1 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
2 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
4 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Enol P. <enolp@softastur.org>
7 "Project-Id-Version: dolphin\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2023-11-14 01:40+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2023-11-11 21:42+0100\n"
11 "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
21 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28 msgstr "alministradores@softastur.org"
30 #: dolphincontextmenu.cpp:123
32 msgctxt "@action:inmenu"
36 #: dolphincontextmenu.cpp:137
38 msgctxt "@action:inmenu"
42 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1559
44 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
48 #: dolphincontextmenu.cpp:192
50 msgctxt "@action:inmenu"
54 #: dolphincontextmenu.cpp:200
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path in New Tab"
60 #: dolphincontextmenu.cpp:204
62 msgctxt "@action:inmenu"
63 msgid "Open Path in New Window"
66 #: dolphinmainwindow.cpp:304
68 msgctxt "@info:status"
69 msgid "Successfully copied."
72 #: dolphinmainwindow.cpp:307
74 msgctxt "@info:status"
75 msgid "Successfully moved."
78 #: dolphinmainwindow.cpp:310
80 msgctxt "@info:status"
81 msgid "Successfully linked."
84 #: dolphinmainwindow.cpp:313
86 msgctxt "@info:status"
87 msgid "Successfully moved to trash."
90 #: dolphinmainwindow.cpp:316
92 msgctxt "@info:status"
93 msgid "Successfully renamed."
96 #: dolphinmainwindow.cpp:320
98 msgctxt "@info:status"
99 msgid "Created folder."
102 #: dolphinmainwindow.cpp:392
108 #: dolphinmainwindow.cpp:393
110 msgctxt "@info:whatsthis go back"
111 msgid "Return to the previously viewed folder."
114 #: dolphinmainwindow.cpp:399
120 #: dolphinmainwindow.cpp:400
122 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
123 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
126 #: dolphinmainwindow.cpp:590 dolphinmainwindow.cpp:636
128 msgctxt "@title:window"
130 msgstr "Confirmación"
132 #: dolphinmainwindow.cpp:594
134 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
138 #: dolphinmainwindow.cpp:596
140 msgid "C&lose Current Tab"
143 #: dolphinmainwindow.cpp:605
146 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
149 #: dolphinmainwindow.cpp:607 dolphinmainwindow.cpp:657
151 msgid "Do not ask again"
152 msgstr "Nun volver entrugar"
154 #: dolphinmainwindow.cpp:645
156 msgid "Show &Terminal Panel"
159 #: dolphinmainwindow.cpp:655
162 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
166 #: dolphinmainwindow.cpp:1155
168 msgctxt "@action:inmenu Tools"
172 #: dolphinmainwindow.cpp:1164 dolphinmainwindow.cpp:1894
174 msgctxt "@action:inmenu Tools"
175 msgid "Open Preferred Search Tool"
176 msgstr "Abrir la ferramienta de busca preferida"
178 #: dolphinmainwindow.cpp:1204
180 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
181 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
185 #: dolphinmainwindow.cpp:1209
187 msgctxt "@action:button"
188 msgid "Open %1 Terminal"
189 msgid_plural "Open %1 Terminals"
193 #: dolphinmainwindow.cpp:1404
195 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
199 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
201 msgctxt "@action:inmenu File"
203 msgstr "&Ventana nueva"
205 #: dolphinmainwindow.cpp:1566
208 msgid "Open a new Dolphin window"
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1568
213 msgctxt "@info:whatsthis"
215 "This opens a new window just like this one with the current location and "
216 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1575
221 msgctxt "@action:inmenu File"
223 msgstr "Llingüeta nueva"
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1577
227 msgctxt "@info:whatsthis"
229 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
230 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
231 "items between tabs."
234 #: dolphinmainwindow.cpp:1586
236 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
237 msgid "Add to Places"
240 #: dolphinmainwindow.cpp:1588
242 msgctxt "@info:whatsthis"
243 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
246 #: dolphinmainwindow.cpp:1593
248 msgctxt "@action:inmenu File"
250 msgstr "Zarrar la llingüeta"
252 #: dolphinmainwindow.cpp:1595
254 msgctxt "@info:whatsthis"
256 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
257 "will close instead."
260 #: dolphinmainwindow.cpp:1600
262 msgctxt "@info:whatsthis quit"
263 msgid "This closes this window."
266 #: dolphinmainwindow.cpp:1608
268 msgctxt "@info:whatsthis"
270 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
271 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
272 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
273 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
274 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
277 #: dolphinmainwindow.cpp:1615
283 #: dolphinmainwindow.cpp:1617
285 msgctxt "@info:whatsthis cut"
287 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
288 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
289 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
290 "their initial location."
293 #: dolphinmainwindow.cpp:1624
299 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
301 msgctxt "@info:whatsthis copy"
303 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
304 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
305 "them from the clipboard to a new location."
308 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
310 msgctxt "@action:inmenu Edit"
314 #: dolphinmainwindow.cpp:1637
316 msgctxt "@info:whatsthis paste"
318 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
319 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
320 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
325 msgctxt "@action:inmenu"
326 msgid "Copy to Other View"
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1645
331 msgctxt "@action:inmenu"
332 msgid "Copy to Other View…"
335 #: dolphinmainwindow.cpp:1647
337 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
339 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
340 "the inactive split view."
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1650
345 msgctxt "@action:inmenu Edit"
346 msgid "Copy to Inactive Split View"
349 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
351 msgctxt "@action:inmenu"
352 msgid "Move to Other View"
355 #: dolphinmainwindow.cpp:1656
357 msgctxt "@action:inmenu"
358 msgid "Move to Other View…"
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1658
363 msgctxt "@info:whatsthis Move"
365 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
366 "the inactive split view."
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1661
371 msgctxt "@action:inmenu Edit"
372 msgid "Move to Inactive Split View"
375 #: dolphinmainwindow.cpp:1666
377 msgctxt "@action:inmenu Tools"
381 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
383 msgctxt "@info:tooltip"
384 msgid "Show Filter Bar"
387 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
389 msgctxt "@info:whatsthis"
391 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
392 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
393 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
397 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
399 msgctxt "@action:inmenu"
400 msgid "Toggle Filter Bar"
403 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
405 msgctxt "@action:intoolbar"
409 #: dolphinmainwindow.cpp:1690 search/dolphinsearchbox.cpp:339
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
416 msgctxt "@info:tooltip"
417 msgid "Search for files and folders"
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
422 msgctxt "@info:whatsthis find"
424 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
425 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
426 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
427 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
430 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
432 msgctxt "@action:inmenu"
433 msgid "Toggle Search Bar"
436 #: dolphinmainwindow.cpp:1705
438 msgctxt "@action:intoolbar"
442 #. i18n: This action toggles a selection mode.
443 #: dolphinmainwindow.cpp:1713
445 msgctxt "@action:inmenu"
446 msgid "Select Files and Folders"
447 msgstr "Seleicionar ficheros ya carpetes"
449 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
450 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
451 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
453 msgctxt "@action:intoolbar"
457 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
459 msgctxt "@info:whatsthis"
461 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
462 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
463 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
464 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
465 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
469 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
471 msgctxt "@info:whatsthis"
472 msgid "This selects all files and folders in the current location."
475 #: dolphinmainwindow.cpp:1746 dolphinpart.cpp:167
477 msgctxt "@action:inmenu Edit"
478 msgid "Invert Selection"
481 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
483 msgctxt "@info:whatsthis invert"
485 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
489 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
491 msgctxt "@info:whatsthis find"
493 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
494 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
495 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
498 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
500 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1774
507 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
512 msgctxt "@info:tooltip"
516 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
518 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
520 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
521 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
522 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
523 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
526 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
528 msgctxt "@action:inmenu View"
532 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
541 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
546 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
547 msgid "Editable Location"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1800
552 msgctxt "@info:whatsthis"
554 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
555 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
556 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
557 "confirming the edited location."
