]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:42+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:123
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:137
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1633
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:192
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:200
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:204
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphincontextmenu.cpp:453
77 #, kde-format
78 msgctxt ""
79 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
80 msgid "Middle Click"
81 msgstr ""
82
83 #: dolphinmainwindow.cpp:310
84 #, kde-format
85 msgctxt "@info:status"
86 msgid "Successfully copied."
87 msgstr ""
88
89 #: dolphinmainwindow.cpp:313
90 #, kde-format
91 msgctxt "@info:status"
92 msgid "Successfully moved."
93 msgstr ""
94
95 #: dolphinmainwindow.cpp:316
96 #, kde-format
97 msgctxt "@info:status"
98 msgid "Successfully linked."
99 msgstr ""
100
101 #: dolphinmainwindow.cpp:319
102 #, kde-format
103 msgctxt "@info:status"
104 msgid "Successfully moved to trash."
105 msgstr ""
106
107 #: dolphinmainwindow.cpp:322
108 #, kde-format
109 msgctxt "@info:status"
110 msgid "Successfully renamed."
111 msgstr ""
112
113 #: dolphinmainwindow.cpp:326
114 #, kde-format
115 msgctxt "@info:status"
116 msgid "Created folder."
117 msgstr "Created folder."
118
119 #: dolphinmainwindow.cpp:398
120 #, kde-format
121 msgctxt "@info"
122 msgid "Go back"
123 msgstr ""
124
125 #: dolphinmainwindow.cpp:399
126 #, kde-format
127 msgctxt "@info:whatsthis go back"
128 msgid "Return to the previously viewed folder."
129 msgstr ""
130
131 #: dolphinmainwindow.cpp:405
132 #, kde-format
133 msgctxt "@info"
134 msgid "Go forward"
135 msgstr ""
136
137 #: dolphinmainwindow.cpp:406
138 #, kde-kuit-format
139 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
140 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
141 msgstr ""
142
143 #: dolphinmainwindow.cpp:596 dolphinmainwindow.cpp:642
144 #, fuzzy, kde-format
145 #| msgctxt "@title:window"
146 #| msgid "Information"
147 msgctxt "@title:window"
148 msgid "Confirmation"
149 msgstr "Information"
150
151 #: dolphinmainwindow.cpp:600
152 #, kde-format
153 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
154 msgid "&Quit %1"
155 msgstr ""
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:602
158 #, fuzzy, kde-format
159 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
160 #| msgid "Close"
161 msgid "C&lose Current Tab"
162 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
163
164 #: dolphinmainwindow.cpp:611
165 #, kde-format
166 msgid ""
167 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
168 msgstr ""
169
170 #: dolphinmainwindow.cpp:613 dolphinmainwindow.cpp:663
171 #, kde-format
172 msgid "Do not ask again"
173 msgstr ""
174
175 #: dolphinmainwindow.cpp:651
176 #, kde-format
177 msgid "Show &Terminal Panel"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:661
181 #, kde-format
182 msgid ""
183 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
184 "want to quit?"
185 msgstr ""
186
187 #: dolphinmainwindow.cpp:1229
188 #, fuzzy, kde-format
189 #| msgctxt "@title:menu"
190 #| msgid "Open With"
191 msgctxt "@action:inmenu Tools"
192 msgid "Open %1"
193 msgstr "Open With"
194
195 #: dolphinmainwindow.cpp:1238 dolphinmainwindow.cpp:1987
196 #, kde-format
197 msgctxt "@action:inmenu Tools"
198 msgid "Open Preferred Search Tool"
199 msgstr ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1278
202 #, kde-format
203 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
204 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
205 msgstr[0] ""
206 msgstr[1] ""
207
208 #: dolphinmainwindow.cpp:1283
209 #, fuzzy, kde-format
210 #| msgctxt "@title:window"
211 #| msgid "Terminal"
212 msgctxt "@action:button"
213 msgid "Open %1 Terminal"
214 msgid_plural "Open %1 Terminals"
215 msgstr[0] "Terminal"
216 msgstr[1] "Terminal"
217
218 #: dolphinmainwindow.cpp:1478
219 #, fuzzy, kde-format
220 #| msgctxt "@info:tooltip"
221 #| msgid "Click to add comment..."
222 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
223 msgid "Configure"
224 msgstr "Click to add comment..."
225
226 #: dolphinmainwindow.cpp:1639
227 #, kde-format
228 msgctxt "@action:inmenu File"
229 msgid "New &Window"
230 msgstr "New &Window"
231
232 #: dolphinmainwindow.cpp:1640
233 #, fuzzy, kde-format
234 #| msgctxt "@action:inmenu File"
235 #| msgid "New &Window"
236 msgctxt "@info"
237 msgid "Open a new Dolphin window"
238 msgstr "New &Window"
239
240 #: dolphinmainwindow.cpp:1642
241 #, kde-kuit-format
242 msgctxt "@info:whatsthis"
243 msgid ""
244 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
245 ">You can drag and drop items between windows."
246 msgstr ""
247
248 #: dolphinmainwindow.cpp:1649
249 #, kde-format
250 msgctxt "@action:inmenu File"
251 msgid "New Tab"
252 msgstr ""
253
254 #: dolphinmainwindow.cpp:1651
255 #, kde-kuit-format
256 msgctxt "@info:whatsthis"
257 msgid ""
258 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
259 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
260 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
261 msgstr ""
262
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1660
264 #, kde-format
265 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
266 msgid "Add to Places"
267 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
268
269 #: dolphinmainwindow.cpp:1662
270 #, kde-kuit-format
271 msgctxt "@info:whatsthis"
272 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
273 msgstr ""
274
275 #: dolphinmainwindow.cpp:1667
276 #, fuzzy, kde-format
277 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
278 #| msgid "Close"
279 msgctxt "@action:inmenu File"
280 msgid "Close Tab"
281 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
282
283 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
284 #, fuzzy, kde-format
285 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
286 #| msgid "Close"
287 msgctxt "@info"
288 msgid "Close Tab"
289 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
290
291 #: dolphinmainwindow.cpp:1670
292 #, kde-format
293 msgctxt "@info:whatsthis"
294 msgid ""
295 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
296 "the whole window instead."
297 msgstr ""
298
299 #: dolphinmainwindow.cpp:1675
300 #, kde-format
301 msgctxt "@info:whatsthis quit"
302 msgid "This closes this window."
303 msgstr ""
304
305 #: dolphinmainwindow.cpp:1683
306 #, kde-kuit-format
307 msgctxt "@info:whatsthis"
308 msgid ""
309 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
310 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
311 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
312 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
313 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
314 msgstr ""
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
317 #, kde-format
318 msgctxt "@action"
319 msgid "Cut…"
320 msgstr ""
321
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
323 #, kde-kuit-format
324 msgctxt "@info:whatsthis cut"
325 msgid ""
326 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
327 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
328 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
329 "their initial location."
330 msgstr ""
331
332 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
333 #, fuzzy, kde-format
334 #| msgctxt "@action:inmenu"
335 #| msgid "Copy"
336 msgctxt "@action"
337 msgid "Copy…"
338 msgstr "Copy"
339
340 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
341 #, kde-kuit-format
342 msgctxt "@info:whatsthis copy"
343 msgid ""
344 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
345 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
346 "them from the clipboard to a new location."
347 msgstr ""
348
349 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
350 #, fuzzy, kde-format
351 #| msgctxt "@action:inmenu"
352 #| msgid "Paste"
353 msgctxt "@action:inmenu Edit"
354 msgid "Paste"
355 msgstr "Paste"
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
358 #, kde-kuit-format
359 msgctxt "@info:whatsthis paste"
360 msgid ""
361 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
362 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
363 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
364 msgstr ""
365
366 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
367 #, kde-format
368 msgctxt "@action:inmenu"
369 msgid "Copy to Other View"
370 msgstr ""
371
372 #: dolphinmainwindow.cpp:1720
373 #, kde-format
374 msgctxt "@action:inmenu"
375 msgid "Copy to Other View…"
376 msgstr ""
377
378 #: dolphinmainwindow.cpp:1722
379 #, kde-kuit-format
380 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
381 msgid ""
382 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
383 "(Only available while in Split View mode.)"
384 msgstr ""
385
386 #: dolphinmainwindow.cpp:1726
387 #, fuzzy, kde-format
388 #| msgctxt "@action:inmenu File"
389 #| msgid "Move to Trash"
390 msgctxt "@action:inmenu Edit"
391 msgid "Copy to Other View"
392 msgstr "Move to Trash"
393
394 #: dolphinmainwindow.cpp:1731
395 #, fuzzy, kde-format
396 #| msgctxt "@action:inmenu File"
397 #| msgid "Move to Trash"
398 msgctxt "@action:inmenu"
399 msgid "Move to Other View"
400 msgstr "Move to Trash"
401
402 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
403 #, fuzzy, kde-format
404 #| msgctxt "@action:inmenu File"
405 #| msgid "Move to Trash"
406 msgctxt "@action:inmenu"
407 msgid "Move to Other View…"
408 msgstr "Move to Trash"
409
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
411 #, kde-kuit-format
412 msgctxt "@info:whatsthis Move"
413 msgid ""
414 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
415 "(Only available while in Split View mode.)"
416 msgstr ""
417
418 #: dolphinmainwindow.cpp:1738
419 #, fuzzy, kde-format
420 #| msgctxt "@action:inmenu File"
421 #| msgid "Move to Trash"
422 msgctxt "@action:inmenu Edit"
423 msgid "Move to Other View"
424 msgstr "Move to Trash"
425
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
427 #, fuzzy, kde-format
428 #| msgctxt "@label:textbox"
429 #| msgid "Filter:"
430 msgctxt "@action:inmenu Tools"
431 msgid "Filter…"
432 msgstr "Filter:"
433
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1744
435 #, fuzzy, kde-format
436 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
437 #| msgid "Show Filter Bar"
438 msgctxt "@info:tooltip"
439 msgid "Show Filter Bar"
440 msgstr "Show Filter Bar"
441
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1746
443 #, kde-kuit-format
444 msgctxt "@info:whatsthis"
445 msgid ""
446 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
447 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
448 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
449 "view."
450 msgstr ""
451
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
453 #, fuzzy, kde-format
454 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
455 #| msgid "Show Filter Bar"
456 msgctxt "@action:inmenu"
457 msgid "Toggle Filter Bar"
458 msgstr "Show Filter Bar"
459
460 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
461 #, fuzzy, kde-format
462 #| msgctxt "@label:textbox"
463 #| msgid "Filter:"
464 msgctxt "@action:intoolbar"
465 msgid "Filter"
466 msgstr "Filter:"
467
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1767 search/dolphinsearchbox.cpp:350
469 #, fuzzy, kde-format
470 #| msgctxt "@title:menu"
471 #| msgid "Main Toolbar"
472 msgid "Search…"
473 msgstr "Main Toolbar"
474
475 #: dolphinmainwindow.cpp:1768
476 #, fuzzy, kde-format
477 #| msgctxt "@label"
478 #| msgid "Show preview"
479 msgctxt "@info:tooltip"
480 msgid "Search for files and folders"
481 msgstr "Show preview"
482
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
484 #, kde-kuit-format
485 msgctxt "@info:whatsthis find"
486 msgid ""
487 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
488 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
489 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
490 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
491 "para>"
492 msgstr ""
493
494 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
495 #, fuzzy, kde-format
496 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
497 #| msgid "Show Filter Bar"
498 msgctxt "@action:inmenu"
499 msgid "Toggle Search Bar"
500 msgstr "Show Filter Bar"
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
503 #, fuzzy, kde-format
504 #| msgctxt "@title:menu"
505 #| msgid "Main Toolbar"
506 msgctxt "@action:intoolbar"
507 msgid "Search"
508 msgstr "Main Toolbar"
509
510 #. i18n: This action toggles a selection mode.
511 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
512 #, fuzzy, kde-format
513 #| msgctxt "@label"
514 #| msgid "Show preview"
515 msgctxt "@action:inmenu"
516 msgid "Select Files and Folders"
517 msgstr "Show preview"
518
519 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
520 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
522 #, fuzzy, kde-format
523 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
524 #| msgid "Select All"
525 msgctxt "@action:intoolbar"
526 msgid "Select"
527 msgstr "Select All"
528
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1796
530 #, kde-kuit-format
531 msgctxt "@info:whatsthis"
532 msgid ""
533 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
534 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
535 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
536 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
537 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
538 "items.</para>"
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis"
544 msgid "This selects all files and folders in the current location."
545 msgstr ""
546
547 #: dolphinmainwindow.cpp:1823 dolphinpart.cpp:167
548 #, kde-format
549 msgctxt "@action:inmenu Edit"
550 msgid "Invert Selection"
551 msgstr "Invert Selection"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
554 #, kde-kuit-format
555 msgctxt "@info:whatsthis invert"
556 msgid ""
557 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
558 "selected instead."
559 msgstr ""
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis split"
564 msgid ""
565 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
566 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
567 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
568 "para>Click this button again to close one of the views."
569 msgstr ""
570
571 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
572 #, kde-kuit-format
573 msgctxt "@info:whatsthis"
574 msgid ""
575 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
576 "window."
577 msgstr ""
578
579 #: dolphinmainwindow.cpp:1866
580 #, kde-format
581 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
582 msgid "Stash"
583 msgstr ""
584
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1867
586 #, kde-format
587 msgctxt "@info"
588 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
589 msgstr ""
590
591 #: dolphinmainwindow.cpp:1875
592 #, fuzzy, kde-format
593 #| msgctxt "@action:intoolbar"
594 #| msgid "Preview"
595 msgctxt "@info:tooltip"
596 msgid "Refresh view"
597 msgstr "Preview"
598
599 #: dolphinmainwindow.cpp:1877
600 #, kde-kuit-format
601 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
602 msgid ""
603 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
604 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
605 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
606 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
607 msgstr ""
608
609 #: dolphinmainwindow.cpp:1884
610 #, kde-format
611 msgctxt "@action:inmenu View"
612 msgid "Stop"
613 msgstr "Stop"
614
615 #: dolphinmainwindow.cpp:1885
616 #, fuzzy, kde-format
617 #| msgctxt "@label:listbox"
618 #| msgid "Sorting:"
619 msgctxt "@info"
620 msgid "Stop loading"
621 msgstr "Sorting:"
622
623 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
624 #, kde-format
625 msgctxt "@info"
626 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
627 msgstr ""
628
629 #: dolphinmainwindow.cpp:1891
630 #, fuzzy, kde-format
631 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
632 #| msgid "Edit Location"
633 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
634 msgid "Editable Location"
635 msgstr "Edit Location"
636
637 #: dolphinmainwindow.cpp:1893
638 #, kde-kuit-format
639 msgctxt "@info:whatsthis"
640 msgid ""
641 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
642 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
643 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
644 "confirming the edited location."
645 msgstr ""
646
647 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
648 #, fuzzy, kde-format
649 #| msgctxt "@label:textbox"
650 #| msgid "Location:"
651 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
652 msgid "Replace Location"
653 msgstr "Location:"
654
655 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
656 #, kde-kuit-format
657 msgctxt "@info:whatsthis"
658 msgid ""
659 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
660 "enter a different location."
661 msgstr ""
662
663 #: dolphinmainwindow.cpp:1936
664 #, fuzzy, kde-format
665 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
666 #| msgid "Close"
667 msgctxt "@action:inmenu File"
668 msgid "Undo close tab"
669 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
670
671 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
672 #, kde-format
673 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
674 msgid "This returns you to the previously closed tab."
675 msgstr ""
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis"
680 msgid ""
681 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
682 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
683 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
684 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
685 "for your confirmation beforehand."
686 msgstr ""
687
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1974
689 #, kde-kuit-format
690 msgctxt "@info:whatsthis"
691 msgid ""
692 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
693 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
694 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1981
698 #, kde-format
699 msgctxt "@action:inmenu Tools"
700 msgid "Compare Files"
701 msgstr "Compare Files"
702
703 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
704 #, kde-kuit-format
705 msgctxt "@info:whatsthis"
706 msgid ""
707 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
708 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
709 "para>"
710 msgstr ""
711
712 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
713 #, fuzzy, kde-format
714 #| msgctxt "@title:window"
715 #| msgid "Terminal"
716 msgctxt "@action:inmenu Tools"
717 msgid "Open Terminal"
718 msgstr "Terminal"
719
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
721 #, kde-kuit-format
722 msgctxt "@info:whatsthis"
723 msgid ""
724 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
725 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
726 "the terminal application.</para>"
727 msgstr ""
728
729 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
730 #: dolphinmainwindow.cpp:2007
731 #, fuzzy, kde-format
732 #| msgctxt "@title:window"
733 #| msgid "Terminal"
734 msgctxt "@action:inmenu Tools"
735 msgid "Open Terminal Here"
736 msgstr "Terminal"
737
738 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
739 #, kde-kuit-format
740 msgctxt "@info:whatsthis"
741 msgid ""
742 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
743 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
744 "features in the terminal application.</para>"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:2017 dolphinmainwindow.cpp:2801
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu Tools"
750 msgid "Focus Terminal Panel"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:2025
754 #, kde-format
755 msgctxt "@title:menu"
756 msgid "&Bookmarks"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:2035
760 #, kde-kuit-format
761 msgctxt "@info:whatsthis"
762 msgid ""
763 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
764 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
765 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
766 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
767 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
768 "advanced actions more time consuming.</para>"
769 msgstr ""
770
771 #: dolphinmainwindow.cpp:2068
772 #, kde-format
773 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgid "Go to Tab %1"
775 msgstr ""
776
777 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
778 #, kde-format
779 msgctxt "@action:inmenu"
780 msgid "Last Tab"
781 msgstr ""
782
783 #: dolphinmainwindow.cpp:2082
784 #, kde-format
785 msgctxt "@action:inmenu"
786 msgid "Go to Last Tab"
787 msgstr ""
788
789 #: dolphinmainwindow.cpp:2088
790 #, kde-format
791 msgctxt "@action:inmenu"
792 msgid "Next Tab"
793 msgstr ""
794
795 #: dolphinmainwindow.cpp:2089
796 #, kde-format
797 msgctxt "@action:inmenu"
798 msgid "Go to Next Tab"
799 msgstr ""
800
801 #: dolphinmainwindow.cpp:2095
802 #, kde-format
803 msgctxt "@action:inmenu"
804 msgid "Previous Tab"
805 msgstr ""
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2096
808 #, kde-format
809 msgctxt "@action:inmenu"
810 msgid "Go to Previous Tab"
811 msgstr ""
812
813 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
814 #, fuzzy, kde-format
815 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
816 #| msgid "Tags"
817 msgctxt "@action:inmenu"
818 msgid "Show Target"
819 msgstr "Tags"
820
821 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
822 #, kde-format
823 msgctxt "@action:inmenu"
824 msgid "Open in New Tab"
825 msgstr ""
826
827 #: dolphinmainwindow.cpp:2114
828 #, fuzzy, kde-format
829 #| msgctxt "@action:inmenu File"
830 #| msgid "New &Window"
831 msgctxt "@action:inmenu"
832 msgid "Open in New Tabs"
833 msgstr "New &Window"
834
835 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
836 #, fuzzy, kde-format
837 #| msgctxt "@action:inmenu File"
838 #| msgid "New &Window"
839 msgctxt "@action:inmenu"
840 msgid "Open in New Window"
841 msgstr "New &Window"
842
843 #: dolphinmainwindow.cpp:2124 panels/places/placespanel.cpp:45
844 #, fuzzy, kde-format
845 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
846 #| msgid "Split view mode"
847 msgctxt "@action:inmenu"
848 msgid "Open in Split View"
849 msgstr "Split view mode"
850
851 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
852 #, fuzzy, kde-format
853 #| msgctxt "@title:menu"
854 #| msgid "Panels"
855 msgctxt "@action:inmenu Panels"
856 msgid "Unlock Panels"
857 msgstr "Panels"
858
859 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
860 #, fuzzy, kde-format
861 #| msgctxt "@title:menu"
862 #| msgid "Panels"
863 msgctxt "@action:inmenu Panels"
864 msgid "Lock Panels"
865 msgstr "Panels"
866
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2143
868 #, kde-kuit-format
869 msgctxt "@info:whatsthis"
870 msgid ""
871 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
872 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
873 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
874 "embedded more cleanly."
