]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-01-17 00:39+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:123
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:137
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1620
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:192
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:200
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:204
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:308
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:311
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:314
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:317
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:320
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:324
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:396
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:397
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:403
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:404
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:594 dolphinmainwindow.cpp:640
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:598
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:600
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:609
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:611 dolphinmainwindow.cpp:661
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:649
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:659
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1216
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1225 dolphinmainwindow.cpp:1955
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1265
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1270
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1465
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1627
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1636
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1638
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1647
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1649
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1656
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1661
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1676
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1685
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1687
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1696
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1698
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1705
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1706
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1708
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1711
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
378 #, fuzzy, kde-format
379 #| msgctxt "@action:inmenu File"
380 #| msgid "Move to Trash"
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Trash"
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1717
386 #, fuzzy, kde-format
387 #| msgctxt "@action:inmenu File"
388 #| msgid "Move to Trash"
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Other View…"
391 msgstr "Move to Trash"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis Move"
396 msgid ""
397 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
398 "the inactive split view."
399 msgstr ""
400
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1722
402 #, kde-format
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1727
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@label:textbox"
410 #| msgid "Filter:"
411 msgctxt "@action:inmenu Tools"
412 msgid "Filter…"
413 msgstr "Filter:"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
416 #, fuzzy, kde-format
417 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 #| msgid "Show Filter Bar"
419 msgctxt "@info:tooltip"
420 msgid "Show Filter Bar"
421 msgstr "Show Filter Bar"
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
424 #, kde-kuit-format
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid ""
427 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
428 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
429 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
430 "view."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
436 #| msgid "Show Filter Bar"
437 msgctxt "@action:inmenu"
438 msgid "Toggle Filter Bar"
439 msgstr "Show Filter Bar"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
442 #, fuzzy, kde-format
443 #| msgctxt "@label:textbox"
444 #| msgid "Filter:"
445 msgctxt "@action:intoolbar"
446 msgid "Filter"
447 msgstr "Filter:"
448
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1751 search/dolphinsearchbox.cpp:339
450 #, fuzzy, kde-format
451 #| msgctxt "@title:menu"
452 #| msgid "Main Toolbar"
453 msgid "Search…"
454 msgstr "Main Toolbar"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@label"
459 #| msgid "Show preview"
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Show preview"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1754
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
467 msgid ""
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
472 msgstr ""
473
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
475 #, fuzzy, kde-format
476 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
477 #| msgid "Show Filter Bar"
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Show Filter Bar"
481
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1766
483 #, fuzzy, kde-format
484 #| msgctxt "@title:menu"
485 #| msgid "Main Toolbar"
486 msgctxt "@action:intoolbar"
487 msgid "Search"
488 msgstr "Main Toolbar"
489
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1774
492 #, fuzzy, kde-format
493 #| msgctxt "@label"
494 #| msgid "Show preview"
495 msgctxt "@action:inmenu"
496 msgid "Select Files and Folders"
497 msgstr "Show preview"
498
499 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
500 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
501 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
502 #, fuzzy, kde-format
503 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
504 #| msgid "Select All"
505 msgctxt "@action:intoolbar"
506 msgid "Select"
507 msgstr "Select All"
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
510 #, kde-kuit-format
511 msgctxt "@info:whatsthis"
512 msgid ""
513 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
514 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
515 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
516 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
517 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
518 "items.</para>"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1807 dolphinpart.cpp:167
528 #, kde-format
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
534 #, kde-kuit-format
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
536 msgid ""
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
538 "selected instead."
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis find"
544 msgid ""
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
548 msgstr ""
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
551 #, kde-format
552 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
553 msgid "Stash"
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1835
557 #, kde-format
558 msgctxt "@info"
559 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@action:intoolbar"
565 #| msgid "Preview"
566 msgctxt "@info:tooltip"
567 msgid "Refresh view"
568 msgstr "Preview"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1845
571 #, kde-kuit-format
572 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
573 msgid ""
574 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
575 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
576 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
577 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
578 msgstr ""
579
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1852
581 #, kde-format
582 msgctxt "@action:inmenu View"
583 msgid "Stop"
584 msgstr "Stop"
585
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
587 #, fuzzy, kde-format
588 #| msgctxt "@label:listbox"
589 #| msgid "Sorting:"
590 msgctxt "@info"
591 msgid "Stop loading"
592 msgstr "Sorting:"
593
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
595 #, kde-format
596 msgctxt "@info"
597 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
598 msgstr ""
599
600 #: dolphinmainwindow.cpp:1859
601 #, fuzzy, kde-format
602 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
603 #| msgid "Edit Location"
604 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
605 msgid "Editable Location"
606 msgstr "Edit Location"
607
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1861
609 #, kde-kuit-format
610 msgctxt "@info:whatsthis"
611 msgid ""
612 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
613 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
614 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
615 "confirming the edited location."
616 msgstr ""
617
618 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
619 #, fuzzy, kde-format
620 #| msgctxt "@label:textbox"
621 #| msgid "Location:"
622 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
623 msgid "Replace Location"
624 msgstr "Location:"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
627 #, kde-kuit-format
628 msgctxt "@info:whatsthis"
629 msgid ""
630 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
631 "enter a different location."
632 msgstr ""
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1904
635 #, fuzzy, kde-format
636 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
637 #| msgid "Close"
638 msgctxt "@action:inmenu File"
639 msgid "Undo close tab"
640 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
641
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1905
643 #, kde-format
644 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
645 msgid "This returns you to the previously closed tab."
646 msgstr ""
647
648 #: dolphinmainwindow.cpp:1913
649 #, kde-kuit-format
650 msgctxt "@info:whatsthis"
651 msgid ""
652 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
653 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
654 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
655 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
656 msgstr ""
657
658 #: dolphinmainwindow.cpp:1942
659 #, kde-kuit-format
660 msgctxt "@info:whatsthis"
661 msgid ""
662 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
663 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
664 "folders that contain personal application data."
665 msgstr ""
666
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
668 #, kde-format
669 msgctxt "@action:inmenu Tools"
670 msgid "Compare Files"
671 msgstr "Compare Files"
672
673 #: dolphinmainwindow.cpp:1957
674 #, kde-kuit-format
675 msgctxt "@info:whatsthis"
676 msgid ""
677 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
678 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
679 "para>"
680 msgstr ""
681
682 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
683 #, fuzzy, kde-format
684 #| msgctxt "@title:window"
685 #| msgid "Terminal"
686 msgctxt "@action:inmenu Tools"
687 msgid "Open Terminal"
688 msgstr "Terminal"
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid ""
694 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
695 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
696 "terminal application.</para>"
697 msgstr ""
698
699 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
701 #, fuzzy, kde-format
702 #| msgctxt "@title:window"
703 #| msgid "Terminal"
704 msgctxt "@action:inmenu Tools"
705 msgid "Open Terminal Here"
706 msgstr "Terminal"
707
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
709 #, kde-kuit-format
710 msgctxt "@info:whatsthis"
711 msgid ""
712 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
713 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
714 "the terminal application.</para>"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1985 dolphinmainwindow.cpp:2738
718 #, kde-format
719 msgctxt "@action:inmenu Tools"
720 msgid "Focus Terminal Panel"
721 msgstr ""
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
724 #, kde-format
725 msgctxt "@title:menu"
726 msgid "&Bookmarks"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:2003
730 #, kde-kuit-format
731 msgctxt "@info:whatsthis"
732 msgid ""
733 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
734 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
735 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
736 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
737 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
738 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:2036
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Activate Tab %1"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Last Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Next Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Next Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:2062
766 #, kde-format
767 msgctxt "@action:inmenu"
768 msgid "Previous Tab"
769 msgstr ""
770
771 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
772 #, kde-format
773 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgid "Activate Previous Tab"
775 msgstr ""
776
777 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
778 #, fuzzy, kde-format
779 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
780 #| msgid "Tags"
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Show Target"
783 msgstr "Tags"
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2076
786 #, kde-format
787 msgctxt "@action:inmenu"
788 msgid "Open in New Tab"
789 msgstr ""
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
792 #, fuzzy, kde-format
793 #| msgctxt "@action:inmenu File"
794 #| msgid "New &Window"
795 msgctxt "@action:inmenu"
796 msgid "Open in New Tabs"
797 msgstr "New &Window"
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2086
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:inmenu File"
802 #| msgid "New &Window"
803 msgctxt "@action:inmenu"
804 msgid "Open in New Window"
805 msgstr "New &Window"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2091 panels/places/placespanel.cpp:45
808 #, fuzzy, kde-format
809 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
810 #| msgid "Split view mode"
811 msgctxt "@action:inmenu"
812 msgid "Open in Split View"
813 msgstr "Split view mode"
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2105
816 #, fuzzy, kde-format
817 #| msgctxt "@title:menu"
818 #| msgid "Panels"
819 msgctxt "@action:inmenu Panels"
820 msgid "Unlock Panels"
821 msgstr "Panels"
822
823 #: dolphinmainwindow.cpp:2107
824 #, fuzzy, kde-format
825 #| msgctxt "@title:menu"
826 #| msgid "Panels"
827 msgctxt "@action:inmenu Panels"
828 msgid "Lock Panels"
829 msgstr "Panels"
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2110
832 #, kde-kuit-format
833 msgctxt "@info:whatsthis"
834 msgid ""
835 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
836 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
837 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
838 "embedded more cleanly."
839 msgstr ""
840
841 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
842 #, kde-format
843 msgctxt "@title:window"
844 msgid "Information"
845 msgstr "Information"
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2141
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
852 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
853 msgstr ""
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2148
856 #, kde-kuit-format
857 msgctxt "@info:whatsthis"
858 msgid ""
859 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
860 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
861 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
862 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
863 "items a preview of their contents is provided.</para>"
864 msgstr ""
865
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2156
867 #, kde-kuit-format
868 msgctxt "@info:whatsthis"
869 msgid ""
870 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
871 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
872 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
873 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
874 "are given here by right-clicking.</para>"
875 msgstr ""
876
877 #: dolphinmainwindow.cpp:2165
878 #, kde-format
879 msgctxt "@title:window"
880 msgid "Folders"
881 msgstr "Folders"
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
884 #, kde-kuit-format
885 msgctxt "@info:whatsthis"
886 msgid ""
887 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
888 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
889 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
890 msgstr ""
891
892 #: dolphinmainwindow.cpp:2190
893 #, kde-kuit-format
894 msgctxt "@info:whatsthis"
895 msgid ""
896 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
897 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
898 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
899 "quick switching between any folders.</para>"
900 msgstr ""
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2200
903 #, fuzzy, kde-format
904 #| msgctxt "@title:window"
905 #| msgid "Terminal"
906 msgctxt "@title:window Shell terminal"
907 msgid "Terminal"
908 msgstr "Terminal"
909
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2225
911 #, kde-kuit-format
912 msgctxt "@info:whatsthis"
913 msgid ""
914 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
915 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
916 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
917 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
918 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
919 "like Konsole.</para>"
920 msgstr ""
921
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2233
923 #, kde-kuit-format
924 msgctxt "@info:whatsthis"
925 msgid ""
926 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
927 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
928 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
929 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
930 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
931 "Konsole.</para>"
932 msgstr ""
933
934 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
935 #, kde-format
936 msgctxt "@title:window"
937 msgid "Places"
938 msgstr "Places"
939
940 #: dolphinmainwindow.cpp:2277
941 #, fuzzy, kde-format
942 #| msgctxt "@action:inmenu View"
943 #| msgid "Show Hidden Files"
944 msgctxt "@item:inmenu"
945 msgid "Show Hidden Places"
946 msgstr "Show Hidden Files"
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2281
949 #, kde-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
953 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
954 msgstr ""
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2293
957 #, kde-kuit-format
958 msgctxt "@info:whatsthis"
959 msgid ""
960 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
961 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
962 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
963 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
964 "type.</para>"
965 msgstr ""
966
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2300
968 #, kde-kuit-format
969 msgctxt "@info:whatsthis"
970 msgid ""
971 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
972 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
973 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
974 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
975 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
976 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
977 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
978 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
979 "interface> to display it again.</para>"
980 msgstr ""
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2314
983 #, fuzzy, kde-format
984 #| msgctxt "@title:menu"
985 #| msgid "Panels"
986 msgctxt "@action:inmenu View"
987 msgid "Show Panels"
988 msgstr "Panels"
989
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2432
991 #, kde-kuit-format
992 msgctxt "@info:whatsthis"
993 msgid ""
994 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
995 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
996 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
997 "directory that contains all data connected to this computer—the "
998 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
999 msgstr ""
1000
1001 #: dolphinmainwindow.cpp:2514
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1004 msgid "Close"
1005 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1006
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2515
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "@info"
1010 msgid "Close left view"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2518
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1016 msgid "Close"
1017 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1018
1019 #: dolphinmainwindow.cpp:2519
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "@info"
1022 msgid "Close right view"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1028 msgid "Split"
1029 msgstr "Split"
1030
1031 #: dolphinmainwindow.cpp:2524
1032 #, fuzzy, kde-format
1033 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1034 #| msgid "Split view mode"
1035 msgctxt "@info"
1036 msgid "Split view"
1037 msgstr "Split view mode"
1038
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2570
1040 #, kde-kuit-format
1041 msgctxt "@info:whatsthis"
1042 msgid ""
1043 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1044 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1045 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1046 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1047 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1048 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2577
1052 #, kde-kuit-format
1053 msgctxt "@info:whatsthis"
1054 msgid ""
1055 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1056 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1057 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1058 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1059 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1060 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1061 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1062 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: dolphinmainwindow.cpp:2589
1066 #, kde-kuit-format
1067 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1068 msgid ""
1069 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1070 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1071 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1072 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1073 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1074 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1075 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1076 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1077 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1078 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1079 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2605
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1087 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1088 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1089 "be triggered this way.</para>"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: dolphinmainwindow.cpp:2611
1093 #, kde-kuit-format
1094 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 msgid ""
1096 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1097 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1098 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: dolphinmainwindow.cpp:2615
1102 #, kde-kuit-format
1103 msgctxt "@info:whatsthis"
1104 msgid ""
1105 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1106 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1107 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1108 "Handbook</interface>."
1109 msgstr ""
1110
1111 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1112 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1113 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1114 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1115 #. The same might be true for any external link you translate.
1116 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1117 #, kde-kuit-format
1118 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1119 msgid ""
1120 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1121 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1122 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1123 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1124 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1128 #, kde-kuit-format
1129 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1130 msgid ""
1131 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1132 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1133 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1134 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1135 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1136 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1137 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1138 "windows so don't get too used to this.</para>"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2651
1142 #, kde-kuit-format
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1144 msgid ""
1145 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1146 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1147 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1148 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1149 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: dolphinmainwindow.cpp:2660
1153 #, kde-kuit-format
1154 msgctxt "@info:whatsthis"
1155 msgid ""
1156 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1157 "support the continued work on this application and many other projects by "
1158 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1159 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1160 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1161 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1162 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1163 "behind the KDE community.</para>"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: dolphinmainwindow.cpp:2673
1167 #, kde-kuit-format
1168 msgctxt "@info:whatsthis"
1169 msgid ""
1170 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1171 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1172 "in your preferred language."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: dolphinmainwindow.cpp:2678
1176 #, kde-kuit-format
1177 msgctxt "@info:whatsthis"
1178 msgid ""
1179 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1180 "libraries and maintainers of this application."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2683
1184 #, kde-kuit-format
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1186 msgid ""
1187 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1188 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1189 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1190 "a look!"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: dolphinmainwindow.cpp:2741 dolphinmainwindow.cpp:2745
1194 #, kde-format
1195 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1196 msgid "Defocus Terminal Panel"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1200 #, kde-format
1201 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "@action:button"
1207 msgid "Empty Trash"
1208 msgstr "Empty Trash"
1209
1210 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1211 #, kde-format
1212 msgid "Empties Trash to create free space"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1216 #, fuzzy, kde-format
1217 #| msgctxt "@title:window"
1218 #| msgid "Folders"
1219 msgctxt "@action:button"
1220 msgid "Add Network Folder"
1221 msgstr "Folders"
1222
1223 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1224 #, fuzzy, kde-format
1225 #| msgctxt "@label:textbox"
1226 #| msgid "Location:"
1227 msgctxt "@action:inmenu"
1228 msgid "Location Bar"
1229 msgid_plural "Location Bars"
1230 msgstr[0] "Location:"
1231 msgstr[1] "Location:"
1232
1233 #: dolphinpart.cpp:148
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1236 msgid "&Edit File Type…"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: dolphinpart.cpp:152
1240 #, fuzzy, kde-format
1241 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1242 #| msgid "Select All"
1243 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1244 msgid "Select Items Matching…"
1245 msgstr "Select All"
1246
1247 #: dolphinpart.cpp:157
1248 #, fuzzy, kde-format
1249 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1250 #| msgid "Select All"
1251 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1252 msgid "Unselect Items Matching…"
1253 msgstr "Select All"
1254
1255 #: dolphinpart.cpp:163
1256 #, fuzzy, kde-format
1257 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1258 #| msgid "Select All"
1259 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1260 msgid "Unselect All"
1261 msgstr "Select All"
1262
1263 #: dolphinpart.cpp:178
1264 #, kde-format
1265 msgctxt "@action:inmenu Go"
1266 msgid "App&lications"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: dolphinpart.cpp:179
1270 #, fuzzy, kde-format
1271 #| msgctxt "@title:window"
1272 #| msgid "Folders"
1273 msgctxt "@action:inmenu Go"
1274 msgid "&Network Folders"
1275 msgstr "Folders"
1276
1277 #: dolphinpart.cpp:180
1278 #, fuzzy, kde-format
1279 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1280 #| msgid "Tags"
1281 msgctxt "@action:inmenu Go"
1282 msgid "Trash"
1283 msgstr "Tags"
1284
1285 #: dolphinpart.cpp:183
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "@action:inmenu Go"
1288 msgid "Autostart"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: dolphinpart.cpp:189
1292 #, fuzzy, kde-format
1293 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1294 #| msgid "Find File..."
1295 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1296 msgid "Find File…"
1297 msgstr "Find File..."
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:195
1300 #, fuzzy, kde-format
1301 #| msgctxt "@title:window"
1302 #| msgid "Terminal"
1303 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1304 msgid "Open &Terminal"
1305 msgstr "Terminal"
1306
1307 #: dolphinpart.cpp:447
1308 #, fuzzy, kde-format
1309 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1310 #| msgid "Select All"
1311 msgctxt "@title:window"
1312 msgid "Select"
1313 msgstr "Select All"
1314
1315 #: dolphinpart.cpp:447
1316 #, kde-format
1317 msgid "Select all items matching this pattern:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: dolphinpart.cpp:452
1321 #, kde-format
1322 msgctxt "@title:window"
1323 msgid "Unselect"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: dolphinpart.cpp:452
1327 #, kde-format
1328 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1332 #: dolphinpart.rc:5
1333 #, fuzzy, kde-format
1334 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1335 #| msgid "Rating"
1336 msgid "&Edit"
1337 msgstr "Rating"
1338
1339 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1340 #: dolphinpart.rc:15
1341 #, fuzzy, kde-format
1342 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1343 #| msgid "Invert Selection"
1344 msgctxt "@title:menu"
1345 msgid "Selection"
1346 msgstr "Invert Selection"
1347
1348 #. i18n: ectx: Menu (view)
1349 #: dolphinpart.rc:24
1350 #, fuzzy, kde-format
1351 #| msgctxt "@title:menu"
1352 #| msgid "View Mode"
1353 msgid "&View"
1354 msgstr "View Mode"
1355
1356 #. i18n: ectx: Menu (go)
1357 #: dolphinpart.rc:33
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1360 #| msgid "Group"
1361 msgid "&Go"
1362 msgstr "Group"
1363
1364 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1365 #: dolphinpart.rc:41
1366 #, kde-format
1367 msgctxt "@title:menu"
1368 msgid "Tools"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1372 #: dolphinpart.rc:51
1373 #, kde-format
1374 msgctxt "@title:menu"
1375 msgid "Dolphin Toolbar"
1376 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1377
1378 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1379 #, fuzzy, kde-format
1380 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1381 #| msgid "Close"
1382 msgid "Recently Closed Tabs"
1383 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1384
1385 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1386 #, fuzzy, kde-format
1387 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1388 #| msgid "Close"
1389 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1390 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1391
1392 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1393 #: dolphinviewcontainer.cpp:498 search/dolphinsearchbox.cpp:297
1394 #, fuzzy, kde-format
1395 #| msgctxt "@title:menu"
1396 #| msgid "Main Toolbar"
1397 msgid "Search for %1 in %2"
1398 msgstr "Main Toolbar"
1399
1400 #: dolphintabbar.cpp:127
1401 #, kde-format
1402 msgctxt "@action:inmenu"
1403 msgid "New Tab"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: dolphintabbar.cpp:128
1407 #, kde-format
1408 msgctxt "@action:inmenu"
1409 msgid "Detach Tab"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: dolphintabbar.cpp:129
1413 #, kde-format
1414 msgctxt "@action:inmenu"
1415 msgid "Close Other Tabs"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: dolphintabbar.cpp:130
1419 #, fuzzy, kde-format
1420 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1421 #| msgid "Close"
1422 msgctxt "@action:inmenu"
1423 msgid "Close Tab"
1424 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1425
1426 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1427 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1428 #: dolphintabwidget.cpp:496
1429 #, fuzzy, kde-format
1430 #| msgctxt "@info:status"
1431 #| msgid "1 File selected (%2)"
1432 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1433 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1434 msgid "%1 | (%2)"
1435 msgstr "1 File selected (%2)"
1436
1437 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1438 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1439 #: dolphintabwidget.cpp:500
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1442 msgid "(%1) | %2"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1446 #: dolphinui.rc:59
1447 #, fuzzy, kde-format
1448 #| msgctxt "@label:textbox"
1449 #| msgid "Location:"
1450 msgctxt "@title:menu"
1451 msgid "Location Bar"
1452 msgstr "Location:"
1453
1454 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1455 #: dolphinui.rc:105
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "@title:menu"
1458 msgid "Main Toolbar"
1459 msgstr "Main Toolbar"
1460
1461 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1462 #, kde-kuit-format
1463 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1464 msgid ""
1465 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1466 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1467 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1468 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1469 "because following these folders from left to right leads here.</"
1470 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1471 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1472 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1473 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1477 #, kde-kuit-format
1478 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1479 msgid ""
1480 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1481 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1482 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1483 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1484 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1485 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1486 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1487 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1488 "find an item.</item></list></para>"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1492 #, kde-format
1493 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dolphinviewcontainer.cpp:534
1497 #, fuzzy, kde-format
1498 #| msgctxt "@title:menu"
1499 #| msgid "Main Toolbar"
1500 msgid "Search"
1501 msgstr "Main Toolbar"
1502
1503 #: dolphinviewcontainer.cpp:536
1504 #, fuzzy, kde-format
1505 #| msgctxt "@title:menu"
1506 #| msgid "Main Toolbar"
1507 msgid "Search for %1"
1508 msgstr "Main Toolbar"
1509
1510 #: dolphinviewcontainer.cpp:620
1511 #, fuzzy, kde-format
1512 #| msgctxt "@info:progress"
1513 #| msgid "Loading folder..."
