, fuzzy
6573 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6574 #~| msgid "Reload"
6575 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6576 #~ msgid "Remove"
6577 #~ msgstr "Reload"
6578
6579 #, fuzzy
6580 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6581 #~| msgid "Click to add comment..."
6582 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6583 #~ msgid "Add Entry..."
6584 #~ msgstr "Click to add comment..."
6585
6586 #, fuzzy
6587 #~| msgctxt "@title:group"
6588 #~| msgid "Icon Size"
6589 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6590 #~ msgid "Icon Size"
6591 #~ msgstr "Icon Size"
6592
6593 #, fuzzy
6594 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6595 #~| msgid "Show Filter Bar"
6596 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6597 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6598 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6599
6600 #~ msgctxt "@title:window"
6601 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6602 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6603
6604 #, fuzzy
6605 #~| msgctxt "@title:group"
6606 #~| msgid "Startup Settings"
6607 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6608 #~ msgid "Sett&ings"
6609 #~ msgstr "Startup Settings"
6610
6611 #, fuzzy
6612 #~| msgctxt "@option:check"
6613 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6614 #~ msgctxt "@action"
6615 #~ msgid "Show menu"
6616 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6617
6618 #~ msgctxt "@title"
6619 #~ msgid "Dolphin Part"
6620 #~ msgstr "Dolphin Part"
6621
6622 #, fuzzy
6623 #~| msgctxt "@title:menu"
6624 #~| msgid "Navigation Bar"
6625 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6626 #~ msgid "Url Navigator"
6627 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6628 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6629 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6630
6631 #, fuzzy
6632 #~| msgctxt "@label"
6633 #~| msgid "Font size"
6634 #~ msgctxt "@item:intable"
6635 #~ msgid "Unknown"
6636 #~ msgstr "Font size"
6637
6638 #, fuzzy
6639 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6640 #~| msgid "Deleting files or folders"
6641 #~ msgctxt "@info"
6642 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6643 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6644
6645 #, fuzzy
6646 #~| msgctxt "@label"
6647 #~| msgid "Font size"
6648 #~ msgctxt "@info:status"
6649 #~ msgid "Unknown size"
6650 #~ msgstr "Font size"
6651
6652 #, fuzzy
6653 #~| msgctxt "@title:group"
6654 #~| msgid "Startup Settings"
6655 #~ msgctxt "@label:textbox"
6656 #~ msgid "Start in:"
6657 #~ msgstr "Startup Settings"
6658
6659 #, fuzzy
6660 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6661 #~| msgid "Add to Places"
6662 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6663 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6664 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6665
6666 #~ msgctxt "@title:window"
6667 #~ msgid "Rename Items"
6668 #~ msgstr "Rename Items"
6669
6670 #~ msgctxt "@label:textbox"
6671 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6672 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6673
6674 #~ msgctxt "@info:status"
6675 #~ msgid "New name #"
6676 #~ msgstr "New name #"
6677
6678 #~ msgctxt "@label:textbox"
6679 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6680 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6681 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6682 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6683
6684 #, fuzzy
6685 #~| msgctxt "@info"
6686 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6687 #~ msgctxt "@info"
6688 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6689 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6690
6691 #~ msgctxt "@title:window"
6692 #~ msgid "View Properties"
6693 #~ msgstr "View Properties"
6694
6695 #, fuzzy
6696 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6697 #~| msgid "Show filter bar"
6698 #~ msgid "Show facets widget"
6699 #~ msgstr "Show filter bar"
6700
6701 #, fuzzy
6702 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6703 #~| msgid "Permissions"
6704 #~ msgctxt "@action:button"
6705 #~ msgid "Fewer Options"
6706 #~ msgstr "Permissions"
6707
6708 #, fuzzy
6709 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6710 #~| msgid "Permissions"
6711 #~ msgctxt "@action:button"
6712 #~ msgid "More Options"
6713 #~ msgstr "Permissions"
6714
6715 #, fuzzy
6716 #~| msgctxt "@title:window"
6717 #~| msgid "Folders"
6718 #~ msgctxt "@option:check"
6719 #~ msgid "Folders"
6720 #~ msgstr "Folders"
6721
6722 #, fuzzy
6723 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6724 #~| msgid "Preview"
6725 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6726 #~ msgid "Preview"
6727 #~ msgstr "Preview"
6728
6729 #, fuzzy
6730 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6731 #~| msgid "Stop"
6732 #~ msgid "stop"
6733 #~ msgstr "Stop"
6734
6735 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6736 #~ msgid "Add to Places"
6737 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6738
6739 #, fuzzy
6740 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6741 #~| msgid "Descending"
6742 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6743 #~ msgid "Descending"
6744 #~ msgstr "Descending"
6745
6746 #, fuzzy
6747 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6748 #~| msgid "Add to Places"
6749 #~ msgctxt "@title:window"
6750 #~ msgid "Add Places Entry"
6751 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6752
6753 #, fuzzy
6754 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6755 #~| msgid "Tags"
6756 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6757 #~ msgid "Show All Entries"
6758 #~ msgstr "Tags"
6759
6760 #~ msgctxt "@title:group"
6761 #~ msgid "Properties"
6762 #~ msgstr "Properties"
6763
6764 #, fuzzy
6765 #~| msgctxt "@title:menu"
6766 #~| msgid "Additional Information"
6767 #~ msgctxt "@title:group"
6768 #~ msgid "Additional Information Shown"
6769 #~ msgstr "Additional Information"
6770
6771 #~ msgctxt "@title:group"
6772 #~ msgid "Apply View Properties To"
6773 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6774
6775 #, fuzzy
6776 #~| msgctxt "@option:radio"
6777 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6778 #~ msgctxt "@option:check"
6779 #~ msgid "Use these view properties as default"
6780 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6781
