1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-12-20 00:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:55+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:161
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:163
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:165
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:124
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:150
177 msgctxt "@action:inmenu"
181 #: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1705
183 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
187 #: dolphincontextmenu.cpp:210
189 msgctxt "@action:inmenu"
193 #: dolphincontextmenu.cpp:218
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Tab"
197 msgstr "Open Path in New Tab"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:226
201 msgctxt "@action:inmenu"
202 msgid "Open Path in New Window"
203 msgstr "Open Path in New Window"
205 #: dolphincontextmenu.cpp:476
208 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
210 msgstr "Middle Click"
212 #: dolphinmainwindow.cpp:343
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully copied."
216 msgstr "Successfully copied."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:346
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully moved."
222 msgstr "Successfully moved."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:349
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully linked."
228 msgstr "Successfully linked."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:352
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully moved to trash."
234 msgstr "Successfully moved to wastebin."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:355
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Successfully renamed."
240 msgstr "Successfully renamed."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:359
244 msgctxt "@info:status"
245 msgid "Created folder."
246 msgstr "Created folder."
248 #: dolphinmainwindow.cpp:434
254 #: dolphinmainwindow.cpp:435
256 msgctxt "@info:whatsthis go back"
257 msgid "Return to the previously viewed folder."
258 msgstr "Return to the previously viewed folder."
260 #: dolphinmainwindow.cpp:441
266 #: dolphinmainwindow.cpp:442
268 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
269 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
270 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
272 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
274 msgctxt "@title:window"
276 msgstr "Confirmation"
278 #: dolphinmainwindow.cpp:636
280 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
284 #: dolphinmainwindow.cpp:638
286 msgid "C&lose Current Tab"
287 msgstr "C&lose Current Tab"
289 #: dolphinmainwindow.cpp:647
292 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
294 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
298 msgid "Do not ask again"
299 msgstr "Do not ask again"
301 #: dolphinmainwindow.cpp:687
303 msgid "Show &Terminal Panel"
304 msgstr "Show &Terminal Panel"
306 #: dolphinmainwindow.cpp:697
309 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
312 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
315 #: dolphinmainwindow.cpp:895
318 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
319 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
321 #: dolphinmainwindow.cpp:896
324 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
325 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1294
329 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1303 dolphinmainwindow.cpp:2061
335 msgctxt "@action:inmenu Tools"
336 msgid "Open Preferred Search Tool"
337 msgstr "Open Preferred Search Tool"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1343
341 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
342 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
344 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1348
348 msgctxt "@action:button"
349 msgid "Open %1 Terminal"
350 msgid_plural "Open %1 Terminals"
351 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
352 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1449
358 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
361 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1548
366 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1711
372 msgctxt "@action:inmenu File"
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
379 msgid "Open a new Dolphin window"
380 msgstr "Open a new Dolphin window"
382 #: dolphinmainwindow.cpp:1714
384 msgctxt "@info:whatsthis"
386 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
387 ">You can drag and drop items between windows."
389 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
390 ">You can drag and drop items between windows."
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
394 msgctxt "@action:inmenu File"
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
400 msgctxt "@info:whatsthis"
402 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
403 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
404 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
406 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
407 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
408 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
412 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
413 msgid "Add to Places"
414 msgstr "Add to Places"
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
418 msgctxt "@info:whatsthis"
419 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
420 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
424 msgctxt "@action:inmenu File"
428 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
436 msgctxt "@info:whatsthis"
438 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
439 "the whole window instead."
441 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
442 "the whole window instead."
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1747
446 msgctxt "@info:whatsthis quit"
447 msgid "This closes this window."
448 msgstr "This closes this window."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
452 msgctxt "@info:whatsthis"
454 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
455 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
456 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
457 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
458 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
466 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
474 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
477 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
478 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
479 "their initial location."
481 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
482 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
483 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
484 "their initial location."
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
492 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
494 msgctxt "@info:whatsthis copy"
496 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
497 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
498 "them from the clipboard to a new location."
500 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
501 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
502 "them from the clipboard to a new location."
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
506 msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
512 msgctxt "@info:whatsthis paste"
514 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
515 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
516 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
518 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
519 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
520 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
524 msgctxt "@action:inmenu"
525 msgid "Copy to Other View"
526 msgstr "Copy to Other View"
528 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
530 msgctxt "@action:inmenu"
531 msgid "Copy to Other View…"
532 msgstr "Copy to Other View…"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
536 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
538 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
539 "(Only available while in Split View mode.)"
541 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
542 "(Only available while in Split View mode.)"
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
546 msgctxt "@action:inmenu Edit"
547 msgid "Copy to Other View"
548 msgstr "Copy to Other View"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
552 msgctxt "@action:inmenu"
553 msgid "Move to Other View"
554 msgstr "Move to Other View"
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
558 msgctxt "@action:inmenu"
559 msgid "Move to Other View…"
560 msgstr "Move to Other View…"
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1806
564 msgctxt "@info:whatsthis Move"
566 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
567 "(Only available while in Split View mode.)"
569 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
570 "(Only available while in Split View mode.)"
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
575 msgid "Move to Other View"
576 msgstr "Move to Other View"
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
580 msgctxt "@action:inmenu Tools"
584 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
586 msgctxt "@info:tooltip"
587 msgid "Show Filter Bar"
588 msgstr "Show Filter Bar"
590 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
592 msgctxt "@info:whatsthis"
594 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
595 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
596 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
599 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
600 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
601 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1830
606 msgctxt "@action:inmenu"
607 msgid "Toggle Filter Bar"
608 msgstr "Toggle Filter Bar"
610 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
612 msgctxt "@action:intoolbar"
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1839 search/dolphinsearchbox.cpp:350
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
623 msgctxt "@info:tooltip"
624 msgid "Search for files and folders"
625 msgstr "Search for files and folders"
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
629 msgctxt "@info:whatsthis find"
631 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
632 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
633 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
634 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
637 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
638 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
639 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
640 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
645 msgctxt "@action:inmenu"
646 msgid "Toggle Search Bar"
647 msgstr "Toggle Search Bar"
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
651 msgctxt "@action:intoolbar"
655 #. i18n: This action toggles a selection mode.
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
658 msgctxt "@action:inmenu"
659 msgid "Select Files and Folders"
660 msgstr "Select Files and Folders"
662 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
663 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1865
666 msgctxt "@action:intoolbar"
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1868
672 msgctxt "@info:whatsthis"
674 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
675 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
676 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
677 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
678 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
681 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
682 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
683 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
684 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
685 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1891
690 msgctxt "@info:whatsthis"
691 msgid "This selects all files and folders in the current location."
692 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
694 #: dolphinmainwindow.cpp:1895 dolphinpart.cpp:167
696 msgctxt "@action:inmenu Edit"
697 msgid "Invert Selection"
698 msgstr "Invert Selection"
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
702 msgctxt "@info:whatsthis invert"
704 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
719 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
720 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
721 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
722 "para>Click this button again to close one of the views."
724 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
726 msgctxt "@info:whatsthis"
728 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
731 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
736 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
743 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
744 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
748 msgctxt "@info:tooltip"
750 msgstr "Refresh view"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1951
754 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
756 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
757 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
758 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
759 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
761 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
762 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
763 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
764 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
768 msgctxt "@action:inmenu View"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
776 msgstr "Stop loading"
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1960
781 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
782 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
784 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
786 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
787 msgid "Editable Location"
788 msgstr "Editable Location"
790 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
792 msgctxt "@info:whatsthis"
794 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
795 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
796 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
797 "confirming the edited location."
799 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
800 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
801 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
802 "confirming the edited location."
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
806 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
807 msgid "Replace Location"
808 msgstr "Replace Location"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
815 "enter a different location."
817 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
818 "enter a different location."
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2010
822 msgctxt "@action:inmenu File"
823 msgid "Undo close tab"
824 msgstr "Undo close tab"
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
828 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
829 msgid "This returns you to the previously closed tab."
830 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:2019
834 msgctxt "@info:whatsthis"
836 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
837 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
838 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
839 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
840 "for your confirmation beforehand."
842 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
843 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
844 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
845 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
846 "ask for your confirmation beforehand."
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
850 msgctxt "@info:whatsthis"
852 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
853 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
854 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
856 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
857 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
858 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
860 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
862 msgctxt "@action:inmenu Tools"
863 msgid "Compare Files"
864 msgstr "Compare Files"
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
868 msgctxt "@info:whatsthis"
870 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
871 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
874 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
875 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2071
880 msgctxt "@action:inmenu Tools"
881 msgid "Open Terminal"
882 msgstr "Open Terminal"
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
886 msgctxt "@info:whatsthis"
888 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
889 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
890 "the terminal application.</para>"
892 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
893 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
894 "the terminal application.</para>"
896 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
899 msgctxt "@action:inmenu Tools"
900 msgid "Open Terminal Here"
901 msgstr "Open Terminal Here"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2083
905 msgctxt "@info:whatsthis"
907 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
908 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
909 "features in the terminal application.</para>"
911 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
912 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
913 "features in the terminal application.</para>"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
917 msgctxt "@title:menu"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
923 msgctxt "@info:whatsthis"
925 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
926 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
927 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
928 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
929 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
930 "advanced actions more time consuming.</para>"
932 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
933 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
934 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
935 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
936 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
937 "advanced actions more time consuming.</para>"
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
941 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgstr "Go to Tab %1"
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
947 msgctxt "@action:inmenu"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2148
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Go to Last Tab"
955 msgstr "Go to Last Tab"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
959 msgctxt "@action:inmenu"
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2155
965 msgctxt "@action:inmenu"
966 msgid "Go to Next Tab"
967 msgstr "Go to Next Tab"
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2161
971 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgstr "Previous Tab"
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2162
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Go to Previous Tab"
979 msgstr "Go to Previous Tab"
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
983 msgctxt "@action:inmenu"
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
989 msgctxt "@action:inmenu"
990 msgid "Open in New Tab"
991 msgstr "Open in New Tab"
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
995 msgctxt "@action:inmenu"
996 msgid "Open in New Tabs"
997 msgstr "Open in New Tabs"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
1001 msgctxt "@action:inmenu"
1002 msgid "Open in New Window"
1003 msgstr "Open in New Window"
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2190 panels/places/placespanel.cpp:45
1007 msgctxt "@action:inmenu"
1008 msgid "Open in Split View"
1009 msgstr "Open in Split View"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
1013 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1014 msgid "Unlock Panels"
1015 msgstr "Unlock Panels"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
1019 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1021 msgstr "Lock Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2211
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1028 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1029 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1030 "embedded more cleanly."
1032 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1033 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1034 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1035 "embedded more cleanly."
1037 #: dolphinmainwindow.cpp:2220
1039 msgctxt "@title:window"
1041 msgstr "Information"
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2243
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1047 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1048 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1050 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1051 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1053 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1055 msgctxt "@info:whatsthis"
1057 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1058 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1059 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1060 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1061 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1063 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1064 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1065 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1066 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1067 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2258
1071 msgctxt "@info:whatsthis"
1073 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1074 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1075 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1076 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1077 "are given here by right-clicking.</para>"
1079 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1080 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1081 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1082 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1083 "are given here by right-clicking.</para>"
1085 #: dolphinmainwindow.cpp:2267
1087 msgctxt "@title:window"
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2287
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1096 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1097 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1099 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1100 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1101 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2292
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1107 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1108 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1109 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1110 "quick switching between any folders.</para>"
1112 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1113 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1114 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1115 "quick switching between any folders.</para>"
1117 #: dolphinmainwindow.cpp:2302
1119 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1123 #: dolphinmainwindow.cpp:2327
1125 msgctxt "@info:whatsthis"
1127 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1128 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1129 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1130 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1131 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1132 "application like Konsole.</para>"
1134 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1135 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1136 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1137 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1138 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1139 "application like Konsole.</para>"
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1145 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1146 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1147 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1148 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1149 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1150 "like Konsole.</para>"
1152 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1153 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1154 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1155 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1156 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1157 "like Konsole.</para>"
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2345 dolphinmainwindow.cpp:2936
1161 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1162 msgid "Focus Terminal Panel"
1163 msgstr "Focus Terminal Panel"
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1167 msgctxt "@info:tooltip"
1168 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1169 msgstr "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2359
1173 msgctxt "@title:window"
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2387
1179 msgctxt "@item:inmenu"
1180 msgid "Show Hidden Places"
1181 msgstr "Show Hidden Places"
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2391
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1187 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1188 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1191 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1192 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
1196 msgctxt "@info:whatsthis"
1198 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1199 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1200 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1201 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1204 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1205 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1206 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1207 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2410
1212 msgctxt "@info:whatsthis"
1214 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1215 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1216 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1217 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1218 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1219 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1220 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1221 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1222 "interface> to display it again.</para>"
1224 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1225 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1226 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1227 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1228 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1229 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1230 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1231 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1232 "interface> to display it again.</para>"
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2424 dolphinmainwindow.cpp:2954
1236 msgctxt "@action:inmenu View"
1237 msgid "Focus Places Panel"
1238 msgstr "Focus Places Panel"
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2425
1242 msgctxt "@info:tooltip"
1243 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1244 msgstr "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2431
1248 msgctxt "@action:inmenu View"
1250 msgstr "Show Panels"
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1256 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1258 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2503 dolphinmainwindow.cpp:2520
1264 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1266 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
1271 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1272 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1278 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1281 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1284 #: dolphinmainwindow.cpp:2532
1287 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1288 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1290 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
1293 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1294 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1296 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1299 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1301 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2556
1306 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1308 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2561
1314 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1315 "destination folder."