1514 msgctxt "@info:progress"
1515 msgid "Loading folder…"
1516 msgstr "Loading folder..."
1517
1518 #: dolphinviewcontainer.cpp:628
1519 #, fuzzy, kde-format
1520 #| msgctxt "@label:listbox"
1521 #| msgid "Sorting:"
1522 msgctxt "@info:progress"
1523 msgid "Sorting…"
1524 msgstr "Sorting:"
1525
1526 #: dolphinviewcontainer.cpp:639
1527 #, fuzzy, kde-format
1528 #| msgctxt "@title:menu"
1529 #| msgid "Main Toolbar"
1530 msgctxt "@info"
1531 msgid "Searching…"
1532 msgstr "Main Toolbar"
1533
1534 #: dolphinviewcontainer.cpp:660
1535 #, kde-format
1536 msgctxt "@info:status"
1537 msgid "No items found."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: dolphinviewcontainer.cpp:821
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "@info:status"
1543 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: dolphinviewcontainer.cpp:824
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "@info:status"
1549 msgid ""
1550 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: dolphinviewcontainer.cpp:831
1554 #, kde-format
1555 msgctxt "@info:status"
1556 msgid "Invalid protocol '%1'"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: dolphinviewcontainer.cpp:833
1560 #, kde-format
1561 msgctxt "@info:status"
1562 msgid "Invalid protocol"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: dolphinviewcontainer.cpp:943
1566 #, kde-kuit-format
1567 msgid ""
1568 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: filterbar/filterbar.cpp:27
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "@info:tooltip"
1574 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1578 #, fuzzy, kde-format
1579 #| msgctxt "@label:textbox"
1580 #| msgid "Filter:"
1581 msgid "Filter…"
1582 msgstr "Filter:"
1583
1584 #: filterbar/filterbar.cpp:42
1585 #, kde-format
1586 msgctxt "@info:tooltip"
1587 msgid "Hide Filter Bar"
1588 msgstr "Hide Filter Bar"
1589
1590 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1591 #, kde-format
1592 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1593 msgid "\"%1\""
1594 msgstr ""
1595
1596 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1597 #, kde-format
1598 msgctxt ""
1599 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1600 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1601 msgstr ""
1602
1603 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1604 #, kde-format
1605 msgctxt ""
1606 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1607 "folders."
1608 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1609 msgstr ""
1610
1611 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1612 #, kde-format
1613 msgctxt ""
1614 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1615 "folders."
1616 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1617 msgstr ""
1618
1619 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1620 #, kde-format
1621 msgctxt ""
1622 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1623 "files/folders."
1624 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1625 msgstr ""
1626
1627 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1628 #, fuzzy, kde-format
1629 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1630 #| msgid "Invert Selection"
1631 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1632 msgid "One Selected File"
1633 msgid_plural "%1 Selected Files"
1634 msgstr[0] "Invert Selection"
1635 msgstr[1] "Invert Selection"
1636
1637 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1638 #, kde-format
1639 msgctxt ""
1640 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1641 msgid "One Selected Folder"
1642 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1643 msgstr[0] ""
1644 msgstr[1] ""
1645
1646 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1647 #, fuzzy, kde-format
1648 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1649 #| msgid "Select All"
1650 msgctxt ""
1651 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1652 "folders."
1653 msgid "One Selected Item"
1654 msgid_plural "%1 Selected Items"
1655 msgstr[0] "Select All"
1656 msgstr[1] "Select All"
1657
1658 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1659 #, fuzzy, kde-format
1660 #| msgctxt "@action:inmenu"
1661 #| msgid "Paste One File"
1662 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1663 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1664 msgid "One File"
1665 msgid_plural "%1 Files"
1666 msgstr[0] "Paste One File"
1667 msgstr[1] "Paste One File"
1668
1669 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1670 #, fuzzy, kde-format
1671 #| msgctxt "@label"
1672 #| msgid "Folder"
1673 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1674 msgid "One Folder"
1675 msgid_plural "%1 Folders"
1676 msgstr[0] "Folder"
1677 msgstr[1] "Folder"
1678
1679 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1680 #, fuzzy, kde-format
1681 #| msgctxt "@title:window"
1682 #| msgid "Rename Item"
1683 msgctxt ""
1684 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1685 msgid "One Item"
1686 msgid_plural "%1 Items"
1687 msgstr[0] "Rename Item"
1688 msgstr[1] "Rename Item"
1689
1690 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1691 #, fuzzy, kde-format
1692 #| msgctxt "@info"
1693 #| msgid "%1 item selected"
1694 #| msgid_plural "%1 items selected"
1695 msgctxt "@item:intable"
1696 msgid "%1 item"
1697 msgid_plural "%1 items"
1698 msgstr[0] "%1 item selected"
1699 msgstr[1] "%1 items selected"
1700
1701 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "width × height"
1704 msgid "%1 × %2"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2298
1708 #, kde-format
1709 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1710 msgid "0 - 9"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2300
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "@title:group"
1716 msgid "Others"
1717 msgstr "Others"
1718
1719 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2332
1720 #, kde-format
1721 msgctxt "@title:group Size"
1722 msgid "Folders"
1723 msgstr "Folders"
1724
1725 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "@title:group Size"
1728 msgid "Small"
1729 msgstr "Small"
1730
1731 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "@title:group Size"
1734 msgid "Medium"
1735 msgstr "Medium"
1736
1737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2344
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "@title:group Size"
1740 msgid "Big"
1741 msgstr "Big"
1742
1743 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2389
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "@title:group Date"
1746 msgid "Today"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2392
1750 #, kde-format
1751 msgctxt "@title:group Date"
1752 msgid "Yesterday"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2395
1756 #, kde-format
1757 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1758 msgid "dddd"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2399
1762 #, kde-format
1763 msgctxt ""
1764 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1765 msgid "%1"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1769 #, kde-format
1770 msgctxt "@title:group Date"
1771 msgid "One Week Ago"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1775 #, kde-format
1776 msgctxt "@title:group Date"
1777 msgid "Two Weeks Ago"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "@title:group Date"
1783 msgid "Three Weeks Ago"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "@title:group Date"
1789 msgid "Earlier this Month"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2428
1793 #, fuzzy, kde-format
1794 #| msgctxt ""
1795 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1796 #| "and %Y is full year number"
1797 #| msgid "%B, %Y"
1798 msgctxt ""
1799 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1800 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1801 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1802 "text that should not be formatted as a date"
1803 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1804 msgstr "%B, %Y"
1805
1806 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
1807 #, kde-format
1808 msgctxt ""
1809 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1810 "context @title:group Date"
1811 msgid "%1"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
1815 #, fuzzy, kde-format
1816 #| msgctxt ""
1817 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1818 #| "and %Y is full year number"
1819 #| msgid "%B, %Y"
1820 msgctxt ""
1821 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1822 "current locale, and yyyy is full year number."
1823 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1824 msgstr "%B, %Y"
1825
1826 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2452
1827 #, kde-format
1828 msgctxt ""
1829 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1830 "@title:group Date"
1831 msgid "%1"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2460
1835 #, fuzzy, kde-format
1836 #| msgctxt ""
1837 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1838 #| "and %Y is full year number"
1839 #| msgid "%B, %Y"
1840 msgctxt ""
1841 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1842 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1843 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1844 "text that should not be formatted as a date"
1845 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1846 msgstr "%B, %Y"
1847
1848 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
1849 #, kde-format
1850 msgctxt ""
1851 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1852 "context @title:group Date"
1853 msgid "%1"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2481
1857 #, fuzzy, kde-format
1858 #| msgctxt ""
1859 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1860 #| "and %Y is full year number"
1861 #| msgid "%B, %Y"
1862 msgctxt ""
1863 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1864 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1865 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1866 "text that should not be formatted as a date"
1867 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1868 msgstr "%B, %Y"
1869
1870 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2488
1871 #, kde-format
1872 msgctxt ""
1873 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1874 "context @title:group Date"
1875 msgid "%1"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502
1879 #, fuzzy, kde-format
1880 #| msgctxt ""
1881 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1882 #| "and %Y is full year number"
1883 #| msgid "%B, %Y"
1884 msgctxt ""
1885 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1886 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1887 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1888 "text that should not be formatted as a date"
1889 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1890 msgstr "%B, %Y"
1891
1892 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2509
1893 #, kde-format
1894 msgctxt ""
1895 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1896 "context @title:group Date"
1897 msgid "%1"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2523
1901 #, fuzzy, kde-format
1902 #| msgctxt ""
1903 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1904 #| "and %Y is full year number"
1905 #| msgid "%B, %Y"
1906 msgctxt ""
1907 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1908 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1909 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1910 "text that should not be formatted as a date"
1911 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1912 msgstr "%B, %Y"
1913
1914 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
1915 #, kde-format
1916 msgctxt ""
1917 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1918 "context @title:group Date"
1919 msgid "%1"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2544
1923 #, kde-format
1924 msgctxt ""
1925 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1926 "and yyyy is full year number"
1927 msgid "MMMM, yyyy"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2548
1931 #, kde-format
1932 msgctxt ""
1933 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1934 "group Date"
1935 msgid "%1"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2588 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601
1939 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
1940 #, fuzzy, kde-format
1941 #| msgid "Read, "
1942 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1943 msgid "Read, "
1944 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1945
1946 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604
1947 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
1948 #, fuzzy, kde-format
1949 #| msgid "Write, "
1950 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1951 msgid "Write, "
1952 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1953
1954 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2594 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
1955 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
1956 #, fuzzy, kde-format
1957 #| msgid "Execute, "
1958 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1959 msgid "Execute, "
1960 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1961
1962 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2596 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609
1963 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
1964 #, fuzzy, kde-format
1965 #| msgid "Forbidden"
1966 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1967 msgid "Forbidden"
1968 msgstr "निषिद्ध"
1969
1970 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
1971 #, fuzzy, kde-format
1972 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1973 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1974 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1975 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1976 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1977
1978 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2714
1979 #, fuzzy
1980 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1981 #| msgid "Name"
1982 msgctxt "@label"
1983 msgid "Name"
1984 msgstr "Name"
1985
1986 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2715
1987 #, fuzzy
1988 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1989 #| msgid "Size"
1990 msgctxt "@label"
1991 msgid "Size"
1992 msgstr "Size"
1993
1994 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716
1995 #, fuzzy
1996 #| msgctxt "@label"
1997 #| msgid "Modified:"
1998 msgctxt "@label"
1999 msgid "Modified"
2000 msgstr "Modified:"
2001
2002 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2716 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2003 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
2004 msgctxt "@tooltip"
2005 msgid "The date format can be selected in settings."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2717
2009 #, fuzzy
2010 #| msgctxt "@title:menu"
2011 #| msgid "Create New"
2012 msgctxt "@label"
2013 msgid "Created"
2014 msgstr "Create New"
2015
2016 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2718
2017 msgctxt "@label"
2018 msgid "Accessed"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2719
2022 #, fuzzy
2023 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2024 #| msgid "Type"
2025 msgctxt "@label"
2026 msgid "Type"
2027 msgstr "Type"
2028
2029 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2720
2030 #, fuzzy
2031 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2032 #| msgid "Rating"
2033 msgctxt "@label"
2034 msgid "Rating"
2035 msgstr "Rating"
2036
2037 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2721
2038 #, fuzzy
2039 #| msgctxt "@label:textbox"
2040 #| msgid "Tags:"
2041 msgctxt "@label"
2042 msgid "Tags"
2043 msgstr "Tags:"
2044
2045 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2722
2046 #, fuzzy
2047 #| msgctxt "@info:tooltip"
2048 #| msgid "Click to add comment..."
2049 msgctxt "@label"
2050 msgid "Comment"
2051 msgstr "Click to add comment..."
2052
2053 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723
2054 #, fuzzy
2055 #| msgctxt "@label:textbox"
2056 #| msgid "Filter:"
2057 msgctxt "@label"
2058 msgid "Title"
2059 msgstr "Filter:"
2060
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2723 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
2062 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
2063 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
2064 #, fuzzy
2065 #| msgctxt "@info:credit"
2066 #| msgid "Documentation"
2067 msgctxt "@label"
2068 msgid "Document"
2069 msgstr "Documentation"
2070
2071 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2724
2072 msgctxt "@label"
2073 msgid "Author"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2725
2077 msgctxt "@label"
2078 msgid "Publisher"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2726
2082 #, fuzzy
2083 #| msgctxt "@info:tooltip"
2084 #| msgid "Click to add comment..."
2085 msgctxt "@label"
2086 msgid "Page Count"
2087 msgstr "Click to add comment..."
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
2090 msgctxt "@label"
2091 msgid "Word Count"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
2095 msgctxt "@label"
2096 msgid "Line Count"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2100 msgctxt "@label"
2101 msgid "Date Photographed"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2105 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2106 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2107 msgctxt "@label"
2108 msgid "Image"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2112 msgctxt "@label width x height"
2113 msgid "Dimensions"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2117 msgctxt "@label"
2118 msgid "Width"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2122 msgctxt "@label"
2123 msgid "Height"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2127 #, fuzzy
2128 #| msgctxt "@info:credit"
2129 #| msgid "Documentation"
2130 msgctxt "@label"
2131 msgid "Orientation"
2132 msgstr "Documentation"
2133
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2135 msgctxt "@label"
2136 msgid "Artist"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2141 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2142 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2143 msgctxt "@label"
2144 msgid "Audio"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2148 #, fuzzy
2149 #| msgctxt "@title:group"
2150 #| msgid "General"
2151 msgctxt "@label"
2152 msgid "Genre"
2153 msgstr "General"
2154
2155 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2156 msgctxt "@label"
2157 msgid "Album"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2161 #, fuzzy
2162 #| msgctxt "@info:credit"
2163 #| msgid "Documentation"
2164 msgctxt "@label"
2165 msgid "Duration"
2166 msgstr "Documentation"
2167
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2169 msgctxt "@label"
2170 msgid "Bitrate"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2174 msgctxt "@label"
2175 msgid "Track"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2179 #, fuzzy
2180 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2181 #| msgid "Reload"
2182 msgctxt "@label"
2183 msgid "Release Year"
2184 msgstr "Reload"
2185
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2187 msgctxt "@label"
2188 msgid "Aspect Ratio"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2192 msgctxt "@label"
2193 msgid "Video"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2197 msgctxt "@label"
2198 msgid "Frame Rate"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2202 #, fuzzy
2203 #| msgctxt "@action:inmenu"
2204 #| msgid "Paste"
2205 msgctxt "@label"
2206 msgid "Path"
2207 msgstr "Paste"
2208
2209 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2210 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2212 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2213 #, fuzzy
2214 #| msgctxt "@title:group"
2215 #| msgid "Others"
2216 msgctxt "@label"
2217 msgid "Other"
2218 msgstr "Others"
2219
2220 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2221 msgctxt "@label"
2222 msgid "File Extension"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2226 #, fuzzy
2227 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2228 #| msgid "Invert Selection"
2229 msgctxt "@label"
2230 msgid "Deletion Time"
2231 msgstr "Invert Selection"
2232
2233 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2234 #, fuzzy
2235 #| msgctxt "@info:credit"
2236 #| msgid "Documentation"
2237 msgctxt "@label"
2238 msgid "Link Destination"
2239 msgstr "Documentation"
2240
2241 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2242 msgctxt "@label"
2243 msgid "Downloaded From"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2247 #, fuzzy
2248 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2249 #| msgid "Permissions"
2250 msgctxt "@label"
2251 msgid "Permissions"
2252 msgstr "Permissions"
2253
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2255 msgctxt "@tooltip"
2256 msgid ""
2257 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2258 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2262 #, fuzzy
2263 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2264 #| msgid "Owner"
2265 msgctxt "@label"
2266 msgid "Owner"
2267 msgstr "Owner"
2268
2269 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2270 #, fuzzy
2271 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2272 #| msgid "Group"
2273 msgctxt "@label"
2274 msgid "User Group"
2275 msgstr "Group"
2276
2277 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2850
2278 #, fuzzy, kde-format
2279 #| msgctxt "@label"
2280 #| msgid "Font size"
2281 msgctxt "@info:status"
2282 msgid "Unknown error."