6782 #~ msgctxt "@label:textbox"
6783 #~ msgid "Location:"
6784 #~ msgstr "Location:"
6785
6786 #~ msgctxt "@title:group"
6787 #~ msgid "Icon Size"
6788 #~ msgstr "Icon Size"
6789
6790 #, fuzzy
6791 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6792 #~| msgid "Preview"
6793 #~ msgctxt "@label:listbox"
6794 #~ msgid "Preview:"
6795 #~ msgstr "Preview"
6796
6797 #~ msgctxt "@title:group"
6798 #~ msgid "Text"
6799 #~ msgstr "Text"
6800
6801 #~ msgctxt "@label:listbox"
6802 #~ msgid "Font:"
6803 #~ msgstr "Font:"
6804
6805 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6806 #~ msgid "Small"
6807 #~ msgstr "Small"
6808
6809 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6810 #~ msgid "Medium"
6811 #~ msgstr "Medium"
6812
6813 #, fuzzy
6814 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6815 #~| msgid "All folders"
6816 #~ msgctxt "@option:check"
6817 #~ msgid "Expandable folders"
6818 #~ msgstr "All folders"
6819
6820 #, fuzzy
6821 #~| msgctxt "@title:menu"
6822 #~| msgid "Additional Information"
6823 #~ msgctxt "@action:button"
6824 #~ msgid "Additional Information"
6825 #~ msgstr "Additional Information"
6826
6827 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6828 #~ msgid "Select All"
6829 #~ msgstr "Select All"
6830
6831 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6832 #~ msgid "Reload"
6833 #~ msgstr "Reload"
6834
6835 #, fuzzy
6836 #~| msgctxt "@title:group"
6837 #~| msgid "Preview Size"
6838 #~ msgctxt "@label"
6839 #~ msgid "Image Size"
6840 #~ msgstr "Preview Size"
6841
6842 #, fuzzy
6843 #~| msgctxt "@title:window"
6844 #~| msgid "Places"
6845 #~ msgctxt "@item"
6846 #~ msgid "Places"
6847 #~ msgstr "Places"
6848
6849 #, fuzzy
6850 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6851 #~| msgid "Close"
6852 #~ msgctxt "@item"
6853 #~ msgid "Recently Saved"
6854 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6855
6856 #, fuzzy
6857 #~| msgctxt "@title:menu"
6858 #~| msgid "Main Toolbar"
6859 #~ msgctxt "@item"
6860 #~ msgid "Search For"
6861 #~ msgstr "Main Toolbar"
6862
6863 #, fuzzy
6864 #~| msgctxt "@label"
6865 #~| msgid "Home URL"
6866 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6867 #~ msgid "Home"
6868 #~ msgstr "Home URL"
6869
6870 #, fuzzy
6871 #~| msgctxt "@title:window"
6872 #~| msgid "Folders"
6873 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6874 #~ msgid "Network"
6875 #~ msgstr "Folders"
6876
6877 #, fuzzy
6878 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6879 #~| msgid "Tags"
6880 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6881 #~ msgid "Trash"
6882 #~ msgstr "Tags"
6883
6884 #, fuzzy
6885 #~| msgctxt ""
6886 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6887 #~| "and %Y is full year number"
6888 #~| msgid "%B, %Y"
6889 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6890 #~ msgid "Yesterday"
6891 #~ msgstr "%B, %Y"
6892
6893 #, fuzzy
6894 #~| msgctxt "@info:credit"
6895 #~| msgid "Documentation"
6896 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6897 #~ msgid "Documents"
6898 #~ msgstr "Documentation"
6899
6900 #, fuzzy
6901 #~| msgctxt "@title:group"
6902 #~| msgid "Preview Size"
6903 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6904 #~ msgid "Images"
6905 #~ msgstr "Preview Size"
6906
6907 #, fuzzy
6908 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6909 #~| msgid "Empty Trash"
6910 #~ msgid "Empty Search"
6911 #~ msgstr "Empty Trash"
6912
6913 #, fuzzy
6914 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6915 #~| msgid "Delete"
6916 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6917 #~ msgid "&Delete"
6918 #~ msgstr "Delete"
6919
6920 #, fuzzy
6921 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6922 #~| msgid "Move to Trash"
6923 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6924 #~ msgid "&Move to Trash"
6925 #~ msgstr "Move to Trash"
6926
6927 #, fuzzy
6928 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6929 #~| msgid "Rename..."
6930 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6931 #~ msgid "Rename..."
6932 #~ msgstr "Rename..."
6933
6934 #, fuzzy
6935 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6936 #~| msgid "New &Window"
6937 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6938 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6939 #~ msgstr "New &Window"
6940
6941 #, fuzzy
6942 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6943 #~| msgid "Date"
6944 #~ msgctxt "@label"
6945 #~ msgid "Date"
6946 #~ msgstr "Date"
6947
6948 #, fuzzy
6949 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6950 #~| msgid "Current folder"
6951 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6952 #~ msgid "%1 - current folder"
6953 #~ msgstr "Current folder"
6954
6955 #, fuzzy
6956 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6957 #~| msgid "Current folder"
6958 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6959 #~ msgid "%1 - current device"
6960 #~ msgstr "Current folder"
6961
6962 #, fuzzy
6963 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6964 #~| msgid "Paste One File"
6965 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6966 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6967 #~ msgid "Paste Into Folder"
6968 #~ msgstr "Paste One File"
6969
6970 #, fuzzy
6971 #~| msgctxt ""
6972 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6973 #~| "and %Y is full year number"
6974 #~| msgid "%B, %Y"
6975 #~ msgctxt ""
6976 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6977 #~ "locale, and %Y is full year number"
6978 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6979 #~ msgstr "%B, %Y"
6980
6981 #, fuzzy
6982 #~| msgctxt ""
6983 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6984 #~| "and %Y is full year number"
6985 #~| msgid "%B, %Y"
6986 #~ msgctxt ""
6987 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6988 #~ "and %Y is full year number"
6989 #~ msgid "%B, %Y"
6990 #~ msgstr "%B, %Y"
6991
6992 #, fuzzy
6993 #~| msgctxt "@info"
6994 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6995 #~ msgctxt "@info"
6996 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6997 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6998
6999 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7000 #~ msgid "Paste"
7001 #~ msgstr "Paste"
7002
7003 #, fuzzy
7004 #~| msgctxt "@label"
7005 #~| msgid "Additional information"
7006 #~ msgctxt "@info:status"
7007 #~ msgid "Update of version information failed."
