1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-02-02 01:01+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
33 #: dolphincontextmenu.cpp:125
35 msgctxt "@action:inmenu"
37 msgstr "Empty Wastebin"
39 #: dolphincontextmenu.cpp:139
41 msgctxt "@action:inmenu"
45 #: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1558
47 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
51 #: dolphincontextmenu.cpp:209
53 msgctxt "@action:inmenu"
57 #: dolphincontextmenu.cpp:218
59 msgctxt "@action:inmenu"
60 msgid "Open Path in New Window"
61 msgstr "Open Path in New Window"
63 #: dolphincontextmenu.cpp:225
65 msgctxt "@action:inmenu"
66 msgid "Open Path in New Tab"
67 msgstr "Open Path in New Tab"
69 #: dolphinmainwindow.cpp:308
71 msgctxt "@info:status"
72 msgid "Successfully copied."
73 msgstr "Successfully copied."
75 #: dolphinmainwindow.cpp:311
77 msgctxt "@info:status"
78 msgid "Successfully moved."
79 msgstr "Successfully moved."
81 #: dolphinmainwindow.cpp:314
83 msgctxt "@info:status"
84 msgid "Successfully linked."
85 msgstr "Successfully linked."
87 #: dolphinmainwindow.cpp:317
89 msgctxt "@info:status"
90 msgid "Successfully moved to trash."
91 msgstr "Successfully moved to wastebin."
93 #: dolphinmainwindow.cpp:320
95 msgctxt "@info:status"
96 msgid "Successfully renamed."
97 msgstr "Successfully renamed."
99 #: dolphinmainwindow.cpp:324
101 msgctxt "@info:status"
102 msgid "Created folder."
103 msgstr "Created folder."
105 #: dolphinmainwindow.cpp:397
111 #: dolphinmainwindow.cpp:398
113 msgctxt "@info:whatsthis go back"
114 msgid "Return to the previously viewed folder."
115 msgstr "Return to the previously viewed folder."
117 #: dolphinmainwindow.cpp:404
123 #: dolphinmainwindow.cpp:406
125 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
126 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
127 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
129 #: dolphinmainwindow.cpp:525
132 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
133 msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
135 #: dolphinmainwindow.cpp:558 dolphinmainwindow.cpp:602
137 msgctxt "@title:window"
139 msgstr "Confirmation"
141 #: dolphinmainwindow.cpp:561
143 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 #: dolphinmainwindow.cpp:562
149 msgid "C&lose Current Tab"
150 msgstr "C&lose Current Tab"
152 #: dolphinmainwindow.cpp:571
155 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
157 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
159 #: dolphinmainwindow.cpp:573 dolphinmainwindow.cpp:625
161 msgid "Do not ask again"
162 msgstr "Do not ask again"
164 #: dolphinmainwindow.cpp:613
166 msgid "Show &Terminal Panel"
167 msgstr "Show &Terminal Panel"
169 #: dolphinmainwindow.cpp:623
172 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
175 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
178 #: dolphinmainwindow.cpp:1131
180 msgctxt "@action:inmenu Tools"
184 #: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1868
186 msgctxt "@action:inmenu Tools"
187 msgid "Open Preferred Search Tool"
188 msgstr "Open Preferred Search Tool"
190 #: dolphinmainwindow.cpp:1179
192 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
193 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
194 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
195 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
197 #: dolphinmainwindow.cpp:1186
199 msgctxt "@action:button"
200 msgid "Open %1 Terminal"
201 msgid_plural "Open %1 Terminals"
202 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
203 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
205 #: dolphinmainwindow.cpp:1404
207 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
213 msgctxt "@action:inmenu File"
217 #: dolphinmainwindow.cpp:1566
220 msgid "Open a new Dolphin window"
221 msgstr "Open a new Dolphin window"
223 #: dolphinmainwindow.cpp:1567
225 msgctxt "@info:whatsthis"
227 "This opens a new window just like this one with the current location and "
228 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
230 "This opens a new window just like this one with the current location and "
231 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1574
235 msgctxt "@action:inmenu File"
239 #: dolphinmainwindow.cpp:1575
241 msgctxt "@info:whatsthis"
243 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
244 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
245 "items between tabs."
247 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
248 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
249 "items between tabs."
251 #: dolphinmainwindow.cpp:1584
253 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
254 msgid "Add to Places"
255 msgstr "Add to Places"
257 #: dolphinmainwindow.cpp:1585
259 msgctxt "@info:whatsthis"
260 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
261 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1590
265 msgctxt "@action:inmenu File"
269 #: dolphinmainwindow.cpp:1591
271 msgctxt "@info:whatsthis"
273 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
274 "will close instead."
276 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
277 "will close instead."
279 #: dolphinmainwindow.cpp:1596
281 msgctxt "@info:whatsthis quit"
282 msgid "This closes this window."
283 msgstr "This closes this window."
285 #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
286 #. Cut, Copy and Paste
287 #: dolphinmainwindow.cpp:1605
289 msgctxt "@info:whatsthis"
291 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
292 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
293 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
294 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
295 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
297 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
298 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
299 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
300 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
301 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
303 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
309 #: dolphinmainwindow.cpp:1613
311 msgctxt "@info:whatsthis cut"
313 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
314 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
315 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
316 "their initial location."
318 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
319 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
320 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
321 "their initial location."
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1619
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1620
331 msgctxt "@info:whatsthis copy"
333 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
334 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
335 "them from the clipboard to a new location."
337 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
338 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
339 "them from the clipboard to a new location."
341 #: dolphinmainwindow.cpp:1628
343 msgctxt "@action:inmenu Edit"
347 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
349 msgctxt "@info:whatsthis paste"
351 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
352 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
353 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
355 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
356 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
357 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
359 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
361 msgctxt "@action:inmenu"
362 msgid "Copy to Inactive Split View"
363 msgstr "Copy to Inactive Split View"
365 #: dolphinmainwindow.cpp:1636
367 msgctxt "@action:inmenu"
368 msgid "Copy to Inactive Split View…"
369 msgstr "Copy to Inactive Split View…"
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1637
373 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
375 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
376 "the inactive split view."
378 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
379 "the inactive split view."
381 #: dolphinmainwindow.cpp:1640
383 msgctxt "@action:inmenu Edit"
384 msgid "Copy to Inactive Split View"
385 msgstr "Copy to Inactive Split View"
387 #: dolphinmainwindow.cpp:1645
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Inactive Split View"
391 msgstr "Move to Inactive Split View"
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1646
395 msgctxt "@action:inmenu"
396 msgid "Move to Inactive Split View…"
397 msgstr "Move to Inactive Split View…"
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1647
401 msgctxt "@info:whatsthis Move"
403 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
404 "the inactive split view."
406 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
407 "the inactive split view."
409 #: dolphinmainwindow.cpp:1650
411 msgctxt "@action:inmenu Edit"
412 msgid "Move to Inactive Split View"
413 msgstr "Move to Inactive Split View"
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
417 msgctxt "@action:inmenu Tools"
421 #: dolphinmainwindow.cpp:1656
423 msgctxt "@info:tooltip"
424 msgid "Show Filter Bar"
425 msgstr "Show Filter Bar"
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1657
429 msgctxt "@info:whatsthis"
431 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
432 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
433 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
436 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
437 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
438 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
443 msgctxt "@action:inmenu"
444 msgid "Toggle Filter Bar"
445 msgstr "Toggle Filter Bar"
447 #: dolphinmainwindow.cpp:1670
449 msgctxt "@action:intoolbar"
453 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:332
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Search for files and folders"
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
473 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
474 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
475 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
476 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
478 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
480 msgctxt "@action:inmenu"
481 msgid "Toggle Search Bar"
482 msgstr "Toggle Search Bar"
484 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
486 msgctxt "@action:intoolbar"
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
493 msgctxt "@action:inmenu"
494 msgid "Select Files and Folders"
495 msgstr "Select Files and Folders"
497 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
498 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
499 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
501 msgctxt "@action:intoolbar"
505 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
507 msgctxt "@info:whatsthis"
509 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
510 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
511 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
512 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
513 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
516 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
517 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
518 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
519 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
520 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1724
525 msgctxt "@info:whatsthis"
526 msgid "This selects all files and folders in the current location."
527 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1728 dolphinpart.cpp:185
531 msgctxt "@action:inmenu Edit"
532 msgid "Invert Selection"
533 msgstr "Invert Selection"
535 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
537 msgctxt "@info:whatsthis invert"
539 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
542 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1744
547 msgctxt "@info:whatsthis find"
549 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
550 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
551 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
553 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
554 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
555 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
557 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
559 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
563 #: dolphinmainwindow.cpp:1754
566 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
567 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
571 msgctxt "@action:inmenu View"
575 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
579 msgstr "Stop loading"
581 #: dolphinmainwindow.cpp:1766
584 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
585 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
587 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
589 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
590 msgid "Editable Location"
591 msgstr "Editable Location"
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
595 msgctxt "@info:whatsthis"
597 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
598 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
599 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
600 "confirming the edited location."
602 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
603 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
604 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
605 "confirming the edited location."
607 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
609 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
610 msgid "Replace Location"
611 msgstr "Replace Location"
613 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
615 msgctxt "@info:whatsthis"
617 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
618 "enter a different location."
620 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
621 "enter a different location."
623 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
625 msgctxt "@action:inmenu File"
626 msgid "Undo close tab"
627 msgstr "Undo close tab"
629 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
631 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
632 msgid "This returns you to the previously closed tab."
633 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
635 #: dolphinmainwindow.cpp:1827
637 msgctxt "@info:whatsthis"
639 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
640 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
641 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
642 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
644 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
645 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
646 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
647 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1855
651 msgctxt "@info:whatsthis"
653 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
654 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
655 "folders that contain personal application data."
657 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
658 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
659 "folders that contain personal application data."
661 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
663 msgctxt "@action:inmenu Tools"
664 msgid "Compare Files"
665 msgstr "Compare Files"
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1870
669 msgctxt "@info:whatsthis"
671 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
672 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
675 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
676 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
679 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
681 msgctxt "@action:inmenu Tools"
682 msgid "Open Terminal"
683 msgstr "Open Terminal"
685 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
687 msgctxt "@info:whatsthis"
689 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
690 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
691 "terminal application.</para>"
693 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
694 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
695 "terminal application.</para>"
697 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1888
700 msgctxt "@action:inmenu Tools"
701 msgid "Open Terminal Here"
702 msgstr "Open Terminal Here"
704 #: dolphinmainwindow.cpp:1890
706 msgctxt "@info:whatsthis"
708 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
709 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
710 "the terminal application.</para>"
712 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
713 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
714 "the terminal application.</para>"
716 #: dolphinmainwindow.cpp:1898 dolphinmainwindow.cpp:2665
718 msgctxt "@action:inmenu Tools"
719 msgid "Focus Terminal Panel"
720 msgstr "Focus Terminal Panel"
722 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
724 msgctxt "@title:menu"
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
730 msgctxt "@info:whatsthis"
732 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
733 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
734 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
735 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
736 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
737 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
739 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
740 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
741 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
742 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
743 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
744 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
748 msgctxt "@action:inmenu"
749 msgid "Activate Tab %1"
750 msgstr "Activate Tab %1"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1956
754 msgctxt "@action:inmenu"
755 msgid "Activate Last Tab"
756 msgstr "Activate Last Tab"
758 #: dolphinmainwindow.cpp:1962
760 msgctxt "@action:inmenu"
764 #: dolphinmainwindow.cpp:1963
766 msgctxt "@action:inmenu"
767 msgid "Activate Next Tab"
768 msgstr "Activate Next Tab"
770 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
772 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgstr "Previous Tab"
776 #: dolphinmainwindow.cpp:1970
778 msgctxt "@action:inmenu"
779 msgid "Activate Previous Tab"
780 msgstr "Activate Previous Tab"
782 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
784 msgctxt "@action:inmenu"
788 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
790 msgctxt "@action:inmenu"
791 msgid "Open in New Tab"
792 msgstr "Open in New Tab"
794 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
796 msgctxt "@action:inmenu"
797 msgid "Open in New Tabs"
798 msgstr "Open in New Tabs"
800 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
802 msgctxt "@action:inmenu"
803 msgid "Open in New Window"
804 msgstr "Open in New Window"
806 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
808 msgctxt "@action:inmenu Panels"
809 msgid "Unlock Panels"
810 msgstr "Unlock Panels"
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2007
814 msgctxt "@action:inmenu Panels"
818 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
820 msgctxt "@info:whatsthis"
822 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
823 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
824 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
825 "embedded more cleanly."