1317 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1318 "destination folder."
1320 #: dolphinmainwindow.cpp:2565
1324 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1325 "destination folder."
1327 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1328 "destination folder."
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1334 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1337 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1340 #: dolphinmainwindow.cpp:2595
1342 msgctxt "@info:whatsthis"
1344 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1345 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1346 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1347 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1348 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1350 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1351 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1352 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1353 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1354 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1356 #: dolphinmainwindow.cpp:2686
1358 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2687
1365 msgid "Close left view"
1366 msgstr "Close left view"
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2689
1370 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1371 msgid "Pop out Left View"
1372 msgstr "Pop out Left View"
1374 #: dolphinmainwindow.cpp:2690
1377 msgid "Move left view to a new window"
1378 msgstr "Move left view to a new window"
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2692
1382 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1386 #: dolphinmainwindow.cpp:2693
1389 msgid "Close right view"
1390 msgstr "Close right view"
1392 #: dolphinmainwindow.cpp:2695
1394 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1395 msgid "Pop out Right View"
1396 msgstr "Pop out Right View"
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2696
1401 msgid "Move right view to a new window"
1402 msgstr "Move right view to a new window"
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1406 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2706
1416 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1418 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1422 #: dolphinmainwindow.cpp:2763
1424 msgctxt "@info:whatsthis"
1426 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1427 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1428 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1429 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1430 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1431 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1433 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1434 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1435 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1436 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1437 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1438 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1440 #: dolphinmainwindow.cpp:2770
1442 msgctxt "@info:whatsthis"
1444 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1445 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1446 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1447 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1448 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1449 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1450 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1451 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1453 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1454 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1455 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1456 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1457 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1458 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1459 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1460 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1462 #: dolphinmainwindow.cpp:2782
1464 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1466 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1467 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1468 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1469 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1470 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1471 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1472 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1473 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1474 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1475 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1476 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1478 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1479 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1480 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1481 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1482 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1483 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1484 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1485 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1486 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1487 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1488 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1492 msgctxt "@info:whatsthis"
1494 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1495 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1496 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1497 "be triggered this way.</para>"
1499 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1500 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1501 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1502 "be triggered this way.</para>"
1504 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1506 msgctxt "@info:whatsthis"
1508 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1509 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1510 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1512 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1513 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1514 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1516 #: dolphinmainwindow.cpp:2808
1518 msgctxt "@info:whatsthis"
1520 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1521 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1522 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1523 "Handbook</interface>."
1525 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1526 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1527 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1528 "Handbook</interface>."
1530 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1531 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1532 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1533 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1534 #. The same might be true for any external link you translate.
1535 #: dolphinmainwindow.cpp:2828
1537 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1539 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1540 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1541 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1542 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1543 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1545 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1546 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1547 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1548 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1549 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1551 #: dolphinmainwindow.cpp:2833
1553 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1555 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1556 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1557 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1558 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1559 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1560 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1561 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1562 "windows so don't get too used to this.</para>"
1564 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1565 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1566 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1567 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1568 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1569 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1570 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1571 "windows so don't get too used to this.</para>"
1573 #: dolphinmainwindow.cpp:2844
1575 msgctxt "@info:whatsthis"
1577 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1578 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1579 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1580 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1581 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1583 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1584 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1585 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1586 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1587 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1589 #: dolphinmainwindow.cpp:2853
1591 msgctxt "@info:whatsthis"
1593 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1594 "support the continued work on this application and many other projects by "
1595 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1596 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1597 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1598 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1599 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1600 "behind the KDE community.</para>"
1602 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1603 "support the continued work on this application and many other projects by "
1604 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1605 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1606 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1607 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1608 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1609 "behind the KDE community.</para>"
1611 #: dolphinmainwindow.cpp:2866
1613 msgctxt "@info:whatsthis"
1615 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1616 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1617 "in your preferred language."
1619 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1620 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1621 "in your preferred language."
1623 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1625 msgctxt "@info:whatsthis"
1627 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1628 "libraries and maintainers of this application."
1630 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1631 "libraries and maintainers of this application."
1633 #: dolphinmainwindow.cpp:2876
1635 msgctxt "@info:whatsthis"
1637 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1638 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1639 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1642 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1643 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1644 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1647 #: dolphinmainwindow.cpp:2930 dolphinmainwindow.cpp:2941
1649 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1650 msgid "Defocus Terminal Panel"
1651 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1653 #: dolphinmainwindow.cpp:2948
1655 msgctxt "@action:inmenu View"
1656 msgid "Defocus Terminal Panel"
1657 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1659 #: dolphinmainwindow.cpp:2959
1661 msgctxt "@action:inmenu View"
1662 msgid "Defocus Places Panel"
1663 msgstr "Defocus Places Panel"
1665 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1667 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1668 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1670 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1672 msgctxt "@action:button"
1674 msgstr "Empty Wastebin"
1676 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1678 msgid "Empties Trash to create free space"
1679 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1681 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1683 msgctxt "@action:button"
1684 msgid "Add Network Folder"
1685 msgstr "Add Network Folder"
1687 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1689 msgctxt "@action:inmenu"
1690 msgid "Location Bar"
1691 msgid_plural "Location Bars"
1692 msgstr[0] "Location Bar"
1693 msgstr[1] "Location Bar"
1695 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1697 msgctxt "@info:shell about system packages"
1698 msgid "Could not find package %1."
1699 msgstr "Could not find package %1."
1701 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1703 msgctxt "@info %1 is error code"
1704 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1705 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1707 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1710 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1713 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1714 "installing <application>%1</application> manually instead."
1716 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1717 "installing <application>%1</application> manually instead."
1719 #: dolphinpart.cpp:148
1721 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1722 msgid "&Edit File Type…"
1723 msgstr "&Edit File Type…"
1725 #: dolphinpart.cpp:152
1727 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1728 msgid "Select Items Matching…"
1729 msgstr "Select Items Matching…"
1731 #: dolphinpart.cpp:157
1733 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1734 msgid "Unselect Items Matching…"
1735 msgstr "Deselect Items Matching…"
1737 #: dolphinpart.cpp:163
1739 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1740 msgid "Unselect All"
1741 msgstr "Unselect All"
1743 #: dolphinpart.cpp:178
1745 msgctxt "@action:inmenu Go"
1746 msgid "App&lications"
1747 msgstr "App&lications"
1749 #: dolphinpart.cpp:179
1751 msgctxt "@action:inmenu Go"
1752 msgid "&Network Folders"
1753 msgstr "&Network Folders"
1755 #: dolphinpart.cpp:180
1757 msgctxt "@action:inmenu Go"
1761 #: dolphinpart.cpp:183
1763 msgctxt "@action:inmenu Go"
1767 #: dolphinpart.cpp:189
1769 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1773 #: dolphinpart.cpp:195
1775 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1776 msgid "Open &Terminal"
1777 msgstr "Open &Terminal"
1779 #: dolphinpart.cpp:447
1781 msgctxt "@title:window"
1785 #: dolphinpart.cpp:447
1787 msgid "Select all items matching this pattern:"
1788 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1790 #: dolphinpart.cpp:452
1792 msgctxt "@title:window"
1796 #: dolphinpart.cpp:452
1798 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1799 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1801 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1807 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1808 #: dolphinpart.rc:15
1810 msgctxt "@title:menu"
1814 #. i18n: ectx: Menu (view)
1815 #: dolphinpart.rc:24
1820 #. i18n: ectx: Menu (go)
1821 #: dolphinpart.rc:33
1826 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1827 #: dolphinpart.rc:41
1829 msgctxt "@title:menu"
1833 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1834 #: dolphinpart.rc:51
1836 msgctxt "@title:menu"
1837 msgid "Dolphin Toolbar"
1838 msgstr "Dolphin Toolbar"
1840 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1842 msgid "Recently Closed Tabs"
1843 msgstr "Recently Closed Tabs"
1845 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1847 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1848 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1850 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1851 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1853 msgid "Search for %1 in %2"
1854 msgstr "Search for %1 in %2"
1856 #: dolphintabbar.cpp:155
1858 msgctxt "@action:inmenu"
1862 #: dolphintabbar.cpp:156
1864 msgctxt "@action:inmenu"
1868 #: dolphintabbar.cpp:157
1870 msgctxt "@action:inmenu"
1871 msgid "Close Other Tabs"
1872 msgstr "Close Other Tabs"
1874 #: dolphintabbar.cpp:158
1876 msgctxt "@action:inmenu"
1880 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1881 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1882 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1883 #: dolphintabwidget.cpp:52
1885 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1886 msgid "Location View"
1887 msgstr "Location View"
1889 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1890 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1891 #: dolphintabwidget.cpp:515
1893 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1897 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1898 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1899 #: dolphintabwidget.cpp:519
1901 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1905 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1906 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1908 msgctxt "@title:menu"
1909 msgid "Location Bar"
1910 msgstr "Location Bar"
1912 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1913 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1915 msgctxt "@title:menu"
1916 msgid "Main Toolbar"
1917 msgstr "Main Toolbar"
1919 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1921 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1923 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1924 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1925 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1926 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1927 "because following these folders from left to right leads here.</"
1928 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1929 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1930 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1931 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1933 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1934 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1935 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1936 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1937 "because following these folders from left to right leads here.</"
1938 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1939 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1940 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1941 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1943 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1945 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1946 msgid "This folder is not writable for you."
1947 msgstr "This folder is not writable for you."
1949 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1951 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1953 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1954 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1955 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1956 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1957 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1958 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1959 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1960 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1961 "find an item.</item></list></para>"
1963 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1964 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1965 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1966 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1967 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1968 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1969 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1970 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1971 "find an item.</item></list></para>"
1973 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1975 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1976 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1978 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1980 msgctxt "@info:progress"
1981 msgid "Loading folder…"
1982 msgstr "Loading folder…"
1984 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1986 msgctxt "@info:progress"
1990 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
1995 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
1997 msgid "Search for %1"
1998 msgstr "Search for %1"
2000 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
2006 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
2008 msgctxt "@info:status"
2009 msgid "No items found."
2010 msgstr "No items found."
2012 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
2014 msgctxt "@info:status"
2015 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2016 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2018 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
2020 msgctxt "@info:status"
2022 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2024 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2026 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
2028 msgctxt "@info:status"
2029 msgid "Invalid protocol '%1'"
2030 msgstr "Invalid protocol '%1'"
2032 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
2034 msgctxt "@info:status"
2035 msgid "Invalid protocol"
2036 msgstr "Invalid protocol"
2038 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
2041 msgid "Authorization required to enter this folder."
2042 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2044 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
2047 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2049 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2051 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2053 msgctxt "@info:tooltip"
2054 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2055 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2057 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2062 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2064 msgctxt "@info:tooltip"
2065 msgid "Hide Filter Bar"
2066 msgstr "Hide Filter Bar"
2068 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2070 msgctxt "@action:inmenu"
2071 msgid "Move to New Folder…"
2072 msgstr "Move to New Folder…"
2074 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2080 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2082 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2083 msgid ", link to %1 at %2"
2084 msgstr ", link to %1 at %2"
2086 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2088 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2092 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2093 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2094 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2095 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2096 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2097 #. announcements when read out by a screen reader.
2098 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2100 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2104 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2107 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2109 msgid "%1 at location %2"
2110 msgstr "%1 at location %2"
2112 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:283
2113 #, fuzzy, kde-format
2114 #| msgctxt "@info refering to a file or folder"
2115 #| msgid "in a grid layout"
2116 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2117 msgid "in a grid layout in location %1"
2118 msgstr "in a grid layout"
2120 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2122 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2123 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2124 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2128 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2129 #, fuzzy, kde-format
2131 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2132 #| "filesystem path"
2133 #| msgid "%1 at location %2"
2134 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2135 msgid "in location %1"
2136 msgstr "%1 at location %2"
2138 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:299
2139 #, fuzzy, kde-format
2141 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2142 #| "filesystem path"
2143 #| msgid "%1 at location %2"
2144 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2145 msgid "%1 selected item in location %2"
2146 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2147 msgstr[0] "%1 at location %2"
2148 msgstr[1] "%1 at location %2"
2150 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2152 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2156 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2159 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2160 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2161 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2163 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2166 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2168 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2169 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2171 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2174 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2176 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2177 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2179 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2182 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2184 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2185 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2187 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2189 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2190 msgid "One Selected File"
2191 msgid_plural "%1 Selected Files"
2192 msgstr[0] "One Selected File"
2193 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2195 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2198 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2199 msgid "One Selected Folder"
2200 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2201 msgstr[0] "One Selected Folder"
2202 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2204 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2207 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2209 msgid "One Selected Item"
2210 msgid_plural "%1 Selected Items"
2211 msgstr[0] "One Selected Item"
2212 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2214 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2216 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2218 msgid_plural "%1 Files"
2219 msgstr[0] "One File"
2220 msgstr[1] "%1 Files"
2222 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2224 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2226 msgid_plural "%1 Folders"
2227 msgstr[0] "One Folder"
2228 msgstr[1] "%1 Folders"
2230 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2233 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2235 msgid_plural "%1 Items"
2236 msgstr[0] "One Item"
2237 msgstr[1] "%1 Items"
2239 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2241 msgctxt "@item:intable"
2243 msgid_plural "%1 items"
2245 msgstr[1] "%1 items"
2247 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2249 msgctxt "width × height"
2253 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340
2255 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2259 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342
2261 msgctxt "@title:group"
2265 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
2267 msgctxt "@title:group Size"
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
2273 msgctxt "@title:group Size"
2277 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2384
2279 msgctxt "@title:group Size"
2283 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
2285 msgctxt "@title:group Size"
2289 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432
2291 msgctxt "@title:group Date"
2295 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
2297 msgctxt "@title:group Date"
2301 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
2303 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2307 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442
2310 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2314 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447
2316 msgctxt "@title:group Date"
2317 msgid "One Week Ago"
2318 msgstr "One Week Ago"
2320 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2322 msgctxt "@title:group Date"
2323 msgid "Two Weeks Ago"
2324 msgstr "Two Weeks Ago"
2326 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
2328 msgctxt "@title:group Date"
2329 msgid "Three Weeks Ago"
2330 msgstr "Three Weeks Ago"
2332 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
2334 msgctxt "@title:group Date"
2335 msgid "Earlier this Month"
2336 msgstr "Earlier this Month"
2338 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
2341 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2342 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2343 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2344 "text that should not be formatted as a date"
2345 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2346 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2348 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
2351 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2352 "context @title:group Date"
2356 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491
2359 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2360 "current locale, and yyyy is full year number."