875 msgstr ""
876
877 #: dolphinmainwindow.cpp:2152
878 #, kde-format
879 msgctxt "@title:window"
880 msgid "Information"
881 msgstr "Information"
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
884 #, kde-kuit-format
885 msgctxt "@info:whatsthis"
886 msgid ""
887 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
888 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
889 msgstr ""
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2182
892 #, kde-kuit-format
893 msgctxt "@info:whatsthis"
894 msgid ""
895 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
896 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
897 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
898 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
899 "items a preview of their contents is provided.</para>"
900 msgstr ""
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2190
903 #, kde-kuit-format
904 msgctxt "@info:whatsthis"
905 msgid ""
906 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
907 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
908 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
909 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
910 "are given here by right-clicking.</para>"
911 msgstr ""
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2199
914 #, kde-format
915 msgctxt "@title:window"
916 msgid "Folders"
917 msgstr "Folders"
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
920 #, kde-kuit-format
921 msgctxt "@info:whatsthis"
922 msgid ""
923 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
924 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
925 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
926 msgstr ""
927
928 #: dolphinmainwindow.cpp:2224
929 #, kde-kuit-format
930 msgctxt "@info:whatsthis"
931 msgid ""
932 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
933 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
934 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
935 "quick switching between any folders.</para>"
936 msgstr ""
937
938 #: dolphinmainwindow.cpp:2234
939 #, fuzzy, kde-format
940 #| msgctxt "@title:window"
941 #| msgid "Terminal"
942 msgctxt "@title:window Shell terminal"
943 msgid "Terminal"
944 msgstr "Terminal"
945
946 #: dolphinmainwindow.cpp:2259
947 #, kde-kuit-format
948 msgctxt "@info:whatsthis"
949 msgid ""
950 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
951 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
952 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
953 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
954 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
955 "application like Konsole.</para>"
956 msgstr ""
957
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2267
959 #, kde-kuit-format
960 msgctxt "@info:whatsthis"
961 msgid ""
962 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
963 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
964 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
965 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
966 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
967 "like Konsole.</para>"
968 msgstr ""
969
970 #: dolphinmainwindow.cpp:2284
971 #, kde-format
972 msgctxt "@title:window"
973 msgid "Places"
974 msgstr "Places"
975
976 #: dolphinmainwindow.cpp:2311
977 #, fuzzy, kde-format
978 #| msgctxt "@action:inmenu View"
979 #| msgid "Show Hidden Files"
980 msgctxt "@item:inmenu"
981 msgid "Show Hidden Places"
982 msgstr "Show Hidden Files"
983
984 #: dolphinmainwindow.cpp:2315
985 #, kde-format
986 msgctxt "@info:whatsthis"
987 msgid ""
988 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
989 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
990 "property."
991 msgstr ""
992
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2327
994 #, kde-kuit-format
995 msgctxt "@info:whatsthis"
996 msgid ""
997 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
998 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
999 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1000 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1001 "type.</para>"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: dolphinmainwindow.cpp:2334
1005 #, kde-kuit-format
1006 msgctxt "@info:whatsthis"
1007 msgid ""
1008 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1009 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1010 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1011 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1012 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1013 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1014 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1015 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1016 "interface> to display it again.</para>"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: dolphinmainwindow.cpp:2348
1020 #, fuzzy, kde-format
1021 #| msgctxt "@title:menu"
1022 #| msgid "Panels"
1023 msgctxt "@action:inmenu View"
1024 msgid "Show Panels"
1025 msgstr "Panels"
1026
1027 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
1028 #, kde-kuit-format
1029 msgctxt "@info:whatsthis"
1030 msgid ""
1031 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1032 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1033 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1034 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1035 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: dolphinmainwindow.cpp:2556
1039 #, kde-format
1040 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1041 msgid "Close"
1042 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1043
1044 #: dolphinmainwindow.cpp:2557
1045 #, kde-format
1046 msgctxt "@info"
1047 msgid "Close left view"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: dolphinmainwindow.cpp:2559
1051 #, kde-format
1052 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1053 msgid "Pop out Left View"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: dolphinmainwindow.cpp:2560
1057 #, kde-format
1058 msgctxt "@info"
1059 msgid "Move left view to a new window"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2562
1063 #, kde-format
1064 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1065 msgid "Close"
1066 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1067
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1069 #, kde-format
1070 msgctxt "@info"
1071 msgid "Close right view"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: dolphinmainwindow.cpp:2565
1075 #, kde-format
1076 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1077 msgid "Pop out Right View"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: dolphinmainwindow.cpp:2566
1081 #, kde-format
1082 msgctxt "@info"
1083 msgid "Move right view to a new window"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: dolphinmainwindow.cpp:2575
1087 #, kde-format
1088 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1089 msgid "Split"
1090 msgstr "Split"
1091
1092 #: dolphinmainwindow.cpp:2576
1093 #, fuzzy, kde-format
1094 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1095 #| msgid "Split view mode"
1096 msgctxt "@info"
1097 msgid "Split view"
1098 msgstr "Split view mode"
1099
1100 #: dolphinmainwindow.cpp:2578
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1103 msgid "Pop out"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2633
1107 #, kde-kuit-format
1108 msgctxt "@info:whatsthis"
1109 msgid ""
1110 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1111 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1112 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1113 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1114 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1115 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1119 #, kde-kuit-format
1120 msgctxt "@info:whatsthis"
1121 msgid ""
1122 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1123 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1124 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1125 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1126 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1127 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1128 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1129 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: dolphinmainwindow.cpp:2652
1133 #, kde-kuit-format
1134 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1135 msgid ""
1136 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1137 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1138 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1139 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1140 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1141 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1142 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1143 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1144 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1145 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1146 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: dolphinmainwindow.cpp:2668
1150 #, kde-kuit-format
1151 msgctxt "@info:whatsthis"
1152 msgid ""
1153 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1154 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1155 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1156 "be triggered this way.</para>"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2674
1160 #, kde-kuit-format
1161 msgctxt "@info:whatsthis"
1162 msgid ""
1163 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1164 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1165 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: dolphinmainwindow.cpp:2678
1169 #, kde-kuit-format
1170 msgctxt "@info:whatsthis"
1171 msgid ""
1172 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1173 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1174 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1175 "Handbook</interface>."
1176 msgstr ""
1177
1178 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1179 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1180 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1181 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1182 #. The same might be true for any external link you translate.
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2698
1184 #, kde-kuit-format
1185 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1186 msgid ""
1187 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1188 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1189 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1190 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1191 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2703
1195 #, kde-kuit-format
1196 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1197 msgid ""
1198 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1199 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1200 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1201 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1202 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1203 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1204 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1205 "windows so don't get too used to this.</para>"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1209 #, kde-kuit-format
1210 msgctxt "@info:whatsthis"
1211 msgid ""
1212 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1213 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1214 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1215 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1216 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: dolphinmainwindow.cpp:2723
1220 #, kde-kuit-format
1221 msgctxt "@info:whatsthis"
1222 msgid ""
1223 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1224 "support the continued work on this application and many other projects by "
1225 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1226 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1227 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1228 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1229 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1230 "behind the KDE community.</para>"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1234 #, kde-kuit-format
1235 msgctxt "@info:whatsthis"
1236 msgid ""
1237 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1238 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1239 "in your preferred language."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1243 #, kde-kuit-format
1244 msgctxt "@info:whatsthis"
1245 msgid ""
1246 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1247 "libraries and maintainers of this application."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: dolphinmainwindow.cpp:2746
1251 #, kde-kuit-format
1252 msgctxt "@info:whatsthis"
1253 msgid ""
1254 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1255 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1256 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1257 "a look!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2804 dolphinmainwindow.cpp:2808
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1263 msgid "Defocus Terminal Panel"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1267 #, kde-format
1268 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "@action:button"
1274 msgid "Empty Trash"
1275 msgstr "Empty Trash"
1276
1277 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1278 #, kde-format
1279 msgid "Empties Trash to create free space"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1283 #, fuzzy, kde-format
1284 #| msgctxt "@title:window"
1285 #| msgid "Folders"
1286 msgctxt "@action:button"
1287 msgid "Add Network Folder"
1288 msgstr "Folders"
1289
1290 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1291 #, fuzzy, kde-format
1292 #| msgctxt "@label:textbox"
1293 #| msgid "Location:"
1294 msgctxt "@action:inmenu"
1295 msgid "Location Bar"
1296 msgid_plural "Location Bars"
1297 msgstr[0] "Location:"
1298 msgstr[1] "Location:"
1299
1300 #: dolphinpart.cpp:148
1301 #, kde-format
1302 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1303 msgid "&Edit File Type…"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: dolphinpart.cpp:152
1307 #, fuzzy, kde-format
1308 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1309 #| msgid "Select All"
1310 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1311 msgid "Select Items Matching…"
1312 msgstr "Select All"
1313
1314 #: dolphinpart.cpp:157
1315 #, fuzzy, kde-format
1316 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1317 #| msgid "Select All"
1318 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1319 msgid "Unselect Items Matching…"
1320 msgstr "Select All"
1321
1322 #: dolphinpart.cpp:163
1323 #, fuzzy, kde-format
1324 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1325 #| msgid "Select All"
1326 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1327 msgid "Unselect All"
1328 msgstr "Select All"
1329
1330 #: dolphinpart.cpp:178
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "@action:inmenu Go"
1333 msgid "App&lications"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: dolphinpart.cpp:179
1337 #, fuzzy, kde-format
1338 #| msgctxt "@title:window"
1339 #| msgid "Folders"
1340 msgctxt "@action:inmenu Go"
1341 msgid "&Network Folders"
1342 msgstr "Folders"
1343
1344 #: dolphinpart.cpp:180
1345 #, fuzzy, kde-format
1346 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1347 #| msgid "Tags"
1348 msgctxt "@action:inmenu Go"
1349 msgid "Trash"
1350 msgstr "Tags"
1351
1352 #: dolphinpart.cpp:183
1353 #, kde-format
1354 msgctxt "@action:inmenu Go"
1355 msgid "Autostart"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: dolphinpart.cpp:189
1359 #, fuzzy, kde-format
1360 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1361 #| msgid "Find File..."
1362 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1363 msgid "Find File…"
1364 msgstr "Find File..."
1365
1366 #: dolphinpart.cpp:195
1367 #, fuzzy, kde-format
1368 #| msgctxt "@title:window"
1369 #| msgid "Terminal"
1370 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1371 msgid "Open &Terminal"
1372 msgstr "Terminal"
1373
1374 #: dolphinpart.cpp:447
1375 #, fuzzy, kde-format
1376 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1377 #| msgid "Select All"
1378 msgctxt "@title:window"
1379 msgid "Select"
1380 msgstr "Select All"
1381
1382 #: dolphinpart.cpp:447
1383 #, kde-format
1384 msgid "Select all items matching this pattern:"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: dolphinpart.cpp:452
1388 #, kde-format
1389 msgctxt "@title:window"
1390 msgid "Unselect"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: dolphinpart.cpp:452
1394 #, kde-format
1395 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1399 #: dolphinpart.rc:5
1400 #, fuzzy, kde-format
1401 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1402 #| msgid "Rating"
1403 msgid "&Edit"
1404 msgstr "Rating"
1405
1406 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1407 #: dolphinpart.rc:15
1408 #, fuzzy, kde-format
1409 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1410 #| msgid "Invert Selection"
1411 msgctxt "@title:menu"
1412 msgid "Selection"
1413 msgstr "Invert Selection"
1414
1415 #. i18n: ectx: Menu (view)
1416 #: dolphinpart.rc:24
1417 #, fuzzy, kde-format
1418 #| msgctxt "@title:menu"
1419 #| msgid "View Mode"
1420 msgid "&View"
1421 msgstr "View Mode"
1422
1423 #. i18n: ectx: Menu (go)
1424 #: dolphinpart.rc:33
1425 #, fuzzy, kde-format
1426 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1427 #| msgid "Group"
1428 msgid "&Go"
1429 msgstr "Group"
1430
1431 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1432 #: dolphinpart.rc:41
1433 #, kde-format
1434 msgctxt "@title:menu"
1435 msgid "Tools"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1439 #: dolphinpart.rc:51
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "@title:menu"
1442 msgid "Dolphin Toolbar"
1443 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1444
1445 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1446 #, fuzzy, kde-format
1447 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1448 #| msgid "Close"
1449 msgid "Recently Closed Tabs"
1450 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1451
1452 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1453 #, fuzzy, kde-format
1454 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1455 #| msgid "Close"
1456 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1457 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1458
1459 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1460 #: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1461 #, fuzzy, kde-format
1462 #| msgctxt "@title:menu"
1463 #| msgid "Main Toolbar"
1464 msgid "Search for %1 in %2"
1465 msgstr "Main Toolbar"
1466
1467 #: dolphintabbar.cpp:155
1468 #, kde-format
1469 msgctxt "@action:inmenu"
1470 msgid "New Tab"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: dolphintabbar.cpp:156
1474 #, kde-format
1475 msgctxt "@action:inmenu"
1476 msgid "Detach Tab"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: dolphintabbar.cpp:157
1480 #, kde-format
1481 msgctxt "@action:inmenu"
1482 msgid "Close Other Tabs"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: dolphintabbar.cpp:158
1486 #, fuzzy, kde-format
1487 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1488 #| msgid "Close"
1489 msgctxt "@action:inmenu"
1490 msgid "Close Tab"
1491 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1492
1493 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1494 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1495 #: dolphintabwidget.cpp:506
1496 #, fuzzy, kde-format
1497 #| msgctxt "@info:status"
1498 #| msgid "1 File selected (%2)"
1499 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1500 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1501 msgid "%1 | (%2)"
1502 msgstr "1 File selected (%2)"
1503
1504 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1505 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1506 #: dolphintabwidget.cpp:510
1507 #, kde-format
1508 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1509 msgid "(%1) | %2"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1513 #: dolphinui.rc:60
1514 #, fuzzy, kde-format
1515 #| msgctxt "@label:textbox"
1516 #| msgid "Location:"
1517 msgctxt "@title:menu"
1518 msgid "Location Bar"
1519 msgstr "Location:"
1520
1521 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1522 #: dolphinui.rc:106
1523 #, kde-format
1524 msgctxt "@title:menu"
1525 msgid "Main Toolbar"
1526 msgstr "Main Toolbar"
1527
1528 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1529 #, kde-kuit-format
1530 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1531 msgid ""
1532 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1533 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1534 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1535 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1536 "because following these folders from left to right leads here.</"
1537 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1538 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1539 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1540 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1544 #, kde-kuit-format
1545 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1546 msgid ""
1547 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1548 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1549 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1550 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1551 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1552 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1553 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1554 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1555 "find an item.</item></list></para>"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1559 #, kde-format
1560 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: dolphinviewcontainer.cpp:535
1564 #, fuzzy, kde-format
1565 #| msgctxt "@title:menu"
1566 #| msgid "Main Toolbar"
1567 msgid "Search"
1568 msgstr "Main Toolbar"
1569
1570 #: dolphinviewcontainer.cpp:537
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@title:menu"
1573 #| msgid "Main Toolbar"
1574 msgid "Search for %1"
1575 msgstr "Main Toolbar"
1576
1577 #: dolphinviewcontainer.cpp:621
1578 #, fuzzy, kde-format
1579 #| msgctxt "@info:progress"
1580 #| msgid "Loading folder..."
1581 msgctxt "@info:progress"
1582 msgid "Loading folder…"
1583 msgstr "Loading folder..."
1584
1585 #: dolphinviewcontainer.cpp:629
1586 #, fuzzy, kde-format
1587 #| msgctxt "@label:listbox"
1588 #| msgid "Sorting:"
1589 msgctxt "@info:progress"
1590 msgid "Sorting…"
1591 msgstr "Sorting:"
1592
1593 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
1594 #, fuzzy, kde-format
1595 #| msgctxt "@title:menu"
1596 #| msgid "Main Toolbar"
1597 msgctxt "@info"
1598 msgid "Searching…"
1599 msgstr "Main Toolbar"
1600
1601 #: dolphinviewcontainer.cpp:661
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "@info:status"
1604 msgid "No items found."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: dolphinviewcontainer.cpp:822
1608 #, kde-format
1609 msgctxt "@info:status"
1610 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
1614 #, kde-format
1615 msgctxt "@info:status"
1616 msgid ""
1617 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: dolphinviewcontainer.cpp:832
1621 #, kde-format
1622 msgctxt "@info:status"
1623 msgid "Invalid protocol '%1'"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: dolphinviewcontainer.cpp:834
1627 #, kde-format
1628 msgctxt "@info:status"
1629 msgid "Invalid protocol"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: dolphinviewcontainer.cpp:944
1633 #, kde-kuit-format
1634 msgid ""
1635 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1639 #, kde-format
1640 msgctxt "@info:tooltip"
1641 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1645 #, fuzzy, kde-format
1646 #| msgctxt "@label:textbox"
1647 #| msgid "Filter:"
1648 msgid "Filter…"
1649 msgstr "Filter:"
1650
1651 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "@info:tooltip"
1654 msgid "Hide Filter Bar"
1655 msgstr "Hide Filter Bar"
1656
1657 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1658 #, kde-format
1659 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1660 msgid "\"%1\""
1661 msgstr ""
1662
1663 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1664 #, kde-format
1665 msgctxt ""
1666 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1667 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1668 msgstr ""
1669
1670 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1671 #, kde-format
1672 msgctxt ""
1673 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1674 "folders."
1675 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1676 msgstr ""
1677
1678 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1679 #, kde-format
1680 msgctxt ""
1681 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1682 "folders."
1683 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1684 msgstr ""
1685
1686 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1687 #, kde-format
1688 msgctxt ""
1689 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1690 "files/folders."
1691 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1692 msgstr ""
1693
1694 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1695 #, fuzzy, kde-format
1696 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1697 #| msgid "Invert Selection"
1698 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1699 msgid "One Selected File"
1700 msgid_plural "%1 Selected Files"
1701 msgstr[0] "Invert Selection"
1702 msgstr[1] "Invert Selection"
1703
1704 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1705 #, kde-format
1706 msgctxt ""
1707 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1708 msgid "One Selected Folder"
1709 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1710 msgstr[0] ""
1711 msgstr[1] ""
1712
1713 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1714 #, fuzzy, kde-format
1715 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1716 #| msgid "Select All"
1717 msgctxt ""
1718 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1719 "folders."