827 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
828 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
829 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
830 "embedded more cleanly."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:2018
834 msgctxt "@title:window"
838 #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
841 msgctxt "@info:whatsthis"
843 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
844 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
846 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
847 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
849 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
851 msgctxt "@info:whatsthis"
853 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
854 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
855 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
856 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
857 "items a preview of their contents is provided.</para>"
859 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
860 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
861 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
862 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
863 "items a preview of their contents is provided.</para>"
865 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
867 msgctxt "@info:whatsthis"
869 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
870 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
871 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
872 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
873 "are given here by right-clicking.</para>"
875 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
876 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
877 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
878 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
879 "are given here by right-clicking.</para>"
881 #: dolphinmainwindow.cpp:2064
883 msgctxt "@title:window"
887 #: dolphinmainwindow.cpp:2088
889 msgctxt "@info:whatsthis"
891 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
892 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
893 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
895 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
896 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
897 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
899 #: dolphinmainwindow.cpp:2092
901 msgctxt "@info:whatsthis"
903 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
904 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
905 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
906 "quick switching between any folders.</para>"
908 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
909 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
910 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
911 "quick switching between any folders.</para>"
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
915 msgctxt "@title:window Shell terminal"
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
921 msgctxt "@info:whatsthis"
923 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
924 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
925 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
926 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
927 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
928 "like Konsole.</para>"
930 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
931 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
932 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
933 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
934 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
935 "like Konsole.</para>"
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
939 msgctxt "@info:whatsthis"
941 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
942 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
943 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
944 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
945 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
948 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
949 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
950 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
951 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
952 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
955 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
957 msgctxt "@title:window"
961 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
963 msgctxt "@item:inmenu"
964 msgid "Show Hidden Places"
965 msgstr "Show Hidden Places"
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
969 msgctxt "@info:whatsthis"
971 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
972 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
974 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
975 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
977 #: dolphinmainwindow.cpp:2199
979 msgctxt "@info:whatsthis"
981 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
982 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
983 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
984 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
987 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
988 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
989 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
990 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2205
995 msgctxt "@info:whatsthis"
997 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
998 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
999 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1000 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1001 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1002 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1003 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1004 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1005 "interface> to display it again.</para>"
1007 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1008 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1009 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1010 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1011 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1012 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1013 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1014 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1015 "interface> to display it again.</para>"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2218
1019 msgctxt "@action:inmenu View"
1021 msgstr "Show Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2330
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1028 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1029 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1030 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1031 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1033 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1034 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1035 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1036 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1037 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2441
1041 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1045 #: dolphinmainwindow.cpp:2442
1048 msgid "Close left view"
1049 msgstr "Close left view"
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1053 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1057 #: dolphinmainwindow.cpp:2446
1060 msgid "Close right view"
1061 msgstr "Close right view"
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1065 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1075 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1077 msgctxt "@info:whatsthis"
1079 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1080 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1081 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1082 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1083 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1084 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1086 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1087 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1088 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1089 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1090 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1091 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1093 #: dolphinmainwindow.cpp:2511
1095 msgctxt "@info:whatsthis"
1097 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1098 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1099 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1100 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1101 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1102 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1103 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1104 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1106 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1107 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1108 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1109 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1110 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1111 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1112 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1113 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1115 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1117 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1119 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1120 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1121 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1122 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1123 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1124 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1125 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1126 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1127 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1128 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1129 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1131 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1132 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1133 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1134 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1135 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1136 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1137 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1138 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1139 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1140 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1141 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1143 #: dolphinmainwindow.cpp:2539
1145 msgctxt "@info:whatsthis"
1147 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1148 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1149 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1150 "be triggered this way.</para>"
1152 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1153 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1154 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1155 "be triggered this way.</para>"
1157 #: dolphinmainwindow.cpp:2545
1159 msgctxt "@info:whatsthis"
1161 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1162 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1163 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1165 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1166 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1167 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1169 #: dolphinmainwindow.cpp:2549
1171 msgctxt "@info:whatsthis"
1173 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1174 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1175 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1176 "Handbook</interface>."
1178 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1179 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1180 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1181 "Handbook</interface>."
1183 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1184 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1185 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1186 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1187 #. The same might be true for any external link you translate.
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2561
1190 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1192 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1193 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1194 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1195 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1196 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1198 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1199 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1200 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1201 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1202 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2566
1206 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1208 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1209 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1210 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1211 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1212 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1213 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1214 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1215 "windows so don't get too used to this.</para>"
1217 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1218 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1219 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1220 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1221 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1222 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1223 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1224 "windows so don't get too used to this.</para>"
1226 #: dolphinmainwindow.cpp:2577
1228 msgctxt "@info:whatsthis"
1230 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1231 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1232 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1233 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1234 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1236 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1237 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1238 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1239 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1240 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1242 #: dolphinmainwindow.cpp:2586
1244 msgctxt "@info:whatsthis"
1246 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1247 "support the continued work on this application and many other projects by "
1248 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1249 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1250 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1251 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1252 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1253 "behind the KDE community.</para>"
1255 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1256 "support the continued work on this application and many other projects by "
1257 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1258 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1259 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1260 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1261 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1262 "behind the KDE community.</para>"
1264 #: dolphinmainwindow.cpp:2599
1266 msgctxt "@info:whatsthis"
1268 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1269 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1270 "in your preferred language."
1272 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1273 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1274 "in your preferred language."
1276 #: dolphinmainwindow.cpp:2604
1278 msgctxt "@info:whatsthis"
1280 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1281 "libraries and maintainers of this application."
1283 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1284 "libraries and maintainers of this application."
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2609
1288 msgctxt "@info:whatsthis"
1290 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1291 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1292 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1295 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1296 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1297 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1300 #: dolphinmainwindow.cpp:2668 dolphinmainwindow.cpp:2672
1302 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1303 msgid "Defocus Terminal Panel"
1304 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1306 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:205
1308 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1309 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1311 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:232
1313 msgctxt "@action:button"
1315 msgstr "Empty Wastebin"
1317 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:233
1319 msgid "Empties Trash to create free space"
1320 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1322 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:260
1324 msgctxt "@action:button"
1325 msgid "Add Network Folder"
1326 msgstr "Add Network Folder"
1328 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:295
1330 msgctxt "@action:inmenu"
1331 msgid "Location Bar"
1332 msgid_plural "Location Bars"
1333 msgstr[0] "Location Bar"
1334 msgstr[1] "Location Bar"
1336 #: dolphinpart.cpp:166
1338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1339 msgid "&Edit File Type..."
1340 msgstr "&Edit File Type..."
1342 #: dolphinpart.cpp:170
1344 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1345 msgid "Select Items Matching..."
1346 msgstr "Select Items Matching..."
1348 #: dolphinpart.cpp:175
1350 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1351 msgid "Unselect Items Matching..."
1352 msgstr "Unselect Items Matching..."
1354 #: dolphinpart.cpp:181
1356 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1357 msgid "Unselect All"
1358 msgstr "Unselect All"
1360 #: dolphinpart.cpp:198
1362 msgctxt "@action:inmenu Go"
1363 msgid "App&lications"
1364 msgstr "App&lications"
1366 #: dolphinpart.cpp:201
1368 msgctxt "@action:inmenu Go"
1369 msgid "&Network Folders"
1370 msgstr "&Network Folders"
1372 #: dolphinpart.cpp:204
1374 msgctxt "@action:inmenu Go"
1378 #: dolphinpart.cpp:207
1380 msgctxt "@action:inmenu Go"
1384 #: dolphinpart.cpp:212
1386 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1387 msgid "Find File..."
1388 msgstr "Find File..."
1390 #: dolphinpart.cpp:218
1392 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1393 msgid "Open &Terminal"
1394 msgstr "Open &Terminal"
1396 #: dolphinpart.cpp:487
1398 msgctxt "@title:window"
1402 #: dolphinpart.cpp:488
1404 msgid "Select all items matching this pattern:"
1405 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1407 #: dolphinpart.cpp:494
1409 msgctxt "@title:window"
1413 #: dolphinpart.cpp:495
1415 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1416 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1418 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1424 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1425 #: dolphinpart.rc:15
1427 msgctxt "@title:menu"
1431 #. i18n: ectx: Menu (view)
1432 #: dolphinpart.rc:24
1437 #. i18n: ectx: Menu (go)
1438 #: dolphinpart.rc:33
1443 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1444 #: dolphinpart.rc:41
1446 msgctxt "@title:menu"
1450 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1451 #: dolphinpart.rc:51
1453 msgctxt "@title:menu"
1454 msgid "Dolphin Toolbar"
1455 msgstr "Dolphin Toolbar"
1457 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1459 msgid "Recently Closed Tabs"
1460 msgstr "Recently Closed Tabs"
1462 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1464 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1465 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1467 #: dolphintabbar.cpp:128
1469 msgctxt "@action:inmenu"
1473 #: dolphintabbar.cpp:129
1475 msgctxt "@action:inmenu"
1479 #: dolphintabbar.cpp:130
1481 msgctxt "@action:inmenu"
1482 msgid "Close Other Tabs"
1483 msgstr "Close Other Tabs"
1485 #: dolphintabbar.cpp:131
1487 msgctxt "@action:inmenu"
1491 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1492 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1493 #: dolphintabwidget.cpp:506
1494 #, fuzzy, kde-format
1495 #| msgctxt "@info:status files (size)"
1497 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1501 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1502 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1503 #: dolphintabwidget.cpp:510
1505 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1509 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1512 msgctxt "@title:menu"
1513 msgid "Location Bar"
1514 msgstr "Location Bar"
1516 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1519 msgctxt "@title:menu"
1520 msgid "Main Toolbar"
1521 msgstr "Main Toolbar"
1523 #: dolphinurlnavigator.cpp:36
1525 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1527 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1528 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1529 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1530 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1531 "because following these folders from left to right leads here.</"
1532 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1533 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1534 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1535 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1537 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1538 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1539 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1540 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1541 "because following these folders from left to right leads here.</"
1542 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1543 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1544 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1545 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1547 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1549 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1551 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1552 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1553 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1554 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1555 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1556 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1557 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1558 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1559 "find an item.</item></list></para>"
1561 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1562 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1563 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1564 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1565 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1566 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1567 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1568 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1569 "find an item.</item></list></para>"
1571 #: dolphinviewcontainer.cpp:110
1573 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1574 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1576 #: dolphinviewcontainer.cpp:549 search/dolphinsearchbox.cpp:290
1578 msgid "Search for %1 in %2"
1579 msgstr "Search for %1 in %2"
1581 #: dolphinviewcontainer.cpp:585
1586 #: dolphinviewcontainer.cpp:587
1588 msgid "Search for %1"
1589 msgstr "Search for %1"
1591 #: dolphinviewcontainer.cpp:671
1593 msgctxt "@info:progress"
1594 msgid "Loading folder..."
1595 msgstr "Loading folder..."
1597 #: dolphinviewcontainer.cpp:679
1599 msgctxt "@info:progress"
1603 #: dolphinviewcontainer.cpp:690
1606 msgid "Searching..."
1607 msgstr "Searching..."
1609 #: dolphinviewcontainer.cpp:711
1611 msgctxt "@info:status"
1612 msgid "No items found."
1613 msgstr "No items found."