2361 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2362 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2364 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495
2367 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2372 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2375 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2376 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2377 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2378 "text that should not be formatted as a date"
2379 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2380 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2382 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510
2385 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2386 "context @title:group Date"
2390 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2393 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2394 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2395 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2396 "text that should not be formatted as a date"
2397 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2398 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2400 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531
2403 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2404 "context @title:group Date"
2408 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2411 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2412 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2413 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2414 "text that should not be formatted as a date"
2415 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2416 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2418 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552
2421 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2422 "context @title:group Date"
2426 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566
2429 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2430 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2431 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2432 "text that should not be formatted as a date"
2433 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2434 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2436 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573
2439 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2440 "context @title:group Date"
2444 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
2447 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2448 "and yyyy is full year number"
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
2455 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2461 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2463 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2470 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2474 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2475 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2477 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2482 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2484 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2488 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2490 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2491 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2492 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2494 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2499 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2504 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2509 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2510 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2512 msgid "The date format can be selected in settings."
2513 msgstr "The date format can be selected in settings."
2515 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2520 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2525 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2530 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2535 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2540 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2545 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2550 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2551 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2552 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2557 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2572 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2577 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2582 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2584 msgid "Date Photographed"
2585 msgstr "Date Photographed"
2587 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2588 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2589 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2594 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2595 msgctxt "@label width x height"
2599 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2604 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2612 msgstr "Orientation"
2614 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2619 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2620 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2621 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2622 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2627 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2632 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2637 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2642 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2647 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2652 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2654 msgid "Release Year"
2655 msgstr "Release Year"
2657 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2659 msgid "Aspect Ratio"
2660 msgstr "Aspect Ratio"
2662 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2663 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2673 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2678 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2679 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2680 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2686 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2688 msgid "File Extension"
2689 msgstr "File Extension"
2691 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2693 msgid "Deletion Time"
2694 msgstr "Deletion Time"
2696 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2698 msgid "Link Destination"
2699 msgstr "Link Destination"
2701 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2703 msgid "Downloaded From"
2704 msgstr "Downloaded From"
2706 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2709 msgstr "Permissions"
2711 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2714 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2715 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2717 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2718 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2720 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2725 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2730 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2895
2732 msgctxt "@info:status"
2733 msgid "Unknown error."
2734 msgstr "Unknown error."
2736 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2738 msgctxt "@accessible rating"
2739 msgid "%1 and a half stars"
2740 msgid_plural "%1 and a half stars"
2741 msgstr[0] "%1 and a half stars"
2742 msgstr[1] "%1 and a half stars"
2744 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2746 msgctxt "@accessible rating"
2748 msgid_plural "%1 stars"
2750 msgstr[1] "%1 stars"
2754 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2756 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2757 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2759 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2760 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2770 msgid "File Manager"
2771 msgstr "File Manager"
2775 msgctxt "@info:credit"
2776 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2777 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2781 msgctxt "@info:credit"
2783 msgstr "Felix Ernst"
2787 msgctxt "@info:credit"
2788 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2789 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2793 msgctxt "@info:credit"
2799 msgctxt "@info:credit"
2800 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2801 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2805 msgctxt "@info:credit"
2806 msgid "Elvis Angelaccio"
2807 msgstr "Elvis Angelaccio"
2811 msgctxt "@info:credit"
2812 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2813 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2817 msgctxt "@info:credit"
2818 msgid "Emmanuel Pescosta"
2819 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2823 msgctxt "@info:credit"
2824 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2825 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2829 msgctxt "@info:credit"
2830 msgid "Frank Reininghaus"
2831 msgstr "Frank Reininghaus"
2835 msgctxt "@info:credit"
2836 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2837 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2841 msgctxt "@info:credit"
2847 msgctxt "@info:credit"
2848 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2849 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2853 msgctxt "@info:credit"
2854 msgid "Sebastian Trüg"
2855 msgstr "Sebastian Trüg"
2857 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2858 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2860 msgctxt "@info:credit"
2866 msgctxt "@info:credit"
2868 msgstr "David Faure"
2872 msgctxt "@info:credit"
2873 msgid "Aaron J. Seigo"
2874 msgstr "Aaron J. Seigo"
2878 msgctxt "@info:credit"
2879 msgid "Rafael Fernández López"
2880 msgstr "Rafael Fernández López"
2884 msgctxt "@info:credit"
2885 msgid "Kevin Ottens"
2886 msgstr "Kevin Ottens"
2890 msgctxt "@info:credit"
2891 msgid "Holger Freyther"
2892 msgstr "Holger Freyther"
2896 msgctxt "@info:credit"
2897 msgid "Max Blazejak"
2898 msgstr "Max Blazejak"
2902 msgctxt "@info:credit"
2903 msgid "Michael Austin"
2904 msgstr "Michael Austin"
2908 msgctxt "@info:credit"
2909 msgid "Documentation"
2910 msgstr "Documentation"
2914 msgctxt "@info:shell"
2915 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2916 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2920 msgctxt "@info:shell"
2921 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2922 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2926 msgctxt "@info:shell"
2927 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2928 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2932 msgctxt "@info:shell"
2933 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2934 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2938 msgctxt "@info:shell"
2939 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2940 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2944 msgctxt "@info:shell"
2945 msgid "Document to open"
2946 msgstr "Document to open"
2948 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2949 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2951 msgid "Hidden files shown"
2952 msgstr "Hidden files shown"
2954 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2955 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2957 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2958 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2960 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2961 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2963 msgid "Automatic scrolling"
2964 msgstr "Automatic scrolling"
2966 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2968 msgctxt "@action:inmenu"
2972 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2974 msgctxt "@action:inmenu"
2978 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2980 msgctxt "@action:inmenu"
2984 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2986 msgctxt "@action:inmenu"
2987 msgid "Move to Trash"
2988 msgstr "Move to Wastebin"
2990 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2992 msgctxt "@action:inmenu"
2996 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2998 msgctxt "@action:inmenu"
2999 msgid "Show Hidden Files"
3000 msgstr "Show Hidden Files"
3002 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3004 msgctxt "@action:inmenu"
3005 msgid "Limit to Home Directory"
3006 msgstr "Limit to Home Directory"
3008 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3010 msgctxt "@action:inmenu"
3011 msgid "Automatic Scrolling"
3012 msgstr "Automatic Scrolling"
3014 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3016 msgctxt "@action:inmenu"
3020 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3021 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3023 msgid "Previews shown"
3024 msgstr "Previews shown"
3026 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3027 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3029 msgid "Auto-Play media files"
3030 msgstr "Auto-Play media files"
3032 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3033 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3035 msgid "Show item on hover"
3036 msgstr "Show item on hover"
3038 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3039 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3041 msgid "Date display format"
3042 msgstr "Date display format"
3044 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3046 msgctxt "@action:inmenu"
3050 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3052 msgctxt "@action:inmenu"
3053 msgid "Auto-Play media files"
3054 msgstr "Auto-Play media files"
3056 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3058 msgctxt "@action:inmenu"
3059 msgid "Show item on hover"
3060 msgstr "Show item on hover"
3062 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3064 msgctxt "@action:inmenu"
3068 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3070 msgctxt "@action:inmenu"
3071 msgid "Condensed Date"
3072 msgstr "Condensed Date"
3074 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3076 msgctxt "@label::textbox"
3077 msgid "Select which data should be shown:"
3078 msgstr "Select which data should be shown:"
3080 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3083 msgid "%1 item selected"
3084 msgid_plural "%1 items selected"
3085 msgstr[0] "%1 item selected"
3086 msgstr[1] "%1 items selected"
3088 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3093 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3098 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3099 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3101 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3102 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3104 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3106 msgctxt "@action:inmenu"
3107 msgid "Configure Trash…"
3108 msgstr "Configure Wastebin…"
3110 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3113 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3114 "and then reopen the panel."
3116 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3117 "and then reopen the panel."
3119 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3121 msgid "Install Konsole"
3122 msgstr "Install Konsole"
3124 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3125 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3130 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3131 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3136 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3138 msgctxt "@item:inlistbox"
3142 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3144 msgctxt "@item:inlistbox"
3148 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3150 msgctxt "@item:inlistbox"
3154 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3156 msgctxt "@item:inlistbox"
3160 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3162 msgctxt "@item:inlistbox"
3164 msgstr "Audio Files"
3166 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3168 msgctxt "@item:inlistbox"
3172 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3174 msgctxt "@item:inlistbox"
3178 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3180 msgctxt "@item:inlistbox"
3184 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3186 msgctxt "@item:inlistbox"
3190 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3192 msgctxt "@item:inlistbox"
3196 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3198 msgctxt "@item:inlistbox"
3202 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3204 msgctxt "@item:inlistbox"
3208 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3210 msgctxt "@item:inlistbox"
3214 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3216 msgctxt "@item:inlistbox"
3220 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3222 msgctxt "@item:inlistbox"
3226 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3228 msgctxt "@item:inlistbox"
3232 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3234 msgctxt "@item:inlistbox"
3238 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3240 msgctxt "@item:inlistbox"
3241 msgid "Highest Rating"
3242 msgstr "Highest Rating"
3244 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3246 msgctxt "@action:inmenu"
3247 msgid "Clear Selection"
3248 msgstr "Clear Selection"
3250 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3252 msgctxt "String list separator"
3256 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3258 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3260 msgid_plural "Tags: %2"
3262 msgstr[1] "Tags: %2"
3264 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3266 msgctxt "@action:button"
3270 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3272 msgctxt "action:button"
3273 msgid "From Here (%1)"
3274 msgstr "From Here (%1)"
3276 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3278 msgctxt "action:button"
3279 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3280 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3282 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3284 msgctxt "action:button"
3285 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3286 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3288 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3290 msgctxt "@info:tooltip"
3291 msgid "Quit searching"
3292 msgstr "Quit searching"
3294 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3296 msgctxt "action:button"
3300 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3302 msgctxt "action:button"
3306 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3308 msgctxt "action:button"
3312 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3314 msgctxt "action:button"
3318 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3320 msgctxt "action:button"
3321 msgid "Search in your home directory"
3322 msgstr "Search in your home directory"
3324 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3329 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3332 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3334 msgid "Query Results from '%1'"
3335 msgstr "Query Results from '%1'"
3337 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3339 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3340 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3341 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3343 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3344 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3345 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3346 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3347 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3349 msgctxt "@action:button"
3350 msgid "Cancel Copying"
3351 msgstr "Cancel Copying"
3353 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3355 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3356 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3357 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3359 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3360 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3362 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3363 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3364 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3366 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3368 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3369 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3370 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3372 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3373 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3375 msgctxt "@action:button"
3376 msgid "Cancel Cutting"
3377 msgstr "Cancel Cutting"
3379 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3381 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3382 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3383 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3385 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3386 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3387 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3388 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3390 msgctxt "@action:button"
3394 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3396 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3397 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3398 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3400 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3401 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3403 msgctxt "@action:button"
3404 msgid "Cancel Duplicating"
3405 msgstr "Cancel Duplicating"
3407 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3408 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3409 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3411 msgctxt "@action keep short"
3415 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3416 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3418 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3419 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3420 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3422 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3423 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3425 msgctxt "@action:button"
3426 msgid "Cancel Moving"
3427 msgstr "Cancel Moving"
3429 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3431 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3432 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3433 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3435 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3438 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3439 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3440 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3441 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3444 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3445 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3446 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3447 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3450 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3453 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3454 msgid "Paste from Clipboard"
3455 msgstr "Paste from Clipboard"
3457 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3459 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3460 msgid "Dismiss This Reminder"
3461 msgstr "Dismiss This Reminder"
3463 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3465 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3466 msgid "Don't Remind Me Again"
3467 msgstr "Do not Remind Me Again"
3469 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3471 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3473 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3474 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3476 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3477 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3479 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3480 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3482 msgctxt "@action:button"
3483 msgid "Cancel Renaming"
3484 msgstr "Cancel Renaming"
3486 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3487 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3488 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3489 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3490 #. and a fallback will be used.