560 #: dolphinmainwindow.cpp:1808
562 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
563 msgid "Replace Location"
566 #: dolphinmainwindow.cpp:1813
568 msgctxt "@info:whatsthis"
570 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
571 "enter a different location."
574 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
576 msgctxt "@action:inmenu File"
577 msgid "Undo close tab"
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1844
582 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
583 msgid "This returns you to the previously closed tab."
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1852
588 msgctxt "@info:whatsthis"
590 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
591 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
592 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
593 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
598 msgctxt "@info:whatsthis"
600 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
601 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
602 "folders that contain personal application data."
605 #: dolphinmainwindow.cpp:1888
607 msgctxt "@action:inmenu Tools"
608 msgid "Compare Files"
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1896
613 msgctxt "@info:whatsthis"
615 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
616 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
620 #: dolphinmainwindow.cpp:1904
622 msgctxt "@action:inmenu Tools"
623 msgid "Open Terminal"
624 msgstr "Abrir la terminal"
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
628 msgctxt "@info:whatsthis"
630 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
631 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
632 "terminal application.</para>"
635 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
636 #: dolphinmainwindow.cpp:1914
638 msgctxt "@action:inmenu Tools"
639 msgid "Open Terminal Here"
640 msgstr "Abrir la terminal equí"
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
644 msgctxt "@info:whatsthis"
646 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
647 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
648 "the terminal application.</para>"
651 #: dolphinmainwindow.cpp:1924 dolphinmainwindow.cpp:2677
653 msgctxt "@action:inmenu Tools"
654 msgid "Focus Terminal Panel"
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
659 msgctxt "@title:menu"
663 #: dolphinmainwindow.cpp:1942
665 msgctxt "@info:whatsthis"
667 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
668 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
669 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
670 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
671 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
672 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
675 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
677 msgctxt "@action:inmenu"
678 msgid "Activate Tab %1"
681 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
683 msgctxt "@action:inmenu"
684 msgid "Activate Last Tab"
687 #: dolphinmainwindow.cpp:1994
689 msgctxt "@action:inmenu"
691 msgstr "Llingüeta siguiente"
693 #: dolphinmainwindow.cpp:1995
695 msgctxt "@action:inmenu"
696 msgid "Activate Next Tab"
699 #: dolphinmainwindow.cpp:2001
701 msgctxt "@action:inmenu"
703 msgstr "Llingüeta anterior"
705 #: dolphinmainwindow.cpp:2002
707 msgctxt "@action:inmenu"
708 msgid "Activate Previous Tab"
711 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
713 msgctxt "@action:inmenu"
717 #: dolphinmainwindow.cpp:2015
719 msgctxt "@action:inmenu"
720 msgid "Open in New Tab"
721 msgstr "Abrir nuna llingüeta nueva"
723 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
725 msgctxt "@action:inmenu"
726 msgid "Open in New Tabs"
727 msgstr "Abrir en llingüetes nueves"
729 #: dolphinmainwindow.cpp:2025
731 msgctxt "@action:inmenu"
732 msgid "Open in New Window"
733 msgstr "Abrir nuna ventana nueva"
735 #: dolphinmainwindow.cpp:2030 panels/places/placespanel.cpp:50
737 msgctxt "@action:inmenu"
738 msgid "Open in Split View"
739 msgstr "Abrir na vista dixebrada"
741 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
743 msgctxt "@action:inmenu Panels"
744 msgid "Unlock Panels"
745 msgstr "Desbloquiar los paneles"
747 #: dolphinmainwindow.cpp:2046
749 msgctxt "@action:inmenu Panels"
751 msgstr "Bloquiar los paneles"
753 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
755 msgctxt "@info:whatsthis"
757 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
758 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
759 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
760 "embedded more cleanly."
763 #: dolphinmainwindow.cpp:2058
765 msgctxt "@title:window"
769 #: dolphinmainwindow.cpp:2080
771 msgctxt "@info:whatsthis"
773 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
774 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
777 #: dolphinmainwindow.cpp:2087
779 msgctxt "@info:whatsthis"
781 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
782 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
783 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
784 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
785 "items a preview of their contents is provided.</para>"
788 #: dolphinmainwindow.cpp:2095
790 msgctxt "@info:whatsthis"
792 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
793 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
794 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
795 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
796 "are given here by right-clicking.</para>"
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2104
801 msgctxt "@title:window"
805 #: dolphinmainwindow.cpp:2124
807 msgctxt "@info:whatsthis"
809 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
810 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
811 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
814 #: dolphinmainwindow.cpp:2129
816 msgctxt "@info:whatsthis"
818 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
819 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
820 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
821 "quick switching between any folders.</para>"
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2139
826 msgctxt "@title:window Shell terminal"
830 #: dolphinmainwindow.cpp:2164
832 msgctxt "@info:whatsthis"
834 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
835 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
836 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
837 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
838 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
839 "like Konsole.</para>"
842 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
844 msgctxt "@info:whatsthis"
846 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
847 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
848 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
849 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
850 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
854 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
856 msgctxt "@title:window"
860 #: dolphinmainwindow.cpp:2216
862 msgctxt "@item:inmenu"
863 msgid "Show Hidden Places"
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2220
868 msgctxt "@info:whatsthis"
870 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
871 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2232
876 msgctxt "@info:whatsthis"
878 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
879 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
880 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
881 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2239
887 msgctxt "@info:whatsthis"
889 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
890 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
891 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
892 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
893 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
894 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
895 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
896 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
897 "interface> to display it again.</para>"
900 #: dolphinmainwindow.cpp:2253
902 msgctxt "@action:inmenu View"
904 msgstr "Amosar los paneles"
906 #: dolphinmainwindow.cpp:2371
908 msgctxt "@info:whatsthis"
910 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
911 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
912 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
913 "directory that contains all data connected to this computer—the "
914 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
917 #: dolphinmainwindow.cpp:2453
919 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
923 #: dolphinmainwindow.cpp:2454
926 msgid "Close left view"
929 #: dolphinmainwindow.cpp:2457
931 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
935 #: dolphinmainwindow.cpp:2458
938 msgid "Close right view"
941 #: dolphinmainwindow.cpp:2462
943 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
947 #: dolphinmainwindow.cpp:2463
953 #: dolphinmainwindow.cpp:2509
955 msgctxt "@info:whatsthis"
957 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
958 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
959 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
960 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
961 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
962 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
965 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
967 msgctxt "@info:whatsthis"
969 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
970 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
971 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
972 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
973 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
974 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
975 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
976 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
979 #: dolphinmainwindow.cpp:2528
981 msgctxt "@info:whatsthis main view"
983 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
984 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
985 "interface> above. This area is the central part of this application where "
986 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
987 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
988 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
989 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
990 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
991 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
992 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
993 "emphasis> that covers the basics.</para>"
996 #: dolphinmainwindow.cpp:2544
998 msgctxt "@info:whatsthis"
1000 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1001 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1002 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1003 "be triggered this way.</para>"
1006 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1008 msgctxt "@info:whatsthis"
1010 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1011 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1012 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1015 #: dolphinmainwindow.cpp:2554
1017 msgctxt "@info:whatsthis"
1019 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1020 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1021 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1022 "Handbook</interface>."
1025 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1026 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1027 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1028 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1029 #. The same might be true for any external link you translate.