1720 msgid "One Selected Item"
1721 msgid_plural "%1 Selected Items"
1722 msgstr[0] "Select All"
1723 msgstr[1] "Select All"
1724
1725 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1726 #, fuzzy, kde-format
1727 #| msgctxt "@action:inmenu"
1728 #| msgid "Paste One File"
1729 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1730 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1731 msgid "One File"
1732 msgid_plural "%1 Files"
1733 msgstr[0] "Paste One File"
1734 msgstr[1] "Paste One File"
1735
1736 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1737 #, fuzzy, kde-format
1738 #| msgctxt "@label"
1739 #| msgid "Folder"
1740 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1741 msgid "One Folder"
1742 msgid_plural "%1 Folders"
1743 msgstr[0] "Folder"
1744 msgstr[1] "Folder"
1745
1746 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1747 #, fuzzy, kde-format
1748 #| msgctxt "@title:window"
1749 #| msgid "Rename Item"
1750 msgctxt ""
1751 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1752 msgid "One Item"
1753 msgid_plural "%1 Items"
1754 msgstr[0] "Rename Item"
1755 msgstr[1] "Rename Item"
1756
1757 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1758 #, fuzzy, kde-format
1759 #| msgctxt "@info"
1760 #| msgid "%1 item selected"
1761 #| msgid_plural "%1 items selected"
1762 msgctxt "@item:intable"
1763 msgid "%1 item"
1764 msgid_plural "%1 items"
1765 msgstr[0] "%1 item selected"
1766 msgstr[1] "%1 items selected"
1767
1768 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1769 #, kde-format
1770 msgctxt "width × height"
1771 msgid "%1 × %2"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1775 #, kde-format
1776 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1777 msgid "0 - 9"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
1781 #, kde-format
1782 msgctxt "@title:group"
1783 msgid "Others"
1784 msgstr "Others"
1785
1786 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "@title:group Size"
1789 msgid "Folders"
1790 msgstr "Folders"
1791
1792 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1793 #, kde-format
1794 msgctxt "@title:group Size"
1795 msgid "Small"
1796 msgstr "Small"
1797
1798 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1799 #, kde-format
1800 msgctxt "@title:group Size"
1801 msgid "Medium"
1802 msgstr "Medium"
1803
1804 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1805 #, kde-format
1806 msgctxt "@title:group Size"
1807 msgid "Big"
1808 msgstr "Big"
1809
1810 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1811 #, kde-format
1812 msgctxt "@title:group Date"
1813 msgid "Today"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1817 #, kde-format
1818 msgctxt "@title:group Date"
1819 msgid "Yesterday"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1823 #, kde-format
1824 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1825 msgid "dddd"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1829 #, kde-format
1830 msgctxt ""
1831 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1832 msgid "%1"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1836 #, kde-format
1837 msgctxt "@title:group Date"
1838 msgid "One Week Ago"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "@title:group Date"
1844 msgid "Two Weeks Ago"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
1848 #, kde-format
1849 msgctxt "@title:group Date"
1850 msgid "Three Weeks Ago"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "@title:group Date"
1856 msgid "Earlier this Month"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
1860 #, fuzzy, kde-format
1861 #| msgctxt ""
1862 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1863 #| "and %Y is full year number"
1864 #| msgid "%B, %Y"
1865 msgctxt ""
1866 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1867 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1868 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1869 "text that should not be formatted as a date"
1870 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1871 msgstr "%B, %Y"
1872
1873 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
1874 #, kde-format
1875 msgctxt ""
1876 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1877 "context @title:group Date"
1878 msgid "%1"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
1882 #, fuzzy, kde-format
1883 #| msgctxt ""
1884 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1885 #| "and %Y is full year number"
1886 #| msgid "%B, %Y"
1887 msgctxt ""
1888 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1889 "current locale, and yyyy is full year number."
1890 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1891 msgstr "%B, %Y"
1892
1893 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
1894 #, kde-format
1895 msgctxt ""
1896 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1897 "@title:group Date"
1898 msgid "%1"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
1902 #, fuzzy, kde-format
1903 #| msgctxt ""
1904 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1905 #| "and %Y is full year number"
1906 #| msgid "%B, %Y"
1907 msgctxt ""
1908 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1909 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1910 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1911 "text that should not be formatted as a date"
1912 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1913 msgstr "%B, %Y"
1914
1915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
1916 #, kde-format
1917 msgctxt ""
1918 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1919 "context @title:group Date"
1920 msgid "%1"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
1924 #, fuzzy, kde-format
1925 #| msgctxt ""
1926 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1927 #| "and %Y is full year number"
1928 #| msgid "%B, %Y"
1929 msgctxt ""
1930 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1931 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1932 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1933 "text that should not be formatted as a date"
1934 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1935 msgstr "%B, %Y"
1936
1937 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
1938 #, kde-format
1939 msgctxt ""
1940 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1941 "context @title:group Date"
1942 msgid "%1"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
1946 #, fuzzy, kde-format
1947 #| msgctxt ""
1948 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1949 #| "and %Y is full year number"
1950 #| msgid "%B, %Y"
1951 msgctxt ""
1952 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1953 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1954 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1955 "text that should not be formatted as a date"
1956 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1957 msgstr "%B, %Y"
1958
1959 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
1960 #, kde-format
1961 msgctxt ""
1962 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1963 "context @title:group Date"
1964 msgid "%1"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
1968 #, fuzzy, kde-format
1969 #| msgctxt ""
1970 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1971 #| "and %Y is full year number"
1972 #| msgid "%B, %Y"
1973 msgctxt ""
1974 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1975 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1976 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1977 "text that should not be formatted as a date"
1978 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1979 msgstr "%B, %Y"
1980
1981 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
1982 #, kde-format
1983 msgctxt ""
1984 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1985 "context @title:group Date"
1986 msgid "%1"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
1990 #, kde-format
1991 msgctxt ""
1992 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1993 "and yyyy is full year number"
1994 msgid "MMMM, yyyy"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
1998 #, kde-format
1999 msgctxt ""
2000 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2001 "group Date"
2002 msgid "%1"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2006 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2007 #, fuzzy, kde-format
2008 #| msgid "Read, "
2009 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2010 msgid "Read, "
2011 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2012
2013 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2014 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2015 #, fuzzy, kde-format
2016 #| msgid "Write, "
2017 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2018 msgid "Write, "
2019 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2020
2021 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2022 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2023 #, fuzzy, kde-format
2024 #| msgid "Execute, "
2025 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2026 msgid "Execute, "
2027 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2028
2029 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2030 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2031 #, fuzzy, kde-format
2032 #| msgid "Forbidden"
2033 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2034 msgid "Forbidden"
2035 msgstr "निषिद्ध"
2036
2037 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2038 #, fuzzy, kde-format
2039 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2040 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2041 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2042 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2043 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2044
2045 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2046 #, fuzzy
2047 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2048 #| msgid "Name"
2049 msgctxt "@label"
2050 msgid "Name"
2051 msgstr "Name"
2052
2053 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2054 #, fuzzy
2055 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2056 #| msgid "Size"
2057 msgctxt "@label"
2058 msgid "Size"
2059 msgstr "Size"
2060
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2062 #, fuzzy
2063 #| msgctxt "@label"
2064 #| msgid "Modified:"
2065 msgctxt "@label"
2066 msgid "Modified"
2067 msgstr "Modified:"
2068
2069 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2071 msgctxt "@tooltip"
2072 msgid "The date format can be selected in settings."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2076 #, fuzzy
2077 #| msgctxt "@title:menu"
2078 #| msgid "Create New"
2079 msgctxt "@label"
2080 msgid "Created"
2081 msgstr "Create New"
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2084 msgctxt "@label"
2085 msgid "Accessed"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2089 #, fuzzy
2090 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2091 #| msgid "Type"
2092 msgctxt "@label"
2093 msgid "Type"
2094 msgstr "Type"
2095
2096 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2097 #, fuzzy
2098 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2099 #| msgid "Rating"
2100 msgctxt "@label"
2101 msgid "Rating"
2102 msgstr "Rating"
2103
2104 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2105 #, fuzzy
2106 #| msgctxt "@label:textbox"
2107 #| msgid "Tags:"
2108 msgctxt "@label"
2109 msgid "Tags"
2110 msgstr "Tags:"
2111
2112 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2113 #, fuzzy
2114 #| msgctxt "@info:tooltip"
2115 #| msgid "Click to add comment..."
2116 msgctxt "@label"
2117 msgid "Comment"
2118 msgstr "Click to add comment..."
2119
2120 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2121 #, fuzzy
2122 #| msgctxt "@label:textbox"
2123 #| msgid "Filter:"
2124 msgctxt "@label"
2125 msgid "Title"
2126 msgstr "Filter:"
2127
2128 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2129 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2130 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2131 #, fuzzy
2132 #| msgctxt "@info:credit"
2133 #| msgid "Documentation"
2134 msgctxt "@label"
2135 msgid "Document"
2136 msgstr "Documentation"
2137
2138 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2139 msgctxt "@label"
2140 msgid "Author"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2144 msgctxt "@label"
2145 msgid "Publisher"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2149 #, fuzzy
2150 #| msgctxt "@info:tooltip"
2151 #| msgid "Click to add comment..."
2152 msgctxt "@label"
2153 msgid "Page Count"
2154 msgstr "Click to add comment..."
2155
2156 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2157 msgctxt "@label"
2158 msgid "Word Count"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2162 msgctxt "@label"
2163 msgid "Line Count"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2167 msgctxt "@label"
2168 msgid "Date Photographed"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2172 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2173 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2174 msgctxt "@label"
2175 msgid "Image"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2179 msgctxt "@label width x height"
2180 msgid "Dimensions"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2184 msgctxt "@label"
2185 msgid "Width"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2189 msgctxt "@label"
2190 msgid "Height"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2194 #, fuzzy
2195 #| msgctxt "@info:credit"
2196 #| msgid "Documentation"
2197 msgctxt "@label"
2198 msgid "Orientation"
2199 msgstr "Documentation"
2200
2201 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2202 msgctxt "@label"
2203 msgid "Artist"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2208 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2209 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2210 msgctxt "@label"
2211 msgid "Audio"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2215 #, fuzzy
2216 #| msgctxt "@title:group"
2217 #| msgid "General"
2218 msgctxt "@label"
2219 msgid "Genre"
2220 msgstr "General"
2221
2222 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2223 msgctxt "@label"
2224 msgid "Album"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2228 #, fuzzy
2229 #| msgctxt "@info:credit"
2230 #| msgid "Documentation"
2231 msgctxt "@label"
2232 msgid "Duration"
2233 msgstr "Documentation"
2234
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2236 msgctxt "@label"
2237 msgid "Bitrate"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2241 msgctxt "@label"
2242 msgid "Track"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2246 #, fuzzy
2247 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2248 #| msgid "Reload"
2249 msgctxt "@label"
2250 msgid "Release Year"
2251 msgstr "Reload"
2252
2253 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2254 msgctxt "@label"
2255 msgid "Aspect Ratio"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2259 msgctxt "@label"
2260 msgid "Video"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2264 msgctxt "@label"
2265 msgid "Frame Rate"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2269 #, fuzzy
2270 #| msgctxt "@action:inmenu"
2271 #| msgid "Paste"
2272 msgctxt "@label"
2273 msgid "Path"
2274 msgstr "Paste"
2275
2276 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2277 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2278 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2280 #, fuzzy
2281 #| msgctxt "@title:group"
2282 #| msgid "Others"
2283 msgctxt "@label"
2284 msgid "Other"
2285 msgstr "Others"
2286
2287 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2288 msgctxt "@label"
2289 msgid "File Extension"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2293 #, fuzzy
2294 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2295 #| msgid "Invert Selection"
2296 msgctxt "@label"
2297 msgid "Deletion Time"
2298 msgstr "Invert Selection"
2299
2300 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2301 #, fuzzy
2302 #| msgctxt "@info:credit"
2303 #| msgid "Documentation"
2304 msgctxt "@label"
2305 msgid "Link Destination"
2306 msgstr "Documentation"
2307
2308 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2309 msgctxt "@label"
2310 msgid "Downloaded From"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2314 #, fuzzy
2315 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2316 #| msgid "Permissions"
2317 msgctxt "@label"
2318 msgid "Permissions"
2319 msgstr "Permissions"
2320
2321 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2322 msgctxt "@tooltip"
2323 msgid ""
2324 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2325 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2329 #, fuzzy
2330 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2331 #| msgid "Owner"
2332 msgctxt "@label"
2333 msgid "Owner"
2334 msgstr "Owner"
2335
2336 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2337 #, fuzzy
2338 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2339 #| msgid "Group"
2340 msgctxt "@label"
2341 msgid "User Group"
2342 msgstr "Group"
2343
2344 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2345 #, fuzzy, kde-format
2346 #| msgctxt "@label"
2347 #| msgid "Font size"
2348 msgctxt "@info:status"
2349 msgid "Unknown error."
2350 msgstr "Font size"
2351
2352 #: main.cpp:94
2353 #, fuzzy, kde-format
2354 #| msgctxt "@title"
2355 #| msgid "Dolphin"
2356 msgid "Dolphin"
2357 msgstr "Dolphin"
2358
2359 #: main.cpp:96
2360 #, kde-format
2361 msgctxt "@title"
2362 msgid "File Manager"
2363 msgstr "File Manager"
2364
2365 #: main.cpp:98
2366 #, kde-format
2367 msgctxt "@info:credit"
2368 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: main.cpp:100
2372 #, kde-format
2373 msgctxt "@info:credit"
2374 msgid "Felix Ernst"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: main.cpp:101
2378 #, fuzzy, kde-format
2379 #| msgctxt "@info:credit"
2380 #| msgid "Maintainer and developer"
2381 msgctxt "@info:credit"
2382 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2383 msgstr "Maintainer and developer"
2384
2385 #: main.cpp:103
2386 #, kde-format
2387 msgctxt "@info:credit"
2388 msgid "Méven Car"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: main.cpp:104
2392 #, fuzzy, kde-format
2393 #| msgctxt "@info:credit"
2394 #| msgid "Maintainer and developer"
2395 msgctxt "@info:credit"
2396 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2397 msgstr "Maintainer and developer"
2398
2399 #: main.cpp:106
2400 #, kde-format
2401 msgctxt "@info:credit"
2402 msgid "Elvis Angelaccio"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: main.cpp:107
2406 #, fuzzy, kde-format
2407 #| msgctxt "@info:credit"
2408 #| msgid "Maintainer and developer"
2409 msgctxt "@info:credit"
2410 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2411 msgstr "Maintainer and developer"
2412
2413 #: main.cpp:109
2414 #, kde-format
2415 msgctxt "@info:credit"
2416 msgid "Emmanuel Pescosta"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: main.cpp:110
2420 #, fuzzy, kde-format
2421 #| msgctxt "@info:credit"
2422 #| msgid "Maintainer and developer"
2423 msgctxt "@info:credit"
2424 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2425 msgstr "Maintainer and developer"
2426
2427 #: main.cpp:112
2428 #, kde-format
2429 msgctxt "@info:credit"
2430 msgid "Frank Reininghaus"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: main.cpp:113
2434 #, fuzzy, kde-format
2435 #| msgctxt "@info:credit"
2436 #| msgid "Maintainer and developer"
2437 msgctxt "@info:credit"
2438 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2439 msgstr "Maintainer and developer"
2440
2441 #: main.cpp:115
2442 #, kde-format
2443 msgctxt "@info:credit"
2444 msgid "Peter Penz"
2445 msgstr "Peter Penz"
2446
2447 #: main.cpp:116
2448 #, fuzzy, kde-format
2449 #| msgctxt "@info:credit"
2450 #| msgid "Maintainer and developer"
2451 msgctxt "@info:credit"
2452 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2453 msgstr "Maintainer and developer"
2454
2455 #: main.cpp:118
2456 #, kde-format
2457 msgctxt "@info:credit"
2458 msgid "Sebastian Trüg"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: main.cpp:118 main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122
2462 #: main.cpp:123 main.cpp:124
2463 #, kde-format
2464 msgctxt "@info:credit"
2465 msgid "Developer"
2466 msgstr "Developer"
2467
2468 #: main.cpp:119
2469 #, kde-format
2470 msgctxt "@info:credit"
2471 msgid "David Faure"
2472 msgstr "David Faure"
2473
2474 #: main.cpp:120
2475 #, kde-format
2476 msgctxt "@info:credit"
2477 msgid "Aaron J. Seigo"
2478 msgstr "Aaron J. Seigo"
2479
2480 #: main.cpp:121
2481 #, kde-format
2482 msgctxt "@info:credit"
2483 msgid "Rafael Fernández López"
2484 msgstr "Rafael Fernández López"
2485
2486 #: main.cpp:122
2487 #, kde-format
2488 msgctxt "@info:credit"
2489 msgid "Kevin Ottens"
2490 msgstr "Kevin Ottens"
2491
2492 #: main.cpp:123
2493 #, kde-format
2494 msgctxt "@info:credit"
2495 msgid "Holger Freyther"
2496 msgstr "Holger Freyther"
2497
2498 #: main.cpp:124
2499 #, kde-format
2500 msgctxt "@info:credit"
2501 msgid "Max Blazejak"
2502 msgstr "Max Blazejak"
2503
2504 #: main.cpp:125
2505 #, kde-format
2506 msgctxt "@info:credit"
2507 msgid "Michael Austin"
2508 msgstr "Michael Austin"
2509
2510 #: main.cpp:125
2511 #, kde-format
2512 msgctxt "@info:credit"
2513 msgid "Documentation"
2514 msgstr "Documentation"
2515
2516 #: main.cpp:135
2517 #, kde-format
2518 msgctxt "@info:shell"
2519 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: main.cpp:137
2523 #, kde-format
2524 msgctxt "@info:shell"
2525 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: main.cpp:138
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "@info:shell"
2531 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: main.cpp:140
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "@info:shell"
2537 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: main.cpp:141
2541 #, kde-format
2542 msgctxt "@info:shell"
2543 msgid "Document to open"
2544 msgstr "Document to open"
2545
2546 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2547 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2548 #, fuzzy, kde-format
2549 #| msgctxt "@label"
2550 #| msgid "Show hidden files"
2551 msgid "Hidden files shown"
2552 msgstr "Show hidden files"
2553
2554 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2555 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2556 #, kde-format
2557 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2561 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2562 #, fuzzy, kde-format
2563 #| msgctxt "@title:group"
2564 #| msgid "Column Width"
2565 msgid "Automatic scrolling"
2566 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2567
2568 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2569 #, kde-format
2570 msgctxt "@action:inmenu"
2571 msgid "Cut"
2572 msgstr "Cut"
2573
2574 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2575 #, kde-format
2576 msgctxt "@action:inmenu"
2577 msgid "Copy"
2578 msgstr "Copy"
2579
2580 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2581 #, fuzzy, kde-format
2582 #| msgctxt "@action:inmenu"
2583 #| msgid "Rename..."
2584 msgctxt "@action:inmenu"
2585 msgid "Rename…"
2586 msgstr "Rename..."
2587
2588 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2589 #, fuzzy, kde-format
2590 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2591 #| msgid "Move to Trash"
2592 msgctxt "@action:inmenu"
2593 msgid "Move to Trash"
2594 msgstr "Move to Trash"
2595
2596 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2597 #, kde-format
2598 msgctxt "@action:inmenu"
2599 msgid "Delete"
2600 msgstr "Delete"
2601
2602 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2603 #, fuzzy, kde-format
2604 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2605 #| msgid "Show Hidden Files"
2606 msgctxt "@action:inmenu"
2607 msgid "Show Hidden Files"
2608 msgstr "Show Hidden Files"
2609
2610 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2611 #, kde-format
2612 msgctxt "@action:inmenu"
2613 msgid "Limit to Home Directory"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2617 #, kde-format
2618 msgctxt "@action:inmenu"
2619 msgid "Automatic Scrolling"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2623 #, kde-format
2624 msgctxt "@action:inmenu"
2625 msgid "Properties"
2626 msgstr "Properties"
2627
2628 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2629 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2630 #, fuzzy, kde-format
2631 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2632 #| msgid "Preview"
2633 msgid "Previews shown"
2634 msgstr "Preview"
2635
2636 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2637 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2638 #, kde-format
2639 msgid "Auto-Play media files"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2643 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2644 #, fuzzy, kde-format
2645 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2646 #| msgid "Show Filter Bar"
2647 msgid "Show item on hover"
2648 msgstr "Show Filter Bar"
2649
2650 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2651 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2652 #, kde-format
2653 msgid "Date display format"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2657 #, fuzzy, kde-format
2658 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2659 #| msgid "Preview"
2660 msgctxt "@action:inmenu"
2661 msgid "Preview"
2662 msgstr "Preview"
2663
2664 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2665 #, kde-format
2666 msgctxt "@action:inmenu"
2667 msgid "Auto-Play media files"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2671 #, fuzzy, kde-format
2672 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2673 #| msgid "Show Filter Bar"
2674 msgctxt "@action:inmenu"
2675 msgid "Show item on hover"
2676 msgstr "Show Filter Bar"
2677
2678 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2679 #, fuzzy, kde-format
2680 #| msgctxt "@info:tooltip"
2681 #| msgid "Click to add comment..."
2682 msgctxt "@action:inmenu"
2683 msgid "Configure…"
2684 msgstr "Click to add comment..."