1615 #: dolphinviewcontainer.cpp:842
1617 msgctxt "@info:status"
1618 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1619 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1621 #: dolphinviewcontainer.cpp:846
1623 msgctxt "@info:status"
1625 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1627 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1629 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
1631 msgctxt "@info:status"
1632 msgid "Invalid protocol"
1633 msgstr "Invalid protocol"
1635 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
1638 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1640 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1642 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1644 msgctxt "@info:tooltip"
1645 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1646 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
1648 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1653 #: filterbar/filterbar.cpp:43
1655 msgctxt "@info:tooltip"
1656 msgid "Hide Filter Bar"
1657 msgstr "Hide Filter Bar"
1659 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:23
1661 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1665 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:27
1668 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1669 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1670 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
1672 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:31
1675 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1677 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1678 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1680 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:36
1683 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1685 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1686 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1688 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:41
1691 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1693 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1694 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1696 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:58
1698 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1699 msgid "One Selected File"
1700 msgid_plural "%1 Selected Files"
1701 msgstr[0] "One Selected File"
1702 msgstr[1] "%1 Selected Files"
1704 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:61
1707 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1708 msgid "One Selected Folder"
1709 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1710 msgstr[0] "One Selected Folder"
1711 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
1713 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:64
1716 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1718 msgid "One Selected Item"
1719 msgid_plural "%1 Selected Items"
1720 msgstr[0] "One Selected Item"
1721 msgstr[1] "%1 Selected Items"
1723 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:74
1725 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1727 msgid_plural "%1 Files"
1728 msgstr[0] "One File"
1729 msgstr[1] "%1 Files"
1731 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:77
1733 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1735 msgid_plural "%1 Folders"
1736 msgstr[0] "One Folder"
1737 msgstr[1] "%1 Folders"
1739 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:80
1742 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1744 msgid_plural "%1 Items"
1745 msgstr[0] "One Item"
1746 msgstr[1] "%1 Items"
1748 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1750 msgctxt "@item:intable"
1752 msgid_plural "%1 items"
1754 msgstr[1] "%1 items"
1756 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1758 msgctxt "width Ă— height"
1762 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2260
1764 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1768 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2262
1770 msgctxt "@title:group"
1774 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2294
1776 msgctxt "@title:group Size"
1780 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2302
1782 msgctxt "@title:group Size"
1786 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2304
1788 msgctxt "@title:group Size"
1792 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2306
1794 msgctxt "@title:group Size"
1798 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
1800 msgctxt "@title:group Date"
1804 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
1806 msgctxt "@title:group Date"
1810 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
1812 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1816 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
1819 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1823 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
1825 msgctxt "@title:group Date"
1826 msgid "One Week Ago"
1827 msgstr "One Week Ago"
1829 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2365
1831 msgctxt "@title:group Date"
1832 msgid "Two Weeks Ago"
1833 msgstr "Two Weeks Ago"
1835 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2368
1837 msgctxt "@title:group Date"
1838 msgid "Three Weeks Ago"
1839 msgstr "Three Weeks Ago"
1841 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2372
1843 msgctxt "@title:group Date"
1844 msgid "Earlier this Month"
1845 msgstr "Earlier this Month"
1847 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2385
1850 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1851 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1852 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1853 "text that should not be formatted as a date"
1854 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1855 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1857 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
1860 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1861 "context @title:group Date"
1865 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2401
1868 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1869 "current locale, and yyyy is full year number."
1870 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1871 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
1873 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1876 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1881 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
1884 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1885 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1886 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1887 "text that should not be formatted as a date"
1888 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1889 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1891 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1894 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1895 "context @title:group Date"
1899 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
1902 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1903 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1904 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1905 "text that should not be formatted as a date"
1906 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1907 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1909 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1912 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1913 "context @title:group Date"
1917 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
1920 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1921 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1922 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1923 "text that should not be formatted as a date"
1924 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1925 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1927 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
1930 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1931 "context @title:group Date"
1935 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
1938 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1939 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1940 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1941 "text that should not be formatted as a date"
1942 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1943 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1945 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2459
1948 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1949 "context @title:group Date"
1953 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
1956 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1957 "and yyyy is full year number"
1961 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
1964 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1969 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
1970 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2537
1972 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1976 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2514 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2527
1977 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
1979 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1983 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
1984 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543
1986 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1990 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
1991 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
1993 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1997 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
1999 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2000 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2001 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2003 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
2008 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2013 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
2018 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
2033 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
2038 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
2043 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2048 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2053 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2054 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2059 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2069 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2074 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
2076 msgid "Date Photographed"
2077 msgstr "Date Photographed"
2079 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2080 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2081 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2086 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2087 msgctxt "@label width x height"
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
2096 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2104 msgstr "Orientation"
2106 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
2111 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2112 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2113 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
2114 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2124 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2656
2129 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2658
2139 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2659
2144 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2146 msgid "Release Year"
2147 msgstr "Release Year"
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661
2151 msgid "Aspect Ratio"
2152 msgstr "Aspect Ratio"
2154 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2661 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
2159 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2662
2164 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2169 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
2170 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2172 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2664
2179 msgid "File Extension"
2180 msgstr "File Extension"
2182 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2184 msgid "Deletion Time"
2185 msgstr "Deletion Time"
2187 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2189 msgid "Link Destination"
2190 msgstr "Link Destination"
2192 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2194 msgid "Downloaded From"
2195 msgstr "Downloaded From"
2197 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2200 msgstr "Permissions"
2202 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2669
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2670
2212 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2214 msgctxt "@info:status"
2215 msgid "Unknown error."
2216 msgstr "Unknown error."
2226 msgid "File Manager"
2227 msgstr "File Manager"
2231 msgctxt "@info:credit"
2232 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2233 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2237 msgctxt "@info:credit"
2239 msgstr "Felix Ernst"
2243 msgctxt "@info:credit"
2244 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2245 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2249 msgctxt "@info:credit"
2255 msgctxt "@info:credit"
2256 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2257 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2261 msgctxt "@info:credit"
2262 msgid "Elvis Angelaccio"
2263 msgstr "Elvis Angelaccio"
2267 msgctxt "@info:credit"
2268 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2269 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2273 msgctxt "@info:credit"
2274 msgid "Emmanuel Pescosta"
2275 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2279 msgctxt "@info:credit"
2280 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2281 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2285 msgctxt "@info:credit"
2286 msgid "Frank Reininghaus"
2287 msgstr "Frank Reininghaus"
2291 msgctxt "@info:credit"
2292 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2293 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2297 msgctxt "@info:credit"
2303 msgctxt "@info:credit"
2304 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2305 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2309 msgctxt "@info:credit"
2310 msgid "Sebastian TrĂ¼g"
2311 msgstr "Sebastian TrĂ¼g"
2313 #: main.cpp:115 main.cpp:118 main.cpp:121 main.cpp:124 main.cpp:127
2314 #: main.cpp:130 main.cpp:133
2316 msgctxt "@info:credit"
2322 msgctxt "@info:credit"
2324 msgstr "David Faure"
2328 msgctxt "@info:credit"
2329 msgid "Aaron J. Seigo"
2330 msgstr "Aaron J. Seigo"
2334 msgctxt "@info:credit"
2335 msgid "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2336 msgstr "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2340 msgctxt "@info:credit"
2341 msgid "Kevin Ottens"
2342 msgstr "Kevin Ottens"
2346 msgctxt "@info:credit"
2347 msgid "Holger Freyther"
2348 msgstr "Holger Freyther"
2352 msgctxt "@info:credit"
2353 msgid "Max Blazejak"
2354 msgstr "Max Blazejak"
2358 msgctxt "@info:credit"
2359 msgid "Michael Austin"
2360 msgstr "Michael Austin"
2364 msgctxt "@info:credit"
2365 msgid "Documentation"
2366 msgstr "Documentation"
2370 msgctxt "@info:shell"
2371 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2372 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2376 msgctxt "@info:shell"
2377 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2378 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2382 msgctxt "@info:shell"
2383 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2384 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2388 msgctxt "@info:shell"
2389 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2390 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2394 msgctxt "@info:shell"
2395 msgid "Document to open"
2396 msgstr "Document to open"
2398 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2399 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2401 msgid "Hidden files shown"
2402 msgstr "Hidden files shown"
2404 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2405 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2407 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2408 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2410 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2411 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2413 msgid "Automatic scrolling"
2414 msgstr "Automatic scrolling"
2416 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:59
2418 msgctxt "@action:inmenu"
2422 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:63
2424 msgctxt "@action:inmenu"
2428 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:79
2430 msgctxt "@action:inmenu"
2434 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2436 msgctxt "@action:inmenu"
2437 msgid "Move to Trash"
2438 msgstr "Move to Wastebin"
2440 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2442 msgctxt "@action:inmenu"
2446 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2448 msgctxt "@action:inmenu"
2449 msgid "Show Hidden Files"
2450 msgstr "Show Hidden Files"
2452 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:123
2454 msgctxt "@action:inmenu"
2455 msgid "Limit to Home Directory"
2456 msgstr "Limit to Home Directory"
2458 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2460 msgctxt "@action:inmenu"
2461 msgid "Automatic Scrolling"
2462 msgstr "Automatic Scrolling"
2464 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:142
2466 msgctxt "@action:inmenu"
2470 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2471 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2473 msgid "Previews shown"
2474 msgstr "Previews shown"
2476 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2477 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2479 msgid "Auto-Play media files"
2480 msgstr "Auto-Play media files"
2482 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2483 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2485 msgid "Date display format"
2486 msgstr "Date display format"
2488 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2490 msgctxt "@action:inmenu"
2494 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2496 msgctxt "@action:inmenu"
2497 msgid "Auto-Play media files"
2498 msgstr "Auto-Play media files"
2500 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2502 msgctxt "@action:inmenu"
2503 msgid "Configure..."
2504 msgstr "Configure..."
2506 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2508 msgctxt "@action:inmenu"
2509 msgid "Condensed Date"
2510 msgstr "Condensed Date"
2512 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:109
2514 msgctxt "@label::textbox"
2515 msgid "Select which data should be shown:"
2516 msgstr "Select which data should be shown:"
2518 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:303
2521 msgid "%1 item selected"
2522 msgid_plural "%1 items selected"
2523 msgstr[0] "%1 item selected"
2524 msgstr[1] "%1 items selected"
2526 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2531 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2536 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2537 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2539 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2540 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2542 #: panels/places/placespanel.cpp:47
2544 msgctxt "@action:inmenu"
2545 msgid "Configure Trash…"
2546 msgstr "Configure Wastebin…"
2548 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177
2551 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2552 "and then reopen the panel."
2554 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2555 "and then reopen the panel."
2557 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:183
2559 msgid "Install Konsole"
2560 msgstr "Install Konsole"
2562 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2563 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2568 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2569 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2574 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2576 msgctxt "@item:inlistbox"
2580 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2582 msgctxt "@item:inlistbox"
2586 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2588 msgctxt "@item:inlistbox"
2592 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2594 msgctxt "@item:inlistbox"
2598 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2600 msgctxt "@item:inlistbox"
2602 msgstr "Audio Files"
2604 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2606 msgctxt "@item:inlistbox"
2610 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2612 msgctxt "@item:inlistbox"
2616 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2618 msgctxt "@item:inlistbox"
2622 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2624 msgctxt "@item:inlistbox"
2628 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:43
2630 msgctxt "@item:inlistbox"
2634 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2636 msgctxt "@item:inlistbox"
2640 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:45
2642 msgctxt "@item:inlistbox"
2646 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:49
2648 msgctxt "@item:inlistbox"
2652 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2654 msgctxt "@item:inlistbox"
2658 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
2660 msgctxt "@item:inlistbox"
2664 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
2666 msgctxt "@item:inlistbox"
2670 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
2672 msgctxt "@item:inlistbox"
2676 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
2678 msgctxt "@item:inlistbox"
2679 msgid "Highest Rating"
2680 msgstr "Highest Rating"
2682 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2684 msgctxt "@action:inmenu"
2685 msgid "Clear Selection"
2686 msgstr "Clear Selection"
2688 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:247
2690 msgctxt "String list separator"
2694 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2696 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2698 msgid_plural "Tags: %2"
2700 msgstr[1] "Tags: %2"
2702 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2704 msgctxt "@action:button"
2708 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2710 msgctxt "action:button"
2711 msgid "From Here (%1)"
2712 msgstr "From Here (%1)"
2714 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2716 msgctxt "action:button"
2717 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2718 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
2720 #: search/dolphinsearchbox.cpp:345
2722 msgctxt "action:button"
2723 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2724 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
2726 #: search/dolphinsearchbox.cpp:354
2728 msgctxt "@info:tooltip"
2729 msgid "Quit searching"
2730 msgstr "Quit searching"
2732 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2734 msgctxt "action:button"
2738 #: search/dolphinsearchbox.cpp:369
2740 msgctxt "action:button"
2744 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2746 msgctxt "action:button"
2750 #: search/dolphinsearchbox.cpp:384
2752 msgctxt "action:button"
2756 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2758 msgctxt "action:button"
2759 msgid "Search in your home directory"
2760 msgstr "Search in your home directory"
2762 #: search/dolphinsearchbox.cpp:399
2764 msgid "More Search Tools"
2765 msgstr "More Search Tools"
2767 #: search/dolphinsearchbox.cpp:461
2770 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2772 msgid "Query Results from '%1'"
2773 msgstr "Query Results from '%1'"
2775 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:153
2777 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2778 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2779 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
2781 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2782 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2783 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:159
2784 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:192
2785 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:211
2787 msgctxt "@action:button"
2788 msgid "Cancel Copying"
2789 msgstr "Cancel Copying"
2791 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:186
2793 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2794 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2795 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
2797 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2798 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:205
2800 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2801 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2802 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
2804 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:223
2806 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2807 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2808 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
2810 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2811 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:229
2813 msgctxt "@action:button"
2814 msgid "Cancel Cutting"
2815 msgstr "Cancel Cutting"
2817 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:256
2819 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2820 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2821 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2823 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2824 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2825 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:262
2826 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:363
2828 msgctxt "@action:button"
2832 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:274
2834 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2835 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2836 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
2838 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2839 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:280
2841 msgctxt "@action:button"
2842 msgid "Cancel Duplicating"
2843 msgstr "Cancel Duplicating"
2845 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2846 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2847 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:295
2849 msgctxt "@action keep short"
2853 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2854 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:339
2856 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2857 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2858 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
2860 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2861 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:345
2863 msgctxt "@action:button"
2864 msgid "Cancel Moving"
2865 msgstr "Cancel Moving"
2867 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:357
2869 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2870 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2871 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
2873 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:375
2876 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2877 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2878 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2879 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2882 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2883 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2884 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2885 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2888 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:395
2891 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2892 msgid "Paste from Clipboard"
2893 msgstr "Paste from Clipboard"
2895 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:400
2897 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2898 msgid "Dismiss This Reminder"
2899 msgstr "Dismiss This Reminder"
2901 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:402
2903 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2904 msgid "Don't Remind Me Again"
2905 msgstr "Do not Remind Me Again"
2907 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:418
2909 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2911 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2912 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2914 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2915 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2917 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2918 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:424
2920 msgctxt "@action:button"
2921 msgid "Cancel Renaming"
2922 msgstr "Cancel Renaming"
2924 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
2925 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2926 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2927 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2928 #. and a fallback will be used.