2283 msgstr "Font size"
2284
2285 #: main.cpp:94
2286 #, fuzzy, kde-format
2287 #| msgctxt "@title"
2288 #| msgid "Dolphin"
2289 msgid "Dolphin"
2290 msgstr "Dolphin"
2291
2292 #: main.cpp:96
2293 #, kde-format
2294 msgctxt "@title"
2295 msgid "File Manager"
2296 msgstr "File Manager"
2297
2298 #: main.cpp:98
2299 #, kde-format
2300 msgctxt "@info:credit"
2301 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: main.cpp:100
2305 #, kde-format
2306 msgctxt "@info:credit"
2307 msgid "Felix Ernst"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: main.cpp:101
2311 #, fuzzy, kde-format
2312 #| msgctxt "@info:credit"
2313 #| msgid "Maintainer and developer"
2314 msgctxt "@info:credit"
2315 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2316 msgstr "Maintainer and developer"
2317
2318 #: main.cpp:103
2319 #, kde-format
2320 msgctxt "@info:credit"
2321 msgid "Méven Car"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: main.cpp:104
2325 #, fuzzy, kde-format
2326 #| msgctxt "@info:credit"
2327 #| msgid "Maintainer and developer"
2328 msgctxt "@info:credit"
2329 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2330 msgstr "Maintainer and developer"
2331
2332 #: main.cpp:106
2333 #, kde-format
2334 msgctxt "@info:credit"
2335 msgid "Elvis Angelaccio"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: main.cpp:107
2339 #, fuzzy, kde-format
2340 #| msgctxt "@info:credit"
2341 #| msgid "Maintainer and developer"
2342 msgctxt "@info:credit"
2343 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2344 msgstr "Maintainer and developer"
2345
2346 #: main.cpp:109
2347 #, kde-format
2348 msgctxt "@info:credit"
2349 msgid "Emmanuel Pescosta"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: main.cpp:110
2353 #, fuzzy, kde-format
2354 #| msgctxt "@info:credit"
2355 #| msgid "Maintainer and developer"
2356 msgctxt "@info:credit"
2357 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2358 msgstr "Maintainer and developer"
2359
2360 #: main.cpp:112
2361 #, kde-format
2362 msgctxt "@info:credit"
2363 msgid "Frank Reininghaus"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: main.cpp:113
2367 #, fuzzy, kde-format
2368 #| msgctxt "@info:credit"
2369 #| msgid "Maintainer and developer"
2370 msgctxt "@info:credit"
2371 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2372 msgstr "Maintainer and developer"
2373
2374 #: main.cpp:115
2375 #, kde-format
2376 msgctxt "@info:credit"
2377 msgid "Peter Penz"
2378 msgstr "Peter Penz"
2379
2380 #: main.cpp:116
2381 #, fuzzy, kde-format
2382 #| msgctxt "@info:credit"
2383 #| msgid "Maintainer and developer"
2384 msgctxt "@info:credit"
2385 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2386 msgstr "Maintainer and developer"
2387
2388 #: main.cpp:118
2389 #, kde-format
2390 msgctxt "@info:credit"
2391 msgid "Sebastian Trüg"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122
2395 #: main.cpp:123 main.cpp:124
2396 #, kde-format
2397 msgctxt "@info:credit"
2398 msgid "Developer"
2399 msgstr "Developer"
2400
2401 #: main.cpp:119
2402 #, kde-format
2403 msgctxt "@info:credit"
2404 msgid "David Faure"
2405 msgstr "David Faure"
2406
2407 #: main.cpp:120
2408 #, kde-format
2409 msgctxt "@info:credit"
2410 msgid "Aaron J. Seigo"
2411 msgstr "Aaron J. Seigo"
2412
2413 #: main.cpp:121
2414 #, kde-format
2415 msgctxt "@info:credit"
2416 msgid "Rafael Fernández López"
2417 msgstr "Rafael Fernández López"
2418
2419 #: main.cpp:122
2420 #, kde-format
2421 msgctxt "@info:credit"
2422 msgid "Kevin Ottens"
2423 msgstr "Kevin Ottens"
2424
2425 #: main.cpp:123
2426 #, kde-format
2427 msgctxt "@info:credit"
2428 msgid "Holger Freyther"
2429 msgstr "Holger Freyther"
2430
2431 #: main.cpp:124
2432 #, kde-format
2433 msgctxt "@info:credit"
2434 msgid "Max Blazejak"
2435 msgstr "Max Blazejak"
2436
2437 #: main.cpp:125
2438 #, kde-format
2439 msgctxt "@info:credit"
2440 msgid "Michael Austin"
2441 msgstr "Michael Austin"
2442
2443 #: main.cpp:125
2444 #, kde-format
2445 msgctxt "@info:credit"
2446 msgid "Documentation"
2447 msgstr "Documentation"
2448
2449 #: main.cpp:135
2450 #, kde-format
2451 msgctxt "@info:shell"
2452 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: main.cpp:137
2456 #, kde-format
2457 msgctxt "@info:shell"
2458 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: main.cpp:138
2462 #, kde-format
2463 msgctxt "@info:shell"
2464 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: main.cpp:140
2468 #, kde-format
2469 msgctxt "@info:shell"
2470 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: main.cpp:141
2474 #, kde-format
2475 msgctxt "@info:shell"
2476 msgid "Document to open"
2477 msgstr "Document to open"
2478
2479 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2480 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2481 #, fuzzy, kde-format
2482 #| msgctxt "@label"
2483 #| msgid "Show hidden files"
2484 msgid "Hidden files shown"
2485 msgstr "Show hidden files"
2486
2487 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2488 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2489 #, kde-format
2490 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2494 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2495 #, fuzzy, kde-format
2496 #| msgctxt "@title:group"
2497 #| msgid "Column Width"
2498 msgid "Automatic scrolling"
2499 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2500
2501 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2502 #, kde-format
2503 msgctxt "@action:inmenu"
2504 msgid "Cut"
2505 msgstr "Cut"
2506
2507 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2508 #, kde-format
2509 msgctxt "@action:inmenu"
2510 msgid "Copy"
2511 msgstr "Copy"
2512
2513 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2514 #, fuzzy, kde-format
2515 #| msgctxt "@action:inmenu"
2516 #| msgid "Rename..."
2517 msgctxt "@action:inmenu"
2518 msgid "Rename…"
2519 msgstr "Rename..."
2520
2521 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2522 #, fuzzy, kde-format
2523 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2524 #| msgid "Move to Trash"
2525 msgctxt "@action:inmenu"
2526 msgid "Move to Trash"
2527 msgstr "Move to Trash"
2528
2529 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2530 #, kde-format
2531 msgctxt "@action:inmenu"
2532 msgid "Delete"
2533 msgstr "Delete"
2534
2535 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2536 #, fuzzy, kde-format
2537 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2538 #| msgid "Show Hidden Files"
2539 msgctxt "@action:inmenu"
2540 msgid "Show Hidden Files"
2541 msgstr "Show Hidden Files"
2542
2543 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2544 #, kde-format
2545 msgctxt "@action:inmenu"
2546 msgid "Limit to Home Directory"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2550 #, kde-format
2551 msgctxt "@action:inmenu"
2552 msgid "Automatic Scrolling"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2556 #, kde-format
2557 msgctxt "@action:inmenu"
2558 msgid "Properties"
2559 msgstr "Properties"
2560
2561 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2562 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2563 #, fuzzy, kde-format
2564 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2565 #| msgid "Preview"
2566 msgid "Previews shown"
2567 msgstr "Preview"
2568
2569 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2570 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2571 #, kde-format
2572 msgid "Auto-Play media files"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2576 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2577 #, fuzzy, kde-format
2578 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2579 #| msgid "Show Filter Bar"
2580 msgid "Show item on hover"
2581 msgstr "Show Filter Bar"
2582
2583 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2584 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2585 #, kde-format
2586 msgid "Date display format"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2590 #, fuzzy, kde-format
2591 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2592 #| msgid "Preview"
2593 msgctxt "@action:inmenu"
2594 msgid "Preview"
2595 msgstr "Preview"
2596
2597 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2598 #, kde-format
2599 msgctxt "@action:inmenu"
2600 msgid "Auto-Play media files"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2604 #, fuzzy, kde-format
2605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2606 #| msgid "Show Filter Bar"
2607 msgctxt "@action:inmenu"
2608 msgid "Show item on hover"
2609 msgstr "Show Filter Bar"
2610
2611 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2612 #, fuzzy, kde-format
2613 #| msgctxt "@info:tooltip"
2614 #| msgid "Click to add comment..."
2615 msgctxt "@action:inmenu"
2616 msgid "Configure…"
2617 msgstr "Click to add comment..."
2618
2619 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2620 #, kde-format
2621 msgctxt "@action:inmenu"
2622 msgid "Condensed Date"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2626 #, kde-format
2627 msgctxt "@label::textbox"
2628 msgid "Select which data should be shown:"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2632 #, fuzzy, kde-format
2633 #| msgctxt "@info"
2634 #| msgid "%1 item selected"
2635 #| msgid_plural "%1 items selected"
2636 msgctxt "@label"
2637 msgid "%1 item selected"
2638 msgid_plural "%1 items selected"
2639 msgstr[0] "%1 item selected"
2640 msgstr[1] "%1 items selected"
2641
2642 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2643 #, kde-format
2644 msgid "play"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2648 #, kde-format
2649 msgid "pause"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2653 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2654 #, kde-format
2655 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2659 #, fuzzy, kde-format
2660 #| msgctxt "@info:tooltip"
2661 #| msgid "Click to add comment..."
2662 msgctxt "@action:inmenu"
2663 msgid "Configure Trash…"
2664 msgstr "Click to add comment..."
2665
2666 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2667 #, kde-format
2668 msgid ""
2669 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2670 "and then reopen the panel."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2674 #, kde-format
2675 msgid "Install Konsole"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2679 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2680 #, fuzzy, kde-format
2681 #| msgctxt "@label:textbox"
2682 #| msgid "Location:"
2683 msgid "Location"
2684 msgstr "Location:"
2685
2686 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2687 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2688 #, kde-format
2689 msgid "What"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2693 #, fuzzy, kde-format
2694 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2695 #| msgid "By Type"
2696 msgctxt "@item:inlistbox"
2697 msgid "Any Type"
2698 msgstr "By Type"
2699
2700 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2701 #, fuzzy, kde-format
2702 #| msgctxt "@title:window"
2703 #| msgid "Folders"
2704 msgctxt "@item:inlistbox"
2705 msgid "Folders"
2706 msgstr "Folders"
2707
2708 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2709 #, fuzzy, kde-format
2710 #| msgctxt "@info:credit"
2711 #| msgid "Documentation"
2712 msgctxt "@item:inlistbox"
2713 msgid "Documents"
2714 msgstr "Documentation"
2715
2716 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2717 #, fuzzy, kde-format
2718 #| msgctxt "@title:group"
2719 #| msgid "Preview Size"
2720 msgctxt "@item:inlistbox"
2721 msgid "Images"
2722 msgstr "Preview Size"
2723
2724 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2725 #, fuzzy, kde-format
2726 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2727 #| msgid "Show Hidden Files"
2728 msgctxt "@item:inlistbox"
2729 msgid "Audio Files"
2730 msgstr "Show Hidden Files"
2731
2732 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2733 #, kde-format
2734 msgctxt "@item:inlistbox"
2735 msgid "Videos"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2739 #, fuzzy, kde-format
2740 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2741 #| msgid "By Date"
2742 msgctxt "@item:inlistbox"
2743 msgid "Any Date"
2744 msgstr "By Date"
2745
2746 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2747 #, kde-format
2748 msgctxt "@item:inlistbox"
2749 msgid "Today"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2753 #, fuzzy, kde-format
2754 #| msgctxt ""
2755 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2756 #| "and %Y is full year number"
2757 #| msgid "%B, %Y"
2758 msgctxt "@item:inlistbox"
2759 msgid "Yesterday"
2760 msgstr "%B, %Y"
2761
2762 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2763 #, kde-format
2764 msgctxt "@item:inlistbox"
2765 msgid "This Week"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2769 #, kde-format
2770 msgctxt "@item:inlistbox"
2771 msgid "This Month"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2775 #, kde-format
2776 msgctxt "@item:inlistbox"
2777 msgid "This Year"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2781 #, fuzzy, kde-format
2782 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2783 #| msgid "By Rating"
2784 msgctxt "@item:inlistbox"
2785 msgid "Any Rating"
2786 msgstr "By Rating"
2787
2788 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2789 #, kde-format
2790 msgctxt "@item:inlistbox"
2791 msgid "1 or more"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2795 #, kde-format
2796 msgctxt "@item:inlistbox"
2797 msgid "2 or more"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "@item:inlistbox"
2803 msgid "3 or more"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2807 #, kde-format
2808 msgctxt "@item:inlistbox"
2809 msgid "4 or more"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "@item:inlistbox"
2815 msgid "Highest Rating"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2821 #| msgid "Invert Selection"
2822 msgctxt "@action:inmenu"
2823 msgid "Clear Selection"
2824 msgstr "Invert Selection"
2825
2826 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "String list separator"
2829 msgid ", "
2830 msgstr ""
2831
2832 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2833 #, fuzzy, kde-format
2834 #| msgctxt "@label:textbox"
2835 #| msgid "Tags:"
2836 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2837 msgid "Tag: %2"
2838 msgid_plural "Tags: %2"
2839 msgstr[0] "Tags:"
2840 msgstr[1] "Tags:"
2841
2842 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2843 #, fuzzy, kde-format
2844 #| msgctxt "@info:tooltip"
2845 #| msgid "Click to add comment..."
2846 msgctxt "@action:button"
2847 msgid "Add Tags"
2848 msgstr "Click to add comment..."
2849
2850 #: search/dolphinsearchbox.cpp:103
2851 #, kde-format
2852 msgctxt "action:button"
2853 msgid "From Here (%1)"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
2857 #, kde-format
2858 msgctxt "action:button"
2859 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2863 #, kde-format
2864 msgctxt "action:button"
2865 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: search/dolphinsearchbox.cpp:359
2869 #, fuzzy, kde-format
2870 #| msgctxt "@label"
2871 #| msgid "Grid spacing"
2872 msgctxt "@info:tooltip"
2873 msgid "Quit searching"
2874 msgstr "Grid spacing"
2875
2876 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
2877 #, fuzzy, kde-format
2878 #| msgctxt "@title"
2879 #| msgid "File Manager"
2880 msgctxt "action:button"
2881 msgid "Filename"
2882 msgstr "File Manager"
2883
2884 #: search/dolphinsearchbox.cpp:374
2885 #, fuzzy, kde-format
2886 #| msgctxt "@info:tooltip"
2887 #| msgid "Click to add comment..."
2888 msgctxt "action:button"
2889 msgid "Content"
2890 msgstr "Click to add comment..."
2891
2892 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2893 #, kde-format
2894 msgctxt "action:button"
2895 msgid "From Here"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: search/dolphinsearchbox.cpp:389
2899 #, fuzzy, kde-format
2900 #| msgctxt "@label"
2901 #| msgid "Sort files by"
2902 msgctxt "action:button"
2903 msgid "Your files"
2904 msgstr "Sort files by"
2905
2906 #: search/dolphinsearchbox.cpp:390
2907 #, kde-format
2908 msgctxt "action:button"
2909 msgid "Search in your home directory"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: search/dolphinsearchbox.cpp:408
2913 #, fuzzy, kde-format
2914 #| msgctxt "@title:menu"
2915 #| msgid "Open With"
2916 msgid "Open %1"
2917 msgstr "Open With"
2918
2919 #: search/dolphinsearchbox.cpp:472
2920 #, kde-format
2921 msgctxt ""
2922 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2923 "user entered."
2924 msgid "Query Results from '%1'"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2928 #, kde-format
2929 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2930 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2931 msgstr ""
2932
2933 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2934 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2935 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2936 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2937 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2938 #, fuzzy, kde-format
2939 #| msgctxt "@action:inmenu"
2940 #| msgid "Cancel"
2941 msgctxt "@action:button"
2942 msgid "Cancel Copying"
2943 msgstr "Cancel"
2944
2945 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2946 #, kde-format
2947 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2948 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2949 msgstr ""
2950
2951 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2952 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2953 #, kde-format
2954 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2955 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2959 #, fuzzy, kde-format
2960 #| msgctxt "@label"
2961 #| msgid "Show preview"
2962 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2963 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2964 msgstr "Show preview"
2965
2966 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2967 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2968 #, fuzzy, kde-format
2969 #| msgctxt "@action:inmenu"
2970 #| msgid "Cancel"
2971 msgctxt "@action:button"
2972 msgid "Cancel Cutting"
2973 msgstr "Cancel"
2974
2975 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2976 #, kde-format
2977 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2978 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2979 msgstr ""
2980
2981 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2982 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2983 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2984 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2985 #, fuzzy, kde-format
2986 #| msgctxt "@action:inmenu"
2987 #| msgid "Cancel"
2988 msgctxt "@action:button"
2989 msgid "Cancel"
2990 msgstr "Cancel"
2991
2992 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2995 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2996 msgstr ""
2997
2998 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2999 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3000 #, fuzzy, kde-format
3001 #| msgctxt "@title:window"
3002 #| msgid "Information"
3003 msgctxt "@action:button"
3004 msgid "Cancel Duplicating"
3005 msgstr "Information"
3006
3007 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3008 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3009 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3010 #, kde-format
3011 msgctxt "@action keep short"
3012 msgid "More"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3016 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3017 #, kde-format
3018 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3019 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3020 msgstr ""
3021
3022 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3023 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3024 #, fuzzy, kde-format
3025 #| msgctxt "@action:inmenu"
3026 #| msgid "Cancel"
3027 msgctxt "@action:button"
3028 msgid "Cancel Moving"
3029 msgstr "Cancel"
3030
3031 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3032 #, kde-format
3033 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3034 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3038 #, kde-kuit-format
3039 msgid ""
3040 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3041 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3042 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3043 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3044 "para>"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3048 #, kde-format
3049 msgctxt ""
3050 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3051 msgid "Paste from Clipboard"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3055 #, kde-format
3056 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3057 msgid "Dismiss This Reminder"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3061 #, kde-format
3062 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3063 msgid "Don't Remind Me Again"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3067 #, kde-format
3068 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3069 msgid ""
3070 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3071 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3072 msgstr ""
3073
3074 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3075 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3076 #, kde-format
3077 msgctxt "@action:button"
3078 msgid "Cancel Renaming"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3082 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3083 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3084 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3085 #. and a fallback will be used.
3086 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3087 #, kde-format
3088 msgctxt "@action"
3089 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3090 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3091 msgstr[0] ""
3092 msgstr[1] ""
3093
3094 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3095 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3096 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3097 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3098 #. and a fallback will be used.
3099 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3100 #, kde-format
3101 msgctxt "@action"
3102 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3103 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3104 msgstr[0] ""
3105 msgstr[1] ""
3106
3107 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3108 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3109 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3110 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3111 #. and a fallback will be used.
3112 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3113 #, kde-format
3114 msgctxt "@action"
3115 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3116 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3117 msgstr[0] ""
3118 msgstr[1] ""
3119
3120 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3121 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3122 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3123 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3124 #. and a fallback will be used.
3125 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "@action"
3128 msgid "Permanently Delete %2"
3129 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3130 msgstr[0] ""
3131 msgstr[1] ""
3132
3133 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3134 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3135 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3136 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3137 #. and a fallback will be used.
3138 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3139 #, kde-format
3140 msgctxt "@action"
3141 msgid "Duplicate %2"
3142 msgid_plural "Duplicate %2"
3143 msgstr[0] ""
3144 msgstr[1] ""
3145
3146 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3147 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3148 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3149 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3150 #. and a fallback will be used.
3151 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3152 #, fuzzy, kde-format
3153 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3154 #| msgid "Move to Trash"
3155 msgctxt "@action"
3156 msgid "Move %2 to the Trash"
3157 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3158 msgstr[0] "Move to Trash"
3159 msgstr[1] "Move to Trash"
3160
3161 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3162 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3163 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3164 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3165 #. and a fallback will be used.
3166 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3167 #, fuzzy, kde-format
3168 #| msgctxt "@action:button"
3169 #| msgid "Rename"
3170 msgctxt "@action"
3171 msgid "Rename %2"
3172 msgid_plural "Rename %2"
3173 msgstr[0] "Rename"
3174 msgstr[1] "Rename"
3175
3176 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3177 #, kde-kuit-format
3178 msgctxt "@info:whatsthis"
3179 msgid ""
3180 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3181 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3182 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3183 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3184 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3185 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3186 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3187 "the current selection.</para>"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3191 #, kde-format
3192 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3193 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3197 #, fuzzy, kde-format
3198 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3199 #| msgid "Invert Selection"
3200 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3201 msgid "Selection Mode"
3202 msgstr "Invert Selection"
3203
3204 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3205 #, fuzzy, kde-format
3206 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3207 #| msgid "Invert Selection"
3208 msgctxt "@action:button"
3209 msgid "Exit Selection Mode"
3210 msgstr "Invert Selection"
3211
3212 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3213 #, kde-format
3214 msgctxt "@label:textbox"
3215 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3219 #, fuzzy, kde-format
3220 #| msgctxt "@title:menu"
3221 #| msgid "Main Toolbar"
3222 msgctxt "@label:textbox"
3223 msgid "Search…"
3224 msgstr "Main Toolbar"
3225
3226 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3227 #, kde-format
3228 msgctxt "@action:button"
3229 msgid "Download New Services…"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3233 #, kde-format
3234 msgctxt "@info"
3235 msgid ""
3236 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3237 "settings."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3241 #, kde-format
3242 msgctxt "@info"
3243 msgid "Restart now?"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3247 #, fuzzy, kde-format
3248 #| msgctxt "@action:inmenu"
3249 #| msgid "Delete"
3250 msgctxt "@option:check"
3251 msgid "Delete"
3252 msgstr "Delete"
3253
3254 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3255 #, fuzzy, kde-format
3256 #| msgctxt "@option:check"
3257 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3258 msgctxt "@option:check"
3259 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3260 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3261
3262 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3263 #, fuzzy, kde-format
3264 #| msgctxt "@info:status"
3265 #| msgid "1 File selected (%2)"
3266 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3267 msgctxt "@item:inmenu"
3268 msgid "%1: %2"
3269 msgstr "1 File selected (%2)"
3270
3271 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3272 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3273 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3274 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3275 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3276 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3277 #, kde-format
3278 msgid "Use system font"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3282 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3283 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3284 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3285 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3286 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3287 #, fuzzy, kde-format
3288 #| msgctxt "@label"
3289 #| msgid "Icon size"
3290 msgid "Icon size"
3291 msgstr "Icon size"
3292
3293 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3294 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3295 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3296 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3297 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3298 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3299 #, fuzzy, kde-format
3300 #| msgctxt "@label"
3301 #| msgid "Preview size"
3302 msgid "Preview size"
3303 msgstr "Preview size"
3304
3305 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3306 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3307 #, kde-format
3308 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
3312 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3313 #, kde-format
3314 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3318 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
3319 #, kde-format
3320 msgid "Recursive directory size limit"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3324 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
3325 #, kde-format
3326 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3330 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
3331 #, fuzzy, kde-format
3332 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3333 #| msgid "Permissions"
3334 msgid "Permissions style format"
3335 msgstr "Permissions"
3336
3337 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3338 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3339 #, fuzzy, kde-format
3340 #| msgctxt "@option:check"
3341 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3342 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3343 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3344
3345 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3346 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3347 #, fuzzy, kde-format
3348 #| msgctxt "@option:check"
3349 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3350 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3351 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3352
3353 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3354 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3355 #, kde-format
3356 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3357 msgstr ""
3358
3359 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3360 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3361 #, fuzzy, kde-format
3362 #| msgctxt "@option:check"
3363 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3364 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3365 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3366
3367 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3368 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3369 #, fuzzy, kde-format
3370 #| msgctxt "@option:check"
3371 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3372 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3373 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3374
3375 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3376 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3377 #, fuzzy, kde-format
3378 #| msgctxt "@option:check"
3379 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3380 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3381 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3382
3383 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3384 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3385 #, fuzzy, kde-format
3386 #| msgctxt "@option:check"
3387 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3388 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3389 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3390
3391 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3392 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3393 #, fuzzy, kde-format
3394 #| msgctxt "@option:check"
3395 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3396 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3397 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3398
3399 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3400 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3401 #, kde-format
3402 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3403 msgstr ""
3404
3405 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3406 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3407 #, fuzzy, kde-format
3408 #| msgctxt "@option:check"
3409 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3410 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3411 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3412
3413 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3414 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3415 #, fuzzy, kde-format
3416 #| msgctxt "@option:check"
3417 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3418 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3419 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3420
3421 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3422 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3423 #, fuzzy, kde-format
3424 #| msgctxt "@option:check"
3425 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3426 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3427 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3428
3429 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3430 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3431 #, kde-format
3432 msgid "Position of columns"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3436 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3437 #, kde-format
3438 msgid "Side Padding"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3442 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3443 #, kde-format
3444 msgid "Highlight entire row"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3448 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3449 #, fuzzy, kde-format
3450 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3451 #| msgid "All folders"
3452 msgid "Expandable folders"
3453 msgstr "All folders"
3454
3455 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3456 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3457 #, fuzzy, kde-format
3458 #| msgctxt "@label"
3459 #| msgid "Show hidden files"
3460 msgctxt "@label"
3461 msgid "Hidden files shown"
3462 msgstr "Show hidden files"
3463
3464 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3465 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3466 #, kde-format
3467 msgctxt "@info:whatsthis"
3468 msgid ""
3469 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3470 "will be shown in the file view."