2685
2686 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2687 #, kde-format
2688 msgctxt "@action:inmenu"
2689 msgid "Condensed Date"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2693 #, kde-format
2694 msgctxt "@label::textbox"
2695 msgid "Select which data should be shown:"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2699 #, fuzzy, kde-format
2700 #| msgctxt "@info"
2701 #| msgid "%1 item selected"
2702 #| msgid_plural "%1 items selected"
2703 msgctxt "@label"
2704 msgid "%1 item selected"
2705 msgid_plural "%1 items selected"
2706 msgstr[0] "%1 item selected"
2707 msgstr[1] "%1 items selected"
2708
2709 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2710 #, kde-format
2711 msgid "play"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2715 #, kde-format
2716 msgid "pause"
2717 msgstr ""
2718
2719 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2720 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2721 #, kde-format
2722 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2726 #, fuzzy, kde-format
2727 #| msgctxt "@info:tooltip"
2728 #| msgid "Click to add comment..."
2729 msgctxt "@action:inmenu"
2730 msgid "Configure Trash…"
2731 msgstr "Click to add comment..."
2732
2733 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2734 #, kde-format
2735 msgid ""
2736 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2737 "and then reopen the panel."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2741 #, kde-format
2742 msgid "Install Konsole"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2746 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2747 #, fuzzy, kde-format
2748 #| msgctxt "@label:textbox"
2749 #| msgid "Location:"
2750 msgid "Location"
2751 msgstr "Location:"
2752
2753 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2754 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2755 #, kde-format
2756 msgid "What"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2760 #, fuzzy, kde-format
2761 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2762 #| msgid "By Type"
2763 msgctxt "@item:inlistbox"
2764 msgid "Any Type"
2765 msgstr "By Type"
2766
2767 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2768 #, fuzzy, kde-format
2769 #| msgctxt "@title:window"
2770 #| msgid "Folders"
2771 msgctxt "@item:inlistbox"
2772 msgid "Folders"
2773 msgstr "Folders"
2774
2775 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2776 #, fuzzy, kde-format
2777 #| msgctxt "@info:credit"
2778 #| msgid "Documentation"
2779 msgctxt "@item:inlistbox"
2780 msgid "Documents"
2781 msgstr "Documentation"
2782
2783 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2784 #, fuzzy, kde-format
2785 #| msgctxt "@title:group"
2786 #| msgid "Preview Size"
2787 msgctxt "@item:inlistbox"
2788 msgid "Images"
2789 msgstr "Preview Size"
2790
2791 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2792 #, fuzzy, kde-format
2793 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2794 #| msgid "Show Hidden Files"
2795 msgctxt "@item:inlistbox"
2796 msgid "Audio Files"
2797 msgstr "Show Hidden Files"
2798
2799 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2800 #, kde-format
2801 msgctxt "@item:inlistbox"
2802 msgid "Videos"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2806 #, fuzzy, kde-format
2807 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2808 #| msgid "By Date"
2809 msgctxt "@item:inlistbox"
2810 msgid "Any Date"
2811 msgstr "By Date"
2812
2813 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2814 #, kde-format
2815 msgctxt "@item:inlistbox"
2816 msgid "Today"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2820 #, fuzzy, kde-format
2821 #| msgctxt ""
2822 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2823 #| "and %Y is full year number"
2824 #| msgid "%B, %Y"
2825 msgctxt "@item:inlistbox"
2826 msgid "Yesterday"
2827 msgstr "%B, %Y"
2828
2829 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2830 #, kde-format
2831 msgctxt "@item:inlistbox"
2832 msgid "This Week"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2836 #, kde-format
2837 msgctxt "@item:inlistbox"
2838 msgid "This Month"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2842 #, kde-format
2843 msgctxt "@item:inlistbox"
2844 msgid "This Year"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2848 #, fuzzy, kde-format
2849 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2850 #| msgid "By Rating"
2851 msgctxt "@item:inlistbox"
2852 msgid "Any Rating"
2853 msgstr "By Rating"
2854
2855 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "@item:inlistbox"
2858 msgid "1 or more"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2862 #, kde-format
2863 msgctxt "@item:inlistbox"
2864 msgid "2 or more"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "@item:inlistbox"
2870 msgid "3 or more"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2874 #, kde-format
2875 msgctxt "@item:inlistbox"
2876 msgid "4 or more"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2880 #, kde-format
2881 msgctxt "@item:inlistbox"
2882 msgid "Highest Rating"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2886 #, fuzzy, kde-format
2887 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2888 #| msgid "Invert Selection"
2889 msgctxt "@action:inmenu"
2890 msgid "Clear Selection"
2891 msgstr "Invert Selection"
2892
2893 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2894 #, kde-format
2895 msgctxt "String list separator"
2896 msgid ", "
2897 msgstr ""
2898
2899 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2900 #, fuzzy, kde-format
2901 #| msgctxt "@label:textbox"
2902 #| msgid "Tags:"
2903 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2904 msgid "Tag: %2"
2905 msgid_plural "Tags: %2"
2906 msgstr[0] "Tags:"
2907 msgstr[1] "Tags:"
2908
2909 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2910 #, fuzzy, kde-format
2911 #| msgctxt "@info:tooltip"
2912 #| msgid "Click to add comment..."
2913 msgctxt "@action:button"
2914 msgid "Add Tags"
2915 msgstr "Click to add comment..."
2916
2917 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
2918 #, kde-format
2919 msgctxt "action:button"
2920 msgid "From Here (%1)"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
2924 #, kde-format
2925 msgctxt "action:button"
2926 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2930 #, kde-format
2931 msgctxt "action:button"
2932 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
2936 #, fuzzy, kde-format
2937 #| msgctxt "@label"
2938 #| msgid "Grid spacing"
2939 msgctxt "@info:tooltip"
2940 msgid "Quit searching"
2941 msgstr "Grid spacing"
2942
2943 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2944 #, fuzzy, kde-format
2945 #| msgctxt "@title"
2946 #| msgid "File Manager"
2947 msgctxt "action:button"
2948 msgid "Filename"
2949 msgstr "File Manager"
2950
2951 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2952 #, fuzzy, kde-format
2953 #| msgctxt "@info:tooltip"
2954 #| msgid "Click to add comment..."
2955 msgctxt "action:button"
2956 msgid "Content"
2957 msgstr "Click to add comment..."
2958
2959 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
2960 #, kde-format
2961 msgctxt "action:button"
2962 msgid "From Here"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
2966 #, fuzzy, kde-format
2967 #| msgctxt "@label"
2968 #| msgid "Sort files by"
2969 msgctxt "action:button"
2970 msgid "Your files"
2971 msgstr "Sort files by"
2972
2973 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
2974 #, kde-format
2975 msgctxt "action:button"
2976 msgid "Search in your home directory"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
2980 #, fuzzy, kde-format
2981 #| msgctxt "@title:menu"
2982 #| msgid "Open With"
2983 msgid "Open %1"
2984 msgstr "Open With"
2985
2986 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
2987 #, kde-format
2988 msgctxt ""
2989 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2990 "user entered."
2991 msgid "Query Results from '%1'"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2995 #, kde-format
2996 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2997 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2998 msgstr ""
2999
3000 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3001 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3002 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3003 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3004 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3005 #, fuzzy, kde-format
3006 #| msgctxt "@action:inmenu"
3007 #| msgid "Cancel"
3008 msgctxt "@action:button"
3009 msgid "Cancel Copying"
3010 msgstr "Cancel"
3011
3012 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3013 #, kde-format
3014 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3015 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3016 msgstr ""
3017
3018 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3019 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3020 #, kde-format
3021 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3022 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3026 #, fuzzy, kde-format
3027 #| msgctxt "@label"
3028 #| msgid "Show preview"
3029 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3030 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3031 msgstr "Show preview"
3032
3033 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3034 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3035 #, fuzzy, kde-format
3036 #| msgctxt "@action:inmenu"
3037 #| msgid "Cancel"
3038 msgctxt "@action:button"
3039 msgid "Cancel Cutting"
3040 msgstr "Cancel"
3041
3042 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3043 #, kde-format
3044 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3045 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3046 msgstr ""
3047
3048 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3049 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3050 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3051 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3052 #, fuzzy, kde-format
3053 #| msgctxt "@action:inmenu"
3054 #| msgid "Cancel"
3055 msgctxt "@action:button"
3056 msgid "Cancel"
3057 msgstr "Cancel"
3058
3059 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3060 #, kde-format
3061 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3062 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3063 msgstr ""
3064
3065 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3066 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3067 #, fuzzy, kde-format
3068 #| msgctxt "@title:window"
3069 #| msgid "Information"
3070 msgctxt "@action:button"
3071 msgid "Cancel Duplicating"
3072 msgstr "Information"
3073
3074 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3075 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3076 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3077 #, kde-format
3078 msgctxt "@action keep short"
3079 msgid "More"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3083 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3084 #, kde-format
3085 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3086 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3087 msgstr ""
3088
3089 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3090 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3091 #, fuzzy, kde-format
3092 #| msgctxt "@action:inmenu"
3093 #| msgid "Cancel"
3094 msgctxt "@action:button"
3095 msgid "Cancel Moving"
3096 msgstr "Cancel"
3097
3098 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3099 #, kde-format
3100 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3101 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3105 #, kde-kuit-format
3106 msgid ""
3107 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3108 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3109 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3110 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3111 "para>"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3115 #, kde-format
3116 msgctxt ""
3117 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3118 msgid "Paste from Clipboard"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3122 #, kde-format
3123 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3124 msgid "Dismiss This Reminder"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3128 #, kde-format
3129 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3130 msgid "Don't Remind Me Again"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3134 #, kde-format
3135 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3136 msgid ""
3137 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3138 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3139 msgstr ""
3140
3141 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3142 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3143 #, kde-format
3144 msgctxt "@action:button"
3145 msgid "Cancel Renaming"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3149 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3150 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3151 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3152 #. and a fallback will be used.
3153 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3154 #, kde-format
3155 msgctxt "@action"
3156 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3157 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3158 msgstr[0] ""
3159 msgstr[1] ""
3160
3161 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3162 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3163 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3164 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3165 #. and a fallback will be used.
3166 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3167 #, kde-format
3168 msgctxt "@action"
3169 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3170 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3171 msgstr[0] ""
3172 msgstr[1] ""
3173
3174 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3175 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3176 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3177 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3178 #. and a fallback will be used.
3179 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3180 #, kde-format
3181 msgctxt "@action"
3182 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3183 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3184 msgstr[0] ""
3185 msgstr[1] ""
3186
3187 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3188 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3189 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3190 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3191 #. and a fallback will be used.
3192 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3193 #, kde-format
3194 msgctxt "@action"
3195 msgid "Permanently Delete %2"
3196 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3197 msgstr[0] ""
3198 msgstr[1] ""
3199
3200 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3201 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3202 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3203 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3204 #. and a fallback will be used.
3205 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3206 #, kde-format
3207 msgctxt "@action"
3208 msgid "Duplicate %2"
3209 msgid_plural "Duplicate %2"
3210 msgstr[0] ""
3211 msgstr[1] ""
3212
3213 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3214 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3215 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3216 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3217 #. and a fallback will be used.
3218 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3219 #, fuzzy, kde-format
3220 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3221 #| msgid "Move to Trash"
3222 msgctxt "@action"
3223 msgid "Move %2 to the Trash"
3224 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3225 msgstr[0] "Move to Trash"
3226 msgstr[1] "Move to Trash"
3227
3228 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3229 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3230 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3231 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3232 #. and a fallback will be used.
3233 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3234 #, fuzzy, kde-format
3235 #| msgctxt "@action:button"
3236 #| msgid "Rename"
3237 msgctxt "@action"
3238 msgid "Rename %2"
3239 msgid_plural "Rename %2"
3240 msgstr[0] "Rename"
3241 msgstr[1] "Rename"
3242
3243 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3244 #, kde-kuit-format
3245 msgctxt "@info:whatsthis"
3246 msgid ""
3247 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3248 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3249 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3250 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3251 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3252 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3253 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3254 "the current selection.</para>"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3260 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3264 #, fuzzy, kde-format
3265 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3266 #| msgid "Invert Selection"
3267 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3268 msgid "Selection Mode"
3269 msgstr "Invert Selection"
3270
3271 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3272 #, fuzzy, kde-format
3273 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3274 #| msgid "Invert Selection"
3275 msgctxt "@action:button"
3276 msgid "Exit Selection Mode"
3277 msgstr "Invert Selection"
3278
3279 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3280 #, kde-format
3281 msgctxt "@label:textbox"
3282 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3286 #, fuzzy, kde-format
3287 #| msgctxt "@title:menu"
3288 #| msgid "Main Toolbar"
3289 msgctxt "@label:textbox"
3290 msgid "Search…"
3291 msgstr "Main Toolbar"
3292
3293 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3294 #, kde-format
3295 msgctxt "@action:button"
3296 msgid "Download New Services…"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3300 #, kde-format
3301 msgctxt "@info"
3302 msgid ""
3303 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3304 "settings."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3308 #, kde-format
3309 msgctxt "@info"
3310 msgid "Restart now?"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3314 #, fuzzy, kde-format
3315 #| msgctxt "@action:inmenu"
3316 #| msgid "Delete"
3317 msgctxt "@option:check"
3318 msgid "Delete"
3319 msgstr "Delete"
3320
3321 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt "@option:check"
3324 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3325 msgctxt "@option:check"
3326 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3327 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3328
3329 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 #| msgctxt "@info:status"
3332 #| msgid "1 File selected (%2)"
3333 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3334 msgctxt "@item:inmenu"
3335 msgid "%1: %2"
3336 msgstr "1 File selected (%2)"
3337
3338 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3339 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3340 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3341 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3342 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3343 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3344 #, kde-format
3345 msgid "Use system font"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3349 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3350 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3351 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3352 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3353 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3354 #, fuzzy, kde-format
3355 #| msgctxt "@label"
3356 #| msgid "Icon size"
3357 msgid "Icon size"
3358 msgstr "Icon size"
3359
3360 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3361 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3362 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3363 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3364 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3365 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3366 #, fuzzy, kde-format
3367 #| msgctxt "@label"
3368 #| msgid "Preview size"
3369 msgid "Preview size"
3370 msgstr "Preview size"
3371
3372 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3373 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3374 #, kde-format
3375 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3379 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3380 #, kde-format
3381 msgid "How we display the size of directories"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3385 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3386 #, fuzzy, kde-format
3387 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3388 #| msgid "No Information"
3389 msgid "Show the content count"
3390 msgstr "No Information"
3391
3392 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3393 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3394 #, fuzzy, kde-format
3395 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3396 #| msgid "No Information"
3397 msgid "Show the content size"
3398 msgstr "No Information"
3399
3400 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3401 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3402 #, kde-format
3403 msgid "Do not show any directory size"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3407 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3408 #, kde-format
3409 msgid "Recursive directory size limit"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3413 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3414 #, kde-format
3415 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3419 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3420 #, fuzzy, kde-format
3421 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3422 #| msgid "Permissions"
3423 msgid "Permissions style format"
3424 msgstr "Permissions"
3425
3426 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3427 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3428 #, fuzzy, kde-format
3429 #| msgctxt "@option:check"
3430 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3431 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3432 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3433
3434 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3435 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3436 #, fuzzy, kde-format
3437 #| msgctxt "@option:check"
3438 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3439 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3440 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3441
3442 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3443 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3444 #, kde-format
3445 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3446 msgstr ""
3447
3448 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3449 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3450 #, fuzzy, kde-format
3451 #| msgctxt "@option:check"
3452 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3453 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3454 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3455
3456 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3457 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3458 #, fuzzy, kde-format
3459 #| msgctxt "@option:check"
3460 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3461 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3462 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3463
3464 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3465 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3466 #, fuzzy, kde-format
3467 #| msgctxt "@option:check"
3468 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3469 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3470 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3471
3472 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3473 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3474 #, fuzzy, kde-format
3475 #| msgctxt "@option:check"
3476 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3477 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3478 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3479
3480 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3481 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3482 #, fuzzy, kde-format
3483 #| msgctxt "@option:check"
3484 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3485 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3486 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3487
3488 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3489 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3490 #, kde-format
3491 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3492 msgstr ""
3493
3494 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3495 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3496 #, fuzzy, kde-format
3497 #| msgctxt "@option:check"
3498 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3499 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3500 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3501
3502 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3503 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3504 #, fuzzy, kde-format
3505 #| msgctxt "@option:check"
3506 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3507 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3508 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3509
3510 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3511 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3512 #, fuzzy, kde-format
3513 #| msgctxt "@option:check"
3514 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3515 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3516 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3517
3518 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3519 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3520 #, kde-format
3521 msgid "Position of columns"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3525 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3526 #, kde-format
3527 msgid "Side Padding"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3531 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3532 #, kde-format
3533 msgid "Highlight entire row"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3537 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3538 #, fuzzy, kde-format
3539 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3540 #| msgid "All folders"
3541 msgid "Expandable folders"
3542 msgstr "All folders"
3543
3544 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3545 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3546 #, fuzzy, kde-format
3547 #| msgctxt "@label"
3548 #| msgid "Show hidden files"
3549 msgctxt "@label"
3550 msgid "Hidden files shown"
3551 msgstr "Show hidden files"
3552
3553 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3554 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3555 #, kde-format
3556 msgctxt "@info:whatsthis"
3557 msgid ""
3558 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3559 "will be shown in the file view."
3560 msgstr ""
3561 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3562 "will be shown in the file view."
3563
3564 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3565 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3566 #, fuzzy, kde-format
3567 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3568 #| msgid "Permissions"
3569 msgctxt "@label"
3570 msgid "Version"
3571 msgstr "Permissions"
3572
3573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3574 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3575 #, kde-format
3576 msgctxt "@info:whatsthis"
3577 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3578 msgstr ""
3579
3580 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3581 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3582 #, kde-format
3583 msgctxt "@label"
3584 msgid "View Mode"
3585 msgstr "View Mode"
3586
3587 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3588 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3589 #, kde-format
3590 msgctxt "@info:whatsthis"
3591 msgid ""
3592 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3593 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3594 msgstr ""
3595 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3596 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3597
3598 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3599 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3600 #, fuzzy, kde-format
3601 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3602 #| msgid "Preview"
3603 msgctxt "@label"
3604 msgid "Previews shown"
3605 msgstr "Preview"
3606
3607 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3608 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3609 #, fuzzy, kde-format
3610 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3611 #| msgid ""
3612 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3613 #| "icon."
3614 msgctxt "@info:whatsthis"
3615 msgid ""
3616 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3617 "icon."
3618 msgstr ""
3619 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3620
3621 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3622 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3623 #, fuzzy, kde-format
3624 #| msgctxt "@label"
3625 #| msgid "Categorized Sorting"
3626 msgctxt "@label"
3627 msgid "Grouped Sorting"
3628 msgstr "Categorized Sorting"
3629
3630 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3631 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3632 #, fuzzy, kde-format
3633 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3634 #| msgid ""
3635 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3636 #| "category."
3637 msgctxt "@info:whatsthis"
3638 msgid ""
3639 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3640 msgstr ""
3641 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3642 "category."
3643
3644 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3645 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3646 #, kde-format
3647 msgctxt "@label"
3648 msgid "Sort files by"
3649 msgstr "Sort files by"
3650
3651 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3652 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3653 #, fuzzy, kde-format
3654 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3655 #| msgid ""
3656 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3657 #| "performed on."
3658 msgctxt "@info:whatsthis"
3659 msgid ""
3660 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3661 "performed on."
3662 msgstr ""
3663 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3664 "performed on."