2929 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:567
2932 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
2933 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
2934 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
2935 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
2937 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
2938 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2939 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2940 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2941 #. and a fallback will be used.
2942 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:578
2945 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2946 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2947 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2948 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2950 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
2951 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2952 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2953 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2954 #. and a fallback will be used.
2955 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:586
2958 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
2959 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
2960 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
2961 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
2963 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
2964 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2965 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2966 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2967 #. and a fallback will be used.
2968 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:594
2971 msgid "Permanently Delete %2"
2972 msgid_plural "Permanently Delete %2"
2973 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
2974 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
2976 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
2977 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2978 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2979 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2980 #. and a fallback will be used.
2981 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:602
2984 msgid "Duplicate %2"
2985 msgid_plural "Duplicate %2"
2986 msgstr[0] "Duplicate %2"
2987 msgstr[1] "Duplicate %2"
2989 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
2990 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2991 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2992 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2993 #. and a fallback will be used.
2994 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
2997 msgid "Move %2 to the Trash"
2998 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
2999 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3000 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3002 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3003 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3004 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3005 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3006 #. and a fallback will be used.
3007 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3011 msgid_plural "Rename %2"
3012 msgstr[0] "Rename %2"
3013 msgstr[1] "Rename %2"
3015 #: selectionmode/topbar.cpp:32
3017 msgctxt "@info:whatsthis"
3019 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3020 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3021 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3022 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3023 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3024 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3025 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3026 "the current selection.</para>"
3028 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3029 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3030 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3031 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3032 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3033 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3034 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3035 "the current selection.</para>"
3037 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3039 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3040 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3041 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3043 #: selectionmode/topbar.cpp:60
3045 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3046 msgid "Selection Mode"
3047 msgstr "Selection Mode"
3049 #: selectionmode/topbar.cpp:66
3051 msgctxt "@action:button"
3052 msgid "Exit Selection Mode"
3053 msgstr "Exit Selection Mode"
3055 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:66
3057 msgctxt "@label:textbox"
3058 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3059 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3061 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:70
3063 msgctxt "@label:textbox"
3067 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:97
3069 msgctxt "@action:button"
3070 msgid "Download New Services..."
3071 msgstr "Download New Services..."
3073 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3077 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3080 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3083 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3086 msgid "Restart now?"
3087 msgstr "Restart now?"
3089 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:253
3091 msgctxt "@option:check"
3095 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3097 msgctxt "@option:check"
3098 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3099 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3101 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:309
3103 msgctxt "@item:inmenu"
3107 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3108 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3109 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3110 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3111 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3112 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3114 msgid "Use system font"
3115 msgstr "Use system font"
3117 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3118 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3119 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3120 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3121 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3122 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3127 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3128 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3129 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3130 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3131 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3132 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3134 msgid "Preview size"
3135 msgstr "Preview size"
3137 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3138 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3140 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3141 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3143 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3144 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3146 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3147 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3149 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3150 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3152 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3153 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3155 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3156 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3158 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3159 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3161 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3162 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3164 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3165 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3167 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3168 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3170 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3171 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3173 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3174 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3176 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3177 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3179 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3180 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3182 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3183 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3185 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3186 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3188 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3189 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3191 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3192 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3194 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3195 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3197 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3198 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3200 msgid "Position of columns"
3201 msgstr "Position of columns"
3203 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3204 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3206 msgid "Side Padding"
3207 msgstr "Side Padding"
3209 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3210 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3212 msgid "Highlight entire row"
3213 msgstr "Highlight entire row"
3215 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3216 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3218 msgid "Expandable folders"
3219 msgstr "Expandable folders"
3221 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3222 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3224 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3225 msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
3227 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3228 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3230 msgid "Recursive directory size limit"
3231 msgstr "Recursive directory size limit"
3233 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3234 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3236 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3237 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3239 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3240 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3243 msgid "Hidden files shown"
3244 msgstr "Hidden files shown"
3246 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3247 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3249 msgctxt "@info:whatsthis"
3251 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3252 "will be shown in the file view."
3254 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3255 "will be shown in the file view."
3257 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3258 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3264 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3265 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3267 msgctxt "@info:whatsthis"
3268 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3269 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3271 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3272 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3278 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3279 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3281 msgctxt "@info:whatsthis"
3283 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3284 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3286 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3287 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3289 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3290 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3293 msgid "Previews shown"
3294 msgstr "Previews shown"
3296 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3297 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3299 msgctxt "@info:whatsthis"
3301 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3304 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3307 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3308 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3311 msgid "Grouped Sorting"
3312 msgstr "Grouped Sorting"
3314 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3315 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3317 msgctxt "@info:whatsthis"
3319 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3321 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3323 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3324 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3327 msgid "Sort files by"
3328 msgstr "Sort files by"
3330 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3331 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3333 msgctxt "@info:whatsthis"
3335 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3338 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3341 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3342 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3345 msgid "Order in which to sort files"
3346 msgstr "Order in which to sort files"
3348 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3349 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3352 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3353 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3355 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3356 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3359 msgid "Show hidden files and folders last"
3360 msgstr "Show hidden files and folders last"
3362 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3363 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3366 msgid "Visible roles"
3367 msgstr "Visible roles"
3369 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3370 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3373 msgid "Header column widths"
3374 msgstr "Header column widths"
3376 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3377 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3380 msgid "Properties last changed"
3381 msgstr "Properties last changed"
3383 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3384 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3386 msgctxt "@info:whatsthis"
3387 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3388 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3390 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3391 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3394 msgid "Additional Information"
3395 msgstr "Additional Information"
3397 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3398 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3400 msgid "Should the URL be editable for the user"
3401 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3403 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3404 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3406 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3407 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3409 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3410 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3412 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3413 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3415 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3416 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3418 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3419 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3421 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3422 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3425 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3428 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3431 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3432 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3435 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3436 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3437 "were removed/renamed ...etc"
3439 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3440 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3441 "entries that were removed/renamed ...etc"
3443 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3444 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3447 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3450 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3453 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3454 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3459 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3460 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3462 msgid "Remember open folders and tabs"
3463 msgstr "Remember open folders and tabs"
3465 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3466 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3468 msgid "Split the view into two panes"
3469 msgstr "Split the view into two panes"
3471 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3472 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3474 msgid "Should the filter bar be shown"
3475 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3477 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3478 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3480 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3481 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3483 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3484 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3486 msgid "Browse through archives"
3487 msgstr "Browse through archives"
3489 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3490 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3492 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3493 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3495 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3496 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3499 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3500 "running in the Terminal panel."
3502 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3503 "running in the Terminal panel."
3505 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3506 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3508 msgid "Rename inline"
3509 msgstr "Rename inline"
3511 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3512 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3514 msgid "Show selection toggle"
3515 msgstr "Show selection toggle"
3517 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3518 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3521 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3524 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3527 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3528 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3530 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3531 msgstr "Use tab for switching between right and left split"
3533 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3534 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3536 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3537 msgstr "Close active pane when toggling off split view"
3539 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3540 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3542 msgid "New tab will be open after last one"
3543 msgstr "New tab will be open after last one"
3545 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3546 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3548 msgid "Show tooltips"
3549 msgstr "Show tooltips"
3551 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3552 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3554 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3555 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
3557 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3558 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3560 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3561 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
3563 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3564 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3566 msgid "Show the statusbar"
3567 msgstr "Show the statusbar"
3569 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3570 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3572 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3573 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
3575 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3576 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3578 msgid "Show the space information in the statusbar"
3579 msgstr "Show the space information in the status bar"
3581 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3582 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3584 msgid "Lock the layout of the panels"
3585 msgstr "Lock the layout of the panels"
3587 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3588 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3590 msgid "Enlarge Small Previews"
3591 msgstr "Enlarge Small Previews"
3593 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3594 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3597 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3600 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3603 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3604 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3606 msgid "Text width index"
3607 msgstr "Text width index"
3609 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3610 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3612 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3613 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3615 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3616 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3618 msgid "Enabled plugins"
3619 msgstr "Enabled plugins"
3621 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3623 msgctxt "@title:window"
3627 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:57
3629 msgctxt "@title:group General settings"
3633 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:64
3635 msgctxt "@title:group"
3639 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:71
3641 msgctxt "@title:group"
3645 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:78
3647 msgctxt "@title:group"
3651 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:94
3653 msgctxt "@title:group"
3654 msgid "Context Menu"
3655 msgstr "Context Menu"
3657 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:105
3659 msgctxt "@title:group"
3663 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:115
3665 msgctxt "@title:group"
3666 msgid "User Feedback"
3667 msgstr "User Feedback"
3669 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:189
3672 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3674 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3676 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:190
3681 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3683 msgctxt "@option:radio"
3684 msgid "Use common display style for all folders"
3685 msgstr "Use common display style for all folders"
3687 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3689 msgctxt "@option:radio"
3690 msgid "Remember display style for each folder"
3691 msgstr "Remember display style for each folder"
3693 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:39
3697 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3700 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3703 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:44
3705 msgctxt "@title:group"
3709 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52
3711 msgctxt "option:radio"
3715 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53