3491 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3494 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3495 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3496 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3497 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3499 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3500 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3501 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3502 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3503 #. and a fallback will be used.
3504 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3507 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3508 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3509 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3510 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3512 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3513 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3514 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3515 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3516 #. and a fallback will be used.
3517 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3520 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3521 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3522 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3523 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3525 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3526 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3527 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3528 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3529 #. and a fallback will be used.
3530 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3533 msgid "Permanently Delete %2"
3534 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3535 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3536 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3538 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3539 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3540 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3541 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3542 #. and a fallback will be used.
3543 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3546 msgid "Duplicate %2"
3547 msgid_plural "Duplicate %2"
3548 msgstr[0] "Duplicate %2"
3549 msgstr[1] "Duplicate %2"
3551 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3552 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3553 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3554 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3555 #. and a fallback will be used.
3556 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3559 msgid "Move %2 to the Trash"
3560 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3561 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3562 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3564 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3565 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3566 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3567 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3568 #. and a fallback will be used.
3569 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3573 msgid_plural "Rename %2"
3574 msgstr[0] "Rename %2"
3575 msgstr[1] "Rename %2"
3577 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3579 msgctxt "@info:whatsthis"
3581 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3582 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3583 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3584 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3585 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3586 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3587 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3588 "the current selection.</para>"
3590 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3591 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3592 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3593 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3594 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3595 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3596 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3597 "the current selection.</para>"
3599 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3601 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3602 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3603 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3605 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3607 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3608 msgid "Selection Mode"
3609 msgstr "Selection Mode"
3611 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3613 msgctxt "@action:button"
3614 msgid "Exit Selection Mode"
3615 msgstr "Exit Selection Mode"
3617 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3619 msgctxt "@label:textbox"
3620 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3621 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3623 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3625 msgctxt "@label:textbox"
3629 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3631 msgctxt "@action:button"
3632 msgid "Download New Services…"
3633 msgstr "Download New Services…"
3635 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3639 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3642 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3645 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3648 msgid "Restart now?"
3649 msgstr "Restart now?"
3651 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3653 msgctxt "@option:check"
3657 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3659 msgctxt "@option:check"
3660 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3661 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3663 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3665 msgctxt "@item:inmenu"
3669 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3670 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3671 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3672 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3673 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3674 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3676 msgid "Use system font"
3677 msgstr "Use system font"
3679 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3680 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3681 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3682 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3683 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3684 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3689 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3690 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3691 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3692 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3693 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3694 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3696 msgid "Preview size"
3697 msgstr "Preview size"
3699 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3700 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3702 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3703 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3705 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3706 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3708 msgid "How we display the size of directories"
3709 msgstr "How we display the size of directories"
3711 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3712 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3714 msgid "Show the content count"
3715 msgstr "Show the content count"
3717 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3718 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3720 msgid "Show the content size"
3721 msgstr "Show the content size"
3723 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3724 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3726 msgid "Do not show any directory size"
3727 msgstr "Do not show any directory size"
3729 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3730 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3732 msgid "Recursive directory size limit"
3733 msgstr "Recursive directory size limit"
3735 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3736 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3738 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3739 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3741 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3742 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3744 msgid "Permissions style format"
3745 msgstr "Permissions style format"
3747 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3748 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3750 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3751 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3753 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3754 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3756 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3757 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3759 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3760 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3762 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3763 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3765 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3766 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3768 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3769 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3771 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3772 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3774 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3775 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3777 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3778 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3780 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3781 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3783 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3784 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3786 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3787 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3789 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3790 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3792 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3793 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3795 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3796 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3798 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3799 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3801 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3802 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3804 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3805 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3807 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3808 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3810 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3811 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3813 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3814 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3816 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3817 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3819 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3820 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3822 msgid "Position of columns"
3823 msgstr "Position of columns"
3825 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3826 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3828 msgid "Side Padding"
3829 msgstr "Side Padding"
3831 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3832 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3834 msgid "Highlight entire row"
3835 msgstr "Highlight entire row"
3837 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3838 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3840 msgid "Expandable folders"
3841 msgstr "Expandable folders"
3843 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3844 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3847 msgid "Hidden files shown"
3848 msgstr "Hidden files shown"
3850 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3851 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3853 msgctxt "@info:whatsthis"
3855 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3856 "will be shown in the file view."
3858 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3859 "will be shown in the file view."
3861 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3862 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3868 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3869 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3871 msgctxt "@info:whatsthis"
3872 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3873 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3875 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3876 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3882 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3883 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3885 msgctxt "@info:whatsthis"
3887 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3888 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3890 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3891 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3893 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3894 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3897 msgid "Previews shown"
3898 msgstr "Previews shown"
3900 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3901 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3903 msgctxt "@info:whatsthis"
3905 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3908 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3911 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3912 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3915 msgid "Grouped Sorting"
3916 msgstr "Grouped Sorting"
3918 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3919 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3921 msgctxt "@info:whatsthis"
3923 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3925 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3927 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3928 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3931 msgid "Sort files by"
3932 msgstr "Sort files by"
3934 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3935 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3937 msgctxt "@info:whatsthis"
3939 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3942 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3945 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3946 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3949 msgid "Order in which to sort files"
3950 msgstr "Order in which to sort files"
3952 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3953 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3956 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3957 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3959 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3960 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3963 msgid "Show hidden files and folders last"
3964 msgstr "Show hidden files and folders last"
3966 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3967 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3970 msgid "Visible roles"
3971 msgstr "Visible roles"
3973 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3974 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3977 msgid "Header column widths"
3978 msgstr "Header column widths"
3980 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3981 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3984 msgid "Properties last changed"
3985 msgstr "Properties last changed"
3987 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3988 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3990 msgctxt "@info:whatsthis"
3991 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3992 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3994 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3995 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3998 msgid "Additional Information"
3999 msgstr "Additional Information"
4001 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4002 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4004 msgid "Select Action"
4005 msgstr "Select Action"
4007 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4008 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4010 msgid "Custom Action"
4011 msgstr "Custom Action"
4013 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4014 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4016 msgid "Should the URL be editable for the user"
4017 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
4019 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4020 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4022 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4023 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
4025 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4026 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4028 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4029 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
4031 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4032 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4034 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4035 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
4037 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4038 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4041 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4044 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4047 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4048 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4051 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4052 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4053 "were removed/renamed ...etc"
4055 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
4056 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
4057 "entries that were removed/renamed ...etc"
4059 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4060 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4063 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4066 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4069 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4070 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4075 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4076 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4078 msgid "Remember open folders and tabs"
4079 msgstr "Remember open folders and tabs"
4081 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4082 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4084 msgid "Place two views side by side"
4085 msgstr "Place two views side by side"
4087 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4088 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4090 msgid "Should the filter bar be shown"
4091 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
4093 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4094 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4096 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4097 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
4099 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4100 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4102 msgid "Browse through archives"
4103 msgstr "Browse through archives"
4105 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4106 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4108 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4109 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4111 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4112 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4115 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4116 "running in the Terminal panel."
4118 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4119 "running in the Terminal panel."
4121 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4122 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4124 msgid "Rename single items inline"
4125 msgstr "Rename single items inline"
4127 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4128 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4130 msgid "Show selection toggle"
4131 msgstr "Show selection toggle"
4133 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4134 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4137 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4140 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4143 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4144 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4146 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4147 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4149 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4150 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4152 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4153 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4155 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4156 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4158 msgid "New tab will be open after last one"
4159 msgstr "New tab will be open after last one"
4161 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4162 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4164 msgid "Show item information on hover"
4165 msgstr "Show item information on hover"
4167 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4168 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4170 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4171 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4173 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4174 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4176 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4177 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4179 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4180 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4182 msgid "Show the statusbar"
4183 msgstr "Show the statusbar"
4185 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4186 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4188 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4189 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4191 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4192 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4194 msgid "Show the space information in the statusbar"
4195 msgstr "Show the space information in the status bar"
4197 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4198 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4200 msgid "Lock the layout of the panels"
4201 msgstr "Lock the layout of the panels"
4203 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4204 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4206 msgid "Enlarge Small Previews"
4207 msgstr "Enlarge Small Previews"
4209 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4210 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4213 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4216 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4219 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4220 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4222 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4223 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4225 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4226 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4228 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4229 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4231 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4232 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4234 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4235 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4237 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4238 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4240 msgid "Text width index"
4241 msgstr "Text width index"
4243 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4244 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4246 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4247 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4249 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4250 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4252 msgid "Enabled plugins"
4253 msgstr "Enabled plugins"
4255 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4257 msgctxt "@title:window"
4261 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4263 msgctxt "@title:group Interface settings"
4267 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4269 msgctxt "@title:group"
4273 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4275 msgctxt "@title:group"
4276 msgid "Context Menu"
4277 msgstr "Context Menu"
4279 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4281 msgctxt "@title:group"
4285 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4287 msgctxt "@title:group"
4288 msgid "User Feedback"
4289 msgstr "User Feedback"
4291 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4294 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4296 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4298 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4303 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4305 msgctxt "@title:group"
4306 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4307 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4309 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4311 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4312 msgid "Moving files or folders to trash"
4313 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4315 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4317 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4318 msgid "Emptying trash"
4319 msgstr "Emptying wastebin"
4321 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4323 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4324 msgid "Deleting files or folders"
4325 msgstr "Deleting files or folders"
4327 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4329 msgctxt "@title:group"
4330 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4331 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4333 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4335 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4336 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4337 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4339 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4341 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4342 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4343 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4345 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4347 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4348 msgid "Opening many folders at once"
4349 msgstr "Opening many folders at once"
4351 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4353 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4354 msgid "Opening many terminals at once"
4355 msgstr "Opening many terminals at once"
4357 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4359 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4360 msgid "Switching to act as an administrator"
4361 msgstr "Switching to act as an administrator"
4363 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4365 msgctxt "@title:group"
4366 msgid "When opening an executable file:"
4367 msgstr "When opening an executable file:"
4369 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4374 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4376 msgid "Open in application"
4377 msgstr "Open in application"
4379 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4384 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4386 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4387 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4388 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4390 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4392 msgctxt "@option:radio"
4393 msgid "Show home location on startup"
4394 msgstr "Show home location on startup"
4396 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4397 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4399 msgctxt "@info:placeholder"
4400 msgid "Enter home location path"
4401 msgstr "Enter home location path"
4403 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4405 msgctxt "@action:button"
4406 msgid "Select Home Location"
4407 msgstr "Select Home Location"
4409 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4411 msgctxt "@action:button"
4412 msgid "Use Current Location"
4413 msgstr "Use Current Location"
4415 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4417 msgctxt "@action:button"
4418 msgid "Use Default Location"
4419 msgstr "Use Default Location"
4421 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4423 msgctxt "@label:textbox"
4424 msgid "Show on startup:"
4425 msgstr "Show on startup:"
4427 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4429 msgctxt "@label:checkbox"
4430 msgid "Opening Folders:"
4431 msgstr "Opening Folders:"
4433 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4435 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4436 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4437 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4439 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4441 msgctxt "@label:checkbox"
4445 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4447 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4448 msgid "Show full path in title bar"
4449 msgstr "Show full path in title bar"
4451 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4453 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4454 msgid "Show filter bar"
4455 msgstr "Show filter bar"
4457 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4459 msgctxt "option:radio"
4460 msgid "After current tab"
4461 msgstr "After current tab"
4463 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4465 msgctxt "option:radio"
4466 msgid "At end of tab bar"
4467 msgstr "At end of tab bar"
4469 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4471 msgctxt "@title:group"
4472 msgid "Open new tabs: "
4473 msgstr "Open new tabs: "
4475 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4477 msgctxt "@title:group"
4478 msgid "Split view: "
4479 msgstr "Split view: "
4481 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4483 msgctxt "option:check split view panes"
4484 msgid "Switch between views with Tab key"
4485 msgstr "Switch between views with Tab key"
4487 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4489 msgctxt "option:check"
4490 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4491 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4493 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4496 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4497 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4499 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4500 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4502 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4504 msgid "New windows:"
4505 msgstr "New windows:"
4507 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4509 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4510 msgid "Begin in split view mode"
4511 msgstr "Begin in split view mode"
4513 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4517 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4520 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4523 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4525 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4526 msgid "Folders && Tabs"
4527 msgstr "Folders && Tabs"
4529 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4530 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4532 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4536 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4537 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4539 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4540 msgid "Confirmations"
4541 msgstr "Confirmations"
4543 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4545 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4549 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4551 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4552 msgid "Status && Location bars"
4553 msgstr "Status && Location bars"
4555 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4557 msgctxt "@option:check"
4558 msgid "Show previews"
4559 msgstr "Show previews"
4561 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4563 msgctxt "@option:check"
4564 msgid "Auto-play media files"
4565 msgstr "Auto-play media files"
4567 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4569 msgctxt "@option:check"
4570 msgid "Show item on hover"
4571 msgstr "Show item on hover"
4573 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4575 msgctxt "@option:check"
4576 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4577 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4579 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4581 msgctxt "@option:check"
4582 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4583 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4585 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4587 msgctxt "@label:checkbox"
4588 msgid "Information Panel:"
4589 msgstr "Information Panel:"
4591 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4595 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4596 "pressing the right mouse button on a panel."