3665
3666 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3667 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3668 #, fuzzy, kde-format
3669 #| msgctxt "@label"
3670 #| msgid "Order to sort files in"
3671 msgctxt "@label"
3672 msgid "Order in which to sort files"
3673 msgstr "Order to sort files in"
3674
3675 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3676 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3677 #, fuzzy, kde-format
3678 #| msgctxt "@label"
3679 #| msgid "Show preview"
3680 msgctxt "@label"
3681 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3682 msgstr "Show preview"
3683
3684 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3685 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3686 #, fuzzy, kde-format
3687 #| msgctxt "@label"
3688 #| msgid "Show preview"
3689 msgctxt "@label"
3690 msgid "Show hidden files and folders last"
3691 msgstr "Show preview"
3692
3693 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3694 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3695 #, kde-format
3696 msgctxt "@label"
3697 msgid "Visible roles"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3701 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3702 #, fuzzy, kde-format
3703 #| msgctxt "@label"
3704 #| msgid "Column width"
3705 msgctxt "@label"
3706 msgid "Header column widths"
3707 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3708
3709 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3710 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3711 #, kde-format
3712 msgctxt "@label"
3713 msgid "Properties last changed"
3714 msgstr "Properties last changed"
3715
3716 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3717 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3718 #, kde-format
3719 msgctxt "@info:whatsthis"
3720 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3721 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3722
3723 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3724 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3725 #, fuzzy, kde-format
3726 #| msgctxt "@title:menu"
3727 #| msgid "Additional Information"
3728 msgctxt "@label"
3729 msgid "Additional Information"
3730 msgstr "Additional Information"
3731
3732 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3733 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3734 #, fuzzy, kde-format
3735 #| msgctxt "@label"
3736 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3737 msgid "Should the URL be editable for the user"
3738 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3739
3740 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3741 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3742 #, kde-format
3743 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3747 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3748 #, fuzzy, kde-format
3749 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3750 #| msgid "Show Full Location"
3751 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3752 msgstr "Show Full Location"
3753
3754 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3755 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3756 #, fuzzy, kde-format
3757 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3758 #| msgid "Show Full Location"
3759 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3760 msgstr "Show Full Location"
3761
3762 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3763 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3764 #, kde-format
3765 msgid ""
3766 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3767 "instance"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3771 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3772 #, kde-format
3773 msgid ""
3774 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3775 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3776 "were removed/renamed ...etc"
3777 msgstr ""
3778
3779 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3780 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3781 #, fuzzy, kde-format
3782 #| msgctxt "@label"
3783 #| msgid "Is the application started the first time"
3784 msgid ""
3785 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3786 "UI)"
3787 msgstr "Is the application started the first time"
3788
3789 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3790 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3791 #, fuzzy, kde-format
3792 #| msgctxt "@label"
3793 #| msgid "Home URL"
3794 msgid "Home URL"
3795 msgstr "Home URL"
3796
3797 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3798 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3799 #, kde-format
3800 msgid "Remember open folders and tabs"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3804 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3805 #, kde-format
3806 msgid "Place two views side by side"
3807 msgstr ""
3808
3809 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3810 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3811 #, fuzzy, kde-format
3812 #| msgctxt "@label"
3813 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3814 msgid "Should the filter bar be shown"
3815 msgstr "Should the filter bar be shown"
3816
3817 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3818 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3819 #, fuzzy, kde-format
3820 #| msgctxt "@label"
3821 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3822 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3823 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3824
3825 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3826 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3827 #, kde-format
3828 msgid "Browse through archives"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3832 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3833 #, kde-format
3834 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3835 msgstr ""
3836
3837 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3838 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3839 #, kde-format
3840 msgid ""
3841 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3842 "running in the Terminal panel."
3843 msgstr ""
3844
3845 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3846 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3847 #, fuzzy, kde-format
3848 #| msgctxt "@title:window"
3849 #| msgid "Rename Item"
3850 msgid "Rename single items inline"
3851 msgstr "Rename Item"
3852
3853 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3854 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3855 #, kde-format
3856 msgid "Show selection toggle"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3860 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3861 #, kde-format
3862 msgid ""
3863 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3864 "mode bottom bar."
3865 msgstr ""
3866
3867 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3868 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3869 #, kde-format
3870 msgid "Use tab for switching between right and left view"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3874 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3875 #, kde-format
3876 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3880 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3881 #, kde-format
3882 msgid "New tab will be open after last one"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3886 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3887 #, fuzzy, kde-format
3888 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3889 #| msgid "Show Filter Bar"
3890 msgid "Show item information on hover"
3891 msgstr "Show Filter Bar"
3892
3893 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3894 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3895 #, fuzzy, kde-format
3896 #| msgctxt "@label"
3897 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3898 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3899 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3900
3901 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3902 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3903 #, kde-format
3904 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3908 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3909 #, fuzzy, kde-format
3910 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3911 #| msgid "No Information"
3912 msgid "Show the statusbar"
3913 msgstr "No Information"
3914
3915 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3916 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3917 #, fuzzy, kde-format
3918 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3919 #| msgid "No Information"
3920 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3921 msgstr "No Information"
3922
3923 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3924 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3925 #, fuzzy, kde-format
3926 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3927 #| msgid "No Information"
3928 msgid "Show the space information in the statusbar"
3929 msgstr "No Information"
3930
3931 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3932 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3933 #, kde-format
3934 msgid "Lock the layout of the panels"
3935 msgstr ""
3936
3937 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3938 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3939 #, fuzzy, kde-format
3940 #| msgctxt "@title:group"
3941 #| msgid "File Previews"
3942 msgid "Enlarge Small Previews"
3943 msgstr "File Previews"
3944
3945 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3946 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3947 #, kde-format
3948 msgid ""
3949 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3950 "items"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
3954 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
3955 #, kde-format
3956 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3960 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
3961 #, fuzzy, kde-format
3962 #| msgctxt "@title:group"
3963 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3964 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3965 msgstr "Ask For Confirmation When"
3966
3967 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3968 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
3969 #, fuzzy, kde-format
3970 #| msgctxt "@title:group"
3971 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3972 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3973 msgstr "Ask For Confirmation When"
3974
3975 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3976 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3977 #, fuzzy, kde-format
3978 #| msgctxt "@label:listbox"
3979 #| msgid "Text width:"
3980 msgid "Text width index"
3981 msgstr "Text width:"
3982
3983 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3984 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3985 #, kde-format
3986 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3990 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3991 #, kde-format
3992 msgid "Enabled plugins"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3996 #, fuzzy, kde-format
3997 #| msgctxt "@info:tooltip"
3998 #| msgid "Click to add comment..."
3999 msgctxt "@title:window"
4000 msgid "Configure"
4001 msgstr "Click to add comment..."
4002
4003 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4004 #, kde-format
4005 msgctxt "@title:group Interface settings"
4006 msgid "Interface"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4010 #, fuzzy, kde-format
4011 #| msgctxt "@title:menu"
4012 #| msgid "View Mode"
4013 msgctxt "@title:group"
4014 msgid "View"
4015 msgstr "View Mode"
4016
4017 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4018 #, fuzzy, kde-format
4019 #| msgctxt "@info:tooltip"
4020 #| msgid "Click to add comment..."
4021 msgctxt "@title:group"
4022 msgid "Context Menu"
4023 msgstr "Click to add comment..."
4024
4025 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4026 #, fuzzy, kde-format
4027 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4028 #| msgid "Tags"
4029 msgctxt "@title:group"
4030 msgid "Trash"
4031 msgstr "Tags"
4032
4033 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4034 #, kde-format
4035 msgctxt "@title:group"
4036 msgid "User Feedback"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4040 #, kde-format
4041 msgid ""
4042 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4046 #, kde-format
4047 msgid "Warning"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
4051 #, fuzzy, kde-format
4052 #| msgctxt "@title:group"
4053 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4054 msgctxt "@title:group"
4055 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4056 msgstr "Ask For Confirmation When"
4057
4058 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
4059 #, fuzzy, kde-format
4060 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4061 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4062 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4063 msgid "Moving files or folders to trash"
4064 msgstr "Moving files or folders to trash"
4065
4066 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
4067 #, fuzzy, kde-format
4068 #| msgctxt "@action:inmenu"
4069 #| msgid "Empty Trash"
4070 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4071 msgid "Emptying trash"
4072 msgstr "Empty Trash"
4073
4074 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4075 #, fuzzy, kde-format
4076 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4077 #| msgid "Deleting files or folders"
4078 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4079 msgid "Deleting files or folders"
4080 msgstr "Deleting files or folders"
4081
4082 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4083 #, fuzzy, kde-format
4084 #| msgctxt "@title:group"
4085 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4086 msgctxt "@title:group"
4087 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4088 msgstr "Ask For Confirmation When"
4089
4090 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
4091 #, kde-format
4092 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4093 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
4097 #, kde-format
4098 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4099 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
4103 #, fuzzy, kde-format
4104 #| msgctxt "@label"
4105 #| msgid "Show preview"
4106 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4107 msgid "Opening many folders at once"
4108 msgstr "Show preview"
4109
4110 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
4111 #, kde-format
4112 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4113 msgid "Opening many terminals at once"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4117 #, kde-format
4118 msgctxt "@title:group"
4119 msgid "When opening an executable file:"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4123 #, kde-format
4124 msgid "Always ask"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4128 #, kde-format
4129 msgid "Open in application"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4133 #, kde-format
4134 msgid "Run script"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4138 #, kde-format
4139 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4140 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4144 #, fuzzy, kde-format
4145 #| msgctxt "@label:textbox"
4146 #| msgid "Location:"
4147 msgctxt "@action:button"
4148 msgid "Select Home Location"
4149 msgstr "Location:"
4150
4151 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4152 #, kde-format
4153 msgctxt "@action:button"
4154 msgid "Use Current Location"
4155 msgstr "Use Current Location"
4156
4157 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4158 #, kde-format
4159 msgctxt "@action:button"
4160 msgid "Use Default Location"
4161 msgstr "Use Default Location"
4162
4163 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4164 #, fuzzy, kde-format
4165 #| msgctxt "@option:check"
4166 #| msgid "Show in Groups"
4167 msgctxt "@label:textbox"
4168 msgid "Show on startup:"
4169 msgstr "Show in Groups"
4170
4171 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4172 #, kde-format
4173 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4174 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4178 #, fuzzy, kde-format
4179 #| msgctxt "@label"
4180 #| msgid "Show preview"
4181 msgctxt "@label:checkbox"
4182 msgid "Opening Folders:"
4183 msgstr "Show preview"
4184
4185 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4186 #, fuzzy, kde-format
4187 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4188 #| msgid "Show Full Location"
4189 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4190 msgid "Show full path in title bar"
4191 msgstr "Show Full Location"
4192
4193 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4194 #, fuzzy, kde-format
4195 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4196 #| msgid "New &Window"
4197 msgctxt "@label:checkbox"
4198 msgid "Window:"
4199 msgstr "New &Window"
4200
4201 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4202 #, fuzzy, kde-format
4203 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4204 #| msgid "Show filter bar"
4205 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4206 msgid "Show filter bar"
4207 msgstr "Show filter bar"
4208
4209 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4210 #, fuzzy, kde-format
4211 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4212 #| msgid "Close"
4213 msgctxt "option:radio"
4214 msgid "After current tab"
4215 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4216
4217 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4218 #, kde-format
4219 msgctxt "option:radio"
4220 msgid "At end of tab bar"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4224 #, fuzzy, kde-format
4225 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4226 #| msgid "New &Window"
4227 msgctxt "@title:group"
4228 msgid "Open new tabs: "
4229 msgstr "New &Window"
4230
4231 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4232 #, kde-format
4233 msgctxt "option:check split view panes"
4234 msgid "Switch between views with Tab key"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4238 #, fuzzy, kde-format
4239 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4240 #| msgid "Split view mode"
4241 msgctxt "@title:group"
4242 msgid "Split view: "
4243 msgstr "Split view mode"
4244
4245 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4246 #, kde-format
4247 msgctxt "option:check"
4248 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4252 #, kde-format
4253 msgid ""
4254 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4255 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4259 #, fuzzy, kde-format
4260 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4261 #| msgid "Split view mode"
4262 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4263 msgid "Begin in split view mode"
4264 msgstr "Split view mode"
4265
4266 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4267 #, fuzzy, kde-format
4268 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4269 #| msgid "New &Window"
4270 msgid "New windows:"
4271 msgstr "New &Window"
4272
4273 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4274 #, kde-format
4275 msgctxt "@info"
4276 msgid ""
4277 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4278 "be applied."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4282 #, fuzzy, kde-format
4283 #| msgctxt "@title:group Size"
4284 #| msgid "Folders"
4285 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4286 msgid "Folders && Tabs"
4287 msgstr "Folders"
4288
4289 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4290 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4291 #, fuzzy, kde-format
4292 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4293 #| msgid "Preview"
4294 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4295 msgid "Previews"
4296 msgstr "Preview"
4297
4298 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4299 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4300 #, fuzzy, kde-format
4301 #| msgctxt "@title:window"
4302 #| msgid "Information"
4303 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4304 msgid "Confirmations"
4305 msgstr "Information"
4306
4307 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4308 #, fuzzy, kde-format
4309 #| msgctxt "@title:menu"
4310 #| msgid "Panels"
4311 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4312 msgid "Panels"
4313 msgstr "Panels"
4314
4315 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4316 #, fuzzy, kde-format
4317 #| msgctxt "@label:textbox"
4318 #| msgid "Location:"
4319 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4320 msgid "Status && Location bars"
4321 msgstr "Location:"
4322
4323 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4324 #, fuzzy, kde-format
4325 #| msgctxt "@option:check"
4326 #| msgid "Show preview"
4327 msgctxt "@option:check"
4328 msgid "Show previews"
4329 msgstr "Show preview"
4330
4331 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4332 #, kde-format
4333 msgctxt "@option:check"
4334 msgid "Auto-play media files"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4338 #, fuzzy, kde-format
4339 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4340 #| msgid "Show Filter Bar"
4341 msgctxt "@option:check"
4342 msgid "Show item on hover"
4343 msgstr "Show Filter Bar"
4344
4345 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4346 #, kde-format
4347 msgctxt "@option:check"
4348 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4352 #, kde-format
4353 msgctxt "@option:check"
4354 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4358 #, fuzzy, kde-format
4359 #| msgctxt "@title:window"
4360 #| msgid "Information"
4361 msgctxt "@label:checkbox"
4362 msgid "Information Panel:"
4363 msgstr "Information"
4364
4365 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4366 #, kde-format
4367 msgctxt "@info"
4368 msgid ""
4369 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4370 "pressing the right mouse button on a panel."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgctxt "@label"
4376 #| msgid "Show preview"
4377 msgctxt "@title:group"
4378 msgid "Show previews in the view for:"
4379 msgstr "Show preview"
4380
4381 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
4382 #, fuzzy, kde-format
4383 #| msgctxt "@label"
4384 #| msgid "Sort files by"
4385 msgid "Skip previews for local files above:"
4386 msgstr "Sort files by"
4387
4388 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
4389 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
4390 #, kde-format
4391 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4392 msgid " MiB"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
4396 #, kde-format
4397 msgid "No limit"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4401 #, fuzzy, kde-format
4402 #| msgctxt "@label"
4403 #| msgid "Sort files by"
4404 msgctxt "@label"
4405 msgid "Skip previews for remote files above:"
4406 msgstr "Sort files by"
4407
4408 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
4409 #, fuzzy, kde-format
4410 #| msgctxt "@option:check"
4411 #| msgid "Show preview"
4412 msgid "No previews"
4413 msgstr "Show preview"
4414
4415 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4416 #, fuzzy, kde-format
4417 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4418 #| msgid "Show filter bar"
4419 msgctxt "@option:check"
4420 msgid "Show status bar"
4421 msgstr "Show filter bar"
4422
4423 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4424 #, kde-format
4425 msgctxt "@option:check"
4426 msgid "Show zoom slider"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4430 #, fuzzy, kde-format
4431 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4432 #| msgid "No Information"
4433 msgctxt "@option:check"
4434 msgid "Show space information"
4435 msgstr "No Information"
4436
4437 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4438 #, fuzzy, kde-format
4439 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4440 #| msgid "Show filter bar"
4441 msgctxt "@title:group"
4442 msgid "Status Bar: "
4443 msgstr "Show filter bar"
4444
4445 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4446 #, fuzzy, kde-format
4447 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4448 #| msgid "Editable location bar"
4449 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4450 msgid "Make location bar editable"
4451 msgstr "Editable location bar"
4452
4453 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4454 #, fuzzy, kde-format
4455 #| msgctxt "@label:textbox"
4456 #| msgid "Location:"
4457 msgid "Location bar:"
4458 msgstr "Location:"
4459
4460 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4461 #, fuzzy, kde-format
4462 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4463 #| msgid "Show Full Location"
4464 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4465 msgid "Show full path inside location bar"
4466 msgstr "Show Full Location"
4467
4468 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4469 #, kde-format
4470 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4471 msgid "Behavior"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4475 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4476 #, kde-format
4477 msgctxt "@title:tab"
4478 msgid "Icons"
4479 msgstr "Icons"
4480
4481 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4482 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4483 #, kde-format
4484 msgctxt "@title:tab"
4485 msgid "Compact"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4489 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4490 #, kde-format
4491 msgctxt "@title:tab"
4492 msgid "Details"
4493 msgstr "Details"
4494
4495 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4496 #, kde-format
4497 msgctxt "option:radio"
4498 msgid "Natural"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4502 #, kde-format
4503 msgctxt "option:radio"
4504 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4508 #, kde-format
4509 msgctxt "option:radio"
4510 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4514 #, fuzzy, kde-format
4515 #| msgctxt "@label:listbox"
4516 #| msgid "Sorting:"
4517 msgctxt "@title:group"
4518 msgid "Sorting mode: "
4519 msgstr "Sorting:"
4520
4521 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4522 #, fuzzy, kde-format
4523 #| msgctxt "@label:textbox"
4524 #| msgid "Number of lines:"
4525 msgctxt "option:radio"
4526 msgid "Show number of items"
4527 msgstr "Number of lines:"
4528
4529 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4530 #, kde-format
4531 msgctxt "option:radio"
4532 msgid "Show size of contents, up to "
4533 msgstr ""
4534
4535 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4536 #, fuzzy, kde-format
4537 #| msgctxt "@label"
4538 #| msgid "Icon size"
4539 msgctxt "option:radio"
4540 msgid "Show no size"
4541 msgstr "Icon size"
4542
4543 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4544 #, kde-format
4545 msgid " level deep"
4546 msgid_plural " levels deep"
4547 msgstr[0] ""
4548 msgstr[1] ""
4549
4550 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4551 #, fuzzy, kde-format
4552 #| msgctxt "@title:window"
4553 #| msgid "Folders"
4554 msgctxt "@title:group"
4555 msgid "Folder size:"
4556 msgstr "Folders"
4557
4558 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4559 #, kde-format
4560 msgctxt "option:radio as in relative date"
4561 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4565 #, kde-format
4566 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4567 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4571 #, fuzzy, kde-format
4572 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4573 #| msgid "Date"
4574 msgctxt "@title:group"
4575 msgid "Date style:"
4576 msgstr "Date"
4577
4578 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4579 #, kde-format
4580 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4581 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4585 #, kde-format
4586 msgctxt "option:radio as numeric style"
4587 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4591 #, kde-format
4592 msgctxt "option:radio as combined style"
4593 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4597 #, fuzzy, kde-format
4598 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4599 #| msgid "Permissions"
4600 msgctxt "@title:group"
4601 msgid "Permissions style:"
4602 msgstr "Permissions"
4603
4604 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4605 #, kde-format
4606 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4607 msgid "System Font"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4611 #, kde-format
4612 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4613 msgid "Custom Font"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4617 #, kde-format
4618 msgctxt "@action:button Choose font"
4619 msgid "Choose…"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
4623 #, fuzzy, kde-format
4624 #| msgctxt "@option:radio"
4625 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4626 msgctxt "@option:radio"
4627 msgid "Use common display style for all folders"
4628 msgstr "Use common view properties for all folders"
4629
4630 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4631 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4632 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
4633 #, kde-format
4634 msgctxt "@info"
4635 msgid ""
4636 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4637 "custom display style."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4641 #, fuzzy, kde-format
4642 #| msgctxt "@option:radio"
4643 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4644 msgctxt "@option:radio"
4645 msgid "Remember display style for each folder"
4646 msgstr "Remember view properties for each folder"
4647
4648 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
4649 #, kde-format
4650 msgctxt "@info"
4651 msgid ""
4652 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4653 "properties for."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
4657 #, fuzzy, kde-format
4658 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4659 #| msgid "Date"
4660 msgctxt "@title:group"
4661 msgid "Display style: "
4662 msgstr "Date"
4663
4664 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4665 #, kde-format
4666 msgctxt "@option:check"
4667 msgid "Open archives as folder"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
4671 #, kde-format
4672 msgctxt "option:check"
4673 msgid "Open folders during drag operations"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
4677 #, kde-format
4678 msgctxt "@title:group"
4679 msgid "Browsing: "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4683 #, fuzzy, kde-format
4684 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4685 #| msgid "Show Filter Bar"
4686 msgctxt "@option:check"
4687 msgid "Show item information on hover"
4688 msgstr "Show Filter Bar"
4689
4690 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
4691 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
4692 #, kde-format
4693 msgctxt "@title:group"
4694 msgid "Miscellaneous: "
4695 msgstr ""
4696
4697 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4698 #, kde-format
4699 msgctxt "@option:check"
4700 msgid "Show selection marker"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
4704 #, fuzzy, kde-format
4705 #| msgctxt "@title:window"
4706 #| msgid "Rename Item"
4707 msgctxt "option:check"
4708 msgid "Rename single items inline"
4709 msgstr "Rename Item"
4710
4711 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4712 #, kde-format
4713 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4714 msgstr ""
4715
4716 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:80
4717 #, kde-format
4718 msgctxt "option:check"
4719 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
4723 #, kde-format
4724 msgctxt ""
4725 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4726 msgid ""
4727 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4728 "%1"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4732 #, fuzzy, kde-format
4733 #| msgctxt "@title:group"
4734 #| msgid "General"
4735 msgctxt "@title:tab General View settings"
4736 msgid "General"
4737 msgstr "General"
4738
4739 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4740 #, fuzzy, kde-format
4741 #| msgctxt "@info:tooltip"
4742 #| msgid "Click to add comment..."