3717 msgctxt "option:radio"
3718 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3719 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
3721 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
3723 msgctxt "option:radio"
3724 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3725 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
3727 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:60
3729 msgctxt "@title:group"
3730 msgid "Sorting mode: "
3731 msgstr "Sorting mode: "
3733 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
3735 msgctxt "@option:check"
3736 msgid "Show tooltips"
3737 msgstr "Show tooltips"
3739 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3740 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:79
3742 msgctxt "@title:group"
3743 msgid "Miscellaneous: "
3744 msgstr "Miscellaneous: "
3746 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
3748 msgctxt "@option:check"
3749 msgid "Show selection marker"
3750 msgstr "Show selection marker"
3752 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83
3754 msgctxt "option:check"
3755 msgid "Rename inline"
3756 msgstr "Rename inline"
3758 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
3760 msgctxt "option:check"
3761 msgid "Switch between split views panes with tab key"
3762 msgstr "Switch between split views panes with tab key"
3764 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:91
3766 msgctxt "option:check"
3767 msgid "Turning off split view closes active pane"
3768 msgstr "Turning off split view closes active pane"
3770 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93
3772 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3773 msgstr "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3775 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:38
3777 msgctxt "@title:window"
3778 msgid "Configure Preview for %1"
3779 msgstr "Configure Preview for %1"
3781 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48
3783 msgctxt "@title:group"
3784 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3785 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3787 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
3789 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3790 msgid "Moving files or folders to trash"
3791 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
3793 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
3795 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3796 msgid "Emptying trash"
3797 msgstr "Emptying wastebin"
3799 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3801 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3802 msgid "Deleting files or folders"
3803 msgstr "Deleting files or folders"
3805 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58
3807 msgctxt "@title:group"
3808 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3809 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3811 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62
3813 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3814 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3815 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
3817 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:66
3819 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3820 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3821 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3823 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:70
3825 msgctxt "@title:group"
3826 msgid "When opening an executable file:"
3827 msgstr "When opening an executable file:"
3829 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
3834 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
3836 msgid "Open in application"
3837 msgstr "Open in application"
3839 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
3844 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
3845 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
3847 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
3851 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
3852 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
3854 msgctxt "@title:tab Previews settings"
3858 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
3859 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
3861 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
3862 msgid "Confirmations"
3863 msgstr "Confirmations"
3865 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
3867 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
3871 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
3873 msgctxt "@title:group"
3874 msgid "Show previews in the view for:"
3875 msgstr "Show previews in the view for:"
3877 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
3879 msgid "Skip previews for local files above:"
3880 msgstr "Skip previews for local files above:"
3882 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
3883 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
3885 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
3889 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
3894 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
3897 msgid "Skip previews for remote files above:"
3898 msgstr "Skip previews for remote files above:"
3900 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
3903 msgstr "No previews"
3905 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
3907 msgctxt "@option:check"
3908 msgid "Show status bar"
3909 msgstr "Show status bar"
3911 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
3913 msgctxt "@option:check"
3914 msgid "Show zoom slider"
3915 msgstr "Show zoom slider"
3917 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
3919 msgctxt "@option:check"
3920 msgid "Show space information"
3921 msgstr "Show space information"
3923 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
3924 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
3926 msgctxt "@title:tab"
3930 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
3931 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
3933 msgctxt "@title:tab"
3937 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
3938 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
3940 msgctxt "@title:tab"
3944 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
3946 msgctxt "option:radio"
3947 msgid "After current tab"
3948 msgstr "After current tab"
3950 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
3952 msgctxt "option:radio"
3953 msgid "At end of tab bar"
3954 msgstr "At end of tab bar"
3956 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
3958 msgctxt "@title:group"
3959 msgid "Open new tabs: "
3960 msgstr "Open new tabs: "
3962 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
3964 msgctxt "@option:check"
3965 msgid "Open archives as folder"
3966 msgstr "Open archives as folder"
3968 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
3970 msgctxt "option:check"
3971 msgid "Open folders during drag operations"
3972 msgstr "Open folders during drag operations"
3974 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
3976 msgctxt "@title:group"
3980 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
3982 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
3983 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
3984 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
3986 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:68
3988 msgctxt "@action:button"
3989 msgid "Select Home Location"
3990 msgstr "Select Home Location"
3992 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:78
3994 msgctxt "@action:button"
3995 msgid "Use Current Location"
3996 msgstr "Use Current Location"
3998 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82
4000 msgctxt "@action:button"
4001 msgid "Use Default Location"
4002 msgstr "Use Default Location"
4004 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:94
4006 msgctxt "@label:textbox"
4007 msgid "Show on startup:"
4008 msgstr "Show on startup:"
4010 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100
4012 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4013 msgid "Begin in split view mode"
4014 msgstr "Begin in split view mode"
4016 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:101
4018 msgid "New windows:"
4019 msgstr "New windows:"
4021 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102
4023 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4024 msgid "Show filter bar"
4025 msgstr "Show filter bar"
4027 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4029 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4030 msgid "Make location bar editable"
4031 msgstr "Make location bar editable"
4033 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:109
4035 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4036 msgid "Open new folders in tabs"
4037 msgstr "Open new folders in tabs"
4039 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:110
4041 msgctxt "@label:checkbox"
4045 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:111
4047 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4048 msgid "Show full path inside location bar"
4049 msgstr "Show full path inside location bar"
4051 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:113
4053 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4054 msgid "Show full path in title bar"
4055 msgstr "Show full path in title bar"
4057 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:235
4061 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4064 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4067 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4069 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4071 msgstr "System Font"
4073 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4075 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4077 msgstr "Custom Font"
4079 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:33
4081 msgctxt "@action:button Choose font"
4085 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
4087 msgctxt "@label:listbox"
4088 msgid "Default icon size:"
4089 msgstr "Default icon size:"
4091 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4093 msgctxt "@label:listbox"
4094 msgid "Preview icon size:"
4095 msgstr "Preview icon size:"
4097 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4099 msgctxt "@label:listbox"
4101 msgstr "Label font:"
4103 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4105 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4109 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4111 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4115 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4117 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4121 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4123 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4127 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4129 msgctxt "@label:listbox"
4130 msgid "Label width:"
4131 msgstr "Label width:"
4133 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4135 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4139 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4141 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4145 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4147 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4151 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4153 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4157 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4159 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4163 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4165 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4169 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4171 msgctxt "@label:listbox"
4172 msgid "Maximum lines:"
4173 msgstr "Maximum lines:"
4175 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4177 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4181 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4183 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4187 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4189 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4193 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4195 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4199 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4201 msgctxt "@label:listbox"
4202 msgid "Maximum width:"
4203 msgstr "Maximum width:"
4205 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4207 msgctxt "@option:check"
4211 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
4213 msgctxt "@label:checkbox"
4217 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:105
4219 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4220 msgid "By clicking anywhere on the row"
4221 msgstr "By clicking anywhere on the row"
4223 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4225 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4226 msgid "By clicking on icon or name"
4227 msgstr "By clicking on icon or name"
4229 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4230 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:113
4232 msgctxt "@title:group"
4233 msgid "Open files and folders:"
4234 msgstr "Open files and folders:"
4236 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:119
4238 msgctxt "option:radio"
4239 msgid "Number of items"
4240 msgstr "Number of items"
4242 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:120
4244 msgctxt "option:radio"
4245 msgid "Size of contents, up to "
4246 msgstr "Size of contents, up to "
4248 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:128
4251 msgid_plural " levels deep"
4252 msgstr[0] " level deep"
4253 msgstr[1] " levels deep"
4255 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:137
4257 msgctxt "@title:group"
4258 msgid "Folder size displays:"
4259 msgstr "Folder size displays:"
4261 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:146
4263 msgctxt "option:radio as in relative date"
4264 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4265 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4267 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:149
4269 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4270 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4271 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4273 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:156
4275 msgctxt "@title:group"
4277 msgstr "Date style:"
4279 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:320
4280 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
4282 msgctxt "@info:tooltip"
4283 msgid "Size: 1 pixel"
4284 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4285 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
4286 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
4288 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4290 msgctxt "@title:window"
4291 msgid "View Display Style"
4292 msgstr "View Display Style"
4294 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4296 msgctxt "@item:inlistbox"
4300 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4302 msgctxt "@item:inlistbox"
4306 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4308 msgctxt "@item:inlistbox"
4312 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4314 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4318 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4320 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4324 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4326 msgctxt "@option:check"
4327 msgid "Show folders first"
4328 msgstr "Show folders first"
4330 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4332 msgctxt "@option:check"
4333 msgid "Show hidden files last"
4334 msgstr "Show hidden files last"
4336 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4338 msgctxt "@option:check"
4339 msgid "Show preview"
4340 msgstr "Show preview"
4342 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4344 msgctxt "@option:check"
4345 msgid "Show in groups"
4346 msgstr "Show in groups"
4348 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4350 msgctxt "@option:check"
4351 msgid "Show hidden files"
4352 msgstr "Show hidden files"
4354 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4356 msgctxt "@title:group"
4357 msgid "Additional Information"
4358 msgstr "Additional Information"
4360 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:133
4362 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4363 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
4365 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4367 msgctxt "@label:listbox"
4371 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:144
4373 msgctxt "@label:listbox"
4377 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:148
4379 msgid "View options:"
4380 msgstr "View options:"
4382 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:176
4384 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4385 msgid "Current folder"
4386 msgstr "Current folder"
4388 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
4390 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4391 msgid "Current folder and sub-folders"
4392 msgstr "Current folder and sub-folders"
4394 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:181
4396 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4398 msgstr "All folders"
4400 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:190
4402 msgctxt "@title:group"
4406 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:195
4408 msgctxt "@option:check"
4409 msgid "Use as default view settings"
4410 msgstr "Use as default view settings"
4412 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:351
4416 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4419 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4422 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:391
4426 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4428 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4430 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:35
4432 msgctxt "@title:window"
4433 msgid "Applying View Properties"
4434 msgstr "Applying View Properties"
4436 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:47 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:111
4438 msgctxt "@info:progress"
4439 msgid "Counting folders: %1"
4440 msgstr "Counting folders: %1"
4442 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127
4444 msgctxt "@info:progress"
4446 msgstr "Folders: %1"
4448 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:52
4450 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4454 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
4459 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4461 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4462 msgid "Sets the size of the file icons."
4463 msgstr "Sets the size of the file icons."
4465 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71
4470 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:73
4473 msgid "Stop loading"
4474 msgstr "Stop loading"
4476 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:128
4478 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4480 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4481 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4482 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4483 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4484 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4485 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4486 "device.</item></list></para>"
4488 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4489 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4490 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4491 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4492 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4493 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4494 "device.</item></list></para>"
4496 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
4498 msgctxt "@action:inmenu"
4499 msgid "Show Zoom Slider"
4500 msgstr "Show Zoom Slider"
4502 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
4504 msgctxt "@action:inmenu"
4505 msgid "Show Space Information"
4506 msgstr "Show Space Information"
4508 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4510 msgctxt "@info:status Free disk space"
4514 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:118
4516 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4517 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4518 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
4520 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4522 msgid "Trash Emptied"
4523 msgstr "Wastebin Emptied"
4525 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4527 msgid "The Trash was emptied."
4528 msgstr "The Wastebin was emptied."
4530 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:24
4532 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4536 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:30
4538 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4539 msgid "Count of available Network Shares"
4540 msgstr "Count of available Network Shares"
4542 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:23
4544 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4548 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:28
4550 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4551 msgid "A subset of Dolphin settings."
4552 msgstr "A subset of Dolphin settings."
4554 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4556 msgid "Select Remote Charset"
4557 msgstr "Select Remote Charset"
4559 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:93
4564 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:102
4569 #: views/dolphinview.cpp:642
4571 msgctxt "@info:status"
4572 msgid "1 Folder selected"
4573 msgid_plural "%1 Folders selected"
4574 msgstr[0] "1 Folder selected"
4575 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4577 #: views/dolphinview.cpp:643
4579 msgctxt "@info:status"
4580 msgid "1 File selected"
4581 msgid_plural "%1 Files selected"
4582 msgstr[0] "1 File selected"
4583 msgstr[1] "%1 Files selected"
4585 #: views/dolphinview.cpp:645
4587 msgctxt "@info:status"
4589 msgid_plural "%1 Folders"
4590 msgstr[0] "1 Folder"
4591 msgstr[1] "%1 Folders"
4593 #: views/dolphinview.cpp:646
4595 msgctxt "@info:status"
4597 msgid_plural "%1 Files"
4599 msgstr[1] "%1 Files"
4601 #: views/dolphinview.cpp:650
4603 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4605 msgstr "%1, %2 (%3)"
4607 #: views/dolphinview.cpp:654
4609 msgctxt "@info:status files (size)"
4613 #: views/dolphinview.cpp:660
4615 msgctxt "@info:status"
4616 msgid "0 Folders, 0 Files"
4617 msgstr "0 Folders, 0 Files"
4619 #: views/dolphinview.cpp:878 views/dolphinview.cpp:887
4621 msgctxt "<filename> copy"
4625 #: views/dolphinview.cpp:1046
4627 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4628 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4629 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
4630 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
4632 #: views/dolphinview.cpp:1052
4634 msgctxt "@action:button"
4635 msgid "Open %1 Item"
4636 msgid_plural "Open %1 Items"
4637 msgstr[0] "Open %1 Item"
4638 msgstr[1] "Open %1 Items"
4640 #: views/dolphinview.cpp:1185
4642 msgctxt "@action:inmenu"
4643 msgid "Side Padding"
4644 msgstr "Side Padding"
4646 #: views/dolphinview.cpp:1189
4648 msgctxt "@action:inmenu"
4649 msgid "Automatic Column Widths"
4650 msgstr "Automatic Column Widths"
4652 #: views/dolphinview.cpp:1194
4654 msgctxt "@action:inmenu"
4655 msgid "Custom Column Widths"
4656 msgstr "Custom Column Widths"
4658 #: views/dolphinview.cpp:1770
4660 msgctxt "@info:status"
4661 msgid "Trash operation completed."
4662 msgstr "Wastebin operation completed."
4664 #: views/dolphinview.cpp:1779
4666 msgctxt "@info:status"
4667 msgid "Delete operation completed."
4668 msgstr "Delete operation completed."
4670 #: views/dolphinview.cpp:1914
4672 msgctxt "@action:button"
4673 msgid "Rename and Hide"
4674 msgstr "Rename and Hide"
4676 #: views/dolphinview.cpp:1921
4679 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4680 "Do you still want to rename it?"
4682 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4683 "Do you still want to rename it?"