4598 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4599 "pressing the right mouse button on a panel."
4601 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4603 msgctxt "@title:group"
4604 msgid "Show previews in the view for:"
4605 msgstr "Show previews in the view for:"
4607 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4608 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4609 #. or "Show previews for [files of any size]".
4610 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4611 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4613 msgctxt "@label:spinbox"
4614 msgid "Show previews for"
4615 msgstr "Show previews for"
4617 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4618 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4621 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4623 msgid "files below "
4624 msgstr "files below "
4626 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4627 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4629 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4633 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4635 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4636 msgid "files of any size"
4637 msgstr "files of any size"
4639 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4641 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4645 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4647 msgctxt "@option:check"
4648 msgid "Show previews for folders"
4649 msgstr "Show previews for folders"
4651 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4655 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4656 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4657 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4658 "metered connections.</para>"
4660 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4661 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4662 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4663 "metered connections.</para>"
4665 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4667 msgctxt "@title:group"
4668 msgid "Local storage:"
4669 msgstr "Local storage:"
4671 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4673 msgctxt "@title:group"
4674 msgid "Remote storage:"
4675 msgstr "Remote storage:"
4677 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4679 msgctxt "@option:check"
4680 msgid "Show status bar"
4681 msgstr "Show status bar"
4683 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4685 msgctxt "@option:check"
4686 msgid "Show zoom slider"
4687 msgstr "Show zoom slider"
4689 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4691 msgctxt "@option:check"
4692 msgid "Show space information"
4693 msgstr "Show space information"
4695 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4697 msgctxt "@title:group"
4698 msgid "Status Bar: "
4699 msgstr "Status Bar: "
4701 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4703 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4704 msgid "Make location bar editable"
4705 msgstr "Make location bar editable"
4707 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4709 msgid "Location bar:"
4710 msgstr "Location bar:"
4712 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4714 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4715 msgid "Show full path inside location bar"
4716 msgstr "Show full path inside location bar"
4718 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4720 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4724 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4725 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4727 msgctxt "@title:tab"
4731 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4732 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4734 msgctxt "@title:tab"
4738 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4739 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4741 msgctxt "@title:tab"
4745 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4747 msgctxt "option:radio"
4751 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4753 msgctxt "option:radio"
4754 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4755 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4757 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4759 msgctxt "option:radio"
4760 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4761 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4763 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4765 msgctxt "@title:group"
4766 msgid "Sorting mode: "
4767 msgstr "Sorting mode: "
4769 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4771 msgctxt "option:radio"
4772 msgid "Show number of items"
4773 msgstr "Show number of items"
4775 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4777 msgctxt "option:radio"
4778 msgid "Show size of contents, up to "
4779 msgstr "Show size of contents, up to "
4781 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4783 msgctxt "option:radio"
4784 msgid "Show no size"
4785 msgstr "Show no size"
4787 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4790 msgid_plural " levels deep"
4791 msgstr[0] " level deep"
4792 msgstr[1] " levels deep"
4794 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4796 msgctxt "@title:group"
4797 msgid "Folder size:"
4798 msgstr "Folder size:"
4800 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4802 msgctxt "option:radio as in relative date"
4803 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4804 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4806 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4808 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4809 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4810 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4812 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4814 msgctxt "@title:group"
4816 msgstr "Date style:"
4818 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4820 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4821 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4822 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4824 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4826 msgctxt "option:radio as numeric style"
4827 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4828 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4830 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4832 msgctxt "option:radio as combined style"
4833 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4834 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4836 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4838 msgctxt "@title:group"
4839 msgid "Permissions style:"
4840 msgstr "Permissions style:"
4842 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4844 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4846 msgstr "System Font"
4848 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4850 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4852 msgstr "Custom Font"
4854 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4856 msgctxt "@action:button Choose font"
4860 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4862 msgctxt "@option:radio"
4863 msgid "Use common display style for all folders"
4864 msgstr "Use common display style for all folders"
4866 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4867 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4868 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4872 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4873 "custom display style."
4875 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4876 "custom display style."
4878 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4880 msgctxt "@option:radio"
4881 msgid "Remember display style for each folder"
4882 msgstr "Remember display style for each folder"
4884 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4888 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4889 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4891 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4892 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4894 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4896 msgctxt "@title:group"
4897 msgid "Display style: "
4898 msgstr "Display style: "
4900 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4902 msgctxt "@option:check"
4903 msgid "Open archives as folder"
4904 msgstr "Open archives as folder"
4906 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4908 msgctxt "option:check"
4909 msgid "Open folders during drag operations"
4910 msgstr "Open folders during drag operations"
4912 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4914 msgctxt "@title:group"
4918 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
4920 msgctxt "@option:check"
4921 msgid "Show item information on hover"
4922 msgstr "Show item information on hover"
4924 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
4925 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
4927 msgctxt "@title:group"
4928 msgid "Miscellaneous: "
4929 msgstr "Miscellaneous: "
4931 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
4933 msgctxt "@option:check"
4934 msgid "Show selection marker"
4935 msgstr "Show selection marker"
4937 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
4939 msgctxt "option:check"
4940 msgid "Rename single items inline"
4941 msgstr "Rename single items inline"
4943 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
4945 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4946 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4948 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
4950 msgctxt "option:check"
4951 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4952 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4954 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
4957 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4959 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4962 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4965 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4968 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4969 "background setting"
4970 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4971 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4973 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4974 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
4976 msgctxt "@item:inlistbox"
4980 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
4982 msgctxt "@item:inlistbox"
4983 msgid "Custom Command"
4984 msgstr "Custom Command"
4986 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4987 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4988 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4989 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4990 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151
4993 msgid "Double-click triggers"
4994 msgstr "Double-click triggers"
4996 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158
4998 msgctxt "@title:group"
4999 msgid "Background: "
5000 msgstr "Background: "
5002 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
5005 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5006 "background setting"
5007 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5008 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5010 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5012 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5016 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5020 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5022 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5024 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5026 msgctxt "@title:tab General View settings"
5030 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5032 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5033 msgid "Content Display"
5034 msgstr "Content Display"
5036 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5038 msgctxt "@label:listbox"
5039 msgid "Default icon size:"
5040 msgstr "Default icon size:"
5042 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5044 msgctxt "@label:listbox"
5045 msgid "Preview icon size:"
5046 msgstr "Preview icon size:"
5048 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5050 msgctxt "@label:listbox"
5052 msgstr "Label font:"
5054 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5056 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5060 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5062 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5066 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5068 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5072 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5074 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5078 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5080 msgctxt "@label:listbox"
5081 msgid "Label width:"
5082 msgstr "Label width:"
5084 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5086 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5090 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5092 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5096 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5098 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5102 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5104 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5108 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5110 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5114 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5116 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5120 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5122 msgctxt "@label:listbox"
5123 msgid "Maximum lines:"
5124 msgstr "Maximum lines:"
5126 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5128 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5132 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5134 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5138 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5140 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5144 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5146 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5150 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5152 msgctxt "@label:listbox"
5153 msgid "Maximum width:"
5154 msgstr "Maximum width:"
5156 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5158 msgctxt "@option:check"
5162 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5164 msgctxt "@label:checkbox"
5168 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5170 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5171 msgid "By clicking anywhere on the row"
5172 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5174 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5176 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5177 msgid "By clicking on icon or name"
5178 msgstr "By clicking on icon or name"
5180 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5181 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5183 msgctxt "@title:group"
5184 msgid "Open files and folders:"
5185 msgstr "Open files and folders:"
5187 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5188 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5190 msgctxt "@info:tooltip"
5191 msgid "Size: 1 pixel"
5192 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5193 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5194 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5196 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5198 msgctxt "@title:window"
5199 msgid "View Display Style"
5200 msgstr "View Display Style"
5202 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5204 msgctxt "@item:inlistbox"
5208 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5210 msgctxt "@item:inlistbox"
5214 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5216 msgctxt "@item:inlistbox"
5220 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5222 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5226 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5228 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5232 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5234 msgctxt "@option:check"
5235 msgid "Show folders first"
5236 msgstr "Show folders first"
5238 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5240 msgctxt "@option:check"
5241 msgid "Show hidden files last"
5242 msgstr "Show hidden files last"
5244 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5246 msgctxt "@option:check"
5247 msgid "Show preview"
5248 msgstr "Show preview"
5250 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5252 msgctxt "@option:check"
5253 msgid "Show in groups"
5254 msgstr "Show in groups"
5256 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5258 msgctxt "@option:check"
5259 msgid "Show hidden files"
5260 msgstr "Show hidden files"
5262 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5264 msgctxt "@title:group"
5265 msgid "Additional Information"
5266 msgstr "Additional Information"
5268 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5270 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5271 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5273 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5275 msgctxt "@label:listbox"
5279 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5281 msgctxt "@label:listbox"
5285 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5287 msgid "View options:"
5288 msgstr "View options:"
5290 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5292 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5293 msgid "Current folder"
5294 msgstr "Current folder"
5296 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5298 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5299 msgid "Current folder and sub-folders"
5300 msgstr "Current folder and sub-folders"
5302 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5304 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5306 msgstr "All folders"
5308 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5310 msgctxt "@title:group"
5314 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5316 msgctxt "@option:check"
5317 msgid "Use as default view settings"
5318 msgstr "Use as default view settings"
5320 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5324 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5327 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5330 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5334 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5336 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5338 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5340 msgctxt "@title:window"
5341 msgid "Applying View Properties"
5342 msgstr "Applying View Properties"
5344 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5346 msgctxt "@info:progress"
5347 msgid "Counting folders: %1"
5348 msgstr "Counting folders: %1"
5350 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5352 msgctxt "@info:progress"
5354 msgstr "Folders: %1"
5356 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5358 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5362 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5367 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5369 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5370 msgid "Sets the size of the file icons."
5371 msgstr "Sets the size of the file icons."
5373 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5378 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5381 msgid "Stop loading"
5382 msgstr "Stop loading"
5384 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5386 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5388 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5389 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5390 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5391 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5392 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5393 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5394 "device.</item></list></para>"
5396 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5397 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5398 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5399 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5400 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5401 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5402 "device.</item></list></para>"
5404 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5406 msgctxt "@action:inmenu"
5407 msgid "Show Zoom Slider"
5408 msgstr "Show Zoom Slider"
5410 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5412 msgctxt "@action:inmenu"
5413 msgid "Show Space Information"
5414 msgstr "Show Space Information"
5416 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5418 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5419 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5421 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5423 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5424 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5426 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5428 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5429 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5431 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5436 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5439 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5440 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5442 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5444 msgctxt "@info:status"
5445 msgid "Installing Filelight…"
5446 msgstr "Installing Filelight…"
5448 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5450 msgctxt "@info:status Free disk space"
5454 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5456 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5457 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5458 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5460 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5462 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5464 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5465 "Press to manage disk space usage."
5467 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5468 "Press to manage disk space usage."
5470 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5473 msgid "Free Up Disk Space"
5474 msgstr "Free Up Disk Space"
5476 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5477 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5481 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5482 "identify big files and folders.</para>"
5484 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5485 "identify big files and folders.</para>"
5487 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5489 msgctxt "@action:button"
5490 msgid "Install Filelight…"
5491 msgstr "Install Filelight…"
5493 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5495 msgid "Trash Emptied"
5496 msgstr "Wastebin Emptied"
5498 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5500 msgid "The Trash was emptied."
5501 msgstr "The Wastebin was emptied."
5503 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5505 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5509 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5511 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5512 msgid "Count of available Network Shares"
5513 msgstr "Count of available Network Shares"
5515 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5517 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5521 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5523 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5524 msgid "A subset of Dolphin settings."
5525 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5527 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5529 msgid "Select Remote Charset"
5530 msgstr "Select Remote Charset"
5532 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5537 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5542 #: views/dolphinview.cpp:660
5544 msgctxt "@info:status"
5545 msgid "1 folder selected"
5546 msgid_plural "%1 folders selected"
5547 msgstr[0] "1 Folder selected"
5548 msgstr[1] "%1 folders selected"
5550 #: views/dolphinview.cpp:661
5552 msgctxt "@info:status"
5553 msgid "1 file selected"
5554 msgid_plural "%1 files selected"
5555 msgstr[0] "1 file selected"
5556 msgstr[1] "%1 Files selected"
5558 #: views/dolphinview.cpp:663
5560 msgctxt "@info:status"
5562 msgid_plural "%1 folders"
5563 msgstr[0] "1 Folder"
5564 msgstr[1] "%1 folders"
5566 #: views/dolphinview.cpp:664
5568 msgctxt "@info:status"
5570 msgid_plural "%1 files"
5572 msgstr[1] "%1 files"
5574 #: views/dolphinview.cpp:668
5576 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5578 msgstr "%1, %2 (%3)"
5580 #: views/dolphinview.cpp:670
5582 msgctxt "@info:status files (size)"
5586 #: views/dolphinview.cpp:674
5588 msgctxt "@info:status"
5589 msgid "0 folders, 0 files"
5590 msgstr "0 folders, 0 files"
5592 #: views/dolphinview.cpp:906 views/dolphinview.cpp:915
5594 msgctxt "<filename> copy"
5598 #: views/dolphinview.cpp:1099
5600 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5601 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5602 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5603 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5605 #: views/dolphinview.cpp:1104
5607 msgctxt "@action:button"
5608 msgid "Open %1 Item"
5609 msgid_plural "Open %1 Items"
5610 msgstr[0] "Open %1 Item"
5611 msgstr[1] "Open %1 Items"
5613 #: views/dolphinview.cpp:1234
5615 msgctxt "@action:inmenu"
5616 msgid "Side Padding"
5617 msgstr "Side Padding"
5619 #: views/dolphinview.cpp:1238
5621 msgctxt "@action:inmenu"
5622 msgid "Automatic Column Widths"
5623 msgstr "Automatic Column Widths"
5625 #: views/dolphinview.cpp:1243
5627 msgctxt "@action:inmenu"
5628 msgid "Custom Column Widths"
5629 msgstr "Custom Column Widths"
5631 #: views/dolphinview.cpp:1849
5633 msgctxt "@info:status"
5634 msgid "Trash operation completed."