3471 msgstr ""
3472 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3473 "will be shown in the file view."
3474
3475 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3476 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3477 #, fuzzy, kde-format
3478 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3479 #| msgid "Permissions"
3480 msgctxt "@label"
3481 msgid "Version"
3482 msgstr "Permissions"
3483
3484 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3485 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3486 #, kde-format
3487 msgctxt "@info:whatsthis"
3488 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3489 msgstr ""
3490
3491 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3492 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3493 #, kde-format
3494 msgctxt "@label"
3495 msgid "View Mode"
3496 msgstr "View Mode"
3497
3498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3499 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3500 #, kde-format
3501 msgctxt "@info:whatsthis"
3502 msgid ""
3503 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3504 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3505 msgstr ""
3506 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3507 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3508
3509 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3510 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3511 #, fuzzy, kde-format
3512 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3513 #| msgid "Preview"
3514 msgctxt "@label"
3515 msgid "Previews shown"
3516 msgstr "Preview"
3517
3518 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3519 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3520 #, fuzzy, kde-format
3521 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3522 #| msgid ""
3523 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3524 #| "icon."
3525 msgctxt "@info:whatsthis"
3526 msgid ""
3527 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3528 "icon."
3529 msgstr ""
3530 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3531
3532 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3533 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3534 #, fuzzy, kde-format
3535 #| msgctxt "@label"
3536 #| msgid "Categorized Sorting"
3537 msgctxt "@label"
3538 msgid "Grouped Sorting"
3539 msgstr "Categorized Sorting"
3540
3541 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3542 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3543 #, fuzzy, kde-format
3544 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3545 #| msgid ""
3546 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3547 #| "category."
3548 msgctxt "@info:whatsthis"
3549 msgid ""
3550 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3551 msgstr ""
3552 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3553 "category."
3554
3555 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3556 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3557 #, kde-format
3558 msgctxt "@label"
3559 msgid "Sort files by"
3560 msgstr "Sort files by"
3561
3562 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3563 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3564 #, fuzzy, kde-format
3565 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3566 #| msgid ""
3567 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3568 #| "performed on."
3569 msgctxt "@info:whatsthis"
3570 msgid ""
3571 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3572 "performed on."
3573 msgstr ""
3574 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3575 "performed on."
3576
3577 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3578 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3579 #, fuzzy, kde-format
3580 #| msgctxt "@label"
3581 #| msgid "Order to sort files in"
3582 msgctxt "@label"
3583 msgid "Order in which to sort files"
3584 msgstr "Order to sort files in"
3585
3586 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3587 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 #| msgctxt "@label"
3590 #| msgid "Show preview"
3591 msgctxt "@label"
3592 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3593 msgstr "Show preview"
3594
3595 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3596 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3597 #, fuzzy, kde-format
3598 #| msgctxt "@label"
3599 #| msgid "Show preview"
3600 msgctxt "@label"
3601 msgid "Show hidden files and folders last"
3602 msgstr "Show preview"
3603
3604 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3605 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3606 #, kde-format
3607 msgctxt "@label"
3608 msgid "Visible roles"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3612 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3613 #, fuzzy, kde-format
3614 #| msgctxt "@label"
3615 #| msgid "Column width"
3616 msgctxt "@label"
3617 msgid "Header column widths"
3618 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3619
3620 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3621 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3622 #, kde-format
3623 msgctxt "@label"
3624 msgid "Properties last changed"
3625 msgstr "Properties last changed"
3626
3627 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3628 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3629 #, kde-format
3630 msgctxt "@info:whatsthis"
3631 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3632 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3633
3634 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3635 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3636 #, fuzzy, kde-format
3637 #| msgctxt "@title:menu"
3638 #| msgid "Additional Information"
3639 msgctxt "@label"
3640 msgid "Additional Information"
3641 msgstr "Additional Information"
3642
3643 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3644 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3645 #, fuzzy, kde-format
3646 #| msgctxt "@label"
3647 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3648 msgid "Should the URL be editable for the user"
3649 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3650
3651 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3652 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3653 #, kde-format
3654 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3658 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3659 #, fuzzy, kde-format
3660 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3661 #| msgid "Show Full Location"
3662 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3663 msgstr "Show Full Location"
3664
3665 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3666 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3667 #, fuzzy, kde-format
3668 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3669 #| msgid "Show Full Location"
3670 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3671 msgstr "Show Full Location"
3672
3673 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3674 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3675 #, kde-format
3676 msgid ""
3677 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3678 "instance"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3682 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3683 #, kde-format
3684 msgid ""
3685 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3686 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3687 "were removed/renamed ...etc"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3691 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3692 #, fuzzy, kde-format
3693 #| msgctxt "@label"
3694 #| msgid "Is the application started the first time"
3695 msgid ""
3696 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3697 "UI)"
3698 msgstr "Is the application started the first time"
3699
3700 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3701 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3702 #, fuzzy, kde-format
3703 #| msgctxt "@label"
3704 #| msgid "Home URL"
3705 msgid "Home URL"
3706 msgstr "Home URL"
3707
3708 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3709 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3710 #, kde-format
3711 msgid "Remember open folders and tabs"
3712 msgstr ""
3713
3714 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3715 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3716 #, fuzzy, kde-format
3717 #| msgctxt "@label"
3718 #| msgid "Split the view into two panes"
3719 msgid "Split the view into two panes"
3720 msgstr "Split the view into two panes"
3721
3722 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3723 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3724 #, fuzzy, kde-format
3725 #| msgctxt "@label"
3726 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3727 msgid "Should the filter bar be shown"
3728 msgstr "Should the filter bar be shown"
3729
3730 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3731 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 #| msgctxt "@label"
3734 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3735 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3736 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3737
3738 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3739 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3740 #, kde-format
3741 msgid "Browse through archives"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3745 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3746 #, kde-format
3747 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3748 msgstr ""
3749
3750 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3751 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3752 #, kde-format
3753 msgid ""
3754 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3755 "running in the Terminal panel."
3756 msgstr ""
3757
3758 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3759 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3760 #, fuzzy, kde-format
3761 #| msgctxt "@title:window"
3762 #| msgid "Rename Item"
3763 msgid "Rename inline"
3764 msgstr "Rename Item"
3765
3766 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3767 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3768 #, kde-format
3769 msgid "Show selection toggle"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3773 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3774 #, kde-format
3775 msgid ""
3776 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3777 "mode bottom bar."
3778 msgstr ""
3779
3780 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3781 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3782 #, kde-format
3783 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3787 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3788 #, kde-format
3789 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3793 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3794 #, kde-format
3795 msgid "New tab will be open after last one"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3799 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3800 #, fuzzy, kde-format
3801 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3802 #| msgid "Tags"
3803 msgid "Show tooltips"
3804 msgstr "Tags"
3805
3806 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3807 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3808 #, fuzzy, kde-format
3809 #| msgctxt "@label"
3810 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3811 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3812 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3813
3814 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3815 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3816 #, kde-format
3817 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3821 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3822 #, fuzzy, kde-format
3823 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3824 #| msgid "No Information"
3825 msgid "Show the statusbar"
3826 msgstr "No Information"
3827
3828 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3829 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3830 #, fuzzy, kde-format
3831 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3832 #| msgid "No Information"
3833 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3834 msgstr "No Information"
3835
3836 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3837 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3838 #, fuzzy, kde-format
3839 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3840 #| msgid "No Information"
3841 msgid "Show the space information in the statusbar"
3842 msgstr "No Information"
3843
3844 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3845 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3846 #, kde-format
3847 msgid "Lock the layout of the panels"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3851 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3852 #, fuzzy, kde-format
3853 #| msgctxt "@title:group"
3854 #| msgid "File Previews"
3855 msgid "Enlarge Small Previews"
3856 msgstr "File Previews"
3857
3858 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3859 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3860 #, kde-format
3861 msgid ""
3862 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3863 "items"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
3867 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
3868 #, kde-format
3869 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3873 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
3874 #, fuzzy, kde-format
3875 #| msgctxt "@title:group"
3876 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3877 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3878 msgstr "Ask For Confirmation When"
3879
3880 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3881 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
3882 #, fuzzy, kde-format
3883 #| msgctxt "@title:group"
3884 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3885 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3886 msgstr "Ask For Confirmation When"
3887
3888 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3889 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3890 #, fuzzy, kde-format
3891 #| msgctxt "@label:listbox"
3892 #| msgid "Text width:"
3893 msgid "Text width index"
3894 msgstr "Text width:"
3895
3896 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3897 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3898 #, kde-format
3899 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3903 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3904 #, kde-format
3905 msgid "Enabled plugins"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3909 #, fuzzy, kde-format
3910 #| msgctxt "@info:tooltip"
3911 #| msgid "Click to add comment..."
3912 msgctxt "@title:window"
3913 msgid "Configure"
3914 msgstr "Click to add comment..."
3915
3916 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
3917 #, kde-format
3918 msgctxt "@title:group Interface settings"
3919 msgid "Interface"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
3923 #, fuzzy, kde-format
3924 #| msgctxt "@title:menu"
3925 #| msgid "View Mode"
3926 msgctxt "@title:group"
3927 msgid "View"
3928 msgstr "View Mode"
3929
3930 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
3931 #, fuzzy, kde-format
3932 #| msgctxt "@info:tooltip"
3933 #| msgid "Click to add comment..."
3934 msgctxt "@title:group"
3935 msgid "Context Menu"
3936 msgstr "Click to add comment..."
3937
3938 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
3939 #, fuzzy, kde-format
3940 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3941 #| msgid "Tags"
3942 msgctxt "@title:group"
3943 msgid "Trash"
3944 msgstr "Tags"
3945
3946 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
3947 #, kde-format
3948 msgctxt "@title:group"
3949 msgid "User Feedback"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
3953 #, kde-format
3954 msgid ""
3955 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
3959 #, kde-format
3960 msgid "Warning"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
3964 #, fuzzy, kde-format
3965 #| msgctxt "@title:group"
3966 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3967 msgctxt "@title:group"
3968 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3969 msgstr "Ask For Confirmation When"
3970
3971 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
3972 #, fuzzy, kde-format
3973 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3974 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3975 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3976 msgid "Moving files or folders to trash"
3977 msgstr "Moving files or folders to trash"
3978
3979 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
3980 #, fuzzy, kde-format
3981 #| msgctxt "@action:inmenu"
3982 #| msgid "Empty Trash"
3983 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3984 msgid "Emptying trash"
3985 msgstr "Empty Trash"
3986
3987 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
3988 #, fuzzy, kde-format
3989 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3990 #| msgid "Deleting files or folders"
3991 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3992 msgid "Deleting files or folders"
3993 msgstr "Deleting files or folders"
3994
3995 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
3996 #, fuzzy, kde-format
3997 #| msgctxt "@title:group"
3998 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3999 msgctxt "@title:group"
4000 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4001 msgstr "Ask For Confirmation When"
4002
4003 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
4004 #, kde-format
4005 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4006 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
4010 #, kde-format
4011 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4012 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
4016 #, fuzzy, kde-format
4017 #| msgctxt "@label"
4018 #| msgid "Show preview"
4019 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4020 msgid "Opening many folders at once"
4021 msgstr "Show preview"
4022
4023 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
4024 #, kde-format
4025 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4026 msgid "Opening many terminals at once"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4030 #, kde-format
4031 msgctxt "@title:group"
4032 msgid "When opening an executable file:"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4036 #, kde-format
4037 msgid "Always ask"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4041 #, kde-format
4042 msgid "Open in application"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4046 #, kde-format
4047 msgid "Run script"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4051 #, kde-format
4052 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4053 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4057 #, fuzzy, kde-format
4058 #| msgctxt "@label:textbox"
4059 #| msgid "Location:"
4060 msgctxt "@action:button"
4061 msgid "Select Home Location"
4062 msgstr "Location:"
4063
4064 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4065 #, kde-format
4066 msgctxt "@action:button"
4067 msgid "Use Current Location"
4068 msgstr "Use Current Location"
4069
4070 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4071 #, kde-format
4072 msgctxt "@action:button"
4073 msgid "Use Default Location"
4074 msgstr "Use Default Location"
4075
4076 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 #| msgctxt "@option:check"
4079 #| msgid "Show in Groups"
4080 msgctxt "@label:textbox"
4081 msgid "Show on startup:"
4082 msgstr "Show in Groups"
4083
4084 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4085 #, kde-format
4086 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4087 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4091 #, fuzzy, kde-format
4092 #| msgctxt "@label"
4093 #| msgid "Show preview"
4094 msgctxt "@label:checkbox"
4095 msgid "Opening Folders:"
4096 msgstr "Show preview"
4097
4098 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4099 #, fuzzy, kde-format
4100 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4101 #| msgid "Show Full Location"
4102 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4103 msgid "Show full path in title bar"
4104 msgstr "Show Full Location"
4105
4106 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4107 #, fuzzy, kde-format
4108 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4109 #| msgid "New &Window"
4110 msgctxt "@label:checkbox"
4111 msgid "Window:"
4112 msgstr "New &Window"
4113
4114 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4115 #, fuzzy, kde-format
4116 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4117 #| msgid "Show filter bar"
4118 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4119 msgid "Show filter bar"
4120 msgstr "Show filter bar"
4121
4122 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4123 #, fuzzy, kde-format
4124 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4125 #| msgid "Close"
4126 msgctxt "option:radio"
4127 msgid "After current tab"
4128 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4129
4130 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4131 #, kde-format
4132 msgctxt "option:radio"
4133 msgid "At end of tab bar"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4137 #, fuzzy, kde-format
4138 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4139 #| msgid "New &Window"
4140 msgctxt "@title:group"
4141 msgid "Open new tabs: "
4142 msgstr "New &Window"
4143
4144 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4145 #, kde-format
4146 msgctxt "option:check split view panes"
4147 msgid "Switch between panes with Tab key"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4151 #, fuzzy, kde-format
4152 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4153 #| msgid "Split view mode"
4154 msgctxt "@title:group"
4155 msgid "Split view: "
4156 msgstr "Split view mode"
4157
4158 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4159 #, kde-format
4160 msgctxt "option:check"
4161 msgid "Turning off split view closes active pane"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
4165 #, kde-format
4166 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
4170 #, fuzzy, kde-format
4171 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4172 #| msgid "Split view mode"
4173 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4174 msgid "Begin in split view mode"
4175 msgstr "Split view mode"
4176
4177 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4178 #, fuzzy, kde-format
4179 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4180 #| msgid "New &Window"
4181 msgid "New windows:"
4182 msgstr "New &Window"
4183
4184 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
4185 #, kde-format
4186 msgctxt "@info"
4187 msgid ""
4188 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4189 "be applied."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:31
4193 #, fuzzy, kde-format
4194 #| msgctxt "@title:group Size"
4195 #| msgid "Folders"
4196 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4197 msgid "Folders && Tabs"
4198 msgstr "Folders"
4199
4200 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:36
4201 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4202 #, fuzzy, kde-format
4203 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4204 #| msgid "Preview"
4205 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4206 msgid "Previews"
4207 msgstr "Preview"
4208
4209 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:41
4210 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4211 #, fuzzy, kde-format
4212 #| msgctxt "@title:window"
4213 #| msgid "Information"
4214 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4215 msgid "Confirmations"
4216 msgstr "Information"
4217
4218 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:46
4219 #, fuzzy, kde-format
4220 #| msgctxt "@label:textbox"
4221 #| msgid "Location:"
4222 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4223 msgid "Status && Location bars"
4224 msgstr "Location:"
4225
4226 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
4227 #, fuzzy, kde-format
4228 #| msgctxt "@label"
4229 #| msgid "Show preview"
4230 msgctxt "@title:group"
4231 msgid "Show previews in the view for:"
4232 msgstr "Show preview"
4233
4234 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
4235 #, fuzzy, kde-format
4236 #| msgctxt "@label"
4237 #| msgid "Sort files by"
4238 msgid "Skip previews for local files above:"
4239 msgstr "Sort files by"
4240
4241 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
4242 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
4243 #, kde-format
4244 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4245 msgid " MiB"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
4249 #, kde-format
4250 msgid "No limit"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4254 #, fuzzy, kde-format
4255 #| msgctxt "@label"
4256 #| msgid "Sort files by"
4257 msgctxt "@label"
4258 msgid "Skip previews for remote files above:"
4259 msgstr "Sort files by"
4260
4261 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
4262 #, fuzzy, kde-format
4263 #| msgctxt "@option:check"
4264 #| msgid "Show preview"
4265 msgid "No previews"
4266 msgstr "Show preview"
4267
4268 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4269 #, fuzzy, kde-format
4270 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4271 #| msgid "Show filter bar"
4272 msgctxt "@option:check"
4273 msgid "Show status bar"
4274 msgstr "Show filter bar"
4275
4276 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4277 #, kde-format
4278 msgctxt "@option:check"
4279 msgid "Show zoom slider"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4283 #, fuzzy, kde-format
4284 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4285 #| msgid "No Information"
4286 msgctxt "@option:check"
4287 msgid "Show space information"
4288 msgstr "No Information"
4289
4290 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4291 #, fuzzy, kde-format
4292 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4293 #| msgid "Show filter bar"
4294 msgctxt "@title:group"
4295 msgid "Status Bar: "
4296 msgstr "Show filter bar"
4297
4298 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4299 #, fuzzy, kde-format
4300 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4301 #| msgid "Editable location bar"
4302 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4303 msgid "Make location bar editable"
4304 msgstr "Editable location bar"
4305
4306 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4307 #, fuzzy, kde-format
4308 #| msgctxt "@label:textbox"
4309 #| msgid "Location:"
4310 msgid "Location bar:"
4311 msgstr "Location:"
4312
4313 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4314 #, fuzzy, kde-format
4315 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4316 #| msgid "Show Full Location"
4317 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4318 msgid "Show full path inside location bar"
4319 msgstr "Show Full Location"
4320
4321 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4322 #, kde-format
4323 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4324 msgid "Behavior"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4328 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4329 #, kde-format
4330 msgctxt "@title:tab"
4331 msgid "Icons"
4332 msgstr "Icons"
4333
4334 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4335 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4336 #, kde-format
4337 msgctxt "@title:tab"
4338 msgid "Compact"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4342 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4343 #, kde-format
4344 msgctxt "@title:tab"
4345 msgid "Details"
4346 msgstr "Details"
4347
4348 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
4349 #, kde-format
4350 msgctxt "option:radio"
4351 msgid "Natural"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4355 #, kde-format
4356 msgctxt "option:radio"
4357 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4361 #, kde-format
4362 msgctxt "option:radio"
4363 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
4367 #, fuzzy, kde-format
4368 #| msgctxt "@label:listbox"
4369 #| msgid "Sorting:"
4370 msgctxt "@title:group"
4371 msgid "Sorting mode: "
4372 msgstr "Sorting:"
4373
4374 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
4375 #, fuzzy, kde-format
4376 #| msgctxt "@label:textbox"
4377 #| msgid "Number of lines:"
4378 msgctxt "option:radio"
4379 msgid "Number of items"
4380 msgstr "Number of lines:"
4381
4382 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4383 #, kde-format
4384 msgctxt "option:radio"
4385 msgid "Size of contents, up to "
4386 msgstr ""
4387
4388 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
4389 #, kde-format
4390 msgid " level deep"
4391 msgid_plural " levels deep"
4392 msgstr[0] ""
4393 msgstr[1] ""
4394
4395 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
4396 #, kde-format
4397 msgctxt "@title:group"
4398 msgid "Folder size displays:"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
4402 #, kde-format
4403 msgctxt "option:radio as in relative date"
4404 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
4408 #, kde-format
4409 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4410 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
4414 #, fuzzy, kde-format
4415 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4416 #| msgid "Date"
4417 msgctxt "@title:group"
4418 msgid "Date style:"
4419 msgstr "Date"
4420
4421 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
4422 #, kde-format
4423 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4424 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "option:radio as numeric style"
4430 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
4434 #, kde-format
4435 msgctxt "option:radio as combined style"
4436 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4440 #, fuzzy, kde-format
4441 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4442 #| msgid "Permissions"
4443 msgctxt "@title:group"
4444 msgid "Permissions style:"
4445 msgstr "Permissions"
4446
4447 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4448 #, kde-format
4449 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4450 msgid "System Font"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4454 #, kde-format
4455 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4456 msgid "Custom Font"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4460 #, kde-format
4461 msgctxt "@action:button Choose font"
4462 msgid "Choose…"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:27
4466 #, fuzzy, kde-format
4467 #| msgctxt "@option:radio"
4468 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4469 msgctxt "@option:radio"
4470 msgid "Use common display style for all folders"
4471 msgstr "Use common view properties for all folders"
4472
4473 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:28
4474 #, fuzzy, kde-format
4475 #| msgctxt "@option:radio"
4476 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4477 msgctxt "@option:radio"
4478 msgid "Remember display style for each folder"
4479 msgstr "Remember view properties for each folder"
4480
4481 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
4482 #, kde-format
4483 msgctxt "@info"
4484 msgid ""
4485 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4486 "properties for."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4490 #, fuzzy, kde-format
4491 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4492 #| msgid "Date"
4493 msgctxt "@title:group"
4494 msgid "Display style: "
4495 msgstr "Date"
4496
4497 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:40
4498 #, kde-format
4499 msgctxt "@option:check"
4500 msgid "Open archives as folder"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:41
4504 #, kde-format
4505 msgctxt "option:check"
4506 msgid "Open folders during drag operations"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4510 #, kde-format
4511 msgctxt "@title:group"
4512 msgid "Browsing: "
4513 msgstr ""
4514
4515 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:49
4516 #, kde-format
4517 msgctxt "@option:check"
4518 msgid "Show tooltips"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
4522 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
4523 #, kde-format
4524 msgctxt "@title:group"
4525 msgid "Miscellaneous: "
4526 msgstr ""
4527
4528 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4529 #, kde-format
4530 msgctxt "@option:check"
4531 msgid "Show selection marker"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4535 #, fuzzy, kde-format
4536 #| msgctxt "@title:window"
4537 #| msgid "Rename Item"
4538 msgctxt "option:check"
4539 msgid "Rename inline"
4540 msgstr "Rename Item"
4541
4542 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
4543 #, kde-format
4544 msgctxt "option:check"
4545 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4549 #, kde-format
4550 msgctxt ""
4551 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4552 msgid ""
4553 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4554 "%1"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4558 #, fuzzy, kde-format
4559 #| msgctxt "@title:group"
4560 #| msgid "General"
4561 msgctxt "@title:tab General View settings"
4562 msgid "General"
4563 msgstr "General"
4564
4565 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4566 #, fuzzy, kde-format
4567 #| msgctxt "@info:tooltip"
4568 #| msgid "Click to add comment..."