4685 #: views/dolphinview.cpp:1923
4688 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4689 "Do you still want to rename it?"
4691 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4692 "Do you still want to rename it?"
4694 #: views/dolphinview.cpp:1925
4696 msgid "Hide this File?"
4697 msgstr "Hide this File?"
4699 #: views/dolphinview.cpp:1925
4701 msgid "Hide this Folder?"
4702 msgstr "Hide this Folder?"
4704 #: views/dolphinview.cpp:1981
4706 msgctxt "@info:status"
4707 msgid "The location is empty."
4708 msgstr "The location is empty."
4710 #: views/dolphinview.cpp:1983
4712 msgctxt "@info:status"
4713 msgid "The location '%1' is invalid."
4714 msgstr "The location '%1' is invalid."
4716 #: views/dolphinview.cpp:2229
4721 #: views/dolphinview.cpp:2248
4723 msgid "Loading canceled"
4724 msgstr "Loading cancelled"
4726 #: views/dolphinview.cpp:2250
4728 msgid "No items matching the filter"
4729 msgstr "No items matching the filter"
4731 #: views/dolphinview.cpp:2252
4733 msgid "No items matching the search"
4734 msgstr "No items matching the search"
4736 #: views/dolphinview.cpp:2254
4738 msgid "Trash is empty"
4739 msgstr "Wastebin is empty"
4741 #: views/dolphinview.cpp:2257
4746 #: views/dolphinview.cpp:2260
4748 msgid "No files tagged with \"%1\""
4749 msgstr "No files tagged with \"%1\""
4751 #: views/dolphinview.cpp:2264
4753 msgid "No recently used items"
4754 msgstr "No recently used items"
4756 #: views/dolphinview.cpp:2266
4758 msgid "No shared folders found"
4759 msgstr "No shared folders found"
4761 #: views/dolphinview.cpp:2268
4763 msgid "No relevant network resources found"
4764 msgstr "No relevant network resources found"
4766 #: views/dolphinview.cpp:2270
4768 msgid "No MTP-compatible devices found"
4769 msgstr "No MTP-compatible devices found"
4771 #: views/dolphinview.cpp:2272
4773 msgid "No Apple devices found"
4774 msgstr "No Apple devices found"
4776 #: views/dolphinview.cpp:2274
4778 msgid "No Bluetooth devices found"
4779 msgstr "No Bluetooth devices found"
4781 #: views/dolphinview.cpp:2276
4783 msgid "Folder is empty"
4784 msgstr "Folder is empty"
4786 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
4789 msgid "Create Folder..."
4790 msgstr "Create Folder..."
4792 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:100
4794 msgctxt "@info:whatsthis"
4796 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4797 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4799 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4800 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4802 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
4804 msgctxt "@info:whatsthis"
4806 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
4807 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
4808 "from if disk space is needed."
4810 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
4811 "filename>.<nl/>The wastebin is a temporary storage where items can be "
4812 "deleted from if disk space is needed."
4814 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:121
4816 msgctxt "@info:whatsthis"
4818 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4819 "recovered by normal means."
4821 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4822 "recovered by normal means."
4824 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
4826 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
4827 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
4828 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
4830 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:137
4832 msgctxt "@action:inmenu File"
4833 msgid "Duplicate Here"
4834 msgstr "Duplicate Here"
4836 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:145
4838 msgctxt "@action:inmenu File"
4842 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
4844 msgctxt "@info:whatsthis properties"
4846 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4847 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4848 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4849 "there like managing read- and write-permissions."
4851 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4852 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4853 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4854 "there like managing read- and write-permissions."
4856 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:157
4858 msgctxt "@action:incontextmenu"
4859 msgid "Copy Location"
4860 msgstr "Copy Location"
4862 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
4864 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
4865 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4866 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4868 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
4870 msgctxt "@action:inmenu File"
4871 msgid "Move to Trash…"
4872 msgstr "Move to Wastebin…"
4874 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
4876 msgctxt "@action:inmenu File"
4880 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
4882 msgctxt "@action:inmenu File"
4883 msgid "Duplicate Here…"
4884 msgstr "Duplicate Here…"
4886 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
4888 msgctxt "@action:incontextmenu"
4889 msgid "Copy Location…"
4890 msgstr "Copy Location…"
4892 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
4894 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
4896 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4897 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4898 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4899 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4900 "interface> option is enabled.</para>"
4902 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4903 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4904 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4905 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4906 "interface> option is enabled.</para>"
4908 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
4910 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
4912 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4913 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4914 "the overview in folders with many items.</para>"
4916 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4917 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4918 "the overview in folders with many items.</para>"
4920 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
4922 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
4924 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4925 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4926 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4927 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4928 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4929 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4930 "of multiple folders in the same list.</para>"
4932 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4933 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4934 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4935 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4936 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4937 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4938 "of multiple folders in the same list.</para>"
4940 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
4942 msgctxt "@action:intoolbar"
4946 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:231
4948 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
4949 msgid "This increases the icon size."
4950 msgstr "This increases the icon size."
4952 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:234
4954 msgctxt "@action:inmenu View"
4955 msgid "Reset Zoom Level"
4956 msgstr "Reset Zoom Level"
4958 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
4960 msgid "Zoom To Default"
4961 msgstr "Zoom To Default"
4963 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
4965 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
4966 msgid "This resets the icon size to default."
4967 msgstr "This resets the icon size to default."
4969 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
4971 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
4972 msgid "This reduces the icon size."
4973 msgstr "This reduces the icon size."
4975 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
4977 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
4981 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
4983 msgctxt "@action:intoolbar"
4984 msgid "Show Previews"
4985 msgstr "Show Previews"
4987 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
4990 msgid "Show preview of files and folders"
4991 msgstr "Show preview of files and folders"
4993 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
4995 msgctxt "@info:whatsthis"
4997 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
4998 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5001 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5002 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5005 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:265
5007 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5008 msgid "Folders First"
5009 msgstr "Folders First"
5011 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:269
5013 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5014 msgid "Hidden Files Last"
5015 msgstr "Hidden Files Last"
5017 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:277
5019 msgctxt "@action:inmenu View"
5023 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5025 msgctxt "@action:inmenu View"
5026 msgid "Show Additional Information"
5027 msgstr "Show Additional Information"
5029 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:323
5031 msgctxt "@action:inmenu View"
5032 msgid "Show in Groups"
5033 msgstr "Show in Groups"
5035 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:324
5037 msgctxt "@info:whatsthis"
5038 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5039 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5041 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
5043 msgctxt "@action:inmenu View"
5044 msgid "Show Hidden Files"
5045 msgstr "Show Hidden Files"
5047 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5049 msgctxt "@info:whatsthis"
5051 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5052 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5053 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5054 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5057 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5058 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5059 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5060 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5063 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:340
5065 msgctxt "@action:inmenu View"
5066 msgid "Adjust View Display Style..."
5067 msgstr "Adjust View Display Style..."
5069 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
5071 msgctxt "@info:whatsthis"
5073 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5075 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5077 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5079 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5083 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5086 msgid "Icons view mode"
5087 msgstr "Icons view mode"
5089 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5091 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5095 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5098 msgid "Compact view mode"
5099 msgstr "Compact view mode"
5101 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
5103 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5107 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:669
5110 msgid "Details view mode"
5111 msgstr "Details view mode"
5113 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
5115 msgctxt "Sort descending"
5119 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5121 msgctxt "Sort ascending"
5125 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
5127 msgctxt "Sort descending"
5128 msgid "Largest First"
5129 msgstr "Largest First"
5131 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:696
5133 msgctxt "Sort ascending"
5134 msgid "Smallest First"
5135 msgstr "Smallest First"
5137 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
5139 msgctxt "Sort descending"
5140 msgid "Newest First"
5141 msgstr "Newest First"
5143 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:699
5145 msgctxt "Sort ascending"
5146 msgid "Oldest First"
5147 msgstr "Oldest First"
5149 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
5151 msgctxt "Sort descending"
5152 msgid "Highest First"
5153 msgstr "Highest First"
5155 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
5157 msgctxt "Sort ascending"
5158 msgid "Lowest First"
5159 msgstr "Lowest First"
5161 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
5163 msgctxt "Sort descending"
5167 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
5169 msgctxt "Sort ascending"
5173 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:804
5176 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5177 "selection is empty when this text is shown."
5178 msgid "Actions for Current View"
5179 msgstr "Actions for Current View"
5181 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5182 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5183 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5184 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5185 #. and a fallback will be used.
5186 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:812
5188 msgid "Actions for %1"
5189 msgstr "Actions for %1"
5191 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:819
5194 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5195 "of selected files/folders."
5196 msgid "Actions for One Selected Item"
5197 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5198 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
5199 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
5201 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:228
5203 msgctxt "@info:status"
5204 msgid "Updating version information..."
5205 msgstr "Updating version information..."
5207 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
5208 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
5211 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5212 #~ "\"%2\"</application>."
5214 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5215 #~ "<application>%2</application>."
5217 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5218 #~ "\"%2\"</application>."
5220 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5221 #~ "<application>%2</application>."
5223 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
5227 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5229 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5230 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5231 #~ "commands and configuration options."
5233 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5234 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5235 #~ "commands and configuration options."
5237 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
5239 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5240 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5242 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5243 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5245 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
5247 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5248 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5250 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5251 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5253 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
5255 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5256 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5257 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5258 #~ "help is available for a spot.</para>"
5260 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5261 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5262 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5263 #~ "help is available for a spot.</para>"
5265 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
5267 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5268 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5269 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5270 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5271 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5272 #~ "used to this.</para>"
5274 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5275 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5276 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5277 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5278 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5279 #~ "used to this.</para>"
5281 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5283 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5284 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5286 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5287 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5289 #~ msgctxt "@info:credit"
5291 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5294 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5297 #~ msgid "Font family"
5298 #~ msgstr "Font family"
5300 #~ msgid "Font size"
5301 #~ msgstr "Font size"
5306 #~ msgid "Font weight"
5307 #~ msgstr "Font weight"
5310 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5312 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5314 #~ msgid "Leading Column Padding"
5315 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5317 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5318 #~ msgid "Leading Column Padding"
5319 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5330 #~ msgid "Safely Remove"
5331 #~ msgstr "Safely Remove"
5338 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5339 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5342 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5343 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5346 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
5347 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
5349 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5350 #~ msgid "Open in New Tab"
5351 #~ msgstr "Open in New Tab"
5353 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5354 #~ msgid "Open in New Window"
5355 #~ msgstr "Open in New Window"
5357 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5361 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5365 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5369 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5373 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5374 #~ msgid "Add Entry..."
5375 #~ msgstr "Add Entry..."
5377 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5378 #~ msgid "Icon Size"
5379 #~ msgstr "Icon Size"
5381 #~ msgctxt "Small icon size"
5382 #~ msgid "Small (%1x%2)"
5383 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
5385 #~ msgctxt "Medium icon size"
5386 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
5387 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
5389 #~ msgctxt "Large icon size"
5390 #~ msgid "Large (%1x%2)"
5391 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
5393 #~ msgctxt "Huge icon size"
5394 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
5395 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
5397 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5398 #~ msgid "Hide Section '%1'"
5399 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
5401 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5402 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5403 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
5405 #~ msgctxt "@title:window"
5406 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5407 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5409 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5410 #~ msgid "Sett&ings"
5411 #~ msgstr "Sett&ings"
5413 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5417 #~ msgctxt "@action"
5418 #~ msgid "Show menu"
5419 #~ msgstr "Show menu"
5421 #~ msgctxt "@title:group"
5423 #~ msgstr "Services"
5426 #~ msgid "Dolphin Part"
5427 #~ msgstr "Dolphin Part"
5429 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5430 #~ msgid "Url Navigator"
5431 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5432 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
5433 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
5435 #~ msgctxt "@item:intable"
5440 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5441 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
5443 #~ msgctxt "@info:status"
5444 #~ msgid "Unknown size"
5445 #~ msgstr "Unknown size"
5447 #~ msgctxt "@label:textbox"
5448 #~ msgid "Start in:"
5449 #~ msgstr "Start in:"
5451 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5452 #~ msgid "Window options:"
5453 #~ msgstr "Window options:"
5455 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
5456 #~ msgid "%1%2 copy%3"
5457 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
5459 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5460 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5461 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
5463 #~ msgctxt "@title:window"
5464 #~ msgid "Rename Items"
5465 #~ msgstr "Rename Items"
5467 #~ msgctxt "@label:textbox"
5468 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5469 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5471 #~ msgctxt "@info:status"
5472 #~ msgid "New name #"
5473 #~ msgstr "New name #"
5475 #~ msgctxt "@label:textbox"
5476 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5477 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5478 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5479 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5482 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5483 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5485 #~ msgctxt "@title:window"
5486 #~ msgid "View Properties"
5487 #~ msgstr "View Properties"
5489 #~ msgid "Show facets widget"
5490 #~ msgstr "Show facets widget"
5492 #~| msgctxt "action:button"
5493 #~| msgid "Fewer Options"
5494 #~ msgctxt "@action:button"
5495 #~ msgid "Fewer Options"
5496 #~ msgstr "Fewer Options"
5498 #~| msgctxt "action:button"
5499 #~| msgid "More Options"
5500 #~ msgctxt "@action:button"
5501 #~ msgid "More Options"
5502 #~ msgstr "More Options"
5504 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5506 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5507 #~ "service is disabled."