1030 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1032 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1034 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1035 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1036 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1037 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1038 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1041 #: dolphinmainwindow.cpp:2579
1043 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1045 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1046 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1047 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1048 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1049 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1050 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1051 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1052 "windows so don't get too used to this.</para>"
1055 #: dolphinmainwindow.cpp:2590
1057 msgctxt "@info:whatsthis"
1059 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1060 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1061 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1062 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1063 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1066 #: dolphinmainwindow.cpp:2599
1068 msgctxt "@info:whatsthis"
1070 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1071 "support the continued work on this application and many other projects by "
1072 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1073 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1074 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1075 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1076 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1077 "behind the KDE community.</para>"
1080 #: dolphinmainwindow.cpp:2612
1082 msgctxt "@info:whatsthis"
1084 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1085 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1086 "in your preferred language."
1089 #: dolphinmainwindow.cpp:2617
1091 msgctxt "@info:whatsthis"
1093 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1094 "libraries and maintainers of this application."
1097 #: dolphinmainwindow.cpp:2622
1099 msgctxt "@info:whatsthis"
1101 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1102 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1103 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1107 #: dolphinmainwindow.cpp:2680 dolphinmainwindow.cpp:2684
1109 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1110 msgid "Defocus Terminal Panel"
1113 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1115 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1118 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1120 msgctxt "@action:button"
1124 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1126 msgid "Empties Trash to create free space"
1129 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1131 msgctxt "@action:button"
1132 msgid "Add Network Folder"
1135 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1137 msgctxt "@action:inmenu"
1138 msgid "Location Bar"
1139 msgid_plural "Location Bars"
1143 #: dolphinpart.cpp:148
1145 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1146 msgid "&Edit File Type…"
1149 #: dolphinpart.cpp:152
1151 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1152 msgid "Select Items Matching…"
1155 #: dolphinpart.cpp:157
1157 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1158 msgid "Unselect Items Matching…"
1161 #: dolphinpart.cpp:163
1163 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1164 msgid "Unselect All"
1167 #: dolphinpart.cpp:178
1169 msgctxt "@action:inmenu Go"
1170 msgid "App&lications"
1171 msgstr "Ap&licaciones"
1173 #: dolphinpart.cpp:179
1175 msgctxt "@action:inmenu Go"
1176 msgid "&Network Folders"
1179 #: dolphinpart.cpp:180
1181 msgctxt "@action:inmenu Go"
1185 #: dolphinpart.cpp:183
1187 msgctxt "@action:inmenu Go"
1191 #: dolphinpart.cpp:189
1193 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1197 #: dolphinpart.cpp:195
1199 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1200 msgid "Open &Terminal"
1201 msgstr "Abrir la &terminal"
1203 #: dolphinpart.cpp:447
1205 msgctxt "@title:window"
1209 #: dolphinpart.cpp:447
1211 msgid "Select all items matching this pattern:"
1214 #: dolphinpart.cpp:452
1216 msgctxt "@title:window"
1220 #: dolphinpart.cpp:452
1222 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1225 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1231 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1232 #: dolphinpart.rc:15
1234 msgctxt "@title:menu"
1238 #. i18n: ectx: Menu (view)
1239 #: dolphinpart.rc:24
1244 #. i18n: ectx: Menu (go)
1245 #: dolphinpart.rc:33
1250 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1251 #: dolphinpart.rc:41
1253 msgctxt "@title:menu"
1255 msgstr "Ferramientes"
1257 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1258 #: dolphinpart.rc:51
1260 msgctxt "@title:menu"
1261 msgid "Dolphin Toolbar"
1262 msgstr "Barra de ferramientes de Dolphin"
1264 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1266 msgid "Recently Closed Tabs"
1269 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1271 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1274 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1275 #: dolphinviewcontainer.cpp:497 search/dolphinsearchbox.cpp:297
1277 msgid "Search for %1 in %2"
1280 #: dolphintabbar.cpp:127
1282 msgctxt "@action:inmenu"
1284 msgstr "Llingüeta nueva"
1286 #: dolphintabbar.cpp:128
1288 msgctxt "@action:inmenu"
1292 #: dolphintabbar.cpp:129
1294 msgctxt "@action:inmenu"
1295 msgid "Close Other Tabs"
1298 #: dolphintabbar.cpp:130
1300 msgctxt "@action:inmenu"
1302 msgstr "Zarrar la llingüeta"
1304 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1305 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1306 #: dolphintabwidget.cpp:490
1308 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1312 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1313 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1314 #: dolphintabwidget.cpp:494
1316 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1320 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1323 msgctxt "@title:menu"
1324 msgid "Location Bar"
1327 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1330 msgctxt "@title:menu"
1331 msgid "Main Toolbar"
1334 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1336 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1338 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1339 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1340 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1341 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1342 "because following these folders from left to right leads here.</"
1343 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1344 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1345 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1346 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1349 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1351 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1353 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1354 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1355 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1356 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1357 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1358 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1359 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1360 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1361 "find an item.</item></list></para>"
1364 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1366 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1369 #: dolphinviewcontainer.cpp:533
1374 #: dolphinviewcontainer.cpp:535
1376 msgid "Search for %1"
1379 #: dolphinviewcontainer.cpp:619
1381 msgctxt "@info:progress"
1382 msgid "Loading folder…"
1383 msgstr "Cargando la carpeta…"
1385 #: dolphinviewcontainer.cpp:627
1387 msgctxt "@info:progress"
1391 #: dolphinviewcontainer.cpp:638
1397 #: dolphinviewcontainer.cpp:659
1399 msgctxt "@info:status"
1400 msgid "No items found."
1403 #: dolphinviewcontainer.cpp:820
1405 msgctxt "@info:status"
1406 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1409 #: dolphinviewcontainer.cpp:823
1411 msgctxt "@info:status"
1413 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1416 #: dolphinviewcontainer.cpp:830
1418 msgctxt "@info:status"
1419 msgid "Invalid protocol '%1'"
1422 #: dolphinviewcontainer.cpp:832
1424 msgctxt "@info:status"
1425 msgid "Invalid protocol"
1428 #: dolphinviewcontainer.cpp:942
1431 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1434 #: filterbar/filterbar.cpp:27
1436 msgctxt "@info:tooltip"
1437 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1440 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1445 #: filterbar/filterbar.cpp:42
1447 msgctxt "@info:tooltip"
1448 msgid "Hide Filter Bar"
1451 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1453 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1457 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1460 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1461 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1464 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1467 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1469 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1472 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1475 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1477 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1480 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1483 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1485 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1488 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1490 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1491 msgid "One Selected File"
1492 msgid_plural "%1 Selected Files"
1496 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1499 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1500 msgid "One Selected Folder"
1501 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1505 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1508 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1510 msgid "One Selected Item"
1511 msgid_plural "%1 Selected Items"
1515 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1517 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1519 msgid_plural "%1 Files"
1520 msgstr[0] "1 ficheru"
1521 msgstr[1] "%1 ficheros"
1523 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1525 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1527 msgid_plural "%1 Folders"
1528 msgstr[0] "1 carpeta"
1529 msgstr[1] "%1 carpetes"
1531 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1534 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1536 msgid_plural "%1 Items"
1537 msgstr[0] "1 elementu"
1538 msgstr[1] "%1 elementos"
1540 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1542 msgctxt "@item:intable"
1544 msgid_plural "%1 items"
1545 msgstr[0] "%1 elementu"
1546 msgstr[1] "%1 elementos"
1548 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1550 msgctxt "width × height"
1554 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
1556 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1560 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
1562 msgctxt "@title:group"
1566 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337
1568 msgctxt "@title:group Size"
1572 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
1574 msgctxt "@title:group Size"
1578 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1580 msgctxt "@title:group Size"
1584 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2349
1586 msgctxt "@title:group Size"
1590 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2394
1592 msgctxt "@title:group Date"
1596 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2397
1598 msgctxt "@title:group Date"
1602 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
1604 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1608 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1611 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1615 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2409
1617 msgctxt "@title:group Date"
1618 msgid "One Week Ago"
1619 msgstr "Hai una selmana"
1621 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
1623 msgctxt "@title:group Date"
1624 msgid "Two Weeks Ago"
1625 msgstr "Hai dos selmanes"
1627 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
1629 msgctxt "@title:group Date"
1630 msgid "Three Weeks Ago"
1631 msgstr "Hai trés selmanes"
1633 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1635 msgctxt "@title:group Date"
1636 msgid "Earlier this Month"
1637 msgstr "A principios de mes"
1639 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2433
1642 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1643 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1644 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1645 "text that should not be formatted as a date"
1646 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1647 msgstr "'Ayeri' (MMMM, yyyy)"
1649 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2440
1652 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1653 "context @title:group Date"
1657 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
1660 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1661 "current locale, and yyyy is full year number."