4569 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4570 msgid "Content Display"
4571 msgstr "Click to add comment..."
4572
4573 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4574 #, kde-format
4575 msgctxt "@label:listbox"
4576 msgid "Default icon size:"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4580 #, fuzzy, kde-format
4581 #| msgctxt "@label"
4582 #| msgid "Preview size"
4583 msgctxt "@label:listbox"
4584 msgid "Preview icon size:"
4585 msgstr "Preview size"
4586
4587 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4588 #, kde-format
4589 msgctxt "@label:listbox"
4590 msgid "Label font:"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4594 #, fuzzy, kde-format
4595 #| msgctxt "@title:group Size"
4596 #| msgid "Small"
4597 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4598 msgid "Small"
4599 msgstr "Small"
4600
4601 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4602 #, fuzzy, kde-format
4603 #| msgctxt "@title:group Size"
4604 #| msgid "Medium"
4605 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4606 msgid "Medium"
4607 msgstr "Medium"
4608
4609 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4610 #, fuzzy, kde-format
4611 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4612 #| msgid "Large"
4613 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4614 msgid "Large"
4615 msgstr "Large"
4616
4617 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4618 #, kde-format
4619 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4620 msgid "Huge"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4624 #, fuzzy, kde-format
4625 #| msgctxt "@label"
4626 #| msgid "Item width"
4627 msgctxt "@label:listbox"
4628 msgid "Label width:"
4629 msgstr "Item width"
4630
4631 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4632 #, kde-format
4633 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4634 msgid "Unlimited"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4640 msgid "1"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4644 #, kde-format
4645 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4646 msgid "2"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4652 msgid "3"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4656 #, kde-format
4657 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4658 msgid "4"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4662 #, kde-format
4663 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4664 msgid "5"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4668 #, fuzzy, kde-format
4669 #| msgctxt "@label:slider"
4670 #| msgid "Maximum file size:"
4671 msgctxt "@label:listbox"
4672 msgid "Maximum lines:"
4673 msgstr "Maximum file size:"
4674
4675 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4676 #, kde-format
4677 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4678 msgid "Unlimited"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgctxt "@title:group Size"
4684 #| msgid "Small"
4685 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4686 msgid "Small"
4687 msgstr "Small"
4688
4689 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "@title:group Size"
4692 #| msgid "Medium"
4693 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4694 msgid "Medium"
4695 msgstr "Medium"
4696
4697 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4698 #, fuzzy, kde-format
4699 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4700 #| msgid "Large"
4701 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4702 msgid "Large"
4703 msgstr "Large"
4704
4705 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4706 #, fuzzy, kde-format
4707 #| msgctxt "@label:listbox"
4708 #| msgid "Text width:"
4709 msgctxt "@label:listbox"
4710 msgid "Maximum width:"
4711 msgstr "Text width:"
4712
4713 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4714 #, fuzzy, kde-format
4715 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4716 #| msgid "All folders"
4717 msgctxt "@option:check"
4718 msgid "Expandable"
4719 msgstr "All folders"
4720
4721 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4722 #, fuzzy, kde-format
4723 #| msgctxt "@title:window"
4724 #| msgid "Folders"
4725 msgctxt "@label:checkbox"
4726 msgid "Folders:"
4727 msgstr "Folders"
4728
4729 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4730 #, kde-format
4731 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4732 msgid "By clicking anywhere on the row"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4736 #, kde-format
4737 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4738 msgid "By clicking on icon or name"
4739 msgstr ""
4740
4741 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4742 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4743 #, fuzzy, kde-format
4744 #| msgctxt "@label"
4745 #| msgid "Show preview"
4746 msgctxt "@title:group"
4747 msgid "Open files and folders:"
4748 msgstr "Show preview"
4749
4750 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4751 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:325
4752 #, kde-format
4753 msgctxt "@info:tooltip"
4754 msgid "Size: 1 pixel"
4755 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4756 msgstr[0] ""
4757 msgstr[1] ""
4758
4759 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4760 #, kde-format
4761 msgctxt "@title:window"
4762 msgid "View Display Style"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4766 #, kde-format
4767 msgctxt "@item:inlistbox"
4768 msgid "Icons"
4769 msgstr "Icons"
4770
4771 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4772 #, kde-format
4773 msgctxt "@item:inlistbox"
4774 msgid "Compact"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4778 #, kde-format
4779 msgctxt "@item:inlistbox"
4780 msgid "Details"
4781 msgstr "Details"
4782
4783 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4784 #, fuzzy, kde-format
4785 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4786 #| msgid "Ascending"
4787 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4788 msgid "Ascending"
4789 msgstr "Ascending"
4790
4791 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4792 #, fuzzy, kde-format
4793 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4794 #| msgid "Descending"
4795 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4796 msgid "Descending"
4797 msgstr "Descending"
4798
4799 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4800 #, fuzzy, kde-format
4801 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4802 #| msgid "Show filter bar"
4803 msgctxt "@option:check"
4804 msgid "Show folders first"
4805 msgstr "Show filter bar"
4806
4807 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4808 #, fuzzy, kde-format
4809 #| msgctxt "@option:check"
4810 #| msgid "Show hidden files"
4811 msgctxt "@option:check"
4812 msgid "Show hidden files last"
4813 msgstr "Show hidden files"
4814
4815 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4816 #, kde-format
4817 msgctxt "@option:check"
4818 msgid "Show preview"
4819 msgstr "Show preview"
4820
4821 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4822 #, fuzzy, kde-format
4823 #| msgctxt "@option:check"
4824 #| msgid "Show in Groups"
4825 msgctxt "@option:check"
4826 msgid "Show in groups"
4827 msgstr "Show in Groups"
4828
4829 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4830 #, kde-format
4831 msgctxt "@option:check"
4832 msgid "Show hidden files"
4833 msgstr "Show hidden files"
4834
4835 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4836 #, fuzzy, kde-format
4837 #| msgctxt "@title:menu"
4838 #| msgid "Additional Information"
4839 msgctxt "@title:group"
4840 msgid "Additional Information"
4841 msgstr "Additional Information"
4842
4843 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4844 #, kde-format
4845 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4849 #, kde-format
4850 msgctxt "@label:listbox"
4851 msgid "View mode:"
4852 msgstr "View mode:"
4853
4854 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4855 #, kde-format
4856 msgctxt "@label:listbox"
4857 msgid "Sorting:"
4858 msgstr "Sorting:"
4859
4860 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4861 #, fuzzy, kde-format
4862 #| msgctxt "@title:group"
4863 #| msgid "View Properties"
4864 msgid "View options:"
4865 msgstr "View Properties"
4866
4867 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4868 #, kde-format
4869 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4870 msgid "Current folder"
4871 msgstr "Current folder"
4872
4873 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4874 #, fuzzy, kde-format
4875 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4876 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4877 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4878 msgid "Current folder and sub-folders"
4879 msgstr "Current folder including all sub folders"
4880
4881 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4882 #, kde-format
4883 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4884 msgid "All folders"
4885 msgstr "All folders"
4886
4887 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4888 #, kde-format
4889 msgctxt "@title:group"
4890 msgid "Apply to:"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4894 #, fuzzy, kde-format
4895 #| msgctxt "@option:check"
4896 #| msgid "Use as default for new folders"
4897 msgctxt "@option:check"
4898 msgid "Use as default view settings"
4899 msgstr "Use as default for new folders"
4900
4901 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4902 #, fuzzy, kde-format
4903 #| msgctxt "@info"
4904 #| msgid ""
4905 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4906 #| "continue?"
4907 msgctxt "@info"
4908 msgid ""
4909 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4910 "continue?"
4911 msgstr ""
4912 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4913 "continue?"
4914
4915 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
4916 #, kde-format
4917 msgctxt "@info"
4918 msgid ""
4919 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4920 msgstr ""
4921 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4922
4923 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4924 #, kde-format
4925 msgctxt "@title:window"
4926 msgid "Applying View Properties"
4927 msgstr "Applying View Properties"
4928
4929 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4930 #, kde-format
4931 msgctxt "@info:progress"
4932 msgid "Counting folders: %1"
4933 msgstr "Counting folders: %1"
4934
4935 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4936 #, kde-format
4937 msgctxt "@info:progress"
4938 msgid "Folders: %1"
4939 msgstr "Folders: %1"
4940
4941 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
4942 #, kde-format
4943 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4944 msgid "Zoom:"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
4948 #, kde-format
4949 msgid "Zoom"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
4953 #, kde-format
4954 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4955 msgid "Sets the size of the file icons."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:75
4959 #, fuzzy, kde-format
4960 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4961 #| msgid "Stop"
4962 msgid "Stop"
4963 msgstr "Stop"
4964
4965 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
4966 #, fuzzy, kde-format
4967 #| msgctxt "@label:listbox"
4968 #| msgid "Sorting:"
4969 msgctxt "@tooltip"
4970 msgid "Stop loading"
4971 msgstr "Sorting:"
4972
4973 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:132
4974 #, kde-kuit-format
4975 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4976 msgid ""
4977 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4978 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4979 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4980 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4981 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4982 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4983 "device.</item></list></para>"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
4987 #, fuzzy, kde-format
4988 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4989 #| msgid "Tags"
4990 msgctxt "@action:inmenu"
4991 msgid "Show Zoom Slider"
4992 msgstr "Tags"
4993
4994 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:271
4995 #, fuzzy, kde-format
4996 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4997 #| msgid "No Information"
4998 msgctxt "@action:inmenu"
4999 msgid "Show Space Information"
5000 msgstr "No Information"
5001
5002 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5003 #, kde-format
5004 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5008 #, kde-format
5009 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5013 #, kde-format
5014 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5018 #, kde-format
5019 msgid "KDiskFree"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5023 #, fuzzy, kde-format
5024 #| msgctxt "@info:status"
5025 #| msgid "%1 free"
5026 msgctxt "@info:status Free disk space"
5027 msgid "%1 free"
5028 msgstr "%1 free"
5029
5030 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5031 #, kde-format
5032 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5033 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5037 #, kde-format
5038 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5039 msgid ""
5040 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5041 "Press to manage disk space usage."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5045 #, kde-format
5046 msgid "Trash Emptied"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5050 #, kde-format
5051 msgid "The Trash was emptied."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5055 #, fuzzy, kde-format
5056 #| msgctxt "@title:window"
5057 #| msgid "Places"
5058 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5059 msgid "Places"
5060 msgstr "Places"
5061
5062 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5063 #, kde-format
5064 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5065 msgid "Count of available Network Shares"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5069 #, fuzzy, kde-format
5070 #| msgctxt "@title:group"
5071 #| msgid "Startup Settings"
5072 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5073 msgid "Settings"
5074 msgstr "Startup Settings"
5075
5076 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5077 #, kde-format
5078 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5079 msgid "A subset of Dolphin settings."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5083 #, kde-format
5084 msgid "Select Remote Charset"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5088 #, fuzzy, kde-format
5089 #| msgctxt "@action:inmenu"
5090 #| msgid "Delete"
5091 msgid "Default"
5092 msgstr "Delete"
5093
5094 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5095 #, fuzzy, kde-format
5096 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5097 #| msgid "Reload"
5098 msgid "Reload"
5099 msgstr "Reload"
5100
5101 #: views/dolphinview.cpp:653
5102 #, fuzzy, kde-format
5103 #| msgctxt "@info:status"
5104 #| msgid "1 Folder selected"
5105 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5106 msgctxt "@info:status"
5107 msgid "1 folder selected"
5108 msgid_plural "%1 folders selected"
5109 msgstr[0] "1 Folder selected"
5110 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5111
5112 #: views/dolphinview.cpp:654
5113 #, fuzzy, kde-format
5114 #| msgctxt "@info:status"
5115 #| msgid "1 Folder selected"
5116 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5117 msgctxt "@info:status"
5118 msgid "1 file selected"
5119 msgid_plural "%1 files selected"
5120 msgstr[0] "1 Folder selected"
5121 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5122
5123 #: views/dolphinview.cpp:656
5124 #, fuzzy, kde-format
5125 #| msgctxt "@label"
5126 #| msgid "Folder"
5127 msgctxt "@info:status"
5128 msgid "1 folder"
5129 msgid_plural "%1 folders"
5130 msgstr[0] "Folder"
5131 msgstr[1] "Folder"
5132
5133 #: views/dolphinview.cpp:657
5134 #, fuzzy, kde-format
5135 #| msgctxt "@label"
5136 #| msgid "Sort files by"
5137 msgctxt "@info:status"
5138 msgid "1 file"
5139 msgid_plural "%1 files"
5140 msgstr[0] "Sort files by"
5141 msgstr[1] "Sort files by"
5142
5143 #: views/dolphinview.cpp:661
5144 #, kde-format
5145 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5146 msgid "%1, %2 (%3)"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: views/dolphinview.cpp:663
5150 #, fuzzy, kde-format
5151 #| msgctxt "@info:status"
5152 #| msgid "1 File selected (%2)"
5153 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5154 msgctxt "@info:status files (size)"
5155 msgid "%1 (%2)"
5156 msgstr "1 File selected (%2)"
5157
5158 #: views/dolphinview.cpp:667
5159 #, fuzzy, kde-format
5160 #| msgctxt "@title:group Size"
5161 #| msgid "Folders"
5162 msgctxt "@info:status"
5163 msgid "0 folders, 0 files"
5164 msgstr "Folders"
5165
5166 #: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892
5167 #, kde-format
5168 msgctxt "<filename> copy"
5169 msgid "%1 copy"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: views/dolphinview.cpp:1076
5173 #, kde-format
5174 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5175 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5176 msgstr[0] ""
5177 msgstr[1] ""
5178
5179 #: views/dolphinview.cpp:1081
5180 #, fuzzy, kde-format
5181 #| msgctxt "@title:menu"
5182 #| msgid "Open With"
5183 msgctxt "@action:button"
5184 msgid "Open %1 Item"
5185 msgid_plural "Open %1 Items"
5186 msgstr[0] "Open With"
5187 msgstr[1] "Open With"
5188
5189 #: views/dolphinview.cpp:1211
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "@action:inmenu"
5192 msgid "Side Padding"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: views/dolphinview.cpp:1215
5196 #, fuzzy, kde-format
5197 #| msgctxt "@title:group"
5198 #| msgid "Column Width"
5199 msgctxt "@action:inmenu"
5200 msgid "Automatic Column Widths"
5201 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5202
5203 #: views/dolphinview.cpp:1220
5204 #, fuzzy, kde-format
5205 #| msgctxt "@title:group"
5206 #| msgid "Column Width"
5207 msgctxt "@action:inmenu"
5208 msgid "Custom Column Widths"
5209 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5210
5211 #: views/dolphinview.cpp:1821
5212 #, fuzzy, kde-format
5213 #| msgctxt "@info:status"
5214 #| msgid "Move to trash operation completed."
5215 msgctxt "@info:status"
5216 msgid "Trash operation completed."
5217 msgstr "Move to trash operation completed."
5218
5219 #: views/dolphinview.cpp:1831
5220 #, kde-format
5221 msgctxt "@info:status"
5222 msgid "Delete operation completed."
5223 msgstr "Delete operation completed."
5224
5225 #: views/dolphinview.cpp:1984
5226 #, fuzzy, kde-format
5227 #| msgctxt "@title:window"
5228 #| msgid "Rename Item"
5229 msgctxt "@action:button"
5230 msgid "Rename and Hide"
5231 msgstr "Rename Item"
5232
5233 #: views/dolphinview.cpp:1988
5234 #, kde-format
5235 msgid ""
5236 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5237 "Do you still want to rename it?"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: views/dolphinview.cpp:1990
5241 #, kde-format
5242 msgid ""
5243 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5244 "Do you still want to rename it?"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: views/dolphinview.cpp:1992
5248 #, fuzzy, kde-format
5249 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5250 #| msgid "Show Hidden Files"
5251 msgid "Hide this File?"
5252 msgstr "Show Hidden Files"
5253
5254 #: views/dolphinview.cpp:1992
5255 #, fuzzy, kde-format
5256 #| msgctxt "@title:group"
5257 #| msgid "Home Folder"
5258 msgid "Hide this Folder?"
5259 msgstr "Home Folder"
5260
5261 #: views/dolphinview.cpp:2042
5262 #, kde-format
5263 msgctxt "@info:status"
5264 msgid "The location is empty."
5265 msgstr "The location is empty."
5266
5267 #: views/dolphinview.cpp:2044
5268 #, kde-format
5269 msgctxt "@info:status"
5270 msgid "The location '%1' is invalid."
5271 msgstr "The location '%1' is invalid."
5272
5273 #: views/dolphinview.cpp:2305
5274 #, fuzzy, kde-format
5275 #| msgctxt "@info:progress"
5276 #| msgid "Loading folder..."