5635 msgstr "Wastebin operation completed."
5637 #: views/dolphinview.cpp:1859
5639 msgctxt "@info:status"
5640 msgid "Delete operation completed."
5641 msgstr "Delete operation completed."
5643 #: views/dolphinview.cpp:2019
5645 msgctxt "@action:button"
5646 msgid "Rename and Hide"
5647 msgstr "Rename and Hide"
5649 #: views/dolphinview.cpp:2023
5652 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5653 "Do you still want to rename it?"
5655 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5656 "Do you still want to rename it?"
5658 #: views/dolphinview.cpp:2025
5661 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5662 "Do you still want to rename it?"
5664 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5665 "Do you still want to rename it?"
5667 #: views/dolphinview.cpp:2027
5669 msgid "Hide this File?"
5670 msgstr "Hide this File?"
5672 #: views/dolphinview.cpp:2027
5674 msgid "Hide this Folder?"
5675 msgstr "Hide this Folder?"
5677 #: views/dolphinview.cpp:2066
5679 msgctxt "@info:status"
5680 msgid "The location is empty."
5681 msgstr "The location is empty."
5683 #: views/dolphinview.cpp:2068
5685 msgctxt "@info:status"
5686 msgid "The location '%1' is invalid."
5687 msgstr "The location '%1' is invalid."
5689 #: views/dolphinview.cpp:2332
5694 #: views/dolphinview.cpp:2361
5696 msgid "Loading canceled"
5697 msgstr "Loading cancelled"
5699 #: views/dolphinview.cpp:2363
5701 msgid "No items matching the filter"
5702 msgstr "No items matching the filter"
5704 #: views/dolphinview.cpp:2365
5706 msgid "No items matching the search"
5707 msgstr "No items matching the search"
5709 #: views/dolphinview.cpp:2367
5711 msgid "Trash is empty"
5712 msgstr "Wastebin is empty"
5714 #: views/dolphinview.cpp:2370
5719 #: views/dolphinview.cpp:2373
5721 msgid "No files tagged with \"%1\""
5722 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5724 #: views/dolphinview.cpp:2377
5726 msgid "No recently used items"
5727 msgstr "No recently used items"
5729 #: views/dolphinview.cpp:2379
5731 msgid "No shared folders found"
5732 msgstr "No shared folders found"
5734 #: views/dolphinview.cpp:2381
5736 msgid "No relevant network resources found"
5737 msgstr "No relevant network resources found"
5739 #: views/dolphinview.cpp:2383
5741 msgid "No MTP-compatible devices found"
5742 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5744 #: views/dolphinview.cpp:2385
5746 msgid "No Apple devices found"
5747 msgstr "No Apple devices found"
5749 #: views/dolphinview.cpp:2387
5751 msgid "No Bluetooth devices found"
5752 msgstr "No Bluetooth devices found"
5754 #: views/dolphinview.cpp:2389
5756 msgid "Folder is empty"
5757 msgstr "Folder is empty"
5759 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5762 msgid "Create Folder…"
5763 msgstr "Create Folder…"
5765 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5767 msgctxt "@info:whatsthis"
5769 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5770 "items at once results in their new names differing only in a number."
5772 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5773 "items at once results in their new names differing only in a number."
5775 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5777 msgctxt "@info:whatsthis"
5779 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5780 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5781 "deleted later if disk space is needed."
5783 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5784 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5785 "be deleted later if disk space is needed."
5787 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5789 msgctxt "@info:whatsthis"
5791 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5792 "recovered by normal means."
5794 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5795 "recovered by normal means."
5797 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5799 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5800 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5801 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5803 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5805 msgctxt "@action:inmenu File"
5806 msgid "Duplicate Here"
5807 msgstr "Duplicate Here"
5809 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5811 msgctxt "@action:inmenu File"
5815 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5817 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5819 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5820 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5821 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5822 "there like managing read- and write-permissions."
5824 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5825 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5826 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5827 "there like managing read- and write-permissions."
5829 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5831 msgctxt "@action:incontextmenu"
5832 msgid "Copy Location"
5833 msgstr "Copy Location"
5835 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5837 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5838 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5839 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5841 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5843 msgctxt "@action:inmenu File"
5844 msgid "Move to Trash…"
5845 msgstr "Move to Wastebin…"
5847 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5849 msgctxt "@action:inmenu File"
5853 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5855 msgctxt "@action:inmenu File"
5856 msgid "Duplicate Here…"
5857 msgstr "Duplicate Here…"
5859 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5861 msgctxt "@action:incontextmenu"
5862 msgid "Copy Location…"
5863 msgstr "Copy Location…"
5865 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5867 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5869 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5870 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5871 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5872 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5873 "interface> option is enabled.</para>"
5875 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5876 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5877 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5878 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5879 "interface> option is enabled.</para>"
5881 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5883 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5885 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5886 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5887 "you an overview in folders with many items.</para>"
5889 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5890 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5891 "you an overview in folders with many items.</para>"
5893 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5895 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5897 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5898 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5899 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5900 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5901 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5902 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5903 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5905 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5906 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5907 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5908 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5909 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5910 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5911 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5913 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5915 msgctxt "@action:intoolbar"
5919 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5921 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5922 msgid "This increases the icon size."
5923 msgstr "This increases the icon size."
5925 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5927 msgctxt "@action:inmenu View"
5928 msgid "Reset Zoom Level"
5929 msgstr "Reset Zoom Level"
5931 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5933 msgid "Zoom To Default"
5934 msgstr "Zoom To Default"
5936 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5938 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5939 msgid "This resets the icon size to default."
5940 msgstr "This resets the icon size to default."
5942 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5944 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5945 msgid "This reduces the icon size."
5946 msgstr "This reduces the icon size."
5948 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5950 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5954 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5956 msgctxt "@action:intoolbar"
5957 msgid "Show Previews"
5958 msgstr "Show Previews"
5960 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5963 msgid "Show preview of files and folders"
5964 msgstr "Show preview of files and folders"
5966 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5968 msgctxt "@info:whatsthis"
5970 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5971 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5974 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5975 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5978 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5980 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5981 msgid "Folders First"
5982 msgstr "Folders First"
5984 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5986 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5987 msgid "Hidden Files Last"
5988 msgstr "Hidden Files Last"
5990 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5992 msgctxt "@action:inmenu View"
5996 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5998 msgctxt "@action:inmenu View"
5999 msgid "Show Additional Information"
6000 msgstr "Show Additional Information"
6002 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6004 msgctxt "@action:inmenu View"
6005 msgid "Show in Groups"
6006 msgstr "Show in Groups"
6008 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6010 msgctxt "@info:whatsthis"
6011 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6012 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
6014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6016 msgctxt "@action:inmenu View"
6017 msgid "Show Hidden Files"
6018 msgstr "Show Hidden Files"
6020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6022 msgctxt "@info:whatsthis"
6024 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6025 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6026 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6027 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6028 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6029 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6030 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6031 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6033 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6034 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6035 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6036 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6037 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6038 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6039 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6040 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6042 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6044 msgctxt "@action:inmenu View"
6045 msgid "Adjust View Display Style…"
6046 msgstr "Adjust View Display Style…"
6048 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6050 msgctxt "@info:whatsthis"
6052 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6054 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6056 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6058 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6062 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6065 msgid "Icons view mode"
6066 msgstr "Icons view mode"
6068 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6070 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6074 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6077 msgid "Compact view mode"
6078 msgstr "Compact view mode"
6080 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6082 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6086 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6089 msgid "Details view mode"
6090 msgstr "Details view mode"
6092 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6094 msgctxt "Sort descending"
6098 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6100 msgctxt "Sort ascending"
6104 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6106 msgctxt "Sort descending"
6107 msgid "Largest First"
6108 msgstr "Largest First"
6110 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6112 msgctxt "Sort ascending"
6113 msgid "Smallest First"
6114 msgstr "Smallest First"
6116 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6118 msgctxt "Sort descending"
6119 msgid "Newest First"
6120 msgstr "Newest First"
6122 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6124 msgctxt "Sort ascending"
6125 msgid "Oldest First"
6126 msgstr "Oldest First"
6128 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6130 msgctxt "Sort descending"
6131 msgid "Highest First"
6132 msgstr "Highest First"
6134 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6136 msgctxt "Sort ascending"
6137 msgid "Lowest First"
6138 msgstr "Lowest First"
6140 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6142 msgctxt "Sort descending"
6146 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6148 msgctxt "Sort ascending"
6152 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6155 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6156 "selection is empty when this text is shown."
6157 msgid "Actions for Current View"
6158 msgstr "Actions for Current View"
6160 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6161 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6162 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6163 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6164 #. and a fallback will be used.
6165 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6167 msgid "Actions for %1"
6168 msgstr "Actions for %1"
6170 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6173 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6174 "of selected files/folders."
6175 msgid "Actions for One Selected Item"
6176 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6177 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6178 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6180 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6182 msgctxt "@info:status"
6183 msgid "Updating version information…"
6184 msgstr "Updating version information…"
6186 #~ msgid "not selected,"
6187 #~ msgstr "not selected,"
6189 #~ msgid "collapsed,"
6190 #~ msgstr "collapsed,"
6192 #~ msgid "expanded,"
6193 #~ msgstr "expanded,"
6195 #~ msgid "— %1 selected item"
6196 #~ msgid_plural "— %1 selected items"
6197 #~ msgstr[0] "— %1 selected item"
6198 #~ msgstr[1] "— %1 selected items"
6201 #~ "@info 1 is currentlyFocussedItemName, 2 is empty or \"not selected, \", 3 "
6202 #~ "is currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is "
6203 #~ "currentFolderPath"
6204 #~ msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6205 #~ msgstr "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6209 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6210 #~ "view properties for."
6212 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6213 #~ "view properties for."
6215 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6216 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6218 #~ msgctxt "@action:button"
6219 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6220 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6222 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6223 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6226 #~ msgstr "No limit"
6229 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6230 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6232 #~ msgid "No previews"
6233 #~ msgstr "No previews"
6235 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6236 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6237 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6239 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6240 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6241 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6243 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6245 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6246 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6247 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6250 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6251 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6252 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6255 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6256 #~ msgid "Activate Tab %1"
6257 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6259 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6260 #~ msgid "Activate Next Tab"
6261 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6263 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6264 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6265 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6267 #~ msgid "Split the view into two panes"
6268 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6270 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6271 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6273 #~ msgid "Show tooltips"
6274 #~ msgstr "Show tooltips"
6277 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6279 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6281 #~ msgctxt "@option:check"
6282 #~ msgid "Show tooltips"
6283 #~ msgstr "Show tooltips"
6285 #~ msgctxt "option:check"
6286 #~ msgid "Rename inline"
6287 #~ msgstr "Rename inline"
6289 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6290 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6292 #~ msgctxt "@title:group"
6293 #~ msgid "Folder size displays:"
6294 #~ msgstr "Folder size displays:"
6296 #~ msgctxt "@info:status"
6298 #~ msgid_plural "%1 Files"
6299 #~ msgstr[0] "1 File"
6300 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6302 #~ msgid "More Search Tools"
6303 #~ msgstr "More Search Tools"
6305 #~ msgctxt "@title:window"
6306 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6307 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6309 #~ msgctxt "@title:group"
6313 #~ msgctxt "@title:group"
6314 #~ msgid "View Modes"
6315 #~ msgstr "View Modes"
6317 #~ msgctxt "@title:group"
6318 #~ msgid "Navigation"
6319 #~ msgstr "Navigation"
6321 #~ msgctxt "@title:group"
6325 #~ msgctxt "@title:group"
6326 #~ msgid "General: "
6327 #~ msgstr "General: "
6329 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6330 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6331 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6333 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6335 #~ msgstr "General:"
6337 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6338 #~ msgid "Filter..."
6339 #~ msgstr "Filter..."
6341 #~ msgid "Search..."
6342 #~ msgstr "Search..."
6344 #~ msgctxt "@info:progress"
6345 #~ msgid "Sorting..."
6346 #~ msgstr "Sorting..."
6348 #~ msgid "Filter..."
6349 #~ msgstr "Filter..."
6351 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6352 #~ msgid "Configure..."
6353 #~ msgstr "Configure..."
6355 #~ msgctxt "@label:textbox"
6356 #~ msgid "Search..."
6357 #~ msgstr "Search..."
6360 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6361 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6363 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6364 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6367 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6368 #~ "\"%2\"</application>."
6370 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6371 #~ "<application>%2</application>."
6373 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6374 #~ "\"%2\"</application>."
6376 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6377 #~ "<application>%2</application>."