5509 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5510 #~ "service is disabled."
5512 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5514 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5517 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5520 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5522 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5523 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5525 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5526 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5528 #~ msgctxt "@option:check"
5532 #~ msgctxt "@option:check"
5536 #~ msgctxt "@option:option"
5540 #~ msgctxt "@option:option"
5544 #~ msgctxt "@option:option"
5545 #~ msgid "Yesterday"
5546 #~ msgstr "Yesterday"
5548 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
5549 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
5550 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
5552 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5556 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5560 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5564 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5571 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5572 #~ msgid "Add to Places"
5573 #~ msgstr "Add to Places"
5576 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5577 #~| msgid "Limit to Home Directory"
5578 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
5579 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
5581 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5582 #~ msgid "Descending"
5583 #~ msgstr "Descending"
5585 #~ msgctxt "@title:window"
5586 #~ msgid "Configure Shown Data"
5587 #~ msgstr "Configure Shown Data"
5589 #~ msgctxt "@label::textbox"
5590 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
5591 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
5593 #~ msgctxt "action:button"
5594 #~ msgid "Everywhere"
5595 #~ msgstr "Everywhere"
5597 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5598 #~ msgid "Unchanged"
5599 #~ msgstr "Unchanged"
5601 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5602 #~ msgid "Horizontally flipped"
5603 #~ msgstr "Horizontally flipped"
5605 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5606 #~ msgid "180° rotated"
5607 #~ msgstr "180° rotated"
5609 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5610 #~ msgid "Vertically flipped"
5611 #~ msgstr "Vertically flipped"
5613 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5614 #~ msgid "Transposed"
5615 #~ msgstr "Transposed"
5617 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5618 #~ msgid "90° rotated"
5619 #~ msgstr "90° rotated"
5621 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5622 #~ msgid "Transversed"
5623 #~ msgstr "Transversed"
5625 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5626 #~ msgid "270° rotated"
5627 #~ msgstr "270° rotated"
5629 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
5637 #~ msgid "Enter descriptive label here"
5638 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
5641 #~ msgid "Location:"
5642 #~ msgstr "Location:"
5645 #~ msgid "Choose an icon:"
5646 #~ msgstr "Choose an icon:"
5648 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
5649 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
5651 #~ msgctxt "@title:window"
5652 #~ msgid "Add Places Entry"
5653 #~ msgstr "Add Places Entry"
5655 #~ msgctxt "@title:window"
5656 #~ msgid "Edit Places Entry"
5657 #~ msgstr "Edit Places Entry"
5659 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5660 #~ msgid "Show All Entries"
5661 #~ msgstr "Show All Entries"
5663 #~ msgctxt "@title:group"
5664 #~ msgid "Properties"
5665 #~ msgstr "Properties"
5667 #~ msgctxt "@title:group"
5668 #~ msgid "Additional Information Shown"
5669 #~ msgstr "Additional Information Shown"
5671 #~ msgctxt "@title:group"
5672 #~ msgid "Apply View Properties To"
5673 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5675 #~ msgctxt "@option:check"
5676 #~ msgid "Use these view properties as default"
5677 #~ msgstr "Use these view properties as default"
5679 #~ msgctxt "option:check"
5680 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split view"
5681 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split view"
5683 #~ msgctxt "@label:textbox"
5684 #~ msgid "Location:"
5685 #~ msgstr "Location:"
5687 #~ msgctxt "@title:group"
5688 #~ msgid "Icon Size"
5689 #~ msgstr "Icon Size"
5691 #~ msgctxt "@label:listbox"
5693 #~ msgstr "Preview:"
5695 #~ msgctxt "@title:group"
5699 #~ msgctxt "@label:listbox"
5703 #~ msgctxt "@label:listbox"
5707 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5711 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5715 #~ msgctxt "@option:check"
5716 #~ msgid "Expandable folders"
5717 #~ msgstr "Expandable folders"
5720 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
5721 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
5723 #~ msgctxt "@action:button"
5724 #~ msgid "Additional Information"
5725 #~ msgstr "Additional Information"
5727 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5728 #~ msgid "Select All"
5729 #~ msgstr "Select All"
5731 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5736 #~ msgid "Image Size"
5737 #~ msgstr "Image Size"
5739 #~ msgid "Could not access \"%1\"."
5740 #~ msgstr "Could not access \"%1\"."
5747 #~ msgid "Recently Saved"
5748 #~ msgstr "Recently Saved"
5751 #~ msgid "Search For"
5752 #~ msgstr "Search For"
5758 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5762 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5766 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5770 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5772 #~ msgstr "Wastebin"
5774 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5778 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5779 #~ msgid "Yesterday"
5780 #~ msgstr "Yesterday"
5782 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5783 #~ msgid "This Month"
5784 #~ msgstr "This Month"
5786 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5787 #~ msgid "Last Month"
5788 #~ msgstr "Last Month"
5790 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5791 #~ msgid "Documents"
5792 #~ msgstr "Documents"
5794 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5798 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5799 #~ msgid "Audio Files"
5800 #~ msgstr "Audio Files"
5802 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5807 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5808 #~| msgid "Empty Trash"
5809 #~ msgid "Empty Search"
5810 #~ msgstr "Empty Wastebin"
5812 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5816 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5817 #~ msgid "&Move to Trash"
5818 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
5820 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
5821 #~ msgid "Rename..."
5822 #~ msgstr "Rename..."
5824 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5828 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5829 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
5830 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
5836 #~ msgctxt "option:check"
5837 #~ msgid "Natural sorting of items"
5838 #~ msgstr "Natural sorting of items"
5840 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5841 #~ msgid "%1 - current folder"
5842 #~ msgstr "%1 - current folder"
5844 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5845 #~ msgid "%1 - current device"
5846 #~ msgstr "%1 - current device"
5848 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5849 #~ msgid "%1 - all devices"
5850 #~ msgstr "%1 - all devices"
5852 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5853 #~ msgid "Filelight [not installed]"
5854 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
5856 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5857 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
5858 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
5860 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5861 #~ msgid "Paste Into Folder"
5862 #~ msgstr "Paste Into Folder"
5864 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
5869 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
5870 #~ "locale, and %Y is full year number"
5871 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
5872 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
5875 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
5876 #~ "and %Y is full year number"
5881 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
5883 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
5885 #~ msgctxt "@title:group"
5889 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
5890 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
5891 #~ msgstr "Double-click to open files and folders"
5893 #~ msgctxt "@info:status"
5894 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
5895 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
5897 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5901 #~ msgctxt "@label:textbox"
5905 #~ msgctxt "@info:status"
5906 #~ msgid "Update of version information failed."
5907 #~ msgstr "Update of version information failed."
5910 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5912 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5913 #~ msgid "Copy Text"
5916 #~ msgctxt "@info:status"
5917 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
5918 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
5920 #~ msgctxt "@title:group Date"
5921 #~ msgid "Last Week"
5922 #~ msgstr "Last Week"
5925 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
5926 #~ "full year number"
5927 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
5928 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
5931 #~| msgctxt "@option:check"
5932 #~| msgid "Show zoom slider"
5933 #~ msgid "Zoom slider"
5934 #~ msgstr "Show zoom slider"
5937 #~| msgctxt "@title:group Date"
5939 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
5944 #~| msgctxt "@title:group Date"
5945 #~| msgid "Yesterday"
5946 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
5947 #~ msgid "Yesterday"
5948 #~ msgstr "Yesterday"
5952 #~ msgstr "Wastebin"
5955 #~| msgctxt "@label:slider"
5956 #~| msgid "Maximum file size:"
5957 #~ msgctxt "@option:option"
5958 #~ msgid "Maximum Rating"
5959 #~ msgstr "Maximum file size:"
5961 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5965 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5969 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5973 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5974 #~ msgid "Copy Information Message"
5975 #~ msgstr "Copy Information Message"
5977 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5978 #~ msgid "Copy Error Message"
5979 #~ msgstr "Copy Error Message"
5982 #~| msgctxt "@label"
5983 #~| msgid "Link Destination"
5984 #~ msgctxt "@item:intable"
5985 #~ msgid "No destination"
5986 #~ msgstr "Link Destination"
5988 #~ msgctxt "@option:check"
5989 #~ msgid "Show 'Delete' command"
5990 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
5992 #~ msgctxt "@title:group"
5993 #~ msgid "Do not create previews for"
5994 #~ msgstr "Do not create previews for"
5996 #~ msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
5997 #~ msgid "Local files above:"
5998 #~ msgstr "Local files above:"
6000 #~ msgctxt "@title:group"
6001 #~ msgid "Version Control Systems"
6002 #~ msgstr "Version Control Systems"
6005 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6007 #~ msgctxt "@item:intable"
6012 #~| msgctxt "@label"
6014 #~ msgctxt "@item:intable"
6019 #~| msgctxt "@label"
6021 #~ msgctxt "@item:intable"
6026 #~| msgctxt "@label"
6027 #~| msgid "Permissions"
6028 #~ msgctxt "@item:intable"
6029 #~ msgid "Permissions"
6030 #~ msgstr "Permissions"
6033 #~| msgctxt "@label"
6035 #~ msgctxt "@item:intable"
6040 #~| msgctxt "@label"
6042 #~ msgctxt "@item:intable"
6047 #~| msgctxt "@label"
6049 #~ msgctxt "@item:intable"
6054 #~| msgctxt "@label"
6055 #~| msgid "Link Destination"
6056 #~ msgctxt "@item:intable"
6057 #~ msgid "Destination"
6058 #~ msgstr "Link Destination"
6061 #~| msgctxt "@label"
6063 #~ msgctxt "@item:intable"
6067 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6071 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6075 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6076 #~ msgid "By Permissions"
6077 #~ msgstr "By Permissions"
6079 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6081 #~ msgstr "By Owner"
6083 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6085 #~ msgstr "By Group"
6088 #~| msgctxt "@label"
6089 #~| msgid "Link Destination"
6090 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6091 #~ msgid "By Link Destination"
6092 #~ msgstr "Link Destination"
6095 #~| msgctxt "@label"
6097 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6101 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6106 #~ msgid "Additional information"
6107 #~ msgstr "Additional information"
6110 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
6112 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6116 #~ msgctxt "@option:check"
6117 #~ msgid "Rename inline"
6118 #~ msgstr "Rename inline"
6120 #~ msgctxt "@info:status"
6121 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6122 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6125 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6128 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6131 #~ msgctxt "@title:tab"
6135 #~ msgctxt "@title:group"
6139 #~ msgctxt "@label:listbox"
6140 #~ msgid "Arrangement:"
6141 #~ msgstr "Arrangement:"
6143 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6147 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6151 #~ msgctxt "@label:listbox"
6152 #~ msgid "Grid spacing:"
6153 #~ msgstr "Grid spacing:"
6155 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6159 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6163 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6167 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6171 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6175 #~ msgctxt "@option:check"
6176 #~ msgid "Expandable Folders"
6177 #~ msgstr "Expandable Folders"
6179 #~ msgctxt "@title:menu"
6183 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6187 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6188 #~ msgid "Resize column"
6189 #~ msgstr "Resize column"
6191 #~ msgctxt "@title::column"
6192 #~ msgid "Link Destination"
6193 #~ msgstr "Link Destination"
6195 #~ msgctxt "@title::column"
6199 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6200 #~ msgid "Deselect Item"
6201 #~ msgstr "Deselect Item"
6204 #~ msgid "Show hidden files"
6205 #~ msgstr "Show hidden files"
6208 #~ msgid "Show preview"
6209 #~ msgstr "Show preview"
6212 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6213 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6215 #~ msgid "Arrangement"
6216 #~ msgstr "Arrangement"
6218 #~ msgid "Item height"
6219 #~ msgstr "Item height"
6221 #~ msgid "Item width"
6222 #~ msgstr "Item width"
6224 #~ msgid "Grid spacing"
6225 #~ msgstr "Grid spacing"
6227 #~ msgid "Number of textlines"
6228 #~ msgstr "Number of textlines"
6230 #~ msgctxt "@action:button"
6231 #~ msgid "Configure..."