1662 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1665 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
1668 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1673 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
1676 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1677 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1678 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1679 "text that should not be formatted as a date"
1680 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1681 msgstr "'Hai una selmana' (MMMM, yyyy)"
1683 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
1686 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1687 "context @title:group Date"
1691 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
1694 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1695 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1696 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1697 "text that should not be formatted as a date"
1698 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1699 msgstr "'Hai dos selmanes' (MMMM, yyyy)"
1701 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
1704 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1705 "context @title:group Date"
1709 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
1712 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1713 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1714 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1715 "text that should not be formatted as a date"
1716 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1717 msgstr "'Hai trés selmanes' (MMMM, yyyy)"
1719 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514
1722 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1723 "context @title:group Date"
1727 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
1730 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1731 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1732 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1733 "text that should not be formatted as a date"
1734 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2535
1740 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1741 "context @title:group Date"
1745 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2549
1748 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1749 "and yyyy is full year number"
1753 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2553
1756 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1761 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2593 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606
1762 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
1764 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1768 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609
1769 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
1771 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1775 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2599 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2612
1776 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
1778 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1782 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
1783 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
1785 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1789 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
1791 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1792 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1795 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
1800 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
1805 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
1810 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
1811 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
1813 msgid "The date format can be selected in settings."
1816 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
1821 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
1826 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
1831 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
1836 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
1841 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
1846 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
1851 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
1852 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
1853 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
1858 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
1863 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
1868 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
1871 msgstr "Númberu de páxines"
1873 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
1876 msgstr "Númberu de pallabres"
1878 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
1881 msgstr "Númberu de llinies"
1883 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
1885 msgid "Date Photographed"
1888 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
1889 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
1890 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
1895 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
1896 msgctxt "@label width x height"
1898 msgstr "Dimensiones"
1900 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
1905 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
1910 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
1913 msgstr "Orientación"
1915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
1920 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
1921 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
1922 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
1923 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
1928 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
1933 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
1938 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
1943 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
1948 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
1953 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
1955 msgid "Release Year"
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
1960 msgid "Aspect Ratio"
1963 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
1968 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
1973 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
1978 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
1979 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
1980 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
1981 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
1986 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
1988 msgid "File Extension"
1991 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
1993 msgid "Deletion Time"
1996 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
1998 msgid "Link Destination"
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2003 msgid "Downloaded From"
2006 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2011 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2014 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2015 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2018 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2855
2030 msgctxt "@info:status"
2031 msgid "Unknown error."
2042 msgid "File Manager"
2043 msgstr "Xestor de ficheros"
2047 msgctxt "@info:credit"
2048 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2053 msgctxt "@info:credit"
2059 msgctxt "@info:credit"
2060 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2065 msgctxt "@info:credit"
2071 msgctxt "@info:credit"
2072 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2077 msgctxt "@info:credit"
2078 msgid "Elvis Angelaccio"
2079 msgstr "Elvis Angelaccio"
2083 msgctxt "@info:credit"
2084 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2089 msgctxt "@info:credit"
2090 msgid "Emmanuel Pescosta"
2095 msgctxt "@info:credit"
2096 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2101 msgctxt "@info:credit"
2102 msgid "Frank Reininghaus"
2107 msgctxt "@info:credit"
2108 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2113 msgctxt "@info:credit"
2119 msgctxt "@info:credit"
2120 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2125 msgctxt "@info:credit"
2126 msgid "Sebastian Trüg"
2129 #: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
2130 #: main.cpp:125 main.cpp:126
2132 msgctxt "@info:credit"
2138 msgctxt "@info:credit"
2144 msgctxt "@info:credit"
2145 msgid "Aaron J. Seigo"
2150 msgctxt "@info:credit"
2151 msgid "Rafael Fernández López"
2156 msgctxt "@info:credit"
2157 msgid "Kevin Ottens"
2162 msgctxt "@info:credit"
2163 msgid "Holger Freyther"
2168 msgctxt "@info:credit"
2169 msgid "Max Blazejak"
2174 msgctxt "@info:credit"
2175 msgid "Michael Austin"
2180 msgctxt "@info:credit"
2181 msgid "Documentation"
2182 msgstr "Documentación"
2186 msgctxt "@info:shell"
2187 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2192 msgctxt "@info:shell"
2193 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2198 msgctxt "@info:shell"
2199 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2204 msgctxt "@info:shell"
2205 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2210 msgctxt "@info:shell"
2211 msgid "Document to open"
2214 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2215 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2217 msgid "Hidden files shown"
2220 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2221 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2223 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2226 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2227 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2229 msgid "Automatic scrolling"
2232 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2234 msgctxt "@action:inmenu"
2238 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2240 msgctxt "@action:inmenu"
2244 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2246 msgctxt "@action:inmenu"
2250 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2252 msgctxt "@action:inmenu"
2253 msgid "Move to Trash"
2256 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2258 msgctxt "@action:inmenu"
2262 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2264 msgctxt "@action:inmenu"
2265 msgid "Show Hidden Files"
2266 msgstr "Amosar los ficheros anubríos"
2268 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2270 msgctxt "@action:inmenu"
2271 msgid "Limit to Home Directory"
2274 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2276 msgctxt "@action:inmenu"
2277 msgid "Automatic Scrolling"
2280 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2282 msgctxt "@action:inmenu"
2286 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2287 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2289 msgid "Previews shown"
2292 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2293 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2295 msgid "Auto-Play media files"
2298 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2299 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2301 msgid "Show item on hover"
2304 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2305 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2307 msgid "Date display format"
2310 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2312 msgctxt "@action:inmenu"
2316 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2318 msgctxt "@action:inmenu"
2319 msgid "Auto-Play media files"
2322 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2324 msgctxt "@action:inmenu"
2325 msgid "Show item on hover"
2328 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2330 msgctxt "@action:inmenu"
2332 msgstr "Configurar…"
2334 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2336 msgctxt "@action:inmenu"
2337 msgid "Condensed Date"
2340 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2342 msgctxt "@label::textbox"
2343 msgid "Select which data should be shown:"
2346 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2349 msgid "%1 item selected"
2350 msgid_plural "%1 items selected"
2351 msgstr[0] "Seleicionóse %1 ficheru"
2352 msgstr[1] "Seleicionáronse %1 ficheros"
2354 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2359 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2364 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2365 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2367 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2370 #: panels/places/placespanel.cpp:45
2372 msgctxt "@action:inmenu"
2373 msgid "Configure Trash…"
2376 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:184
2379 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2380 "and then reopen the panel."