6379 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6383 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6385 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6386 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6387 #~ "commands and configuration options."
6389 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6390 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6391 #~ "commands and configuration options."
6393 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6395 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6396 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6398 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6399 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6401 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6403 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6404 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6406 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6407 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6409 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6411 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6412 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6413 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6414 #~ "help is available for a spot.</para>"
6416 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6417 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6418 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6419 #~ "help is available for a spot.</para>"
6421 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6423 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6424 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6425 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6426 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6427 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6428 #~ "used to this.</para>"
6430 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6431 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6432 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6433 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6434 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6435 #~ "used to this.</para>"
6437 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6439 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6440 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6442 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6443 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6445 #~ msgctxt "@info:credit"
6447 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6450 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6453 #~ msgid "Font family"
6454 #~ msgstr "Font family"
6456 #~ msgid "Font size"
6457 #~ msgstr "Font size"
6462 #~ msgid "Font weight"
6463 #~ msgstr "Font weight"
6466 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6468 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6470 #~ msgid "Leading Column Padding"
6471 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6473 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6474 #~ msgid "Leading Column Padding"
6475 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6486 #~ msgid "Safely Remove"
6487 #~ msgstr "Safely Remove"
6494 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6495 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6498 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6499 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6502 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6503 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6505 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6506 #~ msgid "Open in New Tab"
6507 #~ msgstr "Open in New Tab"
6509 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6510 #~ msgid "Open in New Window"
6511 #~ msgstr "Open in New Window"
6513 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6517 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6521 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6525 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6529 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6530 #~ msgid "Add Entry..."
6531 #~ msgstr "Add Entry..."
6533 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6534 #~ msgid "Icon Size"
6535 #~ msgstr "Icon Size"
6537 #~ msgctxt "Small icon size"
6538 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6539 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6541 #~ msgctxt "Medium icon size"
6542 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6543 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6545 #~ msgctxt "Large icon size"
6546 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6547 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6549 #~ msgctxt "Huge icon size"
6550 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6551 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6553 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6554 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6555 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6557 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6558 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6559 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6561 #~ msgctxt "@title:window"
6562 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6563 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6565 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6566 #~ msgid "Sett&ings"
6567 #~ msgstr "Sett&ings"
6569 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6573 #~ msgctxt "@action"
6574 #~ msgid "Show menu"
6575 #~ msgstr "Show menu"
6577 #~ msgctxt "@title:group"
6579 #~ msgstr "Services"
6582 #~ msgid "Dolphin Part"
6583 #~ msgstr "Dolphin Part"
6585 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6586 #~ msgid "Url Navigator"
6587 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6588 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6589 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6591 #~ msgctxt "@item:intable"
6596 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6597 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6599 #~ msgctxt "@info:status"
6600 #~ msgid "Unknown size"
6601 #~ msgstr "Unknown size"
6603 #~ msgctxt "@label:textbox"
6604 #~ msgid "Start in:"
6605 #~ msgstr "Start in:"
6607 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6608 #~ msgid "Window options:"
6609 #~ msgstr "Window options:"
6611 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6612 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6613 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6615 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6616 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6617 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6619 #~ msgctxt "@title:window"
6620 #~ msgid "Rename Items"
6621 #~ msgstr "Rename Items"
6623 #~ msgctxt "@label:textbox"
6624 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6625 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6627 #~ msgctxt "@info:status"
6628 #~ msgid "New name #"
6629 #~ msgstr "New name #"
6632 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6633 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6635 #~ msgctxt "@title:window"
6636 #~ msgid "View Properties"
6637 #~ msgstr "View Properties"
6639 #~ msgid "Show facets widget"
6640 #~ msgstr "Show facets widget"
6642 #~| msgctxt "action:button"
6643 #~| msgid "Fewer Options"
6644 #~ msgctxt "@action:button"
6645 #~ msgid "Fewer Options"
6646 #~ msgstr "Fewer Options"
6648 #~| msgctxt "action:button"
6649 #~| msgid "More Options"
6650 #~ msgctxt "@action:button"
6651 #~ msgid "More Options"
6652 #~ msgstr "More Options"
6654 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6656 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6657 #~ "service is disabled."
6659 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6660 #~ "service is disabled."
6662 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6664 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6667 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6670 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6672 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6673 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6675 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6676 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6678 #~ msgctxt "@option:check"
6682 #~ msgctxt "@option:check"
6686 #~ msgctxt "@option:option"
6690 #~ msgctxt "@option:option"
6694 #~ msgctxt "@option:option"
6695 #~ msgid "Yesterday"
6696 #~ msgstr "Yesterday"
6698 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6699 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6700 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6702 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6706 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6710 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6717 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6718 #~ msgid "Add to Places"
6719 #~ msgstr "Add to Places"
6722 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6723 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6724 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6725 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6727 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6728 #~ msgid "Descending"
6729 #~ msgstr "Descending"
6731 #~ msgctxt "@title:window"
6732 #~ msgid "Configure Shown Data"
6733 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6735 #~ msgctxt "@label::textbox"
6736 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6737 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6739 #~ msgctxt "action:button"
6740 #~ msgid "Everywhere"
6741 #~ msgstr "Everywhere"
6743 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6744 #~ msgid "Unchanged"
6745 #~ msgstr "Unchanged"
6747 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6748 #~ msgid "Horizontally flipped"
6749 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6751 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6752 #~ msgid "180° rotated"
6753 #~ msgstr "180° rotated"
6755 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6756 #~ msgid "Vertically flipped"
6757 #~ msgstr "Vertically flipped"
6759 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6760 #~ msgid "Transposed"
6761 #~ msgstr "Transposed"
6763 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6764 #~ msgid "90° rotated"
6765 #~ msgstr "90° rotated"
6767 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6768 #~ msgid "Transversed"
6769 #~ msgstr "Transversed"
6771 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6772 #~ msgid "270° rotated"
6773 #~ msgstr "270° rotated"
6775 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6783 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6784 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6787 #~ msgid "Location:"
6788 #~ msgstr "Location:"
6791 #~ msgid "Choose an icon:"
6792 #~ msgstr "Choose an icon:"
6794 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6795 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6797 #~ msgctxt "@title:window"
6798 #~ msgid "Add Places Entry"
6799 #~ msgstr "Add Places Entry"
6801 #~ msgctxt "@title:window"
6802 #~ msgid "Edit Places Entry"
6803 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6805 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6806 #~ msgid "Show All Entries"
6807 #~ msgstr "Show All Entries"
6809 #~ msgctxt "@title:group"
6810 #~ msgid "Properties"
6811 #~ msgstr "Properties"
6813 #~ msgctxt "@title:group"
6814 #~ msgid "Additional Information Shown"
6815 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6817 #~ msgctxt "@title:group"
6818 #~ msgid "Apply View Properties To"
6819 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6821 #~ msgctxt "@option:check"
6822 #~ msgid "Use these view properties as default"
6823 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6825 #~ msgctxt "@label:textbox"
6826 #~ msgid "Location:"
6827 #~ msgstr "Location:"
6829 #~ msgctxt "@title:group"
6830 #~ msgid "Icon Size"
6831 #~ msgstr "Icon Size"
6833 #~ msgctxt "@label:listbox"
6835 #~ msgstr "Preview:"
6837 #~ msgctxt "@title:group"
6841 #~ msgctxt "@label:listbox"
6845 #~ msgctxt "@label:listbox"
6849 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6853 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6857 #~ msgctxt "@option:check"
6858 #~ msgid "Expandable folders"
6859 #~ msgstr "Expandable folders"
6862 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6863 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6865 #~ msgctxt "@action:button"
6866 #~ msgid "Additional Information"
6867 #~ msgstr "Additional Information"
6869 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6870 #~ msgid "Select All"
6871 #~ msgstr "Select All"
6873 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6878 #~ msgid "Image Size"
6879 #~ msgstr "Image Size"
6886 #~ msgid "Recently Saved"
6887 #~ msgstr "Recently Saved"
6890 #~ msgid "Search For"
6891 #~ msgstr "Search For"
6897 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6901 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6905 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6909 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6911 #~ msgstr "Wastebin"
6913 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6917 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6918 #~ msgid "Yesterday"
6919 #~ msgstr "Yesterday"
6921 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6922 #~ msgid "This Month"
6923 #~ msgstr "This Month"
6925 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6926 #~ msgid "Last Month"
6927 #~ msgstr "Last Month"
6929 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6930 #~ msgid "Documents"
6931 #~ msgstr "Documents"
6933 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6937 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6938 #~ msgid "Audio Files"
6939 #~ msgstr "Audio Files"
6941 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6946 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6947 #~| msgid "Empty Trash"
6948 #~ msgid "Empty Search"
6949 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6951 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6955 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6956 #~ msgid "&Move to Trash"
6957 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6959 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6960 #~ msgid "Rename..."
6961 #~ msgstr "Rename..."
6963 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6967 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6968 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6969 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6975 #~ msgctxt "option:check"
6976 #~ msgid "Natural sorting of items"
6977 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6979 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6980 #~ msgid "%1 - current folder"
6981 #~ msgstr "%1 - current folder"
6983 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6984 #~ msgid "%1 - current device"
6985 #~ msgstr "%1 - current device"
6987 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6988 #~ msgid "%1 - all devices"
6989 #~ msgstr "%1 - all devices"
6991 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6992 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6993 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6995 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6996 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6997 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6999 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7000 #~ msgid "Paste Into Folder"
7001 #~ msgstr "Paste Into Folder"
7003 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
7008 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7009 #~ "locale, and %Y is full year number"
7010 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7011 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
7014 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7015 #~ "and %Y is full year number"
7020 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7022 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
7024 #~ msgctxt "@title:group"
7028 #~ msgctxt "@info:status"
7029 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
7030 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
7032 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7036 #~ msgctxt "@label:textbox"
7040 #~ msgctxt "@info:status"
7041 #~ msgid "Update of version information failed."
7042 #~ msgstr "Update of version information failed."
7045 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7047 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7048 #~ msgid "Copy Text"
7051 #~ msgctxt "@info:status"
7052 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7053 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
7055 #~ msgctxt "@title:group Date"
7056 #~ msgid "Last Week"
7057 #~ msgstr "Last Week"
7060 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7061 #~ "full year number"
7062 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7063 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
7066 #~| msgctxt "@option:check"
7067 #~| msgid "Show zoom slider"
7068 #~ msgid "Zoom slider"
7069 #~ msgstr "Show zoom slider"
7072 #~| msgctxt "@title:group Date"
7074 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7079 #~| msgctxt "@title:group Date"
7080 #~| msgid "Yesterday"
7081 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7082 #~ msgid "Yesterday"
7083 #~ msgstr "Yesterday"
7087 #~ msgstr "Wastebin"
7090 #~| msgctxt "@label:slider"
7091 #~| msgid "Maximum file size:"
7092 #~ msgctxt "@option:option"
7093 #~ msgid "Maximum Rating"
7094 #~ msgstr "Maximum file size:"
7096 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7100 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7104 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7108 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7109 #~ msgid "Copy Information Message"
7110 #~ msgstr "Copy Information Message"
7112 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7113 #~ msgid "Copy Error Message"
7114 #~ msgstr "Copy Error Message"
7117 #~| msgctxt "@label"
7118 #~| msgid "Link Destination"
7119 #~ msgctxt "@item:intable"
7120 #~ msgid "No destination"
7121 #~ msgstr "Link Destination"
7123 #~ msgctxt "@option:check"
7124 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7125 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
7127 #~ msgctxt "@title:group"
7128 #~ msgid "Do not create previews for"
7129 #~ msgstr "Do not create previews for"
7131 #~ msgctxt "@title:group"
7132 #~ msgid "Version Control Systems"
7133 #~ msgstr "Version Control Systems"
7136 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7138 #~ msgctxt "@item:intable"
7143 #~| msgctxt "@label"
7145 #~ msgctxt "@item:intable"
7150 #~| msgctxt "@label"
7152 #~ msgctxt "@item:intable"
7157 #~| msgctxt "@label"
7158 #~| msgid "Permissions"
7159 #~ msgctxt "@item:intable"
7160 #~ msgid "Permissions"
7161 #~ msgstr "Permissions"
7164 #~| msgctxt "@label"
7166 #~ msgctxt "@item:intable"
7171 #~| msgctxt "@label"
7173 #~ msgctxt "@item:intable"
7178 #~| msgctxt "@label"
7180 #~ msgctxt "@item:intable"
7185 #~| msgctxt "@label"
7186 #~| msgid "Link Destination"
7187 #~ msgctxt "@item:intable"
7188 #~ msgid "Destination"
7189 #~ msgstr "Link Destination"
7192 #~| msgctxt "@label"
7194 #~ msgctxt "@item:intable"
7198 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7202 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7206 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7207 #~ msgid "By Permissions"
7208 #~ msgstr "By Permissions"
7210 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7212 #~ msgstr "By Owner"
7214 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7216 #~ msgstr "By Group"
7219 #~| msgctxt "@label"
7220 #~| msgid "Link Destination"
7221 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7222 #~ msgid "By Link Destination"
7223 #~ msgstr "Link Destination"
7226 #~| msgctxt "@label"
7228 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7232 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7237 #~ msgid "Additional information"
7238 #~ msgstr "Additional information"
7241 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7243 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7247 #~ msgctxt "@option:check"
7248 #~ msgid "Rename inline"
7249 #~ msgstr "Rename inline"
7251 #~ msgctxt "@info:status"
7252 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7253 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7256 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7259 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7262 #~ msgctxt "@title:tab"
7266 #~ msgctxt "@title:group"
7270 #~ msgctxt "@label:listbox"
7271 #~ msgid "Arrangement:"
7272 #~ msgstr "Arrangement:"
7274 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7278 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7282 #~ msgctxt "@label:listbox"
7283 #~ msgid "Grid spacing:"
7284 #~ msgstr "Grid spacing:"
7286 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7290 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7294 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7298 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7302 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7306 #~ msgctxt "@option:check"
7307 #~ msgid "Expandable Folders"
7308 #~ msgstr "Expandable Folders"
7310 #~ msgctxt "@title:menu"
7314 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7318 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7319 #~ msgid "Resize column"
7320 #~ msgstr "Resize column"
7322 #~ msgctxt "@title::column"
7323 #~ msgid "Link Destination"
7324 #~ msgstr "Link Destination"
7326 #~ msgctxt "@title::column"
7330 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7331 #~ msgid "Deselect Item"
7332 #~ msgstr "Deselect Item"
7335 #~ msgid "Show hidden files"
7336 #~ msgstr "Show hidden files"
7339 #~ msgid "Show preview"
7340 #~ msgstr "Show preview"
7343 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7344 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7346 #~ msgid "Arrangement"
7347 #~ msgstr "Arrangement"
7349 #~ msgid "Item height"
7350 #~ msgstr "Item height"
7352 #~ msgid "Item width"
7353 #~ msgstr "Item width"
7355 #~ msgid "Grid spacing"
7356 #~ msgstr "Grid spacing"
7358 #~ msgid "Number of textlines"
7359 #~ msgstr "Number of textlines"
7361 #~ msgctxt "@action:button"
7362 #~ msgid "Configure..."