4743 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4744 msgid "Content Display"
4745 msgstr "Click to add comment..."
4746
4747 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4748 #, kde-format
4749 msgctxt "@label:listbox"
4750 msgid "Default icon size:"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4754 #, fuzzy, kde-format
4755 #| msgctxt "@label"
4756 #| msgid "Preview size"
4757 msgctxt "@label:listbox"
4758 msgid "Preview icon size:"
4759 msgstr "Preview size"
4760
4761 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4762 #, kde-format
4763 msgctxt "@label:listbox"
4764 msgid "Label font:"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4768 #, fuzzy, kde-format
4769 #| msgctxt "@title:group Size"
4770 #| msgid "Small"
4771 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4772 msgid "Small"
4773 msgstr "Small"
4774
4775 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4776 #, fuzzy, kde-format
4777 #| msgctxt "@title:group Size"
4778 #| msgid "Medium"
4779 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4780 msgid "Medium"
4781 msgstr "Medium"
4782
4783 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4784 #, fuzzy, kde-format
4785 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4786 #| msgid "Large"
4787 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4788 msgid "Large"
4789 msgstr "Large"
4790
4791 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4792 #, kde-format
4793 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4794 msgid "Huge"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4798 #, fuzzy, kde-format
4799 #| msgctxt "@label"
4800 #| msgid "Item width"
4801 msgctxt "@label:listbox"
4802 msgid "Label width:"
4803 msgstr "Item width"
4804
4805 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4806 #, kde-format
4807 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4808 msgid "Unlimited"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4812 #, kde-format
4813 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4814 msgid "1"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4818 #, kde-format
4819 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4820 msgid "2"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4824 #, kde-format
4825 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4826 msgid "3"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4830 #, kde-format
4831 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4832 msgid "4"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4836 #, kde-format
4837 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4838 msgid "5"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4842 #, fuzzy, kde-format
4843 #| msgctxt "@label:slider"
4844 #| msgid "Maximum file size:"
4845 msgctxt "@label:listbox"
4846 msgid "Maximum lines:"
4847 msgstr "Maximum file size:"
4848
4849 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4850 #, kde-format
4851 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4852 msgid "Unlimited"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4856 #, fuzzy, kde-format
4857 #| msgctxt "@title:group Size"
4858 #| msgid "Small"
4859 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4860 msgid "Small"
4861 msgstr "Small"
4862
4863 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4864 #, fuzzy, kde-format
4865 #| msgctxt "@title:group Size"
4866 #| msgid "Medium"
4867 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4868 msgid "Medium"
4869 msgstr "Medium"
4870
4871 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4872 #, fuzzy, kde-format
4873 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4874 #| msgid "Large"
4875 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4876 msgid "Large"
4877 msgstr "Large"
4878
4879 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4880 #, fuzzy, kde-format
4881 #| msgctxt "@label:listbox"
4882 #| msgid "Text width:"
4883 msgctxt "@label:listbox"
4884 msgid "Maximum width:"
4885 msgstr "Text width:"
4886
4887 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4888 #, fuzzy, kde-format
4889 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4890 #| msgid "All folders"
4891 msgctxt "@option:check"
4892 msgid "Expandable"
4893 msgstr "All folders"
4894
4895 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4896 #, fuzzy, kde-format
4897 #| msgctxt "@title:window"
4898 #| msgid "Folders"
4899 msgctxt "@label:checkbox"
4900 msgid "Folders:"
4901 msgstr "Folders"
4902
4903 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4904 #, kde-format
4905 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4906 msgid "By clicking anywhere on the row"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4910 #, kde-format
4911 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4912 msgid "By clicking on icon or name"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4916 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4917 #, fuzzy, kde-format
4918 #| msgctxt "@label"
4919 #| msgid "Show preview"
4920 msgctxt "@title:group"
4921 msgid "Open files and folders:"
4922 msgstr "Show preview"
4923
4924 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4925 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
4926 #, kde-format
4927 msgctxt "@info:tooltip"
4928 msgid "Size: 1 pixel"
4929 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4930 msgstr[0] ""
4931 msgstr[1] ""
4932
4933 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4934 #, kde-format
4935 msgctxt "@title:window"
4936 msgid "View Display Style"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4940 #, kde-format
4941 msgctxt "@item:inlistbox"
4942 msgid "Icons"
4943 msgstr "Icons"
4944
4945 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4946 #, kde-format
4947 msgctxt "@item:inlistbox"
4948 msgid "Compact"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4952 #, kde-format
4953 msgctxt "@item:inlistbox"
4954 msgid "Details"
4955 msgstr "Details"
4956
4957 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4958 #, fuzzy, kde-format
4959 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4960 #| msgid "Ascending"
4961 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4962 msgid "Ascending"
4963 msgstr "Ascending"
4964
4965 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4966 #, fuzzy, kde-format
4967 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4968 #| msgid "Descending"
4969 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4970 msgid "Descending"
4971 msgstr "Descending"
4972
4973 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4974 #, fuzzy, kde-format
4975 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4976 #| msgid "Show filter bar"
4977 msgctxt "@option:check"
4978 msgid "Show folders first"
4979 msgstr "Show filter bar"
4980
4981 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4982 #, fuzzy, kde-format
4983 #| msgctxt "@option:check"
4984 #| msgid "Show hidden files"
4985 msgctxt "@option:check"
4986 msgid "Show hidden files last"
4987 msgstr "Show hidden files"
4988
4989 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4990 #, kde-format
4991 msgctxt "@option:check"
4992 msgid "Show preview"
4993 msgstr "Show preview"
4994
4995 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4996 #, fuzzy, kde-format
4997 #| msgctxt "@option:check"
4998 #| msgid "Show in Groups"
4999 msgctxt "@option:check"
5000 msgid "Show in groups"
5001 msgstr "Show in Groups"
5002
5003 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5004 #, kde-format
5005 msgctxt "@option:check"
5006 msgid "Show hidden files"
5007 msgstr "Show hidden files"
5008
5009 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5010 #, fuzzy, kde-format
5011 #| msgctxt "@title:menu"
5012 #| msgid "Additional Information"
5013 msgctxt "@title:group"
5014 msgid "Additional Information"
5015 msgstr "Additional Information"
5016
5017 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5018 #, kde-format
5019 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5023 #, kde-format
5024 msgctxt "@label:listbox"
5025 msgid "View mode:"
5026 msgstr "View mode:"
5027
5028 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5029 #, kde-format
5030 msgctxt "@label:listbox"
5031 msgid "Sorting:"
5032 msgstr "Sorting:"
5033
5034 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5035 #, fuzzy, kde-format
5036 #| msgctxt "@title:group"
5037 #| msgid "View Properties"
5038 msgid "View options:"
5039 msgstr "View Properties"
5040
5041 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5042 #, kde-format
5043 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5044 msgid "Current folder"
5045 msgstr "Current folder"
5046
5047 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5048 #, fuzzy, kde-format
5049 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5050 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5051 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5052 msgid "Current folder and sub-folders"
5053 msgstr "Current folder including all sub folders"
5054
5055 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5056 #, kde-format
5057 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5058 msgid "All folders"
5059 msgstr "All folders"
5060
5061 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5062 #, kde-format
5063 msgctxt "@title:group"
5064 msgid "Apply to:"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5068 #, fuzzy, kde-format
5069 #| msgctxt "@option:check"
5070 #| msgid "Use as default for new folders"
5071 msgctxt "@option:check"
5072 msgid "Use as default view settings"
5073 msgstr "Use as default for new folders"
5074
5075 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5076 #, fuzzy, kde-format
5077 #| msgctxt "@info"
5078 #| msgid ""
5079 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5080 #| "continue?"
5081 msgctxt "@info"
5082 msgid ""
5083 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5084 "continue?"
5085 msgstr ""
5086 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5087 "continue?"
5088
5089 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5090 #, kde-format
5091 msgctxt "@info"
5092 msgid ""
5093 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5094 msgstr ""
5095 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5096
5097 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5098 #, kde-format
5099 msgctxt "@title:window"
5100 msgid "Applying View Properties"
5101 msgstr "Applying View Properties"
5102
5103 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5104 #, kde-format
5105 msgctxt "@info:progress"
5106 msgid "Counting folders: %1"
5107 msgstr "Counting folders: %1"
5108
5109 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5110 #, kde-format
5111 msgctxt "@info:progress"
5112 msgid "Folders: %1"
5113 msgstr "Folders: %1"
5114
5115 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5116 #, kde-format
5117 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5118 msgid "Zoom:"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5122 #, kde-format
5123 msgid "Zoom"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5127 #, kde-format
5128 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5129 msgid "Sets the size of the file icons."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5133 #, fuzzy, kde-format
5134 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5135 #| msgid "Stop"
5136 msgid "Stop"
5137 msgstr "Stop"
5138
5139 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5140 #, fuzzy, kde-format
5141 #| msgctxt "@label:listbox"
5142 #| msgid "Sorting:"
5143 msgctxt "@tooltip"
5144 msgid "Stop loading"
5145 msgstr "Sorting:"
5146
5147 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5148 #, kde-kuit-format
5149 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5150 msgid ""
5151 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5152 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5153 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5154 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5155 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5156 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5157 "device.</item></list></para>"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
5161 #, fuzzy, kde-format
5162 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5163 #| msgid "Tags"
5164 msgctxt "@action:inmenu"
5165 msgid "Show Zoom Slider"
5166 msgstr "Tags"
5167
5168 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
5169 #, fuzzy, kde-format
5170 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5171 #| msgid "No Information"
5172 msgctxt "@action:inmenu"
5173 msgid "Show Space Information"
5174 msgstr "No Information"
5175
5176 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5177 #, kde-format
5178 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5182 #, kde-format
5183 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5187 #, kde-format
5188 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5192 #, kde-format
5193 msgid "KDiskFree"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5197 #, fuzzy, kde-format
5198 #| msgctxt "@info:status"
5199 #| msgid "%1 free"
5200 msgctxt "@info:status Free disk space"
5201 msgid "%1 free"
5202 msgstr "%1 free"
5203
5204 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5205 #, kde-format
5206 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5207 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5211 #, kde-format
5212 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5213 msgid ""
5214 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5215 "Press to manage disk space usage."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5219 #, kde-format
5220 msgid "Trash Emptied"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5224 #, kde-format
5225 msgid "The Trash was emptied."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5229 #, fuzzy, kde-format
5230 #| msgctxt "@title:window"
5231 #| msgid "Places"
5232 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5233 msgid "Places"
5234 msgstr "Places"
5235
5236 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5237 #, kde-format
5238 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5239 msgid "Count of available Network Shares"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5243 #, fuzzy, kde-format
5244 #| msgctxt "@title:group"
5245 #| msgid "Startup Settings"
5246 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5247 msgid "Settings"
5248 msgstr "Startup Settings"
5249
5250 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5251 #, kde-format
5252 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5253 msgid "A subset of Dolphin settings."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5257 #, kde-format
5258 msgid "Select Remote Charset"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5262 #, fuzzy, kde-format
5263 #| msgctxt "@action:inmenu"
5264 #| msgid "Delete"
5265 msgid "Default"
5266 msgstr "Delete"
5267
5268 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5269 #, fuzzy, kde-format
5270 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5271 #| msgid "Reload"
5272 msgid "Reload"
5273 msgstr "Reload"
5274
5275 #: views/dolphinview.cpp:653
5276 #, fuzzy, kde-format
5277 #| msgctxt "@info:status"
5278 #| msgid "1 Folder selected"
5279 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5280 msgctxt "@info:status"
5281 msgid "1 folder selected"
5282 msgid_plural "%1 folders selected"
5283 msgstr[0] "1 Folder selected"
5284 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5285
5286 #: views/dolphinview.cpp:654
5287 #, fuzzy, kde-format
5288 #| msgctxt "@info:status"
5289 #| msgid "1 Folder selected"
5290 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5291 msgctxt "@info:status"
5292 msgid "1 file selected"
5293 msgid_plural "%1 files selected"
5294 msgstr[0] "1 Folder selected"
5295 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5296
5297 #: views/dolphinview.cpp:656
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 #| msgctxt "@label"
5300 #| msgid "Folder"
5301 msgctxt "@info:status"
5302 msgid "1 folder"
5303 msgid_plural "%1 folders"
5304 msgstr[0] "Folder"
5305 msgstr[1] "Folder"
5306
5307 #: views/dolphinview.cpp:657
5308 #, fuzzy, kde-format
5309 #| msgctxt "@label"
5310 #| msgid "Sort files by"
5311 msgctxt "@info:status"
5312 msgid "1 file"
5313 msgid_plural "%1 files"
5314 msgstr[0] "Sort files by"
5315 msgstr[1] "Sort files by"
5316
5317 #: views/dolphinview.cpp:661
5318 #, kde-format
5319 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5320 msgid "%1, %2 (%3)"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: views/dolphinview.cpp:663
5324 #, fuzzy, kde-format
5325 #| msgctxt "@info:status"
5326 #| msgid "1 File selected (%2)"
5327 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5328 msgctxt "@info:status files (size)"
5329 msgid "%1 (%2)"
5330 msgstr "1 File selected (%2)"
5331
5332 #: views/dolphinview.cpp:667
5333 #, fuzzy, kde-format
5334 #| msgctxt "@title:group Size"
5335 #| msgid "Folders"
5336 msgctxt "@info:status"
5337 msgid "0 folders, 0 files"
5338 msgstr "Folders"
5339
5340 #: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892
5341 #, kde-format
5342 msgctxt "<filename> copy"
5343 msgid "%1 copy"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: views/dolphinview.cpp:1076
5347 #, kde-format
5348 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5349 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5350 msgstr[0] ""
5351 msgstr[1] ""
5352
5353 #: views/dolphinview.cpp:1081
5354 #, fuzzy, kde-format
5355 #| msgctxt "@title:menu"
5356 #| msgid "Open With"
5357 msgctxt "@action:button"
5358 msgid "Open %1 Item"
5359 msgid_plural "Open %1 Items"
5360 msgstr[0] "Open With"
5361 msgstr[1] "Open With"
5362
5363 #: views/dolphinview.cpp:1211
5364 #, kde-format
5365 msgctxt "@action:inmenu"
5366 msgid "Side Padding"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: views/dolphinview.cpp:1215
5370 #, fuzzy, kde-format
5371 #| msgctxt "@title:group"
5372 #| msgid "Column Width"
5373 msgctxt "@action:inmenu"
5374 msgid "Automatic Column Widths"
5375 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5376
5377 #: views/dolphinview.cpp:1220
5378 #, fuzzy, kde-format
5379 #| msgctxt "@title:group"
5380 #| msgid "Column Width"
5381 msgctxt "@action:inmenu"
5382 msgid "Custom Column Widths"
5383 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5384
5385 #: views/dolphinview.cpp:1821
5386 #, fuzzy, kde-format
5387 #| msgctxt "@info:status"
5388 #| msgid "Move to trash operation completed."
5389 msgctxt "@info:status"
5390 msgid "Trash operation completed."
5391 msgstr "Move to trash operation completed."
5392
5393 #: views/dolphinview.cpp:1831
5394 #, kde-format
5395 msgctxt "@info:status"
5396 msgid "Delete operation completed."
5397 msgstr "Delete operation completed."
5398
5399 #: views/dolphinview.cpp:1984
5400 #, fuzzy, kde-format
5401 #| msgctxt "@title:window"
5402 #| msgid "Rename Item"
5403 msgctxt "@action:button"
5404 msgid "Rename and Hide"
5405 msgstr "Rename Item"
5406
5407 #: views/dolphinview.cpp:1988
5408 #, kde-format
5409 msgid ""
5410 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5411 "Do you still want to rename it?"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: views/dolphinview.cpp:1990
5415 #, kde-format
5416 msgid ""
5417 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5418 "Do you still want to rename it?"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: views/dolphinview.cpp:1992
5422 #, fuzzy, kde-format
5423 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5424 #| msgid "Show Hidden Files"
5425 msgid "Hide this File?"
5426 msgstr "Show Hidden Files"
5427
5428 #: views/dolphinview.cpp:1992
5429 #, fuzzy, kde-format
5430 #| msgctxt "@title:group"
5431 #| msgid "Home Folder"
5432 msgid "Hide this Folder?"
5433 msgstr "Home Folder"
5434
5435 #: views/dolphinview.cpp:2042
5436 #, kde-format
5437 msgctxt "@info:status"
5438 msgid "The location is empty."
5439 msgstr "The location is empty."
5440
5441 #: views/dolphinview.cpp:2044
5442 #, kde-format
5443 msgctxt "@info:status"
5444 msgid "The location '%1' is invalid."
5445 msgstr "The location '%1' is invalid."
5446
5447 #: views/dolphinview.cpp:2305
5448 #, fuzzy, kde-format
5449 #| msgctxt "@info:progress"
5450 #| msgid "Loading folder..."
5451 msgid "Loading…"
5452 msgstr "Loading folder..."
5453
5454 #: views/dolphinview.cpp:2324
5455 #, fuzzy, kde-format
5456 #| msgctxt "@info:progress"
5457 #| msgid "Loading folder..."
5458 msgid "Loading canceled"
5459 msgstr "Loading folder..."
5460
5461 #: views/dolphinview.cpp:2326
5462 #, kde-format
5463 msgid "No items matching the filter"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: views/dolphinview.cpp:2328
5467 #, kde-format
5468 msgid "No items matching the search"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: views/dolphinview.cpp:2330
5472 #, fuzzy, kde-format
5473 #| msgctxt "@info:status"
5474 #| msgid "The location is empty."
5475 msgid "Trash is empty"
5476 msgstr "The location is empty."
5477
5478 #: views/dolphinview.cpp:2333
5479 #, kde-format
5480 msgid "No tags"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: views/dolphinview.cpp:2336
5484 #, kde-format
5485 msgid "No files tagged with \"%1\""
5486 msgstr ""
5487
5488 #: views/dolphinview.cpp:2340
5489 #, fuzzy, kde-format
5490 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5491 #| msgid "Close"
5492 msgid "No recently used items"
5493 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5494
5495 #: views/dolphinview.cpp:2342
5496 #, kde-format
5497 msgid "No shared folders found"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: views/dolphinview.cpp:2344
5501 #, kde-format
5502 msgid "No relevant network resources found"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: views/dolphinview.cpp:2346
5506 #, kde-format
5507 msgid "No MTP-compatible devices found"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: views/dolphinview.cpp:2348
5511 #, kde-format
5512 msgid "No Apple devices found"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: views/dolphinview.cpp:2350
5516 #, kde-format
5517 msgid "No Bluetooth devices found"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: views/dolphinview.cpp:2352
5521 #, fuzzy, kde-format
5522 #| msgctxt "@title:group Size"
5523 #| msgid "Folders"
5524 msgid "Folder is empty"
5525 msgstr "Folders"
5526
5527 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5528 #, fuzzy, kde-format
5529 #| msgctxt "@info:status"
5530 #| msgid "Created folder."