7008 #~ msgstr "Additional information"
7009
7010 #, fuzzy
7011 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7012 #~| msgid "Copy"
7013 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7014 #~ msgid "Copy Text"
7015 #~ msgstr "Copy"
7016
7017 #, fuzzy
7018 #~| msgctxt "@label:textbox"
7019 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7020 #~ msgctxt "@info:status"
7021 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7022 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7023
7024 #, fuzzy
7025 #~| msgctxt ""
7026 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7027 #~| "and %Y is full year number"
7028 #~| msgid "%B, %Y"
7029 #~ msgctxt ""
7030 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7031 #~ "full year number"
7032 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7033 #~ msgstr "%B, %Y"
7034
7035 #, fuzzy
7036 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7037 #~| msgid "Tags"
7038 #~ msgid "Zoom slider"
7039 #~ msgstr "Tags"
7040
7041 #, fuzzy
7042 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7043 #~| msgid "Tags"
7044 #~ msgctxt "@label"
7045 #~ msgid "Trash"
7046 #~ msgstr "Tags"
7047
7048 #, fuzzy
7049 #~| msgctxt "@label:slider"
7050 #~| msgid "Maximum file size:"
7051 #~ msgctxt "@option:option"
7052 #~ msgid "Maximum Rating"
7053 #~ msgstr "Maximum file size:"
7054
7055 #, fuzzy
7056 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7057 #~| msgid "Small"
7058 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7059 #~ msgid "Small"
7060 #~ msgstr "Small"
7061
7062 #, fuzzy
7063 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7064 #~| msgid "Medium"
7065 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7066 #~ msgid "Medium"
7067 #~ msgstr "Medium"
7068
7069 #, fuzzy
7070 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7071 #~| msgid "Large"
7072 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7073 #~ msgid "Large"
7074 #~ msgstr "Large"
7075
7076 #, fuzzy
7077 #~| msgctxt "@title:window"
7078 #~| msgid "Information"
7079 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7080 #~ msgid "Copy Information Message"
7081 #~ msgstr "Information"
7082
7083 #, fuzzy
7084 #~| msgctxt "@info:credit"
7085 #~| msgid "Documentation"
7086 #~ msgctxt "@item:intable"
7087 #~ msgid "No destination"
7088 #~ msgstr "Documentation"
7089
7090 #, fuzzy
7091 #~| msgctxt "@option:check"
7092 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7093 #~ msgctxt "@option:check"
7094 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7095 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7096
7097 #, fuzzy
7098 #~| msgctxt "@label"
7099 #~| msgid "Show preview"
7100 #~ msgctxt "@title:group"
7101 #~ msgid "Do not create previews for"
7102 #~ msgstr "Show preview"
7103
7104 #, fuzzy
7105 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7106 #~| msgid "Name"
7107 #~ msgctxt "@item:intable"
7108 #~ msgid "Name"
7109 #~ msgstr "Name"
7110
7111 #, fuzzy
7112 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7113 #~| msgid "Size"
7114 #~ msgctxt "@item:intable"
7115 #~ msgid "Size"
7116 #~ msgstr "Size"
7117
7118 #, fuzzy
7119 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7120 #~| msgid "Date"
7121 #~ msgctxt "@item:intable"
7122 #~ msgid "Date"
7123 #~ msgstr "Date"
7124
7125 #, fuzzy
7126 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7127 #~| msgid "Permissions"
7128 #~ msgctxt "@item:intable"
7129 #~ msgid "Permissions"
7130 #~ msgstr "Permissions"
7131
7132 #, fuzzy
7133 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7134 #~| msgid "Owner"
7135 #~ msgctxt "@item:intable"
7136 #~ msgid "Owner"
7137 #~ msgstr "Owner"
7138
7139 #, fuzzy
7140 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7141 #~| msgid "Group"
7142 #~ msgctxt "@item:intable"
7143 #~ msgid "Group"
7144 #~ msgstr "Group"
7145
7146 #, fuzzy
7147 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7148 #~| msgid "Type"
7149 #~ msgctxt "@item:intable"
7150 #~ msgid "Type"
7151 #~ msgstr "Type"
7152
7153 #, fuzzy
7154 #~| msgctxt "@info:credit"
7155 #~| msgid "Documentation"
7156 #~ msgctxt "@item:intable"
7157 #~ msgid "Destination"
7158 #~ msgstr "Documentation"
7159
7160 #, fuzzy
7161 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7162 #~| msgid "Paste"
7163 #~ msgctxt "@item:intable"
7164 #~ msgid "Path"
7165 #~ msgstr "Paste"
7166
7167 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7168 #~ msgid "By Name"
7169 #~ msgstr "By Name"
7170
7171 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7172 #~ msgid "By Size"
7173 #~ msgstr "By Size"
7174
7175 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7176 #~ msgid "By Permissions"
7177 #~ msgstr "By Permissions"
7178