6232 #~ msgstr "Configure..."
6234 #~ msgctxt "@label::textbox"
6235 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
6236 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
6238 #~ msgid "Remove folder restriction"
6239 #~ msgstr "Remove folder restriction"
6241 #~ msgctxt "@title:group"
6245 #~ msgctxt "@action:button"
6249 #~ msgctxt "@action:button"
6250 #~ msgid "Yesterday"
6251 #~ msgstr "Yesterday"
6253 #~ msgctxt "@title:group"
6257 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6258 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6259 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
6261 #~ msgctxt "@info:status"
6263 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6265 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6267 #~ msgctxt "@info:status"
6268 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6269 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
6275 #~ msgctxt "@title:menu"
6276 #~ msgid "View Mode"
6277 #~ msgstr "View Mode"
6280 #~ msgid "No Tags Available"
6281 #~ msgstr "No Tags Available"
6308 #~ msgid "Filenames"
6309 #~ msgstr "Filenames"
6320 #~ msgid "Add search option"
6321 #~ msgstr "Add search option"
6323 #~ msgctxt "@action:button"
6328 #~ msgid "Save search options"
6329 #~ msgstr "Save search options"
6331 #~ msgctxt "@action:button"
6336 #~ msgid "Close search options"
6337 #~ msgstr "Close search options"
6340 #~ msgid "Greater Than"
6341 #~ msgstr "Greater Than"
6344 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
6345 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
6348 #~ msgid "Less Than"
6349 #~ msgstr "Less Than"
6352 #~ msgid "Less Than or Equal to"
6353 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
6359 #~ msgctxt "@label All (tags)"
6365 #~ msgstr "Equal to"
6368 #~ msgid "Not Equal to"
6369 #~ msgstr "Not Equal to"
6371 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
6383 #~ msgctxt "@title:window"
6384 #~ msgid "Save Search Options"
6385 #~ msgstr "Save Search Options"
6388 #~ msgstr "Criteria"
6390 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6394 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6398 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6399 #~ msgid "Permissions"
6400 #~ msgstr "Permissions"
6402 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6406 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6410 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6414 #~ msgctxt "@item::intable"
6418 #~ msgctxt "@item::intable"
6419 #~ msgid "Update required"
6420 #~ msgstr "Update required"
6422 #~ msgctxt "@item::intable"
6423 #~ msgid "Locally modified"
6424 #~ msgstr "Locally modified"
6426 #~ msgctxt "@item::intable"
6430 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6434 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6438 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6439 #~ msgid "Permissions"
6440 #~ msgstr "Permissions"
6442 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6446 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6450 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6454 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6458 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6462 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6463 #~ msgid "Permissions"
6464 #~ msgstr "Permissions"
6466 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6470 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6474 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6478 #~ msgctxt "@title:menu"
6479 #~ msgid "Additional Information"
6480 #~ msgstr "Additional Information"
6482 #~ msgctxt "@option:check"
6483 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6484 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
6486 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6487 #~ msgid "SVN Update"
6488 #~ msgstr "SVN Update"
6490 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6491 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
6492 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
6494 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6495 #~ msgid "SVN Commit..."
6496 #~ msgstr "SVN Commit..."
6498 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6502 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6503 #~ msgid "SVN Delete"
6504 #~ msgstr "SVN Delete"
6506 #~ msgctxt "@info:status"
6507 #~ msgid "Updating SVN repository..."
6508 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
6510 #~ msgctxt "@info:status"
6511 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
6512 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
6514 #~ msgctxt "@info:status"
6515 #~ msgid "Updated SVN repository."
6516 #~ msgstr "Updated SVN repository."
6518 #~ msgctxt "@title:window"
6519 #~ msgid "SVN Commit"
6520 #~ msgstr "SVN Commit"
6522 #~ msgctxt "@action:button"
6526 #~ msgctxt "@info:status"
6527 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
6528 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
6530 #~ msgctxt "@info:status"
6531 #~ msgid "Committing SVN changes..."
6532 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
6534 #~ msgctxt "@info:status"
6535 #~ msgid "Committed SVN changes."
6536 #~ msgstr "Committed SVN changes."
6538 #~ msgctxt "@info:status"
6539 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
6540 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
6542 #~ msgctxt "@info:status"
6543 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
6544 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
6546 #~ msgctxt "@info:status"
6547 #~ msgid "Added files to SVN repository."
6548 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
6550 #~ msgctxt "@info:status"
6551 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
6552 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
6554 #~ msgctxt "@info:status"
6555 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
6556 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
6558 #~ msgctxt "@info:status"
6559 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
6560 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
6567 #~ msgid "Total Size:"
6568 #~ msgstr "Total Size:"
6570 #~ msgctxt "@label file type"
6574 #~ msgctxt "@title:window"
6575 #~ msgid "Change Tags"
6576 #~ msgstr "Change Tags"
6578 #~ msgctxt "@label:textbox"
6579 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
6580 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
6583 #~ msgid "Create new tag:"
6584 #~ msgstr "Create new tag:"
6587 #~ msgid "Delete tag"
6588 #~ msgstr "Delete tag"
6592 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6594 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6597 #~ msgid "Delete tag"
6598 #~ msgstr "Delete tag"
6600 #~ msgctxt "@action:button"
6605 #~ msgid "Add Tags..."
6606 #~ msgstr "Add Tags..."
6609 #~ msgid "Change..."
6610 #~ msgstr "Change..."
6612 #~ msgctxt "@info:progress"
6613 #~ msgid "Changing annotations"
6614 #~ msgstr "Changing annotations"
6616 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6620 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6624 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6626 #~ msgstr "Modified"
6628 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6632 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6633 #~ msgid "Permissions"
6634 #~ msgstr "Permissions"
6636 #~ msgctxt "@title:window"
6637 #~ msgid "Change Comment"
6638 #~ msgstr "Change Comment"
6640 #~ msgctxt "@title:window"
6641 #~ msgid "Add Comment"
6642 #~ msgstr "Add Comment"
6644 #~ msgctxt "@label file content size"
6648 #~ msgctxt "@label file depends from"
6652 #~ msgctxt "@label parent directory"
6656 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6658 #~ msgstr "Modified"
6661 #~ msgid "MIME Type"
6662 #~ msgstr "MIME Type"
6664 #~ msgctxt "@label file URL"
6666 #~ msgstr "Location"
6674 #~ msgstr "Channels"
6676 #~ msgctxt "@label number of characters"
6677 #~ msgid "Characters"
6678 #~ msgstr "Characters"
6685 #~ msgid "Color Depth"
6686 #~ msgstr "Colour Depth"
6689 #~ msgid "Interlace Mode"
6690 #~ msgstr "Interlace Mode"
6692 #~ msgctxt "@label number of lines"
6697 #~ msgid "Programming Language"
6698 #~ msgstr "Programming Language"
6700 #~ msgctxt "@label number of words"
6704 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
6706 #~ msgstr "Aperture"
6708 #~ msgctxt "@label EXIF"
6709 #~ msgid "Exposure Bias Value"
6710 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
6712 #~ msgctxt "@label EXIF"
6713 #~ msgid "Exposure Time"
6714 #~ msgstr "Exposure Time"
6716 #~ msgctxt "@label EXIF"
6720 #~ msgctxt "@label EXIF"
6721 #~ msgid "Focal Length"
6722 #~ msgstr "Focal Length"
6724 #~ msgctxt "@label EXIF"
6725 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
6726 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
6728 #~ msgctxt "@label EXIF"
6729 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
6730 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
6732 #~ msgctxt "@label EXIF"
6736 #~ msgctxt "@label EXIF"
6740 #~ msgctxt "@label EXIF"
6741 #~ msgid "White Balance"
6742 #~ msgstr "White Balance"
6744 #~ msgctxt "@label image width and height"
6745 #~ msgid "Width x Height"
6746 #~ msgstr "Width x Height"
6748 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6752 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6756 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6761 #~| msgctxt "@label"
6762 #~| msgid "Filenames"
6764 #~ msgid "File Name"
6765 #~ msgstr "File Name"
6772 #~ msgid "Modified:"
6773 #~ msgstr "Modified:"
6780 #~ msgid "Permissions:"
6781 #~ msgstr "Permissions:"
6789 #~ msgstr "Comment:"
6791 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
6792 #~ msgid "Get Service Menu..."
6793 #~ msgstr "Get Service Menu..."
6795 #~ msgctxt "@title:menu"
6796 #~ msgid "Navigation Bar"
6797 #~ msgstr "Navigation Bar"
6799 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6800 #~ msgid "Click to begin the search"
6801 #~ msgstr "Click to begin the search"
6804 #~ msgid "Date Modified"
6805 #~ msgstr "Date Modified"
6807 #~ msgctxt "@info:status"
6808 #~ msgid "Copy operation completed."
6809 #~ msgstr "Copy operation completed."
6811 #~ msgctxt "@info:status"
6812 #~ msgid "Move operation completed."
6813 #~ msgstr "Move operation completed."
6815 #~ msgctxt "@info:status"
6816 #~ msgid "Link operation completed."
6817 #~ msgstr "Link operation completed."
6819 #~ msgctxt "@info:status"
6820 #~ msgid "Renaming operation completed."
6821 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6824 #~| msgctxt "@title:group"
6830 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
6831 #~ msgid "with optional icon and description"
6832 #~ msgstr "with optional icon and description"
6834 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6838 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
6839 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
6842 #~ msgid "Detailed description (optional):"
6843 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
6845 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
6849 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
6853 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
6859 #~ msgctxt "@item::intable"
6863 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6864 #~ msgid "Not yet tagged"
6865 #~ msgstr "Not yet tagged"
6867 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6868 #~ msgid "Move To Trash"
6869 #~ msgstr "Move To Wastebin"
6872 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6873 #~| msgid "Rename..."
6874 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6875 #~ msgid "&Rename..."
6876 #~ msgstr "Rename..."
6879 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6880 #~| msgid "Properties"
6881 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6882 #~ msgid "&Properties"
6883 #~ msgstr "Properties"
6886 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6888 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6893 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6894 #~| msgid "Descending"
6895 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6896 #~ msgid "Des&cending"
6897 #~ msgstr "Descending"
6900 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6901 #~| msgid "Show Hidden Files"
6902 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6903 #~ msgid "Show &Hidden Files"
6904 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6907 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6909 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6914 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6916 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6921 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6922 #~| msgid "Permissions"
6923 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6924 #~ msgid "Pe&rmissions"
6925 #~ msgstr "Permissions"
6928 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6930 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6935 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6937 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6942 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6944 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6949 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6951 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6956 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6958 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6963 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6964 #~| msgid "Permissions"
6965 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6966 #~ msgid "Pe&rmissions"
6967 #~ msgstr "Permissions"
6970 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6972 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6977 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6979 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6984 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6986 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6991 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6993 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6998 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7000 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7005 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7007 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7011 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7012 #~ msgid "Quick View"
7013 #~ msgstr "Quick View"
7015 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7016 #~ msgid "Paste One Folder"
7017 #~ msgstr "Paste One Folder"
7019 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7020 #~ msgid "Paste One Item"
7021 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7022 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7023 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7025 #~ msgctxt "@option:check"
7026 #~ msgid "Browse through archives"
7027 #~ msgstr "Browse through archives"
7031 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7033 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7035 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7039 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7040 #~ msgid "Show Full Location"
7041 #~ msgstr "Show Full Location"
7043 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7044 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7045 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7047 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7048 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7049 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7051 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7052 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7053 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7055 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7059 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7060 #~ msgid "Left to Right"
7061 #~ msgstr "Left to Right"
7063 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7064 #~ msgid "Top to Bottom"
7065 #~ msgstr "Top to Bottom"
7067 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7071 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7075 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7079 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7083 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7087 #~ msgctxt "@action:button"
7088 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7089 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7091 #~ msgctxt "@title:window"
7092 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7093 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7095 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7099 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7103 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7107 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7111 #~ msgctxt "@info:status"
7112 #~ msgid "Getting size..."
7113 #~ msgstr "Getting size..."
7115 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7116 #~ msgid "Properties"
7117 #~ msgstr "Properties"
7119 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7120 #~ msgid "&Other..."
7121 #~ msgstr "&Other..."
7123 #~ msgctxt "@title:menu"
7124 #~ msgid "Open With..."
7125 #~ msgstr "Open With..."