7363 #~ msgstr "Configure..."
7365 #~ msgctxt "@label::textbox"
7366 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7367 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7369 #~ msgid "Remove folder restriction"
7370 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7372 #~ msgctxt "@title:group"
7376 #~ msgctxt "@action:button"
7380 #~ msgctxt "@action:button"
7381 #~ msgid "Yesterday"
7382 #~ msgstr "Yesterday"
7384 #~ msgctxt "@title:group"
7388 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7389 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7390 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7392 #~ msgctxt "@info:status"
7394 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7396 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7398 #~ msgctxt "@info:status"
7399 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7400 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7406 #~ msgctxt "@title:menu"
7407 #~ msgid "View Mode"
7408 #~ msgstr "View Mode"
7411 #~ msgid "No Tags Available"
7412 #~ msgstr "No Tags Available"
7439 #~ msgid "Filenames"
7440 #~ msgstr "Filenames"
7451 #~ msgid "Add search option"
7452 #~ msgstr "Add search option"
7454 #~ msgctxt "@action:button"
7459 #~ msgid "Save search options"
7460 #~ msgstr "Save search options"
7462 #~ msgctxt "@action:button"
7467 #~ msgid "Close search options"
7468 #~ msgstr "Close search options"
7471 #~ msgid "Greater Than"
7472 #~ msgstr "Greater Than"
7475 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7476 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7479 #~ msgid "Less Than"
7480 #~ msgstr "Less Than"
7483 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7484 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7490 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7496 #~ msgstr "Equal to"
7499 #~ msgid "Not Equal to"
7500 #~ msgstr "Not Equal to"
7502 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7514 #~ msgctxt "@title:window"
7515 #~ msgid "Save Search Options"
7516 #~ msgstr "Save Search Options"
7519 #~ msgstr "Criteria"
7521 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7525 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7529 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7530 #~ msgid "Permissions"
7531 #~ msgstr "Permissions"
7533 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7537 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7541 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7545 #~ msgctxt "@item::intable"
7549 #~ msgctxt "@item::intable"
7550 #~ msgid "Update required"
7551 #~ msgstr "Update required"
7553 #~ msgctxt "@item::intable"
7554 #~ msgid "Locally modified"
7555 #~ msgstr "Locally modified"
7557 #~ msgctxt "@item::intable"
7561 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7565 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7569 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7570 #~ msgid "Permissions"
7571 #~ msgstr "Permissions"
7573 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7577 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7581 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7585 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7589 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7593 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7594 #~ msgid "Permissions"
7595 #~ msgstr "Permissions"
7597 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7601 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7605 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7609 #~ msgctxt "@title:menu"
7610 #~ msgid "Additional Information"
7611 #~ msgstr "Additional Information"
7613 #~ msgctxt "@option:check"
7614 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7615 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7617 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7618 #~ msgid "SVN Update"
7619 #~ msgstr "SVN Update"
7621 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7622 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7623 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7625 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7626 #~ msgid "SVN Commit..."
7627 #~ msgstr "SVN Commit..."
7629 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7633 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7634 #~ msgid "SVN Delete"
7635 #~ msgstr "SVN Delete"
7637 #~ msgctxt "@info:status"
7638 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7639 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7641 #~ msgctxt "@info:status"
7642 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7643 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7645 #~ msgctxt "@info:status"
7646 #~ msgid "Updated SVN repository."
7647 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7649 #~ msgctxt "@title:window"
7650 #~ msgid "SVN Commit"
7651 #~ msgstr "SVN Commit"
7653 #~ msgctxt "@action:button"
7657 #~ msgctxt "@info:status"
7658 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7659 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7661 #~ msgctxt "@info:status"
7662 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7663 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7665 #~ msgctxt "@info:status"
7666 #~ msgid "Committed SVN changes."
7667 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7669 #~ msgctxt "@info:status"
7670 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7671 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7673 #~ msgctxt "@info:status"
7674 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7675 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7677 #~ msgctxt "@info:status"
7678 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7679 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7681 #~ msgctxt "@info:status"
7682 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7683 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7685 #~ msgctxt "@info:status"
7686 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7687 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7689 #~ msgctxt "@info:status"
7690 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7691 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7698 #~ msgid "Total Size:"
7699 #~ msgstr "Total Size:"
7701 #~ msgctxt "@label file type"
7705 #~ msgctxt "@title:window"
7706 #~ msgid "Change Tags"
7707 #~ msgstr "Change Tags"
7709 #~ msgctxt "@label:textbox"
7710 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7711 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7714 #~ msgid "Create new tag:"
7715 #~ msgstr "Create new tag:"
7718 #~ msgid "Delete tag"
7719 #~ msgstr "Delete tag"
7723 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7725 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7728 #~ msgid "Delete tag"
7729 #~ msgstr "Delete tag"
7731 #~ msgctxt "@action:button"
7736 #~ msgid "Add Tags..."
7737 #~ msgstr "Add Tags..."
7740 #~ msgid "Change..."
7741 #~ msgstr "Change..."
7743 #~ msgctxt "@info:progress"
7744 #~ msgid "Changing annotations"
7745 #~ msgstr "Changing annotations"
7747 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7751 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7755 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7757 #~ msgstr "Modified"
7759 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7763 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7764 #~ msgid "Permissions"
7765 #~ msgstr "Permissions"
7767 #~ msgctxt "@title:window"
7768 #~ msgid "Change Comment"
7769 #~ msgstr "Change Comment"
7771 #~ msgctxt "@title:window"
7772 #~ msgid "Add Comment"
7773 #~ msgstr "Add Comment"
7775 #~ msgctxt "@label file content size"
7779 #~ msgctxt "@label file depends from"
7783 #~ msgctxt "@label parent directory"
7787 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7789 #~ msgstr "Modified"
7792 #~ msgid "MIME Type"
7793 #~ msgstr "MIME Type"
7795 #~ msgctxt "@label file URL"
7797 #~ msgstr "Location"
7805 #~ msgstr "Channels"
7807 #~ msgctxt "@label number of characters"
7808 #~ msgid "Characters"
7809 #~ msgstr "Characters"
7816 #~ msgid "Color Depth"
7817 #~ msgstr "Colour Depth"
7819 #~ msgctxt "@label number of lines"
7824 #~ msgid "Programming Language"
7825 #~ msgstr "Programming Language"
7827 #~ msgctxt "@label number of words"
7831 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7833 #~ msgstr "Aperture"
7835 #~ msgctxt "@label EXIF"
7836 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7837 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7839 #~ msgctxt "@label EXIF"
7840 #~ msgid "Exposure Time"
7841 #~ msgstr "Exposure Time"
7843 #~ msgctxt "@label EXIF"
7847 #~ msgctxt "@label EXIF"
7848 #~ msgid "Focal Length"
7849 #~ msgstr "Focal Length"
7851 #~ msgctxt "@label EXIF"
7852 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7853 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7855 #~ msgctxt "@label EXIF"
7856 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7857 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7859 #~ msgctxt "@label EXIF"
7863 #~ msgctxt "@label EXIF"
7867 #~ msgctxt "@label EXIF"
7868 #~ msgid "White Balance"
7869 #~ msgstr "White Balance"
7871 #~ msgctxt "@label image width and height"
7872 #~ msgid "Width x Height"
7873 #~ msgstr "Width x Height"
7875 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7879 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7883 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7888 #~| msgctxt "@label"
7889 #~| msgid "Filenames"
7891 #~ msgid "File Name"
7892 #~ msgstr "File Name"
7899 #~ msgid "Modified:"
7900 #~ msgstr "Modified:"
7912 #~ msgstr "Comment:"
7914 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7915 #~ msgid "Get Service Menu..."
7916 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7918 #~ msgctxt "@title:menu"
7919 #~ msgid "Navigation Bar"
7920 #~ msgstr "Navigation Bar"
7922 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7923 #~ msgid "Click to begin the search"
7924 #~ msgstr "Click to begin the search"
7927 #~ msgid "Date Modified"
7928 #~ msgstr "Date Modified"
7930 #~ msgctxt "@info:status"
7931 #~ msgid "Copy operation completed."
7932 #~ msgstr "Copy operation completed."
7934 #~ msgctxt "@info:status"
7935 #~ msgid "Move operation completed."
7936 #~ msgstr "Move operation completed."
7938 #~ msgctxt "@info:status"
7939 #~ msgid "Link operation completed."
7940 #~ msgstr "Link operation completed."
7942 #~ msgctxt "@info:status"
7943 #~ msgid "Renaming operation completed."
7944 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7947 #~| msgctxt "@title:group"
7953 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7954 #~ msgid "with optional icon and description"
7955 #~ msgstr "with optional icon and description"
7957 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7961 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7962 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7965 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7966 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7968 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7972 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7976 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7982 #~ msgctxt "@item::intable"
7986 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7987 #~ msgid "Not yet tagged"
7988 #~ msgstr "Not yet tagged"
7990 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7991 #~ msgid "Move To Trash"
7992 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7995 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7996 #~| msgid "Rename..."
7997 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7998 #~ msgid "&Rename..."
7999 #~ msgstr "Rename..."
8002 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8003 #~| msgid "Properties"
8004 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8005 #~ msgid "&Properties"
8006 #~ msgstr "Properties"
8009 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8011 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8016 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8017 #~| msgid "Descending"
8018 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8019 #~ msgid "Des&cending"
8020 #~ msgstr "Descending"
8023 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8024 #~| msgid "Show Hidden Files"
8025 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8026 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8027 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8030 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8032 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8037 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8039 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8044 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8045 #~| msgid "Permissions"
8046 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8047 #~ msgid "Pe&rmissions"
8048 #~ msgstr "Permissions"
8051 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8053 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8058 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8060 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8065 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8067 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8072 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8074 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8079 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8081 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8086 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8087 #~| msgid "Permissions"
8088 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8089 #~ msgid "Pe&rmissions"
8090 #~ msgstr "Permissions"
8093 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8095 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8100 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8102 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8107 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8109 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8114 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8116 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8121 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8123 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8128 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8130 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8134 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
8135 #~ msgid "Quick View"
8136 #~ msgstr "Quick View"
8138 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8139 #~ msgid "Paste One Folder"
8140 #~ msgstr "Paste One Folder"
8142 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8143 #~ msgid "Paste One Item"
8144 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8145 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
8146 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
8148 #~ msgctxt "@option:check"
8149 #~ msgid "Browse through archives"
8150 #~ msgstr "Browse through archives"
8154 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8156 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8158 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8162 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8163 #~ msgid "Show Full Location"
8164 #~ msgstr "Show Full Location"
8166 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8167 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8168 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8170 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8171 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8172 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8174 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8175 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8176 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8178 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8182 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8183 #~ msgid "Left to Right"
8184 #~ msgstr "Left to Right"
8186 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8187 #~ msgid "Top to Bottom"
8188 #~ msgstr "Top to Bottom"
8190 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8194 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8198 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8202 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8206 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8210 #~ msgctxt "@action:button"
8211 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8212 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8214 #~ msgctxt "@title:window"
8215 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8216 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8218 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8222 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8226 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8230 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8234 #~ msgctxt "@info:status"
8235 #~ msgid "Getting size..."
8236 #~ msgstr "Getting size..."
8238 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8239 #~ msgid "Properties"
8240 #~ msgstr "Properties"
8242 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8243 #~ msgid "&Other..."
8244 #~ msgstr "&Other..."
8246 #~ msgctxt "@title:menu"
8247 #~ msgid "Open With..."
8248 #~ msgstr "Open With..."