7179 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7180 #~ msgid "By Owner"
7181 #~ msgstr "By Owner"
7182
7183 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7184 #~ msgid "By Group"
7185 #~ msgstr "By Group"
7186
7187 #, fuzzy
7188 #~| msgctxt "@info:credit"
7189 #~| msgid "Documentation"
7190 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7191 #~ msgid "By Link Destination"
7192 #~ msgstr "Documentation"
7193
7194 #, fuzzy
7195 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7196 #~| msgid "Paste"
7197 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7198 #~ msgid "By Path"
7199 #~ msgstr "Paste"
7200
7201 #, fuzzy
7202 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7203 #~| msgid "Name"
7204 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7205 #~ msgid "Name"
7206 #~ msgstr "Name"
7207
7208 #~ msgctxt "@label"
7209 #~ msgid "Additional information"
7210 #~ msgstr "Additional information"
7211
7212 #, fuzzy
7213 #~| msgctxt "@info:status"
7214 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7215 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7216 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7217 #~ msgid "%1 (%2)"
7218 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7219
7220 #, fuzzy
7221 #~| msgctxt "@title:window"
7222 #~| msgid "Rename Item"
7223 #~ msgctxt "@option:check"
7224 #~ msgid "Rename inline"
7225 #~ msgstr "Rename Item"
7226
7227 #, fuzzy
7228 #~| msgctxt "@info:status"
7229 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7230 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7231 #~ msgctxt "@info:status"
7232 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7233 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7234
7235 #~ msgctxt "@title:tab"
7236 #~ msgid "Column"
7237 #~ msgstr "Column"
7238
7239 #~ msgctxt "@title:group"
7240 #~ msgid "Grid"
7241 #~ msgstr "Grid"
7242
7243 #~ msgctxt "@label:listbox"
7244 #~ msgid "Arrangement:"
7245 #~ msgstr "Arrangement:"
7246
7247 #, fuzzy
7248 #~| msgctxt "@title:menu"
7249 #~| msgid "Columns"
7250 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7251 #~ msgid "Columns"
7252 #~ msgstr "स्तम्भ"
7253
7254 #~ msgctxt "@label:listbox"
7255 #~ msgid "Grid spacing:"
7256 #~ msgstr "Grid spacing:"
7257
7258 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7259 #~ msgid "Small"
7260 #~ msgstr "Small"
7261
7262 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7263 #~ msgid "Medium"
7264 #~ msgstr "Medium"
7265
7266 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7267 #~ msgid "Large"
7268 #~ msgstr "Large"
7269
7270 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7271 #~ msgid "Column"
7272 #~ msgstr "Column"
7273
7274 #, fuzzy
7275 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7276 #~| msgid "All folders"
7277 #~ msgctxt "@option:check"
7278 #~ msgid "Expandable Folders"
7279 #~ msgstr "All folders"
7280
7281 #~ msgctxt "@title:menu"
7282 #~ msgid "Columns"
7283 #~ msgstr "स्तम्भ"
7284
7285 #, fuzzy
7286 #~| msgctxt "@title:menu"
7287 #~| msgid "Columns"
7288 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7289 #~ msgid "Columns"
7290 #~ msgstr "स्तम्भ"
7291
7292 #~ msgctxt "@title:group Name"
7293 #~ msgid "Others"
7294 #~ msgstr "Others"
7295
7296 #, fuzzy
7297 #~| msgctxt "@info:credit"
7298 #~| msgid "Documentation"
7299 #~ msgctxt "@title::column"
7300 #~ msgid "Link Destination"
7301 #~ msgstr "Documentation"
7302
7303 #, fuzzy
7304 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7305 #~| msgid "Paste"
7306 #~ msgctxt "@title::column"
7307 #~ msgid "Path"
7308 #~ msgstr "Paste"
7309
7310 #, fuzzy
7311 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7312 #~| msgid "Delete"
7313 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7314 #~ msgid "Deselect Item"
7315 #~ msgstr "Delete"
7316
7317 #~ msgctxt "@label"
7318 #~ msgid "Show hidden files"
7319 #~ msgstr "Show hidden files"
7320
7321 #~ msgctxt "@label"
7322 #~ msgid "Show preview"
7323 #~ msgstr "Show preview"
7324
7325 #, fuzzy
7326 #~| msgctxt "@label"
7327 #~| msgid "Arrangement"
7328 #~ msgid "Arrangement"
7329 #~ msgstr "Arrangement"
7330
7331 #, fuzzy
7332 #~| msgctxt "@label"
7333 #~| msgid "Item height"
7334 #~ msgid "Item height"
7335 #~ msgstr "Item height"
7336
7337 #, fuzzy
7338 #~| msgctxt "@label"
7339 #~| msgid "Grid spacing"
7340 #~ msgid "Grid spacing"
7341 #~ msgstr "Grid spacing"
7342
7343 #, fuzzy
7344 #~| msgctxt "@label"
7345 #~| msgid "Number of textlines"
7346 #~ msgid "Number of textlines"
7347 #~ msgstr "Number of textlines"
7348
7349 #, fuzzy
7350 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7351 #~| msgid "Click to add comment..."
7352 #~ msgctxt "@action:button"
7353 #~ msgid "Configure..."
7354 #~ msgstr "Click to add comment..."