5277 msgid "Loading…"
5278 msgstr "Loading folder..."
5279
5280 #: views/dolphinview.cpp:2324
5281 #, fuzzy, kde-format
5282 #| msgctxt "@info:progress"
5283 #| msgid "Loading folder..."
5284 msgid "Loading canceled"
5285 msgstr "Loading folder..."
5286
5287 #: views/dolphinview.cpp:2326
5288 #, kde-format
5289 msgid "No items matching the filter"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: views/dolphinview.cpp:2328
5293 #, kde-format
5294 msgid "No items matching the search"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: views/dolphinview.cpp:2330
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 #| msgctxt "@info:status"
5300 #| msgid "The location is empty."
5301 msgid "Trash is empty"
5302 msgstr "The location is empty."
5303
5304 #: views/dolphinview.cpp:2333
5305 #, kde-format
5306 msgid "No tags"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: views/dolphinview.cpp:2336
5310 #, kde-format
5311 msgid "No files tagged with \"%1\""
5312 msgstr ""
5313
5314 #: views/dolphinview.cpp:2340
5315 #, fuzzy, kde-format
5316 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5317 #| msgid "Close"
5318 msgid "No recently used items"
5319 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5320
5321 #: views/dolphinview.cpp:2342
5322 #, kde-format
5323 msgid "No shared folders found"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: views/dolphinview.cpp:2344
5327 #, kde-format
5328 msgid "No relevant network resources found"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: views/dolphinview.cpp:2346
5332 #, kde-format
5333 msgid "No MTP-compatible devices found"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: views/dolphinview.cpp:2348
5337 #, kde-format
5338 msgid "No Apple devices found"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: views/dolphinview.cpp:2350
5342 #, kde-format
5343 msgid "No Bluetooth devices found"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: views/dolphinview.cpp:2352
5347 #, fuzzy, kde-format
5348 #| msgctxt "@title:group Size"
5349 #| msgid "Folders"
5350 msgid "Folder is empty"
5351 msgstr "Folders"
5352
5353 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5354 #, fuzzy, kde-format
5355 #| msgctxt "@info:status"
5356 #| msgid "Created folder."
5357 msgctxt "@action"
5358 msgid "Create Folder…"
5359 msgstr "Created folder."
5360
5361 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5362 #, kde-kuit-format
5363 msgctxt "@info:whatsthis"
5364 msgid ""
5365 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5366 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5370 #, kde-kuit-format
5371 msgctxt "@info:whatsthis"
5372 msgid ""
5373 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5374 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5375 "from if disk space is needed."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5379 #, kde-kuit-format
5380 msgctxt "@info:whatsthis"
5381 msgid ""
5382 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5383 "recovered by normal means."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5387 #, kde-format
5388 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5389 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5393 #, kde-format
5394 msgctxt "@action:inmenu File"
5395 msgid "Duplicate Here"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5399 #, fuzzy, kde-format
5400 #| msgctxt "@action:inmenu"
5401 #| msgid "Properties"
5402 msgctxt "@action:inmenu File"
5403 msgid "Properties"
5404 msgstr "Properties"
5405
5406 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5407 #, kde-kuit-format
5408 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5409 msgid ""
5410 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5411 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5412 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5413 "there like managing read- and write-permissions."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5417 #, fuzzy, kde-format
5418 #| msgctxt "@label:textbox"
5419 #| msgid "Location:"
5420 msgctxt "@action:incontextmenu"
5421 msgid "Copy Location"
5422 msgstr "Location:"
5423
5424 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5425 #, kde-format
5426 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5427 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5431 #, fuzzy, kde-format
5432 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5433 #| msgid "Move to Trash"
5434 msgctxt "@action:inmenu File"
5435 msgid "Move to Trash…"
5436 msgstr "Move to Trash"
5437
5438 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5439 #, fuzzy, kde-format
5440 #| msgctxt "@action:inmenu"
5441 #| msgid "Delete"
5442 msgctxt "@action:inmenu File"
5443 msgid "Delete…"
5444 msgstr "Delete"
5445
5446 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5447 #, kde-format
5448 msgctxt "@action:inmenu File"
5449 msgid "Duplicate Here…"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5453 #, fuzzy, kde-format
5454 #| msgctxt "@label:textbox"
5455 #| msgid "Location:"
5456 msgctxt "@action:incontextmenu"
5457 msgid "Copy Location…"
5458 msgstr "Location:"
5459
5460 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5461 #, kde-kuit-format
5462 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5463 msgid ""
5464 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5465 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5466 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5467 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5468 "interface> option is enabled.</para>"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5472 #, kde-kuit-format
5473 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5474 msgid ""
5475 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5476 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5477 "the overview in folders with many items.</para>"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5481 #, kde-kuit-format
5482 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5483 msgid ""
5484 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5485 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5486 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5487 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5488 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5489 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5490 "of multiple folders in the same list.</para>"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5494 #, fuzzy, kde-format
5495 #| msgctxt "@title:menu"
5496 #| msgid "View Mode"
5497 msgctxt "@action:intoolbar"
5498 msgid "View Mode"
5499 msgstr "View Mode"
5500
5501 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5502 #, kde-format
5503 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5504 msgid "This increases the icon size."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5508 #, kde-format
5509 msgctxt "@action:inmenu View"
5510 msgid "Reset Zoom Level"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5514 #, fuzzy, kde-format
5515 #| msgctxt "@action:inmenu"
5516 #| msgid "Delete"
5517 msgid "Zoom To Default"
5518 msgstr "Delete"
5519
5520 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5521 #, kde-format
5522 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5523 msgid "This resets the icon size to default."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5527 #, kde-format
5528 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5529 msgid "This reduces the icon size."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5533 #, kde-format
5534 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5535 msgid "Zoom"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5539 #, fuzzy, kde-format
5540 #| msgctxt "@label"
5541 #| msgid "Show preview"
5542 msgctxt "@action:intoolbar"
5543 msgid "Show Previews"
5544 msgstr "Show preview"
5545
5546 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5547 #, fuzzy, kde-format
5548 #| msgctxt "@label"
5549 #| msgid "Show preview"
5550 msgctxt "@info"
5551 msgid "Show preview of files and folders"
5552 msgstr "Show preview"
5553
5554 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5555 #, kde-kuit-format
5556 msgctxt "@info:whatsthis"
5557 msgid ""
5558 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5559 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5560 "the images."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5564 #, fuzzy, kde-format
5565 #| msgctxt "@title:group Size"
5566 #| msgid "Folders"
5567 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5568 msgid "Folders First"
5569 msgstr "Folders"
5570
5571 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5572 #, fuzzy, kde-format
5573 #| msgctxt "@label"
5574 #| msgid "Show hidden files"
5575 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5576 msgid "Hidden Files Last"
5577 msgstr "Show hidden files"
5578
5579 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5580 #, fuzzy, kde-format
5581 #| msgctxt "@title:menu"
5582 #| msgid "Sort by"
5583 msgctxt "@action:inmenu View"
5584 msgid "Sort By"
5585 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5586
5587 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5588 #, fuzzy, kde-format
5589 #| msgctxt "@title:menu"
5590 #| msgid "Additional Information"
5591 msgctxt "@action:inmenu View"
5592 msgid "Show Additional Information"
5593 msgstr "Additional Information"
5594
5595 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5596 #, fuzzy, kde-format
5597 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5598 #| msgid "Show in Groups"
5599 msgctxt "@action:inmenu View"
5600 msgid "Show in Groups"
5601 msgstr "Show in Groups"
5602
5603 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5604 #, kde-format
5605 msgctxt "@info:whatsthis"
5606 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5612 #| msgid "Show Hidden Files"
5613 msgctxt "@action:inmenu View"
5614 msgid "Show Hidden Files"
5615 msgstr "Show Hidden Files"
5616
5617 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5618 #, kde-kuit-format
5619 msgctxt "@info:whatsthis"
5620 msgid ""
5621 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5622 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5623 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5624 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5625 "hidden.</para>"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
5629 #, fuzzy, kde-format
5630 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5631 #| msgid "Adjust View Properties..."
5632 msgctxt "@action:inmenu View"
5633 msgid "Adjust View Display Style…"
5634 msgstr "Adjust View Properties..."
5635
5636 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
5637 #, kde-format
5638 msgctxt "@info:whatsthis"
5639 msgid ""
5640 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:631
5644 #, fuzzy, kde-format
5645 #| msgctxt "@title:tab"
5646 #| msgid "Icons"
5647 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5648 msgid "Icons"
5649 msgstr "Icons"
5650
5651 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:632
5652 #, fuzzy, kde-format
5653 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5654 #| msgid "Split view mode"
5655 msgctxt "@info"
5656 msgid "Icons view mode"
5657 msgstr "Split view mode"
5658
5659 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:642
5660 #, kde-format
5661 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5662 msgid "Compact"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:643
5666 #, fuzzy, kde-format
5667 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5668 #| msgid "Split view mode"
5669 msgctxt "@info"
5670 msgid "Compact view mode"
5671 msgstr "Split view mode"
5672
5673 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:653
5674 #, fuzzy, kde-format
5675 #| msgctxt "@title:tab"
5676 #| msgid "Details"
5677 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5678 msgid "Details"
5679 msgstr "Details"
5680
5681 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:654
5682 #, fuzzy, kde-format
5683 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5684 #| msgid "Split view mode"
5685 msgctxt "@info"
5686 msgid "Details view mode"
5687 msgstr "Split view mode"
5688
5689 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:677
5690 #, kde-format
5691 msgctxt "Sort descending"
5692 msgid "Z-A"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5696 #, kde-format
5697 msgctxt "Sort ascending"
5698 msgid "A-Z"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:680
5702 #, fuzzy, kde-format
5703 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5704 #| msgid "Show filter bar"
5705 msgctxt "Sort descending"
5706 msgid "Largest First"
5707 msgstr "Show filter bar"
5708
5709 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5710 #, fuzzy, kde-format
5711 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5712 #| msgid "Show filter bar"
5713 msgctxt "Sort ascending"
5714 msgid "Smallest First"
5715 msgstr "Show filter bar"
5716
5717 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:683
5718 #, fuzzy, kde-format
5719 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5720 #| msgid "Show filter bar"
5721 msgctxt "Sort descending"
5722 msgid "Newest First"
5723 msgstr "Show filter bar"
5724
5725 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5726 #, fuzzy, kde-format
5727 #| msgctxt "@title:group Size"
5728 #| msgid "Folders"
5729 msgctxt "Sort ascending"
5730 msgid "Oldest First"
5731 msgstr "Folders"
5732
5733 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:686
5734 #, fuzzy, kde-format
5735 #| msgctxt "@title:group Size"
5736 #| msgid "Folders"
5737 msgctxt "Sort descending"
5738 msgid "Highest First"
5739 msgstr "Folders"
5740
5741 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5742 #, fuzzy, kde-format
5743 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5744 #| msgid "Show filter bar"
5745 msgctxt "Sort ascending"
5746 msgid "Lowest First"
5747 msgstr "Show filter bar"
5748
5749 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
5750 #, fuzzy, kde-format
5751 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5752 #| msgid "Descending"
5753 msgctxt "Sort descending"
5754 msgid "Descending"
5755 msgstr "Descending"
5756
5757 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5758 #, fuzzy, kde-format
5759 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5760 #| msgid "Ascending"
5761 msgctxt "Sort ascending"
5762 msgid "Ascending"
5763 msgstr "Ascending"
5764
5765 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:788
5766 #, kde-format
5767 msgctxt ""
5768 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5769 "selection is empty when this text is shown."
5770 msgid "Actions for Current View"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5774 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5775 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5776 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5777 #. and a fallback will be used.
5778 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:797
5779 #, kde-format
5780 msgid "Actions for %1"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5784 #, kde-format
5785 msgctxt ""
5786 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5787 "of selected files/folders."
5788 msgid "Actions for One Selected Item"
5789 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5790 msgstr[0] ""
5791 msgstr[1] ""
5792
5793 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5794 #, fuzzy, kde-format
5795 #| msgctxt "@label"
5796 #| msgid "Additional information"
5797 msgctxt "@info:status"
5798 msgid "Updating version information…"
5799 msgstr "Additional information"
5800
5801 #, fuzzy
5802 #~| msgctxt "@title:group"
5803 #~| msgid "Startup Settings"
5804 #~ msgctxt "@title:group"
5805 #~ msgid "Startup"
5806 #~ msgstr "Startup Settings"
5807
5808 #~ msgctxt "@title:group"
5809 #~ msgid "View Modes"
5810 #~ msgstr "View Modes"
5811
5812 #, fuzzy
5813 #~| msgctxt "@title:menu"
5814 #~| msgid "Navigation Bar"
5815 #~ msgctxt "@title:group"
5816 #~ msgid "Navigation"
5817 #~ msgstr "Navigation Bar"
5818
5819 #, fuzzy
5820 #~| msgctxt "@title:menu"
5821 #~| msgid "View Mode"
5822 #~ msgctxt "@title:group"
5823 #~ msgid "View: "
5824 #~ msgstr "View Mode"
5825
5826 #, fuzzy
5827 #~| msgctxt "@title:group"
5828 #~| msgid "General"
5829 #~ msgctxt "@title:group"
5830 #~ msgid "General: "
5831 #~ msgstr "General"
5832
5833 #, fuzzy
5834 #~| msgctxt "@title:group"
5835 #~| msgid "General"
5836 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5837 #~ msgid "General:"
5838 #~ msgstr "General"
5839
5840 #, fuzzy
5841 #~| msgctxt "@label:textbox"
5842 #~| msgid "Filter:"
5843 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
5844 #~ msgid "Filter..."
5845 #~ msgstr "Filter:"
5846
5847 #, fuzzy
5848 #~| msgctxt "@title:menu"
5849 #~| msgid "Main Toolbar"
5850 #~ msgid "Search..."
5851 #~ msgstr "Main Toolbar"
5852
5853 #, fuzzy
5854 #~| msgctxt "@label:listbox"
5855 #~| msgid "Sorting:"
5856 #~ msgctxt "@info:progress"
5857 #~ msgid "Sorting..."
5858 #~ msgstr "Sorting:"
5859
5860 #, fuzzy
5861 #~| msgctxt "@label:textbox"
5862 #~| msgid "Filter:"
5863 #~ msgid "Filter..."
5864 #~ msgstr "Filter:"
5865
5866 #, fuzzy
5867 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5868 #~| msgid "Click to add comment..."
5869 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5870 #~ msgid "Configure..."
5871 #~ msgstr "Click to add comment..."
5872
5873 #, fuzzy
5874 #~| msgctxt "@title:menu"
5875 #~| msgid "Main Toolbar"
5876 #~ msgctxt "@label:textbox"
5877 #~ msgid "Search..."
5878 #~ msgstr "Main Toolbar"
5879
5880 #, fuzzy
5881 #~| msgctxt "@label:textbox"
5882 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5883 #~ msgctxt "@info"
5884 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5885 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5886
5887 #, fuzzy
5888 #~| msgctxt "@info:credit"
5889 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5890 #~ msgctxt "@info:credit"
5891 #~ msgid ""
5892 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5893 #~ "Angelaccio"
5894 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5895
5896 #, fuzzy
5897 #~| msgctxt "@label"
5898 #~| msgid "Font family"
5899 #~ msgid "Font family"
5900 #~ msgstr "Font family"
5901
5902 #, fuzzy
5903 #~| msgctxt "@label"
5904 #~| msgid "Font size"
5905 #~ msgid "Font size"
5906 #~ msgstr "Font size"
5907
5908 #, fuzzy
5909 #~| msgctxt "@label"
5910 #~| msgid "Italic"
5911 #~ msgid "Italic"
5912 #~ msgstr "Italic"
5913
5914 #, fuzzy
5915 #~| msgctxt "@label"
5916 #~| msgid "Item height"
5917 #~ msgid "Font weight"
5918 #~ msgstr "Item height"
5919
5920 #, fuzzy
5921 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5922 #~| msgid "Click to add comment..."
5923 #~ msgctxt "@item"
5924 #~ msgid "Eject"
5925 #~ msgstr "Click to add comment..."
5926
5927 #, fuzzy
5928 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5929 #~| msgid "Reload"
5930 #~ msgctxt "@item"
5931 #~ msgid "Release"
5932 #~ msgstr "Reload"
5933
5934 #, fuzzy
5935 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5936 #~| msgid "Reload"
5937 #~ msgctxt "@item"
5938 #~ msgid "Safely Remove"
5939 #~ msgstr "Reload"
5940
5941 #, fuzzy
5942 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5943 #~| msgid "Reload"
5944 #~ msgctxt "@item"
5945 #~ msgid "Unmount"
5946 #~ msgstr "Reload"
5947
5948 #, fuzzy
5949 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5950 #~| msgid "New &Window"
5951 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5952 #~ msgid "Open in New Tab"
5953 #~ msgstr "New &Window"
5954
5955 #, fuzzy
5956 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5957 #~| msgid "New &Window"
5958 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5959 #~ msgid "Open in New Window"
5960 #~ msgstr "New &Window"
5961
5962 #, fuzzy
5963 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5964 #~| msgid "Reload"
5965 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5966 #~ msgid "Mount"
5967 #~ msgstr "Reload"
5968
5969 #, fuzzy
5970 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5971 #~| msgid "Click to add comment..."
5972 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5973 #~ msgid "Edit..."
5974 #~ msgstr "Click to add comment..."
5975
5976 #, fuzzy
5977 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5978 #~| msgid "Reload"
5979 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5980 #~ msgid "Remove"
5981 #~ msgstr "Reload"
5982
5983 #, fuzzy
5984 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5985 #~| msgid "Click to add comment..."
5986 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5987 #~ msgid "Add Entry..."
5988 #~ msgstr "Click to add comment..."