2383 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:191
2385 msgid "Install Konsole"
2388 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2389 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2394 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2395 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2400 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2402 msgctxt "@item:inlistbox"
2406 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2408 msgctxt "@item:inlistbox"
2412 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2414 msgctxt "@item:inlistbox"
2418 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2420 msgctxt "@item:inlistbox"
2424 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2426 msgctxt "@item:inlistbox"
2428 msgstr "Fichero d'audiu"
2430 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2432 msgctxt "@item:inlistbox"
2436 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2438 msgctxt "@item:inlistbox"
2440 msgstr "Cualesquier data"
2442 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2444 msgctxt "@item:inlistbox"
2448 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2450 msgctxt "@item:inlistbox"
2454 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2456 msgctxt "@item:inlistbox"
2458 msgstr "Esta selmana"
2460 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2462 msgctxt "@item:inlistbox"
2466 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2468 msgctxt "@item:inlistbox"
2472 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2474 msgctxt "@item:inlistbox"
2478 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2480 msgctxt "@item:inlistbox"
2484 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2486 msgctxt "@item:inlistbox"
2490 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2492 msgctxt "@item:inlistbox"
2496 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2498 msgctxt "@item:inlistbox"
2502 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2504 msgctxt "@item:inlistbox"
2505 msgid "Highest Rating"
2506 msgstr "La valoración más alta"
2508 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2510 msgctxt "@action:inmenu"
2511 msgid "Clear Selection"
2514 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2516 msgctxt "String list separator"
2520 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2522 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2524 msgid_plural "Tags: %2"
2525 msgstr[0] "Etiqueta: %2"
2526 msgstr[1] "Etiquetes: %2"
2528 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2530 msgctxt "@action:button"
2534 #: search/dolphinsearchbox.cpp:103
2536 msgctxt "action:button"
2537 msgid "From Here (%1)"
2540 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
2542 msgctxt "action:button"
2543 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2546 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2548 msgctxt "action:button"
2549 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2552 #: search/dolphinsearchbox.cpp:359
2554 msgctxt "@info:tooltip"
2555 msgid "Quit searching"
2556 msgstr "Dexar de buscar"
2558 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
2560 msgctxt "action:button"
2564 #: search/dolphinsearchbox.cpp:374
2566 msgctxt "action:button"
2570 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2572 msgctxt "action:button"
2576 #: search/dolphinsearchbox.cpp:389
2578 msgctxt "action:button"
2582 #: search/dolphinsearchbox.cpp:390
2584 msgctxt "action:button"
2585 msgid "Search in your home directory"
2588 #: search/dolphinsearchbox.cpp:408
2593 #: search/dolphinsearchbox.cpp:472
2596 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2598 msgid "Query Results from '%1'"
2601 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2603 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2604 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2607 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2608 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2609 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2610 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2611 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2613 msgctxt "@action:button"
2614 msgid "Cancel Copying"
2617 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2619 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2620 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2623 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2624 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2626 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2627 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2630 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2632 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2633 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2636 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2637 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2639 msgctxt "@action:button"
2640 msgid "Cancel Cutting"
2643 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2645 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2646 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2649 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2650 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2651 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2652 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2654 msgctxt "@action:button"
2658 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2660 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2661 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2664 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2665 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2667 msgctxt "@action:button"
2668 msgid "Cancel Duplicating"
2671 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2672 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2673 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2675 msgctxt "@action keep short"
2679 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2680 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
2682 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2683 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2686 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2687 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
2689 msgctxt "@action:button"
2690 msgid "Cancel Moving"
2693 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
2695 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2696 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2699 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2702 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2703 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2704 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2705 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2709 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
2712 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2713 msgid "Paste from Clipboard"
2716 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
2718 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2719 msgid "Dismiss This Reminder"
2722 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
2724 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2725 msgid "Don't Remind Me Again"
2728 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
2730 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2732 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2733 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2736 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2737 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
2739 msgctxt "@action:button"
2740 msgid "Cancel Renaming"
2743 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
2744 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2745 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2746 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2747 #. and a fallback will be used.
2748 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
2751 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
2752 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
2756 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
2757 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2758 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2759 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2760 #. and a fallback will be used.
2761 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
2764 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2765 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2769 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
2770 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2771 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2772 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2773 #. and a fallback will be used.
2774 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
2777 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
2778 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
2782 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
2783 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2784 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2785 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2786 #. and a fallback will be used.
2787 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
2790 msgid "Permanently Delete %2"
2791 msgid_plural "Permanently Delete %2"
2795 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
2796 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2797 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2798 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2799 #. and a fallback will be used.
2800 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
2803 msgid "Duplicate %2"
2804 msgid_plural "Duplicate %2"
2808 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
2809 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2810 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2811 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2812 #. and a fallback will be used.
2813 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
2816 msgid "Move %2 to the Trash"
2817 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
2821 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
2822 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2823 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2824 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2825 #. and a fallback will be used.
2826 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
2830 msgid_plural "Rename %2"
2834 #: selectionmode/topbar.cpp:33
2836 msgctxt "@info:whatsthis"
2838 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
2839 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
2840 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
2841 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
2842 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
2843 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
2844 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
2845 "the current selection.</para>"
2848 #: selectionmode/topbar.cpp:58
2850 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2851 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
2852 msgstr "Mou de seleición: calca nos ficheros o carpetes pa de/seleicionalos."
2854 #: selectionmode/topbar.cpp:59
2856 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2857 msgid "Selection Mode"
2858 msgstr "Mou de seleición"
2860 #: selectionmode/topbar.cpp:65
2862 msgctxt "@action:button"
2863 msgid "Exit Selection Mode"
2864 msgstr "Colar del mou de seleición"
2866 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
2868 msgctxt "@label:textbox"
2869 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
2872 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
2874 msgctxt "@label:textbox"
2878 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
2880 msgctxt "@action:button"
2881 msgid "Download New Services…"
2884 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
2888 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
2892 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
2895 msgid "Restart now?"
2898 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
2900 msgctxt "@option:check"
2904 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
2906 msgctxt "@option:check"
2907 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
2910 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
2912 msgctxt "@item:inmenu"
2916 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
2917 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
2918 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
2919 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
2920 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
2921 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
2923 msgid "Use system font"
2926 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
2927 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
2928 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
2929 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
2930 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
2931 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
2936 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
2937 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
2938 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
2939 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
2940 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
2941 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
2943 msgid "Preview size"
2946 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
2947 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
2949 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
2952 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
2953 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
2955 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
2958 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
2959 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
2961 msgid "Recursive directory size limit"
2964 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
2965 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
2967 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
2970 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
2971 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
2973 msgid "Permissions style format"
2976 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
2977 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
2979 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
2982 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
2983 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
2985 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
2988 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
2989 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
2991 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
2994 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
2995 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
2997 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3000 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3001 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3003 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3006 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3007 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3009 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3012 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3013 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3015 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3018 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3019 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3021 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3024 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3025 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3027 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3030 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3031 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3033 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3036 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3037 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3039 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3042 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3043 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3045 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3048 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3049 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3051 msgid "Position of columns"
3054 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3055 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3057 msgid "Side Padding"
3060 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3061 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3063 msgid "Highlight entire row"
3066 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3067 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3069 msgid "Expandable folders"
3072 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3073 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3076 msgid "Hidden files shown"
3079 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3080 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3082 msgctxt "@info:whatsthis"
3084 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3085 "will be shown in the file view."