7355
7356 #, fuzzy
7357 #~| msgctxt "@label:textbox"
7358 #~| msgid "Tags:"
7359 #~ msgctxt "@title:group"
7360 #~ msgid "Tag"
7361 #~ msgstr "Tags:"
7362
7363 #, fuzzy
7364 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7365 #~| msgid "Date"
7366 #~ msgctxt "@title:group"
7367 #~ msgid "Date"
7368 #~ msgstr "Date"
7369
7370 #, fuzzy
7371 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7372 #~| msgid "New &Window"
7373 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7374 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7375 #~ msgstr "New &Window"
7376
7377 #~ msgctxt "@info:status"
7378 #~ msgid ""
7379 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7380 #~ msgstr ""
7381 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7382
7383 #, fuzzy
7384 #~| msgctxt "@info:status"
7385 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7386 #~ msgctxt "@info:status"
7387 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7388 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7389
7390 #, fuzzy
7391 #~| msgctxt "@action:button"
7392 #~| msgid "Close"
7393 #~ msgctxt "@info"
7394 #~ msgid "Close"
7395 #~ msgstr "Close"
7396
7397 #~ msgctxt "@title:menu"
7398 #~ msgid "View Mode"
7399 #~ msgstr "View Mode"
7400
7401 #, fuzzy
7402 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7403 #~| msgid "By Date"
7404 #~ msgctxt "@label"
7405 #~ msgid "Byte"
7406 #~ msgstr "By Date"
7407
7408 #, fuzzy
7409 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7410 #~| msgid "By Date"
7411 #~ msgctxt "@label"
7412 #~ msgid "KByte"
7413 #~ msgstr "By Date"
7414
7415 #, fuzzy
7416 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7417 #~| msgid "By Date"
7418 #~ msgctxt "@label"
7419 #~ msgid "MByte"
7420 #~ msgstr "By Date"
7421
7422 #, fuzzy
7423 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7424 #~| msgid "By Date"
7425 #~ msgctxt "@label"
7426 #~ msgid "GByte"
7427 #~ msgstr "By Date"
7428
7429 #, fuzzy
7430 #~| msgctxt "@title:group"
7431 #~| msgid "Text"
7432 #~ msgctxt "@label"
7433 #~ msgid "Text"
7434 #~ msgstr "Text"
7435
7436 #, fuzzy
7437 #~| msgctxt "@title"
7438 #~| msgid "File Manager"
7439 #~ msgctxt "@label"
7440 #~ msgid "Filenames"
7441 #~ msgstr "File Manager"
7442
7443 #~ msgctxt "@action:button"
7444 #~ msgid "Close"
7445 #~ msgstr "Close"
7446
7447 #~ msgctxt "@label"
7448 #~ msgid "Size:"
7449 #~ msgstr "Size:"
7450
7451 #, fuzzy
7452 #~| msgctxt "@label:slider"
7453 #~| msgid "Rating:"
7454 #~ msgctxt "@label"
7455 #~ msgid "Rating:"
7456 #~ msgstr "Rating:"
7457
7458 #, fuzzy
7459 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7460 #~| msgid "Name"
7461 #~ msgctxt "@label"
7462 #~ msgid "Name:"
7463 #~ msgstr "Name"
7464
7465 #, fuzzy
7466 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7467 #~| msgid "Size"
7468 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7469 #~ msgid "Size"
7470 #~ msgstr "Size"
7471
7472 #, fuzzy
7473 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7474 #~| msgid "Date"
7475 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7476 #~ msgid "Date"
7477 #~ msgstr "Date"
7478
7479 #, fuzzy
7480 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7481 #~| msgid "Permissions"
7482 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7483 #~ msgid "Permissions"
7484 #~ msgstr "Permissions"
7485
7486 #, fuzzy
7487 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7488 #~| msgid "Owner"
7489 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7490 #~ msgid "Owner"
7491 #~ msgstr "Owner"
7492
7493 #, fuzzy
7494 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7495 #~| msgid "Group"
7496 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7497 #~ msgid "Group"
7498 #~ msgstr "Group"
7499
7500 #, fuzzy
7501 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7502 #~| msgid "Type"
7503 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7504 #~ msgid "Type"
7505 #~ msgstr "Type"
7506
7507 #, fuzzy
7508 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7509 #~| msgid "Size"
7510 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7511 #~ msgid "Size"
7512 #~ msgstr "Size"
7513
7514 #, fuzzy
7515 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7516 #~| msgid "Date"
7517 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7518 #~ msgid "Date"
7519 #~ msgstr "Date"
7520
7521 #, fuzzy
7522 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7523 #~| msgid "Permissions"
7524 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7525 #~ msgid "Permissions"
7526 #~ msgstr "Permissions"
7527
7528 #, fuzzy
7529 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7530 #~| msgid "Owner"
7531 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7532 #~ msgid "Owner"
7533 #~ msgstr "Owner"
7534
7535 #, fuzzy
7536 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7537 #~| msgid "Group"
7538 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7539 #~ msgid "Group"
7540 #~ msgstr "Group"
7541
7542 #, fuzzy
7543 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7544 #~| msgid "Type"
7545 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7546 #~ msgid "Type"
7547 #~ msgstr "Type"
7548
7549 #, fuzzy
7550 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7551 #~| msgid "Size"
7552 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7553 #~ msgid "Size"
7554 #~ msgstr "Size"
7555
7556 #, fuzzy
7557 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7558 #~| msgid "Date"
7559 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7560 #~ msgid "Date"
7561 #~ msgstr "Date"
7562
7563 #, fuzzy
7564 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7565 #~| msgid "Permissions"
7566 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7567 #~ msgid "Permissions"
7568 #~ msgstr "Permissions"
7569
7570 #, fuzzy
7571 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7572 #~| msgid "Owner"
7573 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7574 #~ msgid "Owner"
7575 #~ msgstr "Owner"
7576
7577 #, fuzzy
7578 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7579 #~| msgid "Group"
7580 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7581 #~ msgid "Group"
7582 #~ msgstr "Group"
7583
7584 #, fuzzy
7585 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7586 #~| msgid "Type"
7587 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7588 #~ msgid "Type"
7589 #~ msgstr "Type"
7590
7591 #~ msgctxt "@title:menu"
7592 #~ msgid "Additional Information"
7593 #~ msgstr "Additional Information"
7594
7595 #, fuzzy
7596 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7597 #~ msgctxt "@option:check"
7598 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7599 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7600
7601 #, fuzzy
7602 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7603 #~| msgid "Click to add comment..."