5989
5990 #, fuzzy
5991 #~| msgctxt "@title:group"
5992 #~| msgid "Icon Size"
5993 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5994 #~ msgid "Icon Size"
5995 #~ msgstr "Icon Size"
5996
5997 #, fuzzy
5998 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5999 #~| msgid "Show Filter Bar"
6000 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6001 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6002 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6003
6004 #~ msgctxt "@title:window"
6005 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6006 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6007
6008 #, fuzzy
6009 #~| msgctxt "@title:group"
6010 #~| msgid "Startup Settings"
6011 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6012 #~ msgid "Sett&ings"
6013 #~ msgstr "Startup Settings"
6014
6015 #, fuzzy
6016 #~| msgctxt "@option:check"
6017 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6018 #~ msgctxt "@action"
6019 #~ msgid "Show menu"
6020 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6021
6022 #~ msgctxt "@title"
6023 #~ msgid "Dolphin Part"
6024 #~ msgstr "Dolphin Part"
6025
6026 #, fuzzy
6027 #~| msgctxt "@title:menu"
6028 #~| msgid "Navigation Bar"
6029 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6030 #~ msgid "Url Navigator"
6031 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6032 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6033 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6034
6035 #, fuzzy
6036 #~| msgctxt "@label"
6037 #~| msgid "Font size"
6038 #~ msgctxt "@item:intable"
6039 #~ msgid "Unknown"
6040 #~ msgstr "Font size"
6041
6042 #, fuzzy
6043 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6044 #~| msgid "Deleting files or folders"
6045 #~ msgctxt "@info"
6046 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6047 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6048
6049 #, fuzzy
6050 #~| msgctxt "@label"
6051 #~| msgid "Font size"
6052 #~ msgctxt "@info:status"
6053 #~ msgid "Unknown size"
6054 #~ msgstr "Font size"
6055
6056 #, fuzzy
6057 #~| msgctxt "@title:group"
6058 #~| msgid "Startup Settings"
6059 #~ msgctxt "@label:textbox"
6060 #~ msgid "Start in:"
6061 #~ msgstr "Startup Settings"
6062
6063 #, fuzzy
6064 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6065 #~| msgid "Add to Places"
6066 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6067 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6068 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6069
6070 #~ msgctxt "@title:window"
6071 #~ msgid "Rename Items"
6072 #~ msgstr "Rename Items"
6073
6074 #~ msgctxt "@label:textbox"
6075 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6076 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6077
6078 #~ msgctxt "@info:status"
6079 #~ msgid "New name #"
6080 #~ msgstr "New name #"
6081
6082 #~ msgctxt "@label:textbox"
6083 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6084 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6085 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6086 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6087
6088 #, fuzzy
6089 #~| msgctxt "@info"
6090 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6091 #~ msgctxt "@info"
6092 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6093 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6094
6095 #~ msgctxt "@title:window"
6096 #~ msgid "View Properties"
6097 #~ msgstr "View Properties"
6098
6099 #, fuzzy
6100 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6101 #~| msgid "Show filter bar"
6102 #~ msgid "Show facets widget"
6103 #~ msgstr "Show filter bar"
6104
6105 #, fuzzy
6106 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6107 #~| msgid "Permissions"
6108 #~ msgctxt "@action:button"
6109 #~ msgid "Fewer Options"
6110 #~ msgstr "Permissions"
6111
6112 #, fuzzy
6113 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6114 #~| msgid "Permissions"
6115 #~ msgctxt "@action:button"
6116 #~ msgid "More Options"
6117 #~ msgstr "Permissions"
6118
6119 #, fuzzy
6120 #~| msgctxt "@title:window"
6121 #~| msgid "Folders"
6122 #~ msgctxt "@option:check"
6123 #~ msgid "Folders"
6124 #~ msgstr "Folders"
6125
6126 #, fuzzy
6127 #~| msgctxt "@title:menu"
6128 #~| msgid "Panels"
6129 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6130 #~ msgid "Panels"
6131 #~ msgstr "Panels"
6132
6133 #, fuzzy
6134 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6135 #~| msgid "Preview"
6136 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6137 #~ msgid "Preview"
6138 #~ msgstr "Preview"
6139
6140 #, fuzzy
6141 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6142 #~| msgid "Stop"
6143 #~ msgid "stop"
6144 #~ msgstr "Stop"
6145
6146 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6147 #~ msgid "Add to Places"
6148 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6149
6150 #, fuzzy
6151 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6152 #~| msgid "Descending"
6153 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6154 #~ msgid "Descending"
6155 #~ msgstr "Descending"
6156
6157 #, fuzzy
6158 #~| msgctxt "@label:textbox"
6159 #~| msgid "Location:"
6160 #~ msgctxt "@label"
6161 #~ msgid "Location:"
6162 #~ msgstr "Location:"
6163
6164 #, fuzzy
6165 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6166 #~| msgid "Add to Places"
6167 #~ msgctxt "@title:window"
6168 #~ msgid "Add Places Entry"
6169 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6170
6171 #, fuzzy
6172 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6173 #~| msgid "Tags"
6174 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6175 #~ msgid "Show All Entries"
6176 #~ msgstr "Tags"
6177
6178 #~ msgctxt "@title:group"
6179 #~ msgid "Properties"
6180 #~ msgstr "Properties"
6181
6182 #, fuzzy
6183 #~| msgctxt "@title:menu"
6184 #~| msgid "Additional Information"
6185 #~ msgctxt "@title:group"
6186 #~ msgid "Additional Information Shown"
6187 #~ msgstr "Additional Information"
6188
6189 #~ msgctxt "@title:group"
6190 #~ msgid "Apply View Properties To"
6191 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6192
6193 #, fuzzy
6194 #~| msgctxt "@option:radio"
6195 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6196 #~ msgctxt "@option:check"
6197 #~ msgid "Use these view properties as default"
6198 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6199
6200 #~ msgctxt "@label:textbox"
6201 #~ msgid "Location:"
6202 #~ msgstr "Location:"
6203
6204 #~ msgctxt "@title:group"
6205 #~ msgid "Icon Size"
6206 #~ msgstr "Icon Size"
6207
6208 #, fuzzy
6209 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6210 #~| msgid "Preview"
6211 #~ msgctxt "@label:listbox"
6212 #~ msgid "Preview:"
6213 #~ msgstr "Preview"
6214
6215 #~ msgctxt "@title:group"
6216 #~ msgid "Text"
6217 #~ msgstr "Text"
6218
6219 #~ msgctxt "@label:listbox"
6220 #~ msgid "Font:"
6221 #~ msgstr "Font:"
6222
6223 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6224 #~ msgid "Small"
6225 #~ msgstr "Small"
6226
6227 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6228 #~ msgid "Medium"
6229 #~ msgstr "Medium"
6230
6231 #, fuzzy
6232 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6233 #~| msgid "All folders"
6234 #~ msgctxt "@option:check"
6235 #~ msgid "Expandable folders"
6236 #~ msgstr "All folders"
6237
6238 #, fuzzy
6239 #~| msgctxt "@title:menu"
6240 #~| msgid "Additional Information"
6241 #~ msgctxt "@action:button"
6242 #~ msgid "Additional Information"
6243 #~ msgstr "Additional Information"
6244
6245 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6246 #~ msgid "Select All"
6247 #~ msgstr "Select All"
6248
6249 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6250 #~ msgid "Reload"
6251 #~ msgstr "Reload"
6252
6253 #, fuzzy
6254 #~| msgctxt "@title:group"
6255 #~| msgid "Preview Size"
6256 #~ msgctxt "@label"
6257 #~ msgid "Image Size"
6258 #~ msgstr "Preview Size"
6259
6260 #, fuzzy
6261 #~| msgctxt "@title:window"
6262 #~| msgid "Places"
6263 #~ msgctxt "@item"
6264 #~ msgid "Places"
6265 #~ msgstr "Places"
6266
6267 #, fuzzy
6268 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6269 #~| msgid "Close"
6270 #~ msgctxt "@item"
6271 #~ msgid "Recently Saved"
6272 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6273
6274 #, fuzzy
6275 #~| msgctxt "@title:menu"
6276 #~| msgid "Main Toolbar"
6277 #~ msgctxt "@item"
6278 #~ msgid "Search For"
6279 #~ msgstr "Main Toolbar"
6280
6281 #, fuzzy
6282 #~| msgctxt "@label"
6283 #~| msgid "Home URL"
6284 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6285 #~ msgid "Home"
6286 #~ msgstr "Home URL"
6287
6288 #, fuzzy
6289 #~| msgctxt "@title:window"
6290 #~| msgid "Folders"
6291 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6292 #~ msgid "Network"
6293 #~ msgstr "Folders"
6294
6295 #, fuzzy
6296 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6297 #~| msgid "Tags"
6298 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6299 #~ msgid "Trash"
6300 #~ msgstr "Tags"
6301
6302 #, fuzzy
6303 #~| msgctxt ""
6304 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6305 #~| "and %Y is full year number"
6306 #~| msgid "%B, %Y"
6307 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6308 #~ msgid "Yesterday"
6309 #~ msgstr "%B, %Y"
6310
6311 #, fuzzy
6312 #~| msgctxt "@info:credit"
6313 #~| msgid "Documentation"
6314 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6315 #~ msgid "Documents"
6316 #~ msgstr "Documentation"
6317
6318 #, fuzzy
6319 #~| msgctxt "@title:group"
6320 #~| msgid "Preview Size"
6321 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6322 #~ msgid "Images"
6323 #~ msgstr "Preview Size"
6324
6325 #, fuzzy
6326 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6327 #~| msgid "Empty Trash"
6328 #~ msgid "Empty Search"
6329 #~ msgstr "Empty Trash"
6330
6331 #, fuzzy
6332 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6333 #~| msgid "Delete"
6334 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6335 #~ msgid "&Delete"
6336 #~ msgstr "Delete"
6337
6338 #, fuzzy
6339 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6340 #~| msgid "Move to Trash"
6341 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6342 #~ msgid "&Move to Trash"
6343 #~ msgstr "Move to Trash"
6344
6345 #, fuzzy
6346 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6347 #~| msgid "Rename..."
6348 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6349 #~ msgid "Rename..."
6350 #~ msgstr "Rename..."
6351
6352 #, fuzzy
6353 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6354 #~| msgid "New &Window"
6355 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6356 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6357 #~ msgstr "New &Window"
6358
6359 #, fuzzy
6360 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6361 #~| msgid "Date"
6362 #~ msgctxt "@label"
6363 #~ msgid "Date"
6364 #~ msgstr "Date"
6365
6366 #, fuzzy
6367 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6368 #~| msgid "Current folder"
6369 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6370 #~ msgid "%1 - current folder"
6371 #~ msgstr "Current folder"
6372
6373 #, fuzzy
6374 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6375 #~| msgid "Current folder"
6376 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6377 #~ msgid "%1 - current device"
6378 #~ msgstr "Current folder"
6379
6380 #, fuzzy
6381 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6382 #~| msgid "Paste One File"
6383 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6384 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6385 #~ msgid "Paste Into Folder"
6386 #~ msgstr "Paste One File"
6387
6388 #, fuzzy
6389 #~| msgctxt ""
6390 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6391 #~| "and %Y is full year number"
6392 #~| msgid "%B, %Y"
6393 #~ msgctxt ""
6394 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6395 #~ "locale, and %Y is full year number"
6396 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6397 #~ msgstr "%B, %Y"
6398
6399 #, fuzzy
6400 #~| msgctxt ""
6401 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6402 #~| "and %Y is full year number"
6403 #~| msgid "%B, %Y"
6404 #~ msgctxt ""
6405 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6406 #~ "and %Y is full year number"
6407 #~ msgid "%B, %Y"
6408 #~ msgstr "%B, %Y"
6409
6410 #, fuzzy
6411 #~| msgctxt "@info"
6412 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6413 #~ msgctxt "@info"
6414 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6415 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6416
6417 #, fuzzy
6418 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6419 #~| msgid "Deleting files or folders"
6420 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6421 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6422 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6423
6424 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6425 #~ msgid "Paste"
6426 #~ msgstr "Paste"
6427
6428 #, fuzzy
6429 #~| msgctxt "@label"
6430 #~| msgid "Additional information"
6431 #~ msgctxt "@info:status"
6432 #~ msgid "Update of version information failed."
6433 #~ msgstr "Additional information"
6434
6435 #, fuzzy
6436 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6437 #~| msgid "Copy"
6438 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6439 #~ msgid "Copy Text"
6440 #~ msgstr "Copy"
6441
6442 #, fuzzy
6443 #~| msgctxt "@label:textbox"
6444 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6445 #~ msgctxt "@info:status"
6446 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6447 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~| msgctxt ""
6451 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6452 #~| "and %Y is full year number"
6453 #~| msgid "%B, %Y"
6454 #~ msgctxt ""
6455 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6456 #~ "full year number"
6457 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6458 #~ msgstr "%B, %Y"
6459
6460 #, fuzzy
6461 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6462 #~| msgid "Tags"
6463 #~ msgid "Zoom slider"
6464 #~ msgstr "Tags"
6465
6466 #, fuzzy
6467 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6468 #~| msgid "Tags"
6469 #~ msgctxt "@label"
6470 #~ msgid "Trash"
6471 #~ msgstr "Tags"
6472
6473 #, fuzzy
6474 #~| msgctxt "@label:slider"
6475 #~| msgid "Maximum file size:"
6476 #~ msgctxt "@option:option"
6477 #~ msgid "Maximum Rating"
6478 #~ msgstr "Maximum file size:"
6479
6480 #, fuzzy
6481 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6482 #~| msgid "Small"
6483 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6484 #~ msgid "Small"
6485 #~ msgstr "Small"
6486
6487 #, fuzzy
6488 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6489 #~| msgid "Medium"
6490 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6491 #~ msgid "Medium"
6492 #~ msgstr "Medium"
6493
6494 #, fuzzy
6495 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6496 #~| msgid "Large"
6497 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6498 #~ msgid "Large"
6499 #~ msgstr "Large"
6500
6501 #, fuzzy
6502 #~| msgctxt "@title:window"
6503 #~| msgid "Information"
6504 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6505 #~ msgid "Copy Information Message"
6506 #~ msgstr "Information"
6507
6508 #, fuzzy
6509 #~| msgctxt "@info:credit"
6510 #~| msgid "Documentation"
6511 #~ msgctxt "@item:intable"
6512 #~ msgid "No destination"
6513 #~ msgstr "Documentation"
6514
6515 #, fuzzy
6516 #~| msgctxt "@option:check"
6517 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6518 #~ msgctxt "@option:check"
6519 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6520 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6521
6522 #, fuzzy
6523 #~| msgctxt "@label"
6524 #~| msgid "Show preview"
6525 #~ msgctxt "@title:group"
6526 #~ msgid "Do not create previews for"
6527 #~ msgstr "Show preview"
6528
6529 #, fuzzy
6530 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6531 #~| msgid "Name"
6532 #~ msgctxt "@item:intable"
6533 #~ msgid "Name"
6534 #~ msgstr "Name"
6535
6536 #, fuzzy
6537 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6538 #~| msgid "Size"
6539 #~ msgctxt "@item:intable"
6540 #~ msgid "Size"
6541 #~ msgstr "Size"
6542
6543 #, fuzzy
6544 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6545 #~| msgid "Date"
6546 #~ msgctxt "@item:intable"
6547 #~ msgid "Date"
6548 #~ msgstr "Date"
6549
6550 #, fuzzy
6551 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6552 #~| msgid "Permissions"
6553 #~ msgctxt "@item:intable"
6554 #~ msgid "Permissions"
6555 #~ msgstr "Permissions"
6556
6557 #, fuzzy
6558 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6559 #~| msgid "Owner"
6560 #~ msgctxt "@item:intable"
6561 #~ msgid "Owner"
6562 #~ msgstr "Owner"
6563
6564 #, fuzzy
6565 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6566 #~| msgid "Group"
6567 #~ msgctxt "@item:intable"
6568 #~ msgid "Group"
6569 #~ msgstr "Group"
6570
6571 #, fuzzy
6572 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6573 #~| msgid "Type"
6574 #~ msgctxt "@item:intable"
6575 #~ msgid "Type"
6576 #~ msgstr "Type"
6577
6578 #, fuzzy
6579 #~| msgctxt "@info:credit"
6580 #~| msgid "Documentation"
6581 #~ msgctxt "@item:intable"
6582 #~ msgid "Destination"
6583 #~ msgstr "Documentation"
6584
6585 #, fuzzy
6586 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6587 #~| msgid "Paste"
6588 #~ msgctxt "@item:intable"
6589 #~ msgid "Path"
6590 #~ msgstr "Paste"
6591
6592 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6593 #~ msgid "By Name"
6594 #~ msgstr "By Name"
6595
6596 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6597 #~ msgid "By Size"
6598 #~ msgstr "By Size"
6599
6600 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6601 #~ msgid "By Permissions"
6602 #~ msgstr "By Permissions"
6603
6604 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6605 #~ msgid "By Owner"
6606 #~ msgstr "By Owner"
6607
6608 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6609 #~ msgid "By Group"
6610 #~ msgstr "By Group"
6611
6612 #, fuzzy
6613 #~| msgctxt "@info:credit"
6614 #~| msgid "Documentation"
6615 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6616 #~ msgid "By Link Destination"
6617 #~ msgstr "Documentation"
6618
6619 #, fuzzy
6620 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6621 #~| msgid "Paste"
6622 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6623 #~ msgid "By Path"
6624 #~ msgstr "Paste"
6625
6626 #, fuzzy
6627 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6628 #~| msgid "Name"
6629 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6630 #~ msgid "Name"
6631 #~ msgstr "Name"
6632
6633 #~ msgctxt "@label"
6634 #~ msgid "Additional information"
6635 #~ msgstr "Additional information"
6636
6637 #, fuzzy
6638 #~| msgctxt "@info:status"
6639 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6640 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6641 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6642 #~ msgid "%1 (%2)"
6643 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6644
6645 #, fuzzy
6646 #~| msgctxt "@title:window"
6647 #~| msgid "Rename Item"
6648 #~ msgctxt "@option:check"
6649 #~ msgid "Rename inline"
6650 #~ msgstr "Rename Item"
6651
6652 #, fuzzy
6653 #~| msgctxt "@info:status"
6654 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6655 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6656 #~ msgctxt "@info:status"
6657 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6658 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6659
6660 #~ msgctxt "@title:tab"
6661 #~ msgid "Column"
6662 #~ msgstr "Column"
6663
6664 #~ msgctxt "@title:group"
6665 #~ msgid "Grid"
6666 #~ msgstr "Grid"
6667
6668 #~ msgctxt "@label:listbox"
6669 #~ msgid "Arrangement:"
6670 #~ msgstr "Arrangement:"
6671
6672 #, fuzzy
6673 #~| msgctxt "@title:menu"
6674 #~| msgid "Columns"
6675 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6676 #~ msgid "Columns"
6677 #~ msgstr "स्तम्भ"
6678
6679 #~ msgctxt "@label:listbox"
6680 #~ msgid "Grid spacing:"
6681 #~ msgstr "Grid spacing:"
6682
6683 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6684 #~ msgid "Small"
6685 #~ msgstr "Small"
6686
6687 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6688 #~ msgid "Medium"
6689 #~ msgstr "Medium"
6690
6691 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6692 #~ msgid "Large"
6693 #~ msgstr "Large"
6694
6695 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6696 #~ msgid "Column"
6697 #~ msgstr "Column"
6698
6699 #, fuzzy
6700 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6701 #~| msgid "All folders"
6702 #~ msgctxt "@option:check"
6703 #~ msgid "Expandable Folders"
6704 #~ msgstr "All folders"
6705
6706 #~ msgctxt "@title:menu"
6707 #~ msgid "Columns"
6708 #~ msgstr "स्तम्भ"
6709
6710 #, fuzzy
6711 #~| msgctxt "@title:menu"
6712 #~| msgid "Columns"
6713 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6714 #~ msgid "Columns"
6715 #~ msgstr "स्तम्भ"
6716
6717 #~ msgctxt "@title:group Name"
6718 #~ msgid "Others"
6719 #~ msgstr "Others"
6720
6721 #, fuzzy
6722 #~| msgctxt "@info:credit"
6723 #~| msgid "Documentation"
6724 #~ msgctxt "@title::column"
6725 #~ msgid "Link Destination"
6726 #~ msgstr "Documentation"
6727
6728 #, fuzzy
6729 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6730 #~| msgid "Paste"
6731 #~ msgctxt "@title::column"
6732 #~ msgid "Path"
6733 #~ msgstr "Paste"
6734
6735 #, fuzzy
6736 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6737 #~| msgid "Delete"
6738 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6739 #~ msgid "Deselect Item"
6740 #~ msgstr "Delete"
6741
6742 #~ msgctxt "@label"
6743 #~ msgid "Show hidden files"
6744 #~ msgstr "Show hidden files"
6745
6746 #~ msgctxt "@label"
6747 #~ msgid "Show preview"
6748 #~ msgstr "Show preview"
6749
6750 #, fuzzy
6751 #~| msgctxt "@label"
6752 #~| msgid "Arrangement"
6753 #~ msgid "Arrangement"
6754 #~ msgstr "Arrangement"
6755
6756 #, fuzzy
6757 #~| msgctxt "@label"
6758 #~| msgid "Item height"
6759 #~ msgid "Item height"
6760 #~ msgstr "Item height"
6761
6762 #, fuzzy
6763 #~| msgctxt "@label"
6764 #~| msgid "Grid spacing"
6765 #~ msgid "Grid spacing"
6766 #~ msgstr "Grid spacing"
6767
6768 #, fuzzy
6769 #~| msgctxt "@label"
6770 #~| msgid "Number of textlines"
6771 #~ msgid "Number of textlines"
6772 #~ msgstr "Number of textlines"
6773
6774 #, fuzzy
6775 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6776 #~| msgid "Click to add comment..."
6777 #~ msgctxt "@action:button"
6778 #~ msgid "Configure..."
6779 #~ msgstr "Click to add comment..."