3088 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3089 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3095 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3096 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3098 msgctxt "@info:whatsthis"
3099 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3102 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3103 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3110 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3112 msgctxt "@info:whatsthis"
3114 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3115 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3118 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3119 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3122 msgid "Previews shown"
3125 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3126 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3128 msgctxt "@info:whatsthis"
3130 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3134 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3135 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3138 msgid "Grouped Sorting"
3141 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3142 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3144 msgctxt "@info:whatsthis"
3146 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3149 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3150 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3153 msgid "Sort files by"
3156 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3157 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3159 msgctxt "@info:whatsthis"
3161 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3165 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3166 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3169 msgid "Order in which to sort files"
3172 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3173 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3176 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3179 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3180 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3183 msgid "Show hidden files and folders last"
3186 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3187 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3190 msgid "Visible roles"
3193 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3194 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3197 msgid "Header column widths"
3200 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3201 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3204 msgid "Properties last changed"
3207 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3208 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3210 msgctxt "@info:whatsthis"
3211 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3214 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3215 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3218 msgid "Additional Information"
3219 msgstr "Información adicional"
3221 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3222 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3224 msgid "Should the URL be editable for the user"
3227 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3228 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3230 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3233 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3234 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3236 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3239 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3240 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3242 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3245 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3246 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3249 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3253 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3254 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3257 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3258 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3259 "were removed/renamed ...etc"
3262 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3263 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3266 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3270 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3271 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3276 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3277 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3279 msgid "Remember open folders and tabs"
3282 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3283 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3285 msgid "Split the view into two panes"
3288 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3289 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3291 msgid "Should the filter bar be shown"
3294 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3295 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3297 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3300 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3301 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3303 msgid "Browse through archives"
3306 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3307 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3309 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3312 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3313 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3316 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3317 "running in the Terminal panel."
3320 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3321 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3323 msgid "Rename inline"
3326 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3327 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3329 msgid "Show selection toggle"
3332 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3333 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3336 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3340 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3341 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3343 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3346 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3347 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3349 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3352 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3353 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3355 msgid "New tab will be open after last one"
3358 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3359 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3361 msgid "Show tooltips"
3364 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3365 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3367 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3370 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3371 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3373 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3376 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3377 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3379 msgid "Show the statusbar"
3382 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3383 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3385 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3388 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3389 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3391 msgid "Show the space information in the statusbar"
3394 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3395 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3397 msgid "Lock the layout of the panels"
3400 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3401 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3403 msgid "Enlarge Small Previews"
3406 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3407 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3410 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3414 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3415 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
3417 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3420 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3421 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
3423 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3426 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3427 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3429 msgid "Text width index"
3432 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3433 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3435 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3438 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3439 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3441 msgid "Enabled plugins"
3444 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3446 msgctxt "@title:window"
3450 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
3452 msgctxt "@title:group Interface settings"
3456 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
3458 msgctxt "@title:group"
3462 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
3464 msgctxt "@title:group"
3465 msgid "Context Menu"
3466 msgstr "Menú contestual"
3468 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
3470 msgctxt "@title:group"
3474 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
3476 msgctxt "@title:group"
3477 msgid "User Feedback"
3480 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
3483 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3486 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
3491 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
3493 msgctxt "@title:group"
3494 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3495 msgstr "Pidir la confirmación en toles aplicaciones de KDE al:"
3497 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
3499 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3500 msgid "Moving files or folders to trash"
3501 msgstr "Tirar ficheros o carpetes a la papelera"
3503 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
3505 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3506 msgid "Emptying trash"
3509 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
3511 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3512 msgid "Deleting files or folders"
3513 msgstr "Desaniciar ficheros o carpetes"
3515 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
3517 msgctxt "@title:group"
3518 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3519 msgstr "Pidir la confirmación en Dolphin al:"
3521 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
3523 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3524 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3527 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
3529 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3530 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3531 msgstr "Zarrar ventanes con un programa n'execución nel panel Terminal"
3533 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
3535 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3536 msgid "Opening many folders at once"
3537 msgstr "Abrir munches carpetes al empar"
3539 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
3541 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3542 msgid "Opening many terminals at once"
3543 msgstr "Abrir munches terminales al empar"
3545 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
3547 msgctxt "@title:group"
3548 msgid "When opening an executable file:"
3549 msgstr "Al abrir un ficheru executable:"
3551 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
3556 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
3558 msgid "Open in application"
3561 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
3564 msgstr "Executar un script"
3566 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
3568 msgctxt "@option:radio Show on startup"
3569 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
3572 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
3574 msgctxt "@action:button"
3575 msgid "Select Home Location"
3578 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
3580 msgctxt "@action:button"
3581 msgid "Use Current Location"
3584 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
3586 msgctxt "@action:button"
3587 msgid "Use Default Location"
3590 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
3592 msgctxt "@label:textbox"
3593 msgid "Show on startup:"
3596 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
3598 msgctxt "@option:check Opening Folders"
3599 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
3602 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
3604 msgctxt "@label:checkbox"
3605 msgid "Opening Folders:"
3608 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
3610 msgctxt "@option:check Startup Settings"
3611 msgid "Show full path in title bar"
3614 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
3616 msgctxt "@label:checkbox"
3620 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
3622 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
3623 msgid "Show filter bar"
3626 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
3628 msgctxt "option:radio"
3629 msgid "After current tab"
3632 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
3634 msgctxt "option:radio"
3635 msgid "At end of tab bar"
3638 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
3640 msgctxt "@title:group"
3641 msgid "Open new tabs: "
3644 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
3646 msgctxt "option:check split view panes"
3647 msgid "Switch between panes with Tab key"
3650 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
3652 msgctxt "@title:group"
3653 msgid "Split view: "
3656 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
3658 msgctxt "option:check"
3659 msgid "Turning off split view closes active pane"
3662 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
3664 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3667 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
3669 msgctxt "@option:check Startup Settings"
3670 msgid "Begin in split view mode"
3673 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
3675 msgid "New windows:"
3678 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
3682 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
3686 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:31
3688 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
3689 msgid "Folders && Tabs"
3690 msgstr "Carpetes ya llingüetes"
3692 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:36
3693 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
3695 msgctxt "@title:tab Previews settings"
3699 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:41
3700 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
3702 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
3703 msgid "Confirmations"
3704 msgstr "Confirmaciones"
3706 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:46
3708 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
3709 msgid "Status && Location bars"
3712 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
3714 msgctxt "@title:group"
3715 msgid "Show previews in the view for:"
3718 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
3720 msgid "Skip previews for local files above:"
3723 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
3724 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
3726 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
3730 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
3735 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
3738 msgid "Skip previews for remote files above:"
3741 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
3746 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
3748 msgctxt "@option:check"
3749 msgid "Show status bar"
3752 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
3754 msgctxt "@option:check"
3755 msgid "Show zoom slider"