7604 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7605 #~ msgid "SVN Commit..."
7606 #~ msgstr "Click to add comment..."
7607
7608 #, fuzzy
7609 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7610 #~| msgid "Delete"
7611 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7612 #~ msgid "SVN Delete"
7613 #~ msgstr "Delete"
7614
7615 #, fuzzy
7616 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7617 #~| msgid "Click to add comment..."
7618 #~ msgctxt "@title:window"
7619 #~ msgid "SVN Commit"
7620 #~ msgstr "Click to add comment..."
7621
7622 #, fuzzy
7623 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7624 #~| msgid "Click to add comment..."
7625 #~ msgctxt "@action:button"
7626 #~ msgid "Commit"
7627 #~ msgstr "Click to add comment..."
7628
7629 #~ msgctxt "@label"
7630 #~ msgid "Folder"
7631 #~ msgstr "Folder"
7632
7633 #, fuzzy
7634 #~| msgctxt "@label"
7635 #~| msgid "Total size:"
7636 #~ msgctxt "@label"
7637 #~ msgid "Total Size:"
7638 #~ msgstr "Total size:"
7639
7640 #, fuzzy
7641 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7642 #~| msgid "Type"
7643 #~ msgctxt "@label file type"
7644 #~ msgid "Type"
7645 #~ msgstr "Type"
7646
7647 #, fuzzy
7648 #~| msgctxt "@title:menu"
7649 #~| msgid "Create New"
7650 #~ msgctxt "@title:window"
7651 #~ msgid "Change Tags"
7652 #~ msgstr "Create New"
7653
7654 #, fuzzy
7655 #~| msgctxt "@title:menu"
7656 #~| msgid "Create New"
7657 #~ msgctxt "@label"
7658 #~ msgid "Create new tag:"
7659 #~ msgstr "Create New"
7660
7661 #, fuzzy
7662 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7663 #~| msgid "Delete"
7664 #~ msgctxt "@info"
7665 #~ msgid "Delete tag"
7666 #~ msgstr "Delete"
7667
7668 #, fuzzy
7669 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7670 #~| msgid "Delete"
7671 #~ msgctxt "@title"
7672 #~ msgid "Delete tag"
7673 #~ msgstr "Delete"
7674
7675 #, fuzzy
7676 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7677 #~| msgid "Delete"
7678 #~ msgctxt "@action:button"
7679 #~ msgid "Delete"
7680 #~ msgstr "Delete"
7681
7682 #, fuzzy
7683 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7684 #~| msgid "Click to add comment..."
7685 #~ msgctxt "@label"
7686 #~ msgid "Add Tags..."
7687 #~ msgstr "Click to add comment..."
7688
7689 #, fuzzy
7690 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7691 #~| msgid "Click to add comment..."
7692 #~ msgctxt "@label"
7693 #~ msgid "Change..."
7694 #~ msgstr "Click to add comment..."
7695
7696 #, fuzzy
7697 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7698 #~| msgid "Type"
7699 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7700 #~ msgid "Type"
7701 #~ msgstr "Type"
7702
7703 #, fuzzy
7704 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7705 #~| msgid "Size"
7706 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7707 #~ msgid "Size"
7708 #~ msgstr "Size"
7709
7710 #, fuzzy
7711 #~| msgctxt "@label"
7712 #~| msgid "Modified:"
7713 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7714 #~ msgid "Modified"
7715 #~ msgstr "Modified:"
7716
7717 #, fuzzy
7718 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7719 #~| msgid "Owner"
7720 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7721 #~ msgid "Owner"
7722 #~ msgstr "Owner"
7723
7724 #, fuzzy
7725 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7726 #~| msgid "Permissions"
7727 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7728 #~ msgid "Permissions"
7729 #~ msgstr "Permissions"
7730
7731 #, fuzzy
7732 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7733 #~| msgid "Click to add comment..."
7734 #~ msgctxt "@title:window"
7735 #~ msgid "Add Comment"
7736 #~ msgstr "Click to add comment..."
7737
7738 #, fuzzy
7739 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7740 #~| msgid "Size"
7741 #~ msgctxt "@label file content size"
7742 #~ msgid "Size"
7743 #~ msgstr "Size"
7744
7745 #, fuzzy
7746 #~| msgctxt "@label"
7747 #~| msgid "Modified:"
7748 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7749 #~ msgid "Modified"
7750 #~ msgstr "Modified:"
7751
7752 #, fuzzy
7753 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7754 #~| msgid "By Type"
7755 #~ msgctxt "@label"
7756 #~ msgid "MIME Type"
7757 #~ msgstr "By Type"
7758
7759 #, fuzzy
7760 #~| msgctxt "@label:textbox"
7761 #~| msgid "Location:"
7762 #~ msgctxt "@label file URL"
7763 #~ msgid "Location"
7764 #~ msgstr "Location:"
7765
7766 #, fuzzy
7767 #~| msgctxt "@info:status"
7768 #~| msgid "Created folder."
7769 #~ msgctxt "@label"
7770 #~ msgid "Creator"
7771 #~ msgstr "Created folder."
7772
7773 #, fuzzy
7774 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7775 #~| msgid "Cancel"
7776 #~ msgctxt "@label"
7777 #~ msgid "Channels"
7778 #~ msgstr "Cancel"
7779
7780 #, fuzzy
7781 #~| msgctxt "@label"
7782 #~| msgid "Modified:"
7783 #~ msgctxt "@label EXIF"
7784 #~ msgid "Model"
7785 #~ msgstr "Modified:"
7786
7787 #, fuzzy
7788 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7789 #~| msgid "Rating"
7790 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7791 #~ msgid "Rating"
7792 #~ msgstr "Rating"
7793
7794 #, fuzzy
7795 #~| msgctxt "@label:textbox"
7796 #~| msgid "Tags:"
7797 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7798 #~ msgid "Tags"
7799 #~ msgstr "Tags:"
7800
7801 #, fuzzy
7802 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7803 #~| msgid "Click to add comment..."