6780
6781 #, fuzzy
6782 #~| msgctxt "@label:textbox"
6783 #~| msgid "Tags:"
6784 #~ msgctxt "@title:group"
6785 #~ msgid "Tag"
6786 #~ msgstr "Tags:"
6787
6788 #, fuzzy
6789 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6790 #~| msgid "Date"
6791 #~ msgctxt "@title:group"
6792 #~ msgid "Date"
6793 #~ msgstr "Date"
6794
6795 #, fuzzy
6796 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6797 #~| msgid "New &Window"
6798 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6799 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6800 #~ msgstr "New &Window"
6801
6802 #~ msgctxt "@info:status"
6803 #~ msgid ""
6804 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6805 #~ msgstr ""
6806 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6807
6808 #, fuzzy
6809 #~| msgctxt "@info:status"
6810 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6811 #~ msgctxt "@info:status"
6812 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6813 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~| msgctxt "@action:button"
6817 #~| msgid "Close"
6818 #~ msgctxt "@info"
6819 #~ msgid "Close"
6820 #~ msgstr "Close"
6821
6822 #~ msgctxt "@title:menu"
6823 #~ msgid "View Mode"
6824 #~ msgstr "View Mode"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6828 #~| msgid "By Date"
6829 #~ msgctxt "@label"
6830 #~ msgid "Byte"
6831 #~ msgstr "By Date"
6832
6833 #, fuzzy
6834 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6835 #~| msgid "By Date"
6836 #~ msgctxt "@label"
6837 #~ msgid "KByte"
6838 #~ msgstr "By Date"
6839
6840 #, fuzzy
6841 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6842 #~| msgid "By Date"
6843 #~ msgctxt "@label"
6844 #~ msgid "MByte"
6845 #~ msgstr "By Date"
6846
6847 #, fuzzy
6848 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6849 #~| msgid "By Date"
6850 #~ msgctxt "@label"
6851 #~ msgid "GByte"
6852 #~ msgstr "By Date"
6853
6854 #, fuzzy
6855 #~| msgctxt "@title:group"
6856 #~| msgid "Text"
6857 #~ msgctxt "@label"
6858 #~ msgid "Text"
6859 #~ msgstr "Text"
6860
6861 #, fuzzy
6862 #~| msgctxt "@title"
6863 #~| msgid "File Manager"
6864 #~ msgctxt "@label"
6865 #~ msgid "Filenames"
6866 #~ msgstr "File Manager"
6867
6868 #~ msgctxt "@action:button"
6869 #~ msgid "Close"
6870 #~ msgstr "Close"
6871
6872 #~ msgctxt "@label"
6873 #~ msgid "Size:"
6874 #~ msgstr "Size:"
6875
6876 #, fuzzy
6877 #~| msgctxt "@label:slider"
6878 #~| msgid "Rating:"
6879 #~ msgctxt "@label"
6880 #~ msgid "Rating:"
6881 #~ msgstr "Rating:"
6882
6883 #, fuzzy
6884 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6885 #~| msgid "Name"
6886 #~ msgctxt "@label"
6887 #~ msgid "Name:"
6888 #~ msgstr "Name"
6889
6890 #, fuzzy
6891 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6892 #~| msgid "Size"
6893 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6894 #~ msgid "Size"
6895 #~ msgstr "Size"
6896
6897 #, fuzzy
6898 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6899 #~| msgid "Date"
6900 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6901 #~ msgid "Date"
6902 #~ msgstr "Date"
6903
6904 #, fuzzy
6905 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6906 #~| msgid "Permissions"
6907 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6908 #~ msgid "Permissions"
6909 #~ msgstr "Permissions"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6913 #~| msgid "Owner"
6914 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6915 #~ msgid "Owner"
6916 #~ msgstr "Owner"
6917
6918 #, fuzzy
6919 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6920 #~| msgid "Group"
6921 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6922 #~ msgid "Group"
6923 #~ msgstr "Group"
6924
6925 #, fuzzy
6926 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6927 #~| msgid "Type"
6928 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6929 #~ msgid "Type"
6930 #~ msgstr "Type"
6931
6932 #, fuzzy
6933 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6934 #~| msgid "Size"
6935 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6936 #~ msgid "Size"
6937 #~ msgstr "Size"
6938
6939 #, fuzzy
6940 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6941 #~| msgid "Date"
6942 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6943 #~ msgid "Date"
6944 #~ msgstr "Date"
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6948 #~| msgid "Permissions"
6949 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6950 #~ msgid "Permissions"
6951 #~ msgstr "Permissions"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6955 #~| msgid "Owner"
6956 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6957 #~ msgid "Owner"
6958 #~ msgstr "Owner"
6959
6960 #, fuzzy
6961 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6962 #~| msgid "Group"
6963 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6964 #~ msgid "Group"
6965 #~ msgstr "Group"
6966
6967 #, fuzzy
6968 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6969 #~| msgid "Type"
6970 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6971 #~ msgid "Type"
6972 #~ msgstr "Type"
6973
6974 #, fuzzy
6975 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6976 #~| msgid "Size"
6977 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6978 #~ msgid "Size"
6979 #~ msgstr "Size"
6980
6981 #, fuzzy
6982 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6983 #~| msgid "Date"
6984 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6985 #~ msgid "Date"
6986 #~ msgstr "Date"
6987
6988 #, fuzzy
6989 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6990 #~| msgid "Permissions"
6991 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6992 #~ msgid "Permissions"
6993 #~ msgstr "Permissions"
6994
6995 #, fuzzy
6996 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6997 #~| msgid "Owner"
6998 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6999 #~ msgid "Owner"
7000 #~ msgstr "Owner"
7001
7002 #, fuzzy
7003 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7004 #~| msgid "Group"
7005 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7006 #~ msgid "Group"
7007 #~ msgstr "Group"
7008
7009 #, fuzzy
7010 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7011 #~| msgid "Type"
7012 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7013 #~ msgid "Type"
7014 #~ msgstr "Type"
7015
7016 #~ msgctxt "@title:menu"
7017 #~ msgid "Additional Information"
7018 #~ msgstr "Additional Information"
7019
7020 #, fuzzy
7021 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7022 #~ msgctxt "@option:check"
7023 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7024 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7025
7026 #, fuzzy
7027 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7028 #~| msgid "Click to add comment..."
7029 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7030 #~ msgid "SVN Commit..."
7031 #~ msgstr "Click to add comment..."
7032
7033 #, fuzzy
7034 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7035 #~| msgid "Delete"
7036 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7037 #~ msgid "SVN Delete"
7038 #~ msgstr "Delete"
7039
7040 #, fuzzy
7041 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7042 #~| msgid "Click to add comment..."
7043 #~ msgctxt "@title:window"
7044 #~ msgid "SVN Commit"
7045 #~ msgstr "Click to add comment..."
7046
7047 #, fuzzy
7048 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7049 #~| msgid "Click to add comment..."
7050 #~ msgctxt "@action:button"
7051 #~ msgid "Commit"
7052 #~ msgstr "Click to add comment..."
7053
7054 #~ msgctxt "@label"
7055 #~ msgid "Folder"
7056 #~ msgstr "Folder"
7057
7058 #, fuzzy
7059 #~| msgctxt "@label"
7060 #~| msgid "Total size:"
7061 #~ msgctxt "@label"
7062 #~ msgid "Total Size:"
7063 #~ msgstr "Total size:"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7067 #~| msgid "Type"
7068 #~ msgctxt "@label file type"
7069 #~ msgid "Type"
7070 #~ msgstr "Type"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~| msgctxt "@title:menu"
7074 #~| msgid "Create New"
7075 #~ msgctxt "@title:window"
7076 #~ msgid "Change Tags"
7077 #~ msgstr "Create New"
7078
7079 #, fuzzy
7080 #~| msgctxt "@title:menu"
7081 #~| msgid "Create New"
7082 #~ msgctxt "@label"
7083 #~ msgid "Create new tag:"
7084 #~ msgstr "Create New"
7085
7086 #, fuzzy
7087 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7088 #~| msgid "Delete"
7089 #~ msgctxt "@info"
7090 #~ msgid "Delete tag"
7091 #~ msgstr "Delete"
7092
7093 #, fuzzy
7094 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7095 #~| msgid "Delete"
7096 #~ msgctxt "@title"
7097 #~ msgid "Delete tag"
7098 #~ msgstr "Delete"
7099
7100 #, fuzzy
7101 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7102 #~| msgid "Delete"
7103 #~ msgctxt "@action:button"
7104 #~ msgid "Delete"
7105 #~ msgstr "Delete"
7106
7107 #, fuzzy
7108 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7109 #~| msgid "Click to add comment..."
7110 #~ msgctxt "@label"
7111 #~ msgid "Add Tags..."
7112 #~ msgstr "Click to add comment..."
7113
7114 #, fuzzy
7115 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7116 #~| msgid "Click to add comment..."
7117 #~ msgctxt "@label"
7118 #~ msgid "Change..."
7119 #~ msgstr "Click to add comment..."
7120
7121 #, fuzzy
7122 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7123 #~| msgid "Type"
7124 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7125 #~ msgid "Type"
7126 #~ msgstr "Type"
7127
7128 #, fuzzy
7129 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7130 #~| msgid "Size"
7131 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7132 #~ msgid "Size"
7133 #~ msgstr "Size"
7134
7135 #, fuzzy
7136 #~| msgctxt "@label"
7137 #~| msgid "Modified:"
7138 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7139 #~ msgid "Modified"
7140 #~ msgstr "Modified:"
7141
7142 #, fuzzy
7143 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7144 #~| msgid "Owner"
7145 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7146 #~ msgid "Owner"
7147 #~ msgstr "Owner"
7148
7149 #, fuzzy
7150 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7151 #~| msgid "Permissions"
7152 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7153 #~ msgid "Permissions"
7154 #~ msgstr "Permissions"
7155
7156 #, fuzzy
7157 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7158 #~| msgid "Click to add comment..."
7159 #~ msgctxt "@title:window"
7160 #~ msgid "Add Comment"
7161 #~ msgstr "Click to add comment..."
7162
7163 #, fuzzy
7164 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7165 #~| msgid "Size"
7166 #~ msgctxt "@label file content size"
7167 #~ msgid "Size"
7168 #~ msgstr "Size"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~| msgctxt "@label"
7172 #~| msgid "Modified:"
7173 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7174 #~ msgid "Modified"
7175 #~ msgstr "Modified:"
7176
7177 #, fuzzy
7178 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7179 #~| msgid "By Type"
7180 #~ msgctxt "@label"
7181 #~ msgid "MIME Type"
7182 #~ msgstr "By Type"
7183
7184 #, fuzzy
7185 #~| msgctxt "@label:textbox"
7186 #~| msgid "Location:"
7187 #~ msgctxt "@label file URL"
7188 #~ msgid "Location"
7189 #~ msgstr "Location:"
7190
7191 #, fuzzy
7192 #~| msgctxt "@info:status"
7193 #~| msgid "Created folder."
7194 #~ msgctxt "@label"
7195 #~ msgid "Creator"
7196 #~ msgstr "Created folder."
7197
7198 #, fuzzy
7199 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7200 #~| msgid "Cancel"
7201 #~ msgctxt "@label"
7202 #~ msgid "Channels"
7203 #~ msgstr "Cancel"
7204
7205 #, fuzzy
7206 #~| msgctxt "@label"
7207 #~| msgid "Modified:"
7208 #~ msgctxt "@label EXIF"
7209 #~ msgid "Model"
7210 #~ msgstr "Modified:"
7211
7212 #, fuzzy
7213 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7214 #~| msgid "Rating"
7215 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7216 #~ msgid "Rating"
7217 #~ msgstr "Rating"
7218
7219 #, fuzzy
7220 #~| msgctxt "@label:textbox"
7221 #~| msgid "Tags:"
7222 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7223 #~ msgid "Tags"
7224 #~ msgstr "Tags:"
7225
7226 #, fuzzy
7227 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7228 #~| msgid "Click to add comment..."
7229 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7230 #~ msgid "Comment"
7231 #~ msgstr "Click to add comment..."
7232
7233 #, fuzzy
7234 #~| msgctxt "@title"
7235 #~| msgid "File Manager"
7236 #~ msgctxt "@label"
7237 #~ msgid "File Name"
7238 #~ msgstr "File Manager"
7239
7240 #~ msgctxt "@label"
7241 #~ msgid "Type:"
7242 #~ msgstr "Type:"
7243
7244 #~ msgctxt "@label"
7245 #~ msgid "Modified:"
7246 #~ msgstr "Modified:"
7247
7248 #, fuzzy
7249 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7250 #~| msgid "Owner"
7251 #~ msgctxt "@label"
7252 #~ msgid "Owner:"
7253 #~ msgstr "Owner"
7254
7255 #, fuzzy
7256 #~| msgctxt "@label:textbox"
7257 #~| msgid "Tags:"
7258 #~ msgctxt "@label"
7259 #~ msgid "Tags:"
7260 #~ msgstr "Tags:"
7261
7262 #, fuzzy
7263 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7264 #~| msgid "Click to add comment..."
7265 #~ msgctxt "@label"
7266 #~ msgid "Comment:"
7267 #~ msgstr "Click to add comment..."
7268
7269 #~ msgctxt "@title:menu"
7270 #~ msgid "Navigation Bar"
7271 #~ msgstr "Navigation Bar"
7272
7273 #, fuzzy
7274 #~| msgctxt "@label"
7275 #~| msgid "Modified:"
7276 #~ msgctxt "@label"
7277 #~ msgid "Date Modified"
7278 #~ msgstr "Modified:"
7279
7280 #~ msgctxt "@info:status"
7281 #~ msgid "Copy operation completed."
7282 #~ msgstr "Copy operation completed."
7283
7284 #~ msgctxt "@info:status"
7285 #~ msgid "Move operation completed."
7286 #~ msgstr "Move operation completed."
7287
7288 #~ msgctxt "@info:status"
7289 #~ msgid "Link operation completed."
7290 #~ msgstr "Link operation completed."
7291
7292 #~ msgctxt "@info:status"
7293 #~ msgid "Renaming operation completed."
7294 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7295
7296 #, fuzzy
7297 #~| msgctxt "@title:group"
7298 #~| msgid "Text"
7299 #~ msgctxt "label"
7300 #~ msgid "Texts"
7301 #~ msgstr "Text"
7302
7303 #, fuzzy
7304 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7305 #~| msgid "Tags"
7306 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7307 #~ msgid "No Tags"
7308 #~ msgstr "Tags"
7309
7310 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7311 #~ msgid "Not yet tagged"
7312 #~ msgstr "Not yet tagged"
7313
7314 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7315 #~ msgid "Move To Trash"
7316 #~ msgstr "Move To Trash"
7317
7318 #, fuzzy
7319 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7320 #~| msgid "Rename..."
7321 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7322 #~ msgid "&Rename..."
7323 #~ msgstr "Rename..."
7324
7325 #, fuzzy
7326 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7327 #~| msgid "Properties"
7328 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7329 #~ msgid "&Properties"
7330 #~ msgstr "Properties"
7331
7332 #, fuzzy
7333 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7334 #~| msgid "Preview"
7335 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7336 #~ msgid "P&review"
7337 #~ msgstr "Preview"
7338
7339 #, fuzzy
7340 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7341 #~| msgid "Descending"
7342 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7343 #~ msgid "Des&cending"
7344 #~ msgstr "Descending"
7345
7346 #, fuzzy
7347 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7348 #~| msgid "Show Hidden Files"
7349 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7350 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7351 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7352
7353 #, fuzzy
7354 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7355 #~| msgid "Size"
7356 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7357 #~ msgid "&Size"
7358 #~ msgstr "Size"
7359
7360 #, fuzzy
7361 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7362 #~| msgid "Date"
7363 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7364 #~ msgid "D&ate"
7365 #~ msgstr "Date"
7366
7367 #, fuzzy
7368 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7369 #~| msgid "Permissions"
7370 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7371 #~ msgid "Pe&rmissions"
7372 #~ msgstr "अनुमति"
7373
7374 #, fuzzy
7375 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7376 #~| msgid "Owner"
7377 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7378 #~ msgid "&Owner"
7379 #~ msgstr "मालिक"
7380
7381 #, fuzzy
7382 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7383 #~| msgid "Group"
7384 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7385 #~ msgid "Gro&up"
7386 #~ msgstr "समूह"
7387
7388 #, fuzzy
7389 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7390 #~| msgid "Type"
7391 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7392 #~ msgid "&Type"
7393 #~ msgstr "Type"
7394
7395 #, fuzzy
7396 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7397 #~| msgid "Size"
7398 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7399 #~ msgid "&Size"
7400 #~ msgstr "Size"
7401
7402 #, fuzzy
7403 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7404 #~| msgid "Date"
7405 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7406 #~ msgid "&Date"
7407 #~ msgstr "Date"
7408
7409 #, fuzzy
7410 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7411 #~| msgid "Permissions"
7412 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7413 #~ msgid "Pe&rmissions"
7414 #~ msgstr "Permissions"
7415
7416 #, fuzzy
7417 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7418 #~| msgid "Owner"
7419 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7420 #~ msgid "&Owner"
7421 #~ msgstr "Owner"
7422
7423 #, fuzzy
7424 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7425 #~| msgid "Type"
7426 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7427 #~ msgid "&Type"
7428 #~ msgstr "Type"
7429
7430 #, fuzzy
7431 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7432 #~| msgid "Icons"
7433 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7434 #~ msgid "&Icons"
7435 #~ msgstr "Icons"
7436
7437 #, fuzzy
7438 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7439 #~| msgid "Details"
7440 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7441 #~ msgid "Det&ails"
7442 #~ msgstr "Details"
7443
7444 #, fuzzy
7445 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7446 #~| msgid "Columns"
7447 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7448 #~ msgid "Col&umns"
7449 #~ msgstr "Columns"
7450
7451 #, fuzzy
7452 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7453 #~| msgid "Paste One File"
7454 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7455 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7456 #~ msgid "Paste One Folder"
7457 #~ msgstr "Paste One File"
7458
7459 #, fuzzy
7460 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7461 #~| msgid "Paste One File"
7462 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7463 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7464 #~ msgid "Paste One Item"
7465 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7466 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7467 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7468
7469 #~ msgctxt "@info"
7470 #~ msgid ""
7471 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7472 #~ msgstr ""
7473 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7474
7475 #, fuzzy
7476 #~| msgctxt "@title:group"
7477 #~| msgid "General"
7478 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7479 #~ msgid "General"
7480 #~ msgstr "General"
7481
7482 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7483 #~ msgid "Show Full Location"
7484 #~ msgstr "Show Full Location"
7485
7486 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7487 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7488 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7489
7490 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7491 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7492 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7493
7494 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7495 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7496 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7497
7498 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7499 #~ msgid "Cancel"
7500 #~ msgstr "Cancel"
7501
7502 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7503 #~ msgid "Left to Right"
7504 #~ msgstr "Left to Right"
7505
7506 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7507 #~ msgid "Top to Bottom"
7508 #~ msgstr "Top to Bottom"
7509
7510 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7511 #~ msgid "Small"
7512 #~ msgstr "सानो"
7513
7514 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7515 #~ msgid "Large"
7516 #~ msgstr "ठूलो"
7517
7518 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7519 #~ msgid "Small"
7520 #~ msgstr "Small"
7521
7522 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7523 #~ msgid "Medium"
7524 #~ msgstr "Medium"
7525
7526 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7527 #~ msgid "Large"
7528 #~ msgstr "Large"
7529
7530 #~ msgctxt "@action:button"
7531 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7532 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7533
7534 #~ msgctxt "@title:window"
7535 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7536 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7537
7538 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7539 #~ msgid "Small"
7540 #~ msgstr "Small"
7541
7542 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7543 #~ msgid "Large"
7544 #~ msgstr "Large"
7545
7546 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7547 #~ msgid "Small"
7548 #~ msgstr "Small"
7549
7550 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7551 #~ msgid "Large"
7552 #~ msgstr "Large"
7553
7554 #~ msgctxt "@info:status"
7555 #~ msgid "Getting size..."
7556 #~ msgstr "Getting size..."
7557
7558 #, fuzzy
7559 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7560 #~| msgid "Properties"
7561 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7562 #~ msgid "Properties"
7563 #~ msgstr "Properties"
7564
7565 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7566 #~ msgid "&Other..."
7567 #~ msgstr "&Other..."
7568
7569 #~ msgctxt "@title:menu"
7570 #~ msgid "Open With..."
7571 #~ msgstr "Open With..."
7572
7573 #, fuzzy
7574 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7575 #~| msgid "Paste"
7576 #~ msgctxt "@action:button"
7577 #~ msgid "Paste"
7578 #~ msgstr "Paste"
7579
7580 #, fuzzy
7581 #~| msgctxt "@title:group"
7582 #~| msgid "General"
7583 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7584 #~ msgid "General"
7585 #~ msgstr "General"
7586
7587 #, fuzzy
7588 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7589 #~| msgid "Cancel"
7590 #~ msgctxt "@label"
7591 #~ msgid "Cancel"
7592 #~ msgstr "Cancel"
7593
7594 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7595 #~ msgid "Descending"
7596 #~ msgstr "Descending"
7597
7598 #~ msgctxt "@title:tab"
7599 #~ msgid "General"
7600 #~ msgstr "General"
7601
7602 #~ msgctxt "@label"
7603 #~ msgid "Bold"
7604 #~ msgstr "Bold"
7605
7606 #, fuzzy
7607 #~| msgctxt "@label"
7608 #~| msgid "Additional information"
7609 #~ msgctxt "@option:check"
7610 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7611 #~ msgstr "Additional information"
7612
7613 #, fuzzy
7614 #~| msgctxt "@label"
7615 #~| msgid "Additional information"
7616 #~ msgctxt "@label"
7617 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7618 #~ msgstr "Additional information"
7619
7620 #, fuzzy
7621 #~| msgctxt "@label"
7622 #~| msgid "Categorized Sorting"
7623 #~ msgctxt "@title:group Name"
7624 #~ msgid "Uncategorized"
7625 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7626
7627 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7628 #~ msgid "By Tags"
7629 #~ msgstr "By Tags"
7630
7631 #~ msgctxt "@label:listbox"
7632 #~ msgid "Additional information:"
7633 #~ msgstr "Additional information:"
7634
7635 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7636 #~ msgid "Type"
7637 #~ msgstr "Type"
7638
7639 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7640 #~ msgid "Size"
7641 #~ msgstr "Size"
7642
7643 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7644 #~ msgid "Date"
7645 #~ msgstr "Date"
7646
7647 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7648 #~| msgid "By Size"
7649 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7650 #~ msgid "Type, Size"
7651 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7652
7653 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7654 #~| msgid "By Date"
7655 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7656 #~ msgid "Type, Date"
7657 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7658
7659 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7660 #~ msgid "Size, Date"
7661 #~ msgstr "साइज, मिति"
7662
7663 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7664 #~ msgid "Type, Size, Date"
7665 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"