3758 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
3760 msgctxt "@option:check"
3761 msgid "Show space information"
3764 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
3766 msgctxt "@title:group"
3767 msgid "Status Bar: "
3768 msgstr "Barra d'estáu:"
3770 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
3772 msgctxt "@option:check Startup Settings"
3773 msgid "Make location bar editable"
3776 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
3778 msgid "Location bar:"
3781 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
3783 msgctxt "@option:check Startup Settings"
3784 msgid "Show full path inside location bar"
3787 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
3789 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
3791 msgstr "Comportamientu"
3793 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
3794 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
3796 msgctxt "@title:tab"
3800 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
3801 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
3803 msgctxt "@title:tab"
3807 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
3808 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
3810 msgctxt "@title:tab"
3814 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
3816 msgctxt "option:radio"
3820 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
3822 msgctxt "option:radio"
3823 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3826 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
3828 msgctxt "option:radio"
3829 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3832 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
3834 msgctxt "@title:group"
3835 msgid "Sorting mode: "
3838 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
3840 msgctxt "option:radio"
3841 msgid "Number of items"
3844 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
3846 msgctxt "option:radio"
3847 msgid "Size of contents, up to "
3850 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
3853 msgid_plural " levels deep"
3857 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
3859 msgctxt "@title:group"
3860 msgid "Folder size displays:"
3863 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
3865 msgctxt "option:radio as in relative date"
3866 msgid "Relative (e.g. '%1')"
3869 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
3871 msgctxt "option:radio as in absolute date"
3872 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
3875 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
3877 msgctxt "@title:group"
3881 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
3883 msgctxt "option:radio as symbolic style "
3884 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
3887 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
3889 msgctxt "option:radio as numeric style"
3890 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
3893 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
3895 msgctxt "option:radio as combined style"
3896 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
3899 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
3901 msgctxt "@title:group"
3902 msgid "Permissions style:"
3905 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
3907 msgctxt "@item:inlistbox Font"
3911 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
3913 msgctxt "@item:inlistbox Font"
3917 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
3919 msgctxt "@action:button Choose font"
3923 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
3925 msgctxt "@option:radio"
3926 msgid "Use common display style for all folders"
3929 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
3931 msgctxt "@option:radio"
3932 msgid "Remember display style for each folder"
3935 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
3939 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3943 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
3945 msgctxt "@title:group"
3946 msgid "Display style: "
3949 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
3951 msgctxt "@option:check"
3952 msgid "Open archives as folder"
3955 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
3957 msgctxt "option:check"
3958 msgid "Open folders during drag operations"
3961 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
3963 msgctxt "@title:group"
3967 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
3969 msgctxt "@option:check"
3970 msgid "Show tooltips"
3973 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
3974 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
3976 msgctxt "@title:group"
3977 msgid "Miscellaneous: "
3980 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
3982 msgctxt "@option:check"
3983 msgid "Show selection marker"
3986 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
3988 msgctxt "option:check"
3989 msgid "Rename inline"
3992 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
3994 msgctxt "@title:tab General View settings"
3998 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4000 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4001 msgid "Content Display"
4004 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4006 msgctxt "@label:listbox"
4007 msgid "Default icon size:"
4010 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4012 msgctxt "@label:listbox"
4013 msgid "Preview icon size:"
4016 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4018 msgctxt "@label:listbox"
4022 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4024 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4028 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4030 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4034 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4036 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4040 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4042 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4046 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4048 msgctxt "@label:listbox"
4049 msgid "Label width:"
4052 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4054 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4058 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4060 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4064 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4066 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4070 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4072 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4076 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4078 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4082 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4084 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4088 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4090 msgctxt "@label:listbox"
4091 msgid "Maximum lines:"
4094 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4096 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4100 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4102 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4106 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4108 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4112 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4114 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4118 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4120 msgctxt "@label:listbox"
4121 msgid "Maximum width:"
4124 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4126 msgctxt "@option:check"
4130 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4132 msgctxt "@label:checkbox"
4136 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4138 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4139 msgid "By clicking anywhere on the row"
4142 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4144 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4145 msgid "By clicking on icon or name"
4148 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4149 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4151 msgctxt "@title:group"
4152 msgid "Open files and folders:"
4155 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4156 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325
4158 msgctxt "@info:tooltip"
4159 msgid "Size: 1 pixel"
4160 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4164 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4166 msgctxt "@title:window"
4167 msgid "View Display Style"
4170 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4172 msgctxt "@item:inlistbox"
4176 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4178 msgctxt "@item:inlistbox"
4182 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4184 msgctxt "@item:inlistbox"
4188 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4190 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4194 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4196 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4200 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4202 msgctxt "@option:check"
4203 msgid "Show folders first"
4206 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4208 msgctxt "@option:check"
4209 msgid "Show hidden files last"
4212 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4214 msgctxt "@option:check"
4215 msgid "Show preview"
4218 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4220 msgctxt "@option:check"
4221 msgid "Show in groups"
4224 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4226 msgctxt "@option:check"
4227 msgid "Show hidden files"
4230 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4232 msgctxt "@title:group"
4233 msgid "Additional Information"
4234 msgstr "Información adicional"
4236 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4238 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4241 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4243 msgctxt "@label:listbox"
4247 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4249 msgctxt "@label:listbox"
4253 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4255 msgid "View options:"
4258 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4260 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4261 msgid "Current folder"
4262 msgstr "Carpeta actual"
4264 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4266 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4267 msgid "Current folder and sub-folders"
4270 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4272 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4274 msgstr "Toles carpetes"
4276 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4278 msgctxt "@title:group"
4282 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4284 msgctxt "@option:check"
4285 msgid "Use as default view settings"
4288 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4292 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4296 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
4300 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4303 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4305 msgctxt "@title:window"
4306 msgid "Applying View Properties"
4309 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4311 msgctxt "@info:progress"
4312 msgid "Counting folders: %1"
4315 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4317 msgctxt "@info:progress"
4319 msgstr "Carpetes: %1"
4321 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4323 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4327 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
4332 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
4334 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4335 msgid "Sets the size of the file icons."
4338 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:76
4343 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:78
4346 msgid "Stop loading"
4347 msgstr "Dexar de cargar"
4349 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:133
4351 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4353 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4354 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4355 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4356 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4357 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4358 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4359 "device.</item></list></para>"
4362 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4364 msgctxt "@action:inmenu"
4365 msgid "Show Zoom Slider"
4366 msgstr "Amosar l'eslizador del zoom"
4368 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:272
4370 msgctxt "@action:inmenu"
4371 msgid "Show Space Information"
4372 msgstr "Amosar la información del espaciu"
4374 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:104
4376 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
4379 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:114
4381 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
4384 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:127
4386 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
4389 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:140
4394 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:168
4396 msgctxt "@info:status Free disk space"
4398 msgstr "%1 ensin usar"
4400 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
4402 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4403 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4404 msgstr "%1 ensin usar de %2 (%3% n'usu)"
4406 #: trash/dolphintrash.cpp:50
4408 msgid "Trash Emptied"
4411 #: trash/dolphintrash.cpp:51
4413 msgid "The Trash was emptied."
4416 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4418 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4422 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4424 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4425 msgid "Count of available Network Shares"
4428 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
4430 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4434 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
4436 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4437 msgid "A subset of Dolphin settings."
4440 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
4442 msgid "Select Remote Charset"
4445 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
4450 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
4455 #: views/dolphinview.cpp:643
4457 msgctxt "@info:status"
4458 msgid "1 Folder selected"
4459 msgid_plural "%1 Folders selected"
4460 msgstr[0] "Seleicionóse %1 carpeta"
4461 msgstr[1] "Seleicionáronse %1 carpetes"
4463 #: views/dolphinview.cpp:644
4465 msgctxt "@info:status"
4466 msgid "1 File selected"
4467 msgid_plural "%1 Files selected"
4468 msgstr[0] "Seleicionóse %1 ficheru"
4469 msgstr[1] "Seleicionáronse %1 ficheros"
4471 #: views/dolphinview.cpp:646
4473 msgctxt "@info:status"
4475 msgid_plural "%1 Folders"
4476 msgstr[0] "1 carpeta"
4477 msgstr[1] "%1 carpetes"
4479 #: views/dolphinview.cpp:647
4481 msgctxt "@info:status"
4483 msgid_plural "%1 Files"
4484 msgstr[0] "1 ficheru"
4485 msgstr[1] "%1 ficheros"
4487 #: views/dolphinview.cpp:651
4489 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4493 #: views/dolphinview.cpp:653
4495 msgctxt "@info:status files (size)"
4499 #: views/dolphinview.cpp:657
4501 msgctxt "@info:status"
4502 msgid "0 Folders, 0 Files"
4505 #: views/dolphinview.cpp:869 views/dolphinview.cpp:878
4507 msgctxt "<filename> copy"
4511 #: views/dolphinview.cpp:1063
4513 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4514 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4518 #: views/dolphinview.cpp:1068
4520 msgctxt "@action:button"
4521 msgid "Open %1 Item"
4522 msgid_plural "Open %1 Items"
4526 #: views/dolphinview.cpp:1199
4528 msgctxt "@action:inmenu"
4529 msgid "Side Padding"
4532 #: views/dolphinview.cpp:1203
4534 msgctxt "@action:inmenu"
4535 msgid "Automatic Column Widths"
4538 #: views/dolphinview.cpp:1208
4540 msgctxt "@action:inmenu"
4541 msgid "Custom Column Widths"
4544 #: views/dolphinview.cpp:1823
4546 msgctxt "@info:status"
4547 msgid "Trash operation completed."