5531 msgctxt "@action"
5532 msgid "Create Folder…"
5533 msgstr "Created folder."
5534
5535 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5536 #, kde-kuit-format
5537 msgctxt "@info:whatsthis"
5538 msgid ""
5539 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5540 "items at once results in their new names differing only in a number."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5544 #, kde-kuit-format
5545 msgctxt "@info:whatsthis"
5546 msgid ""
5547 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5548 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5549 "deleted later if disk space is needed."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5553 #, kde-kuit-format
5554 msgctxt "@info:whatsthis"
5555 msgid ""
5556 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5557 "recovered by normal means."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5561 #, kde-format
5562 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5563 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5567 #, kde-format
5568 msgctxt "@action:inmenu File"
5569 msgid "Duplicate Here"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5573 #, fuzzy, kde-format
5574 #| msgctxt "@action:inmenu"
5575 #| msgid "Properties"
5576 msgctxt "@action:inmenu File"
5577 msgid "Properties"
5578 msgstr "Properties"
5579
5580 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5581 #, kde-kuit-format
5582 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5583 msgid ""
5584 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5585 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5586 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5587 "there like managing read- and write-permissions."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5591 #, fuzzy, kde-format
5592 #| msgctxt "@label:textbox"
5593 #| msgid "Location:"
5594 msgctxt "@action:incontextmenu"
5595 msgid "Copy Location"
5596 msgstr "Location:"
5597
5598 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5599 #, kde-format
5600 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5601 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5605 #, fuzzy, kde-format
5606 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5607 #| msgid "Move to Trash"
5608 msgctxt "@action:inmenu File"
5609 msgid "Move to Trash…"
5610 msgstr "Move to Trash"
5611
5612 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5613 #, fuzzy, kde-format
5614 #| msgctxt "@action:inmenu"
5615 #| msgid "Delete"
5616 msgctxt "@action:inmenu File"
5617 msgid "Delete…"
5618 msgstr "Delete"
5619
5620 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5621 #, kde-format
5622 msgctxt "@action:inmenu File"
5623 msgid "Duplicate Here…"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5627 #, fuzzy, kde-format
5628 #| msgctxt "@label:textbox"
5629 #| msgid "Location:"
5630 msgctxt "@action:incontextmenu"
5631 msgid "Copy Location…"
5632 msgstr "Location:"
5633
5634 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5635 #, kde-kuit-format
5636 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5637 msgid ""
5638 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5639 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5640 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5641 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5642 "interface> option is enabled.</para>"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5646 #, kde-kuit-format
5647 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5648 msgid ""
5649 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5650 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5651 "you an overview in folders with many items.</para>"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5655 #, kde-kuit-format
5656 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5657 msgid ""
5658 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5659 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5660 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5661 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5662 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5663 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5664 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5668 #, fuzzy, kde-format
5669 #| msgctxt "@title:menu"
5670 #| msgid "View Mode"
5671 msgctxt "@action:intoolbar"
5672 msgid "View Mode"
5673 msgstr "View Mode"
5674
5675 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5676 #, kde-format
5677 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5678 msgid "This increases the icon size."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5682 #, kde-format
5683 msgctxt "@action:inmenu View"
5684 msgid "Reset Zoom Level"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5688 #, fuzzy, kde-format
5689 #| msgctxt "@action:inmenu"
5690 #| msgid "Delete"
5691 msgid "Zoom To Default"
5692 msgstr "Delete"
5693
5694 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5695 #, kde-format
5696 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5697 msgid "This resets the icon size to default."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5701 #, kde-format
5702 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5703 msgid "This reduces the icon size."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5707 #, kde-format
5708 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5709 msgid "Zoom"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5713 #, fuzzy, kde-format
5714 #| msgctxt "@label"
5715 #| msgid "Show preview"
5716 msgctxt "@action:intoolbar"
5717 msgid "Show Previews"
5718 msgstr "Show preview"
5719
5720 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5721 #, fuzzy, kde-format
5722 #| msgctxt "@label"
5723 #| msgid "Show preview"
5724 msgctxt "@info"
5725 msgid "Show preview of files and folders"
5726 msgstr "Show preview"
5727
5728 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5729 #, kde-kuit-format
5730 msgctxt "@info:whatsthis"
5731 msgid ""
5732 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5733 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5734 "the images."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5738 #, fuzzy, kde-format
5739 #| msgctxt "@title:group Size"
5740 #| msgid "Folders"
5741 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5742 msgid "Folders First"
5743 msgstr "Folders"
5744
5745 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5746 #, fuzzy, kde-format
5747 #| msgctxt "@label"
5748 #| msgid "Show hidden files"
5749 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5750 msgid "Hidden Files Last"
5751 msgstr "Show hidden files"
5752
5753 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5754 #, fuzzy, kde-format
5755 #| msgctxt "@title:menu"
5756 #| msgid "Sort by"
5757 msgctxt "@action:inmenu View"
5758 msgid "Sort By"
5759 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5760
5761 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5762 #, fuzzy, kde-format
5763 #| msgctxt "@title:menu"
5764 #| msgid "Additional Information"
5765 msgctxt "@action:inmenu View"
5766 msgid "Show Additional Information"
5767 msgstr "Additional Information"
5768
5769 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5770 #, fuzzy, kde-format
5771 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5772 #| msgid "Show in Groups"
5773 msgctxt "@action:inmenu View"
5774 msgid "Show in Groups"
5775 msgstr "Show in Groups"
5776
5777 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5778 #, kde-format
5779 msgctxt "@info:whatsthis"
5780 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5784 #, fuzzy, kde-format
5785 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5786 #| msgid "Show Hidden Files"
5787 msgctxt "@action:inmenu View"
5788 msgid "Show Hidden Files"
5789 msgstr "Show Hidden Files"
5790
5791 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5792 #, kde-kuit-format
5793 msgctxt "@info:whatsthis"
5794 msgid ""
5795 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5796 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5797 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5798 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5799 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5800 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5801 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5802 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5806 #, fuzzy, kde-format
5807 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5808 #| msgid "Adjust View Properties..."
5809 msgctxt "@action:inmenu View"
5810 msgid "Adjust View Display Style…"
5811 msgstr "Adjust View Properties..."
5812
5813 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5814 #, kde-format
5815 msgctxt "@info:whatsthis"
5816 msgid ""
5817 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5821 #, fuzzy, kde-format
5822 #| msgctxt "@title:tab"
5823 #| msgid "Icons"
5824 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5825 msgid "Icons"
5826 msgstr "Icons"
5827
5828 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5829 #, fuzzy, kde-format
5830 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5831 #| msgid "Split view mode"
5832 msgctxt "@info"
5833 msgid "Icons view mode"
5834 msgstr "Split view mode"
5835
5836 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5837 #, kde-format
5838 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5839 msgid "Compact"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5843 #, fuzzy, kde-format
5844 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5845 #| msgid "Split view mode"
5846 msgctxt "@info"
5847 msgid "Compact view mode"
5848 msgstr "Split view mode"
5849
5850 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5851 #, fuzzy, kde-format
5852 #| msgctxt "@title:tab"
5853 #| msgid "Details"
5854 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5855 msgid "Details"
5856 msgstr "Details"
5857
5858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5859 #, fuzzy, kde-format
5860 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5861 #| msgid "Split view mode"
5862 msgctxt "@info"
5863 msgid "Details view mode"
5864 msgstr "Split view mode"
5865
5866 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5867 #, kde-format
5868 msgctxt "Sort descending"
5869 msgid "Z-A"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5873 #, kde-format
5874 msgctxt "Sort ascending"
5875 msgid "A-Z"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5879 #, fuzzy, kde-format
5880 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5881 #| msgid "Show filter bar"
5882 msgctxt "Sort descending"
5883 msgid "Largest First"
5884 msgstr "Show filter bar"
5885
5886 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5887 #, fuzzy, kde-format
5888 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5889 #| msgid "Show filter bar"
5890 msgctxt "Sort ascending"
5891 msgid "Smallest First"
5892 msgstr "Show filter bar"
5893
5894 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5895 #, fuzzy, kde-format
5896 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5897 #| msgid "Show filter bar"
5898 msgctxt "Sort descending"
5899 msgid "Newest First"
5900 msgstr "Show filter bar"
5901
5902 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5903 #, fuzzy, kde-format
5904 #| msgctxt "@title:group Size"
5905 #| msgid "Folders"
5906 msgctxt "Sort ascending"
5907 msgid "Oldest First"
5908 msgstr "Folders"
5909
5910 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5911 #, fuzzy, kde-format
5912 #| msgctxt "@title:group Size"
5913 #| msgid "Folders"
5914 msgctxt "Sort descending"
5915 msgid "Highest First"
5916 msgstr "Folders"
5917
5918 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
5919 #, fuzzy, kde-format
5920 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5921 #| msgid "Show filter bar"
5922 msgctxt "Sort ascending"
5923 msgid "Lowest First"
5924 msgstr "Show filter bar"
5925
5926 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5927 #, fuzzy, kde-format
5928 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5929 #| msgid "Descending"
5930 msgctxt "Sort descending"
5931 msgid "Descending"
5932 msgstr "Descending"
5933
5934 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
5935 #, fuzzy, kde-format
5936 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5937 #| msgid "Ascending"
5938 msgctxt "Sort ascending"
5939 msgid "Ascending"
5940 msgstr "Ascending"
5941
5942 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
5943 #, kde-format
5944 msgctxt ""
5945 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5946 "selection is empty when this text is shown."
5947 msgid "Actions for Current View"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5951 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5952 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5953 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5954 #. and a fallback will be used.
5955 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
5956 #, kde-format
5957 msgid "Actions for %1"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
5961 #, kde-format
5962 msgctxt ""
5963 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5964 "of selected files/folders."
5965 msgid "Actions for One Selected Item"
5966 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5967 msgstr[0] ""
5968 msgstr[1] ""
5969
5970 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5971 #, fuzzy, kde-format
5972 #| msgctxt "@label"
5973 #| msgid "Additional information"
5974 msgctxt "@info:status"
5975 msgid "Updating version information…"
5976 msgstr "Additional information"
5977
5978 #, fuzzy
5979 #~| msgctxt "@label"
5980 #~| msgid "Split the view into two panes"
5981 #~ msgid "Split the view into two panes"
5982 #~ msgstr "Split the view into two panes"
5983
5984 #, fuzzy
5985 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5986 #~| msgid "Tags"
5987 #~ msgid "Show tooltips"
5988 #~ msgstr "Tags"
5989
5990 #, fuzzy
5991 #~| msgctxt "@title:window"
5992 #~| msgid "Rename Item"
5993 #~ msgctxt "option:check"
5994 #~ msgid "Rename inline"
5995 #~ msgstr "Rename Item"
5996
5997 #, fuzzy
5998 #~| msgctxt "@title:group"
5999 #~| msgid "Startup Settings"
6000 #~ msgctxt "@title:group"
6001 #~ msgid "Startup"
6002 #~ msgstr "Startup Settings"
6003
6004 #~ msgctxt "@title:group"
6005 #~ msgid "View Modes"
6006 #~ msgstr "View Modes"
6007
6008 #, fuzzy
6009 #~| msgctxt "@title:menu"
6010 #~| msgid "Navigation Bar"
6011 #~ msgctxt "@title:group"
6012 #~ msgid "Navigation"
6013 #~ msgstr "Navigation Bar"
6014
6015 #, fuzzy
6016 #~| msgctxt "@title:menu"
6017 #~| msgid "View Mode"
6018 #~ msgctxt "@title:group"
6019 #~ msgid "View: "
6020 #~ msgstr "View Mode"
6021
6022 #, fuzzy
6023 #~| msgctxt "@title:group"
6024 #~| msgid "General"
6025 #~ msgctxt "@title:group"
6026 #~ msgid "General: "
6027 #~ msgstr "General"
6028
6029 #, fuzzy
6030 #~| msgctxt "@title:group"
6031 #~| msgid "General"
6032 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6033 #~ msgid "General:"
6034 #~ msgstr "General"
6035
6036 #, fuzzy
6037 #~| msgctxt "@label:textbox"
6038 #~| msgid "Filter:"
6039 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6040 #~ msgid "Filter..."
6041 #~ msgstr "Filter:"
6042
6043 #, fuzzy
6044 #~| msgctxt "@title:menu"
6045 #~| msgid "Main Toolbar"
6046 #~ msgid "Search..."
6047 #~ msgstr "Main Toolbar"
6048
6049 #, fuzzy
6050 #~| msgctxt "@label:listbox"
6051 #~| msgid "Sorting:"
6052 #~ msgctxt "@info:progress"
6053 #~ msgid "Sorting..."
6054 #~ msgstr "Sorting:"
6055
6056 #, fuzzy
6057 #~| msgctxt "@label:textbox"
6058 #~| msgid "Filter:"
6059 #~ msgid "Filter..."
6060 #~ msgstr "Filter:"
6061
6062 #, fuzzy
6063 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6064 #~| msgid "Click to add comment..."
6065 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6066 #~ msgid "Configure..."
6067 #~ msgstr "Click to add comment..."
6068
6069 #, fuzzy
6070 #~| msgctxt "@title:menu"
6071 #~| msgid "Main Toolbar"
6072 #~ msgctxt "@label:textbox"
6073 #~ msgid "Search..."
6074 #~ msgstr "Main Toolbar"
6075
6076 #, fuzzy
6077 #~| msgctxt "@label:textbox"
6078 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6079 #~ msgctxt "@info"
6080 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6081 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6082
6083 #, fuzzy
6084 #~| msgctxt "@info:credit"
6085 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6086 #~ msgctxt "@info:credit"
6087 #~ msgid ""
6088 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6089 #~ "Angelaccio"
6090 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6091
6092 #, fuzzy
6093 #~| msgctxt "@label"
6094 #~| msgid "Font family"
6095 #~ msgid "Font family"
6096 #~ msgstr "Font family"
6097
6098 #, fuzzy
6099 #~| msgctxt "@label"
6100 #~| msgid "Font size"
6101 #~ msgid "Font size"
6102 #~ msgstr "Font size"
6103
6104 #, fuzzy
6105 #~| msgctxt "@label"
6106 #~| msgid "Italic"
6107 #~ msgid "Italic"
6108 #~ msgstr "Italic"
6109
6110 #, fuzzy
6111 #~| msgctxt "@label"
6112 #~| msgid "Item height"
6113 #~ msgid "Font weight"
6114 #~ msgstr "Item height"
6115
6116 #, fuzzy
6117 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6118 #~| msgid "Click to add comment..."
6119 #~ msgctxt "@item"
6120 #~ msgid "Eject"
6121 #~ msgstr "Click to add comment..."
6122
6123 #, fuzzy
6124 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6125 #~| msgid "Reload"
6126 #~ msgctxt "@item"
6127 #~ msgid "Release"
6128 #~ msgstr "Reload"
6129
6130 #, fuzzy
6131 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6132 #~| msgid "Reload"
6133 #~ msgctxt "@item"
6134 #~ msgid "Safely Remove"
6135 #~ msgstr "Reload"
6136
6137 #, fuzzy
6138 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6139 #~| msgid "Reload"
6140 #~ msgctxt "@item"
6141 #~ msgid "Unmount"
6142 #~ msgstr "Reload"
6143
6144 #, fuzzy
6145 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6146 #~| msgid "New &Window"
6147 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6148 #~ msgid "Open in New Tab"
6149 #~ msgstr "New &Window"
6150
6151 #, fuzzy
6152 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6153 #~| msgid "New &Window"
6154 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6155 #~ msgid "Open in New Window"
6156 #~ msgstr "New &Window"
6157
6158 #, fuzzy
6159 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6160 #~| msgid "Reload"
6161 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6162 #~ msgid "Mount"
6163 #~ msgstr "Reload"
6164
6165 #, fuzzy
6166 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6167 #~| msgid "Click to add comment..."
6168 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6169 #~ msgid "Edit..."
6170 #~ msgstr "Click to add comment..."
6171
6172 #, fuzzy
6173 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6174 #~| msgid "Reload"
6175 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6176 #~ msgid "Remove"
6177 #~ msgstr "Reload"
6178
6179 #, fuzzy
6180 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6181 #~| msgid "Click to add comment..."
6182 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6183 #~ msgid "Add Entry..."
6184 #~ msgstr "Click to add comment..."