7804 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7805 #~ msgid "Comment"
7806 #~ msgstr "Click to add comment..."
7807
7808 #, fuzzy
7809 #~| msgctxt "@title"
7810 #~| msgid "File Manager"
7811 #~ msgctxt "@label"
7812 #~ msgid "File Name"
7813 #~ msgstr "File Manager"
7814
7815 #~ msgctxt "@label"
7816 #~ msgid "Type:"
7817 #~ msgstr "Type:"
7818
7819 #~ msgctxt "@label"
7820 #~ msgid "Modified:"
7821 #~ msgstr "Modified:"
7822
7823 #, fuzzy
7824 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7825 #~| msgid "Owner"
7826 #~ msgctxt "@label"
7827 #~ msgid "Owner:"
7828 #~ msgstr "Owner"
7829
7830 #, fuzzy
7831 #~| msgctxt "@label:textbox"
7832 #~| msgid "Tags:"
7833 #~ msgctxt "@label"
7834 #~ msgid "Tags:"
7835 #~ msgstr "Tags:"
7836
7837 #, fuzzy
7838 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7839 #~| msgid "Click to add comment..."
7840 #~ msgctxt "@label"
7841 #~ msgid "Comment:"
7842 #~ msgstr "Click to add comment..."
7843
7844 #~ msgctxt "@title:menu"
7845 #~ msgid "Navigation Bar"
7846 #~ msgstr "Navigation Bar"
7847
7848 #, fuzzy
7849 #~| msgctxt "@label"
7850 #~| msgid "Modified:"
7851 #~ msgctxt "@label"
7852 #~ msgid "Date Modified"
7853 #~ msgstr "Modified:"
7854
7855 #~ msgctxt "@info:status"
7856 #~ msgid "Copy operation completed."
7857 #~ msgstr "Copy operation completed."
7858
7859 #~ msgctxt "@info:status"
7860 #~ msgid "Move operation completed."
7861 #~ msgstr "Move operation completed."
7862
7863 #~ msgctxt "@info:status"
7864 #~ msgid "Link operation completed."
7865 #~ msgstr "Link operation completed."
7866
7867 #~ msgctxt "@info:status"
7868 #~ msgid "Renaming operation completed."
7869 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7870
7871 #, fuzzy
7872 #~| msgctxt "@title:group"
7873 #~| msgid "Text"
7874 #~ msgctxt "label"
7875 #~ msgid "Texts"
7876 #~ msgstr "Text"
7877
7878 #, fuzzy
7879 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7880 #~| msgid "Tags"
7881 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7882 #~ msgid "No Tags"
7883 #~ msgstr "Tags"
7884
7885 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7886 #~ msgid "Not yet tagged"
7887 #~ msgstr "Not yet tagged"
7888
7889 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7890 #~ msgid "Move To Trash"
7891 #~ msgstr "Move To Trash"
7892
7893 #, fuzzy
7894 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7895 #~| msgid "Rename..."
7896 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7897 #~ msgid "&Rename..."
7898 #~ msgstr "Rename..."
7899
7900 #, fuzzy
7901 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7902 #~| msgid "Properties"
7903 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7904 #~ msgid "&Properties"
7905 #~ msgstr "Properties"
7906
7907 #, fuzzy
7908 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7909 #~| msgid "Preview"
7910 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7911 #~ msgid "P&review"
7912 #~ msgstr "Preview"
7913
7914 #, fuzzy
7915 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7916 #~| msgid "Descending"
7917 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7918 #~ msgid "Des&cending"
7919 #~ msgstr "Descending"
7920
7921 #, fuzzy
7922 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7923 #~| msgid "Show Hidden Files"
7924 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7925 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7926 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7927
7928 #, fuzzy
7929 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7930 #~| msgid "Size"
7931 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7932 #~ msgid "&Size"
7933 #~ msgstr "Size"
7934
7935 #, fuzzy
7936 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7937 #~| msgid "Date"
7938 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7939 #~ msgid "D&ate"
7940 #~ msgstr "Date"
7941
7942 #, fuzzy
7943 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7944 #~| msgid "Permissions"
7945 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7946 #~ msgid "Pe&rmissions"
7947 #~ msgstr "अनुमति"
7948
7949 #, fuzzy
7950 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7951 #~| msgid "Owner"
7952 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7953 #~ msgid "&Owner"
7954 #~ msgstr "मालिक"
7955
7956 #, fuzzy
7957 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7958 #~| msgid "Group"
7959 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7960 #~ msgid "Gro&up"
7961 #~ msgstr "समूह"
7962
7963 #, fuzzy
7964 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7965 #~| msgid "Type"
7966 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7967 #~ msgid "&Type"
7968 #~ msgstr "Type"
7969
7970 #, fuzzy
7971 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7972 #~| msgid "Size"
7973 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7974 #~ msgid "&Size"
7975 #~ msgstr "Size"
7976
7977 #, fuzzy
7978 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7979 #~| msgid "Date"
7980 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7981 #~ msgid "&Date"
7982 #~ msgstr "Date"
7983
7984 #, fuzzy
7985 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7986 #~| msgid "Permissions"
7987 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7988 #~ msgid "Pe&rmissions"
7989 #~ msgstr "Permissions"
7990
7991 #, fuzzy
7992 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7993 #~| msgid "Owner"
7994 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7995 #~ msgid "&Owner"
7996 #~ msgstr "Owner"
7997
7998 #, fuzzy
7999 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8000 #~| msgid "Type"
8001 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8002 #~ msgid "&Type"
8003 #~ msgstr "Type"
8004
8005 #, fuzzy
8006 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8007 #~| msgid "Icons"
8008 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8009 #~ msgid "&Icons"
8010 #~ msgstr "Icons"
8011
8012 #, fuzzy
8013 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8014 #~| msgid "Details"
8015 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8016 #~ msgid "Det&ails"
8017 #~ msgstr "Details"
8018
8019 #, fuzzy
8020 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8021 #~| msgid "Columns"
8022 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8023 #~ msgid "Col&umns"
8024 #~ msgstr "Columns"
8025
8026 #, fuzzy
8027 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8028 #~| msgid "Paste One File"