4550 #: views/dolphinview.cpp:1833
4552 msgctxt "@info:status"
4553 msgid "Delete operation completed."
4556 #: views/dolphinview.cpp:1989
4558 msgctxt "@action:button"
4559 msgid "Rename and Hide"
4562 #: views/dolphinview.cpp:1993
4565 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4566 "Do you still want to rename it?"
4569 #: views/dolphinview.cpp:1995
4572 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4573 "Do you still want to rename it?"
4576 #: views/dolphinview.cpp:1997
4578 msgid "Hide this File?"
4581 #: views/dolphinview.cpp:1997
4583 msgid "Hide this Folder?"
4586 #: views/dolphinview.cpp:2047
4588 msgctxt "@info:status"
4589 msgid "The location is empty."
4592 #: views/dolphinview.cpp:2049
4594 msgctxt "@info:status"
4595 msgid "The location '%1' is invalid."
4598 #: views/dolphinview.cpp:2310
4603 #: views/dolphinview.cpp:2329
4605 msgid "Loading canceled"
4608 #: views/dolphinview.cpp:2331
4610 msgid "No items matching the filter"
4613 #: views/dolphinview.cpp:2333
4615 msgid "No items matching the search"
4618 #: views/dolphinview.cpp:2335
4620 msgid "Trash is empty"
4623 #: views/dolphinview.cpp:2338
4628 #: views/dolphinview.cpp:2341
4630 msgid "No files tagged with \"%1\""
4633 #: views/dolphinview.cpp:2345
4635 msgid "No recently used items"
4638 #: views/dolphinview.cpp:2347
4640 msgid "No shared folders found"
4641 msgstr "Nun s'atopó nenguna carpeta compartida"
4643 #: views/dolphinview.cpp:2349
4645 msgid "No relevant network resources found"
4648 #: views/dolphinview.cpp:2351
4650 msgid "No MTP-compatible devices found"
4651 msgstr "Nun s'atopó nengún preséu compatible con MTP"
4653 #: views/dolphinview.cpp:2353
4655 msgid "No Apple devices found"
4656 msgstr "Nun s'atopó nengún preséu d'Apple"
4658 #: views/dolphinview.cpp:2355
4660 msgid "No Bluetooth devices found"
4661 msgstr "Nun s'atopó nengún preséu Bluetooth"
4663 #: views/dolphinview.cpp:2357
4665 msgid "Folder is empty"
4666 msgstr "La carpeta ta balera"
4668 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
4671 msgid "Create Folder…"
4674 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
4676 msgctxt "@info:whatsthis"
4678 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4679 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4682 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
4684 msgctxt "@info:whatsthis"
4686 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
4687 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
4688 "from if disk space is needed."
4691 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
4693 msgctxt "@info:whatsthis"
4695 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4696 "recovered by normal means."
4699 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
4701 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
4702 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
4705 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
4707 msgctxt "@action:inmenu File"
4708 msgid "Duplicate Here"
4709 msgstr "Duplicar equí"
4711 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
4713 msgctxt "@action:inmenu File"
4717 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
4719 msgctxt "@info:whatsthis properties"
4721 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4722 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4723 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4724 "there like managing read- and write-permissions."
4727 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
4729 msgctxt "@action:incontextmenu"
4730 msgid "Copy Location"
4733 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
4735 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
4736 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4739 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
4741 msgctxt "@action:inmenu File"
4742 msgid "Move to Trash…"
4743 msgstr "Tirar a la papelera…"
4745 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
4747 msgctxt "@action:inmenu File"
4749 msgstr "Desaniciar…"
4751 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
4753 msgctxt "@action:inmenu File"
4754 msgid "Duplicate Here…"
4755 msgstr "Duplicar equí…"
4757 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
4759 msgctxt "@action:incontextmenu"
4760 msgid "Copy Location…"
4763 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
4765 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
4767 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4768 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4769 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4770 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4771 "interface> option is enabled.</para>"
4774 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
4776 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
4778 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4779 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4780 "the overview in folders with many items.</para>"
4783 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
4785 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
4787 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4788 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4789 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4790 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4791 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4792 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4793 "of multiple folders in the same list.</para>"
4796 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
4798 msgctxt "@action:intoolbar"
4802 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
4804 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
4805 msgid "This increases the icon size."
4808 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
4810 msgctxt "@action:inmenu View"
4811 msgid "Reset Zoom Level"
4814 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
4816 msgid "Zoom To Default"
4819 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
4821 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
4822 msgid "This resets the icon size to default."
4825 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
4827 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
4828 msgid "This reduces the icon size."
4831 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
4833 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
4837 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
4839 msgctxt "@action:intoolbar"
4840 msgid "Show Previews"
4843 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
4846 msgid "Show preview of files and folders"
4849 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
4851 msgctxt "@info:whatsthis"
4853 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
4854 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
4858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
4860 msgctxt "@action:inmenu Sort"
4861 msgid "Folders First"
4862 msgstr "Primero les carpetes"
4864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
4866 msgctxt "@action:inmenu Sort"
4867 msgid "Hidden Files Last"
4870 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
4872 msgctxt "@action:inmenu View"
4876 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
4878 msgctxt "@action:inmenu View"
4879 msgid "Show Additional Information"
4880 msgstr "Amosar información adicional"
4882 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
4884 msgctxt "@action:inmenu View"
4885 msgid "Show in Groups"
4888 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
4890 msgctxt "@info:whatsthis"
4891 msgid "This groups files and folders by their first letter."
4894 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
4896 msgctxt "@action:inmenu View"
4897 msgid "Show Hidden Files"
4900 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
4902 msgctxt "@info:whatsthis"
4904 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
4905 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
4906 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
4907 "general there is no need for users to access them which is why they are "
4911 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
4913 msgctxt "@action:inmenu View"
4914 msgid "Adjust View Display Style…"
4917 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
4919 msgctxt "@info:whatsthis"
4921 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
4924 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631
4926 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
4930 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632
4933 msgid "Icons view mode"
4936 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642
4938 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
4942 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643
4945 msgid "Compact view mode"
4948 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653
4950 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
4954 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654
4957 msgid "Details view mode"
4960 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677
4962 msgctxt "Sort descending"
4966 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
4968 msgctxt "Sort ascending"
4972 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
4974 msgctxt "Sort descending"
4975 msgid "Largest First"
4976 msgstr "Primero lo grande"
4978 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
4980 msgctxt "Sort ascending"
4981 msgid "Smallest First"
4982 msgstr "Primero lo pequeño"
4984 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
4986 msgctxt "Sort descending"
4987 msgid "Newest First"
4988 msgstr "Primero lo nuevo"
4990 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
4992 msgctxt "Sort ascending"
4993 msgid "Oldest First"
4994 msgstr "Primero lo antiguo"
4996 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686
4998 msgctxt "Sort descending"
4999 msgid "Highest First"
5000 msgstr "Primero lo alto"
5002 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5004 msgctxt "Sort ascending"
5005 msgid "Lowest First"
5006 msgstr "Primero lo baxo"
5008 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
5010 msgctxt "Sort descending"
5012 msgstr "Descendente"
5014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5016 msgctxt "Sort ascending"
5020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788
5023 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5024 "selection is empty when this text is shown."
5025 msgid "Actions for Current View"
5028 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5029 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5030 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5031 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5032 #. and a fallback will be used.
5033 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797
5035 msgid "Actions for %1"
5038 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5041 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5042 "of selected files/folders."
5043 msgid "Actions for One Selected Item"
5044 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5048 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5050 msgctxt "@info:status"
5051 msgid "Updating version information…"
5054 #~ msgid "More Search Tools"
5055 #~ msgstr "Más ferramientes de busca"