8029 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8030 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8031 #~ msgid "Paste One Folder"
8032 #~ msgstr "Paste One File"
8033
8034 #, fuzzy
8035 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8036 #~| msgid "Paste One File"
8037 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8038 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8039 #~ msgid "Paste One Item"
8040 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8041 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8042 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8043
8044 #~ msgctxt "@info"
8045 #~ msgid ""
8046 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8047 #~ msgstr ""
8048 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8049
8050 #, fuzzy
8051 #~| msgctxt "@title:group"
8052 #~| msgid "General"
8053 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8054 #~ msgid "General"
8055 #~ msgstr "General"
8056
8057 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8058 #~ msgid "Show Full Location"
8059 #~ msgstr "Show Full Location"
8060
8061 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8062 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8063 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8064
8065 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8066 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8067 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8068
8069 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8070 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8071 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8072
8073 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8074 #~ msgid "Cancel"
8075 #~ msgstr "Cancel"
8076
8077 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8078 #~ msgid "Left to Right"
8079 #~ msgstr "Left to Right"
8080
8081 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8082 #~ msgid "Top to Bottom"
8083 #~ msgstr "Top to Bottom"
8084
8085 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8086 #~ msgid "Small"
8087 #~ msgstr "सानो"
8088
8089 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8090 #~ msgid "Large"
8091 #~ msgstr "ठूलो"
8092
8093 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8094 #~ msgid "Small"
8095 #~ msgstr "Small"
8096
8097 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8098 #~ msgid "Medium"
8099 #~ msgstr "Medium"
8100
8101 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8102 #~ msgid "Large"
8103 #~ msgstr "Large"
8104
8105 #~ msgctxt "@action:button"
8106 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8107 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8108
8109 #~ msgctxt "@title:window"
8110 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8111 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8112
8113 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8114 #~ msgid "Small"
8115 #~ msgstr "Small"
8116
8117 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8118 #~ msgid "Large"
8119 #~ msgstr "Large"
8120
8121 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8122 #~ msgid "Small"
8123 #~ msgstr "Small"
8124
8125 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8126 #~ msgid "Large"
8127 #~ msgstr "Large"
8128
8129 #~ msgctxt "@info:status"
8130 #~ msgid "Getting size..."
8131 #~ msgstr "Getting size..."
8132
8133 #, fuzzy
8134 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8135 #~| msgid "Properties"
8136 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8137 #~ msgid "Properties"
8138 #~ msgstr "Properties"
8139
8140 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8141 #~ msgid "&Other..."
8142 #~ msgstr "&Other..."
8143
8144 #~ msgctxt "@title:menu"
8145 #~ msgid "Open With..."
8146 #~ msgstr "Open With..."
8147
8148 #, fuzzy
8149 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8150 #~| msgid "Paste"
8151 #~ msgctxt "@action:button"
8152 #~ msgid "Paste"
8153 #~ msgstr "Paste"
8154
8155 #, fuzzy
8156 #~| msgctxt "@title:group"
8157 #~| msgid "General"
8158 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8159 #~ msgid "General"
8160 #~ msgstr "General"
8161
8162 #, fuzzy
8163 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8164 #~| msgid "Cancel"
8165 #~ msgctxt "@label"
8166 #~ msgid "Cancel"
8167 #~ msgstr "Cancel"
8168
8169 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8170 #~ msgid "Descending"
8171 #~ msgstr "Descending"
8172
8173 #~ msgctxt "@title:tab"
8174 #~ msgid "General"
8175 #~ msgstr "General"
8176
8177 #~ msgctxt "@label"
8178 #~ msgid "Bold"
8179 #~ msgstr "Bold"
8180
8181 #, fuzzy
8182 #~| msgctxt "@label"
8183 #~| msgid "Additional information"
8184 #~ msgctxt "@option:check"
8185 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8186 #~ msgstr "Additional information"
8187
8188 #, fuzzy
8189 #~| msgctxt "@label"
8190 #~| msgid "Additional information"
8191 #~ msgctxt "@label"
8192 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8193 #~ msgstr "Additional information"
8194
8195 #, fuzzy
8196 #~| msgctxt "@label"
8197 #~| msgid "Categorized Sorting"
8198 #~ msgctxt "@title:group Name"
8199 #~ msgid "Uncategorized"
8200 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8201
8202 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8203 #~ msgid "By Tags"
8204 #~ msgstr "By Tags"
8205
8206 #~ msgctxt "@label:listbox"
8207 #~ msgid "Additional information:"
8208 #~ msgstr "Additional information:"
8209
8210 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8211 #~ msgid "Type"
8212 #~ msgstr "Type"
8213
8214 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8215 #~ msgid "Size"
8216 #~ msgstr "Size"
8217
8218 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8219 #~ msgid "Date"
8220 #~ msgstr "Date"
8221
8222 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8223 #~| msgid "By Size"
8224 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8225 #~ msgid "Type, Size"
8226 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8227
8228 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8229 #~| msgid "By Date"
8230 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8231 #~ msgid "Type, Date"
8232 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8233
8234 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8235 #~ msgid "Size, Date"
8236 #~ msgstr "साइज, मिति"
8237
8238 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8239 #~ msgid "Type, Size, Date"
8240 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"