6185
6186 #, fuzzy
6187 #~| msgctxt "@title:group"
6188 #~| msgid "Icon Size"
6189 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6190 #~ msgid "Icon Size"
6191 #~ msgstr "Icon Size"
6192
6193 #, fuzzy
6194 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6195 #~| msgid "Show Filter Bar"
6196 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6197 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6198 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6199
6200 #~ msgctxt "@title:window"
6201 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6202 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6203
6204 #, fuzzy
6205 #~| msgctxt "@title:group"
6206 #~| msgid "Startup Settings"
6207 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6208 #~ msgid "Sett&ings"
6209 #~ msgstr "Startup Settings"
6210
6211 #, fuzzy
6212 #~| msgctxt "@option:check"
6213 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6214 #~ msgctxt "@action"
6215 #~ msgid "Show menu"
6216 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6217
6218 #~ msgctxt "@title"
6219 #~ msgid "Dolphin Part"
6220 #~ msgstr "Dolphin Part"
6221
6222 #, fuzzy
6223 #~| msgctxt "@title:menu"
6224 #~| msgid "Navigation Bar"
6225 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6226 #~ msgid "Url Navigator"
6227 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6228 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6229 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6230
6231 #, fuzzy
6232 #~| msgctxt "@label"
6233 #~| msgid "Font size"
6234 #~ msgctxt "@item:intable"
6235 #~ msgid "Unknown"
6236 #~ msgstr "Font size"
6237
6238 #, fuzzy
6239 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6240 #~| msgid "Deleting files or folders"
6241 #~ msgctxt "@info"
6242 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6243 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6244
6245 #, fuzzy
6246 #~| msgctxt "@label"
6247 #~| msgid "Font size"
6248 #~ msgctxt "@info:status"
6249 #~ msgid "Unknown size"
6250 #~ msgstr "Font size"
6251
6252 #, fuzzy
6253 #~| msgctxt "@title:group"
6254 #~| msgid "Startup Settings"
6255 #~ msgctxt "@label:textbox"
6256 #~ msgid "Start in:"
6257 #~ msgstr "Startup Settings"
6258
6259 #, fuzzy
6260 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6261 #~| msgid "Add to Places"
6262 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6263 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6264 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6265
6266 #~ msgctxt "@title:window"
6267 #~ msgid "Rename Items"
6268 #~ msgstr "Rename Items"
6269
6270 #~ msgctxt "@label:textbox"
6271 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6272 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6273
6274 #~ msgctxt "@info:status"
6275 #~ msgid "New name #"
6276 #~ msgstr "New name #"
6277
6278 #~ msgctxt "@label:textbox"
6279 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6280 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6281 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6282 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6283
6284 #, fuzzy
6285 #~| msgctxt "@info"
6286 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6287 #~ msgctxt "@info"
6288 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6289 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6290
6291 #~ msgctxt "@title:window"
6292 #~ msgid "View Properties"
6293 #~ msgstr "View Properties"
6294
6295 #, fuzzy
6296 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6297 #~| msgid "Show filter bar"
6298 #~ msgid "Show facets widget"
6299 #~ msgstr "Show filter bar"
6300
6301 #, fuzzy
6302 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6303 #~| msgid "Permissions"
6304 #~ msgctxt "@action:button"
6305 #~ msgid "Fewer Options"
6306 #~ msgstr "Permissions"
6307
6308 #, fuzzy
6309 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6310 #~| msgid "Permissions"
6311 #~ msgctxt "@action:button"
6312 #~ msgid "More Options"
6313 #~ msgstr "Permissions"
6314
6315 #, fuzzy
6316 #~| msgctxt "@title:window"
6317 #~| msgid "Folders"
6318 #~ msgctxt "@option:check"
6319 #~ msgid "Folders"
6320 #~ msgstr "Folders"
6321
6322 #, fuzzy
6323 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6324 #~| msgid "Preview"
6325 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6326 #~ msgid "Preview"
6327 #~ msgstr "Preview"
6328
6329 #, fuzzy
6330 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6331 #~| msgid "Stop"
6332 #~ msgid "stop"
6333 #~ msgstr "Stop"
6334
6335 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6336 #~ msgid "Add to Places"
6337 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6338
6339 #, fuzzy
6340 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6341 #~| msgid "Descending"
6342 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6343 #~ msgid "Descending"
6344 #~ msgstr "Descending"
6345
6346 #, fuzzy
6347 #~| msgctxt "@label:textbox"
6348 #~| msgid "Location:"
6349 #~ msgctxt "@label"
6350 #~ msgid "Location:"
6351 #~ msgstr "Location:"
6352
6353 #, fuzzy
6354 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6355 #~| msgid "Add to Places"
6356 #~ msgctxt "@title:window"
6357 #~ msgid "Add Places Entry"
6358 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6359
6360 #, fuzzy
6361 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6362 #~| msgid "Tags"
6363 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6364 #~ msgid "Show All Entries"
6365 #~ msgstr "Tags"
6366
6367 #~ msgctxt "@title:group"
6368 #~ msgid "Properties"
6369 #~ msgstr "Properties"
6370
6371 #, fuzzy
6372 #~| msgctxt "@title:menu"
6373 #~| msgid "Additional Information"
6374 #~ msgctxt "@title:group"
6375 #~ msgid "Additional Information Shown"
6376 #~ msgstr "Additional Information"
6377
6378 #~ msgctxt "@title:group"
6379 #~ msgid "Apply View Properties To"
6380 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6381
6382 #, fuzzy
6383 #~| msgctxt "@option:radio"
6384 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6385 #~ msgctxt "@option:check"
6386 #~ msgid "Use these view properties as default"
6387 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6388
6389 #~ msgctxt "@label:textbox"
6390 #~ msgid "Location:"
6391 #~ msgstr "Location:"
6392
6393 #~ msgctxt "@title:group"
6394 #~ msgid "Icon Size"
6395 #~ msgstr "Icon Size"
6396
6397 #, fuzzy
6398 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6399 #~| msgid "Preview"
6400 #~ msgctxt "@label:listbox"
6401 #~ msgid "Preview:"
6402 #~ msgstr "Preview"
6403
6404 #~ msgctxt "@title:group"
6405 #~ msgid "Text"
6406 #~ msgstr "Text"
6407
6408 #~ msgctxt "@label:listbox"
6409 #~ msgid "Font:"
6410 #~ msgstr "Font:"
6411
6412 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6413 #~ msgid "Small"
6414 #~ msgstr "Small"
6415
6416 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6417 #~ msgid "Medium"
6418 #~ msgstr "Medium"
6419
6420 #, fuzzy
6421 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6422 #~| msgid "All folders"
6423 #~ msgctxt "@option:check"
6424 #~ msgid "Expandable folders"
6425 #~ msgstr "All folders"
6426
6427 #, fuzzy
6428 #~| msgctxt "@title:menu"
6429 #~| msgid "Additional Information"
6430 #~ msgctxt "@action:button"
6431 #~ msgid "Additional Information"
6432 #~ msgstr "Additional Information"
6433
6434 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6435 #~ msgid "Select All"
6436 #~ msgstr "Select All"
6437
6438 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6439 #~ msgid "Reload"
6440 #~ msgstr "Reload"
6441
6442 #, fuzzy
6443 #~| msgctxt "@title:group"
6444 #~| msgid "Preview Size"
6445 #~ msgctxt "@label"
6446 #~ msgid "Image Size"
6447 #~ msgstr "Preview Size"
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~| msgctxt "@title:window"
6451 #~| msgid "Places"
6452 #~ msgctxt "@item"
6453 #~ msgid "Places"
6454 #~ msgstr "Places"
6455
6456 #, fuzzy
6457 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6458 #~| msgid "Close"
6459 #~ msgctxt "@item"
6460 #~ msgid "Recently Saved"
6461 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6462
6463 #, fuzzy
6464 #~| msgctxt "@title:menu"
6465 #~| msgid "Main Toolbar"
6466 #~ msgctxt "@item"
6467 #~ msgid "Search For"
6468 #~ msgstr "Main Toolbar"
6469
6470 #, fuzzy
6471 #~| msgctxt "@label"
6472 #~| msgid "Home URL"
6473 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6474 #~ msgid "Home"
6475 #~ msgstr "Home URL"
6476
6477 #, fuzzy
6478 #~| msgctxt "@title:window"
6479 #~| msgid "Folders"
6480 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6481 #~ msgid "Network"
6482 #~ msgstr "Folders"
6483
6484 #, fuzzy
6485 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6486 #~| msgid "Tags"
6487 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6488 #~ msgid "Trash"
6489 #~ msgstr "Tags"
6490
6491 #, fuzzy
6492 #~| msgctxt ""
6493 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6494 #~| "and %Y is full year number"
6495 #~| msgid "%B, %Y"
6496 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6497 #~ msgid "Yesterday"
6498 #~ msgstr "%B, %Y"
6499
6500 #, fuzzy
6501 #~| msgctxt "@info:credit"
6502 #~| msgid "Documentation"
6503 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6504 #~ msgid "Documents"
6505 #~ msgstr "Documentation"
6506
6507 #, fuzzy
6508 #~| msgctxt "@title:group"
6509 #~| msgid "Preview Size"
6510 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6511 #~ msgid "Images"
6512 #~ msgstr "Preview Size"
6513
6514 #, fuzzy
6515 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6516 #~| msgid "Empty Trash"
6517 #~ msgid "Empty Search"
6518 #~ msgstr "Empty Trash"
6519
6520 #, fuzzy
6521 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6522 #~| msgid "Delete"
6523 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6524 #~ msgid "&Delete"
6525 #~ msgstr "Delete"
6526
6527 #, fuzzy
6528 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6529 #~| msgid "Move to Trash"
6530 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6531 #~ msgid "&Move to Trash"
6532 #~ msgstr "Move to Trash"
6533
6534 #, fuzzy
6535 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6536 #~| msgid "Rename..."
6537 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6538 #~ msgid "Rename..."
6539 #~ msgstr "Rename..."
6540
6541 #, fuzzy
6542 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6543 #~| msgid "New &Window"
6544 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6545 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6546 #~ msgstr "New &Window"
6547
6548 #, fuzzy
6549 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6550 #~| msgid "Date"
6551 #~ msgctxt "@label"
6552 #~ msgid "Date"
6553 #~ msgstr "Date"
6554
6555 #, fuzzy
6556 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6557 #~| msgid "Current folder"
6558 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6559 #~ msgid "%1 - current folder"
6560 #~ msgstr "Current folder"
6561
6562 #, fuzzy
6563 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6564 #~| msgid "Current folder"
6565 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6566 #~ msgid "%1 - current device"
6567 #~ msgstr "Current folder"
6568
6569 #, fuzzy
6570 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6571 #~| msgid "Paste One File"
6572 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6573 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6574 #~ msgid "Paste Into Folder"
6575 #~ msgstr "Paste One File"
6576
6577 #, fuzzy
6578 #~| msgctxt ""
6579 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6580 #~| "and %Y is full year number"
6581 #~| msgid "%B, %Y"
6582 #~ msgctxt ""
6583 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6584 #~ "locale, and %Y is full year number"
6585 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6586 #~ msgstr "%B, %Y"
6587
6588 #, fuzzy
6589 #~| msgctxt ""
6590 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6591 #~| "and %Y is full year number"
6592 #~| msgid "%B, %Y"
6593 #~ msgctxt ""
6594 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6595 #~ "and %Y is full year number"
6596 #~ msgid "%B, %Y"
6597 #~ msgstr "%B, %Y"
6598
6599 #, fuzzy
6600 #~| msgctxt "@info"
6601 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6602 #~ msgctxt "@info"
6603 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6604 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6605
6606 #, fuzzy
6607 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6608 #~| msgid "Deleting files or folders"
6609 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6610 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6611 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6612
6613 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6614 #~ msgid "Paste"
6615 #~ msgstr "Paste"
6616
6617 #, fuzzy
6618 #~| msgctxt "@label"
6619 #~| msgid "Additional information"
6620 #~ msgctxt "@info:status"
6621 #~ msgid "Update of version information failed."
6622 #~ msgstr "Additional information"
6623
6624 #, fuzzy
6625 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6626 #~| msgid "Copy"
6627 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6628 #~ msgid "Copy Text"
6629 #~ msgstr "Copy"
6630
6631 #, fuzzy
6632 #~| msgctxt "@label:textbox"
6633 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6634 #~ msgctxt "@info:status"
6635 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6636 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6637
6638 #, fuzzy
6639 #~| msgctxt ""
6640 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6641 #~| "and %Y is full year number"
6642 #~| msgid "%B, %Y"
6643 #~ msgctxt ""
6644 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6645 #~ "full year number"
6646 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6647 #~ msgstr "%B, %Y"
6648
6649 #, fuzzy
6650 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6651 #~| msgid "Tags"
6652 #~ msgid "Zoom slider"
6653 #~ msgstr "Tags"
6654
6655 #, fuzzy
6656 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6657 #~| msgid "Tags"
6658 #~ msgctxt "@label"
6659 #~ msgid "Trash"
6660 #~ msgstr "Tags"
6661
6662 #, fuzzy
6663 #~| msgctxt "@label:slider"
6664 #~| msgid "Maximum file size:"
6665 #~ msgctxt "@option:option"
6666 #~ msgid "Maximum Rating"
6667 #~ msgstr "Maximum file size:"
6668
6669 #, fuzzy
6670 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6671 #~| msgid "Small"
6672 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6673 #~ msgid "Small"
6674 #~ msgstr "Small"
6675
6676 #, fuzzy
6677 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6678 #~| msgid "Medium"
6679 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6680 #~ msgid "Medium"
6681 #~ msgstr "Medium"
6682
6683 #, fuzzy
6684 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6685 #~| msgid "Large"
6686 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6687 #~ msgid "Large"
6688 #~ msgstr "Large"
6689
6690 #, fuzzy
6691 #~| msgctxt "@title:window"
6692 #~| msgid "Information"
6693 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6694 #~ msgid "Copy Information Message"
6695 #~ msgstr "Information"
6696
6697 #, fuzzy
6698 #~| msgctxt "@info:credit"
6699 #~| msgid "Documentation"
6700 #~ msgctxt "@item:intable"
6701 #~ msgid "No destination"
6702 #~ msgstr "Documentation"
6703
6704 #, fuzzy
6705 #~| msgctxt "@option:check"
6706 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6707 #~ msgctxt "@option:check"
6708 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6709 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6710
6711 #, fuzzy
6712 #~| msgctxt "@label"
6713 #~| msgid "Show preview"
6714 #~ msgctxt "@title:group"
6715 #~ msgid "Do not create previews for"
6716 #~ msgstr "Show preview"
6717
6718 #, fuzzy
6719 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6720 #~| msgid "Name"
6721 #~ msgctxt "@item:intable"
6722 #~ msgid "Name"
6723 #~ msgstr "Name"
6724
6725 #, fuzzy
6726 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6727 #~| msgid "Size"
6728 #~ msgctxt "@item:intable"
6729 #~ msgid "Size"
6730 #~ msgstr "Size"
6731
6732 #, fuzzy
6733 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6734 #~| msgid "Date"
6735 #~ msgctxt "@item:intable"
6736 #~ msgid "Date"
6737 #~ msgstr "Date"
6738
6739 #, fuzzy
6740 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6741 #~| msgid "Permissions"
6742 #~ msgctxt "@item:intable"
6743 #~ msgid "Permissions"
6744 #~ msgstr "Permissions"
6745
6746 #, fuzzy
6747 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6748 #~| msgid "Owner"
6749 #~ msgctxt "@item:intable"
6750 #~ msgid "Owner"
6751 #~ msgstr "Owner"
6752
6753 #, fuzzy
6754 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6755 #~| msgid "Group"
6756 #~ msgctxt "@item:intable"
6757 #~ msgid "Group"
6758 #~ msgstr "Group"
6759
6760 #, fuzzy
6761 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6762 #~| msgid "Type"
6763 #~ msgctxt "@item:intable"
6764 #~ msgid "Type"
6765 #~ msgstr "Type"
6766
6767 #, fuzzy
6768 #~| msgctxt "@info:credit"
6769 #~| msgid "Documentation"
6770 #~ msgctxt "@item:intable"
6771 #~ msgid "Destination"
6772 #~ msgstr "Documentation"
6773
6774 #, fuzzy
6775 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6776 #~| msgid "Paste"
6777 #~ msgctxt "@item:intable"
6778 #~ msgid "Path"
6779 #~ msgstr "Paste"
6780
6781 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6782 #~ msgid "By Name"
6783 #~ msgstr "By Name"
6784
6785 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6786 #~ msgid "By Size"
6787 #~ msgstr "By Size"
6788
6789 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6790 #~ msgid "By Permissions"
6791 #~ msgstr "By Permissions"
6792
6793 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6794 #~ msgid "By Owner"
6795 #~ msgstr "By Owner"
6796
6797 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6798 #~ msgid "By Group"
6799 #~ msgstr "By Group"
6800
6801 #, fuzzy
6802 #~| msgctxt "@info:credit"
6803 #~| msgid "Documentation"
6804 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6805 #~ msgid "By Link Destination"
6806 #~ msgstr "Documentation"
6807
6808 #, fuzzy
6809 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6810 #~| msgid "Paste"
6811 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6812 #~ msgid "By Path"
6813 #~ msgstr "Paste"
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6817 #~| msgid "Name"
6818 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6819 #~ msgid "Name"
6820 #~ msgstr "Name"
6821
6822 #~ msgctxt "@label"
6823 #~ msgid "Additional information"
6824 #~ msgstr "Additional information"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~| msgctxt "@info:status"
6828 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6829 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6830 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6831 #~ msgid "%1 (%2)"
6832 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6833
6834 #, fuzzy
6835 #~| msgctxt "@title:window"
6836 #~| msgid "Rename Item"
6837 #~ msgctxt "@option:check"
6838 #~ msgid "Rename inline"
6839 #~ msgstr "Rename Item"
6840
6841 #, fuzzy
6842 #~| msgctxt "@info:status"
6843 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6844 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6845 #~ msgctxt "@info:status"
6846 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6847 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6848
6849 #~ msgctxt "@title:tab"
6850 #~ msgid "Column"
6851 #~ msgstr "Column"
6852
6853 #~ msgctxt "@title:group"
6854 #~ msgid "Grid"
6855 #~ msgstr "Grid"
6856
6857 #~ msgctxt "@label:listbox"
6858 #~ msgid "Arrangement:"
6859 #~ msgstr "Arrangement:"
6860
6861 #, fuzzy
6862 #~| msgctxt "@title:menu"
6863 #~| msgid "Columns"
6864 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6865 #~ msgid "Columns"
6866 #~ msgstr "स्तम्भ"
6867
6868 #~ msgctxt "@label:listbox"
6869 #~ msgid "Grid spacing:"
6870 #~ msgstr "Grid spacing:"
6871
6872 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6873 #~ msgid "Small"
6874 #~ msgstr "Small"
6875
6876 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6877 #~ msgid "Medium"
6878 #~ msgstr "Medium"
6879
6880 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6881 #~ msgid "Large"
6882 #~ msgstr "Large"
6883
6884 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6885 #~ msgid "Column"
6886 #~ msgstr "Column"
6887
6888 #, fuzzy
6889 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6890 #~| msgid "All folders"
6891 #~ msgctxt "@option:check"
6892 #~ msgid "Expandable Folders"
6893 #~ msgstr "All folders"
6894
6895 #~ msgctxt "@title:menu"
6896 #~ msgid "Columns"
6897 #~ msgstr "स्तम्भ"
6898
6899 #, fuzzy
6900 #~| msgctxt "@title:menu"
6901 #~| msgid "Columns"
6902 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6903 #~ msgid "Columns"
6904 #~ msgstr "स्तम्भ"
6905
6906 #~ msgctxt "@title:group Name"
6907 #~ msgid "Others"
6908 #~ msgstr "Others"
6909
6910 #, fuzzy
6911 #~| msgctxt "@info:credit"
6912 #~| msgid "Documentation"
6913 #~ msgctxt "@title::column"
6914 #~ msgid "Link Destination"
6915 #~ msgstr "Documentation"
6916
6917 #, fuzzy
6918 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6919 #~| msgid "Paste"
6920 #~ msgctxt "@title::column"
6921 #~ msgid "Path"
6922 #~ msgstr "Paste"
6923
6924 #, fuzzy
6925 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6926 #~| msgid "Delete"
6927 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6928 #~ msgid "Deselect Item"
6929 #~ msgstr "Delete"
6930
6931 #~ msgctxt "@label"
6932 #~ msgid "Show hidden files"
6933 #~ msgstr "Show hidden files"
6934
6935 #~ msgctxt "@label"
6936 #~ msgid "Show preview"
6937 #~ msgstr "Show preview"
6938
6939 #, fuzzy
6940 #~| msgctxt "@label"
6941 #~| msgid "Arrangement"
6942 #~ msgid "Arrangement"
6943 #~ msgstr "Arrangement"
6944
6945 #, fuzzy
6946 #~| msgctxt "@label"
6947 #~| msgid "Item height"
6948 #~ msgid "Item height"
6949 #~ msgstr "Item height"
6950
6951 #, fuzzy
6952 #~| msgctxt "@label"
6953 #~| msgid "Grid spacing"
6954 #~ msgid "Grid spacing"
6955 #~ msgstr "Grid spacing"
6956
6957 #, fuzzy
6958 #~| msgctxt "@label"
6959 #~| msgid "Number of textlines"
6960 #~ msgid "Number of textlines"
6961 #~ msgstr "Number of textlines"
6962
6963 #, fuzzy
6964 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6965 #~| msgid "Click to add comment..."
6966 #~ msgctxt "@action:button"
6967 #~ msgid "Configure..."
6968 #~ msgstr "Click to add comment..."
6969
6970 #, fuzzy
6971 #~| msgctxt "@label:textbox"
6972 #~| msgid "Tags:"
6973 #~ msgctxt "@title:group"
6974 #~ msgid "Tag"
6975 #~ msgstr "Tags:"
6976
6977 #, fuzzy
6978 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6979 #~| msgid "Date"
6980 #~ msgctxt "@title:group"
6981 #~ msgid "Date"
6982 #~ msgstr "Date"
6983
6984 #, fuzzy
6985 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6986 #~| msgid "New &Window"
6987 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6988 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6989 #~ msgstr "New &Window"
6990
6991 #~ msgctxt "@info:status"
6992 #~ msgid ""
6993 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6994 #~ msgstr ""
6995 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~| msgctxt "@info:status"
6999 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7000 #~ msgctxt "@info:status"
7001 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7002 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7003
7004 #, fuzzy
7005 #~| msgctxt "@action:button"
7006 #~| msgid "Close"
7007 #~ msgctxt "@info"
7008 #~ msgid "Close"
7009 #~ msgstr "Close"
7010
7011 #~ msgctxt "@title:menu"
7012 #~ msgid "View Mode"
7013 #~ msgstr "View Mode"
7014
7015 #, fuzzy
7016 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7017 #~| msgid "By Date"
7018 #~ msgctxt "@label"
7019 #~ msgid "Byte"
7020 #~ msgstr "By Date"
7021
7022 #, fuzzy
7023 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7024 #~| msgid "By Date"
7025 #~ msgctxt "@label"
7026 #~ msgid "KByte"
7027 #~ msgstr "By Date"
7028
7029 #, fuzzy
7030 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7031 #~| msgid "By Date"
7032 #~ msgctxt "@label"
7033 #~ msgid "MByte"
7034 #~ msgstr "By Date"
7035
7036 #, fuzzy
7037 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7038 #~| msgid "By Date"
7039 #~ msgctxt "@label"
7040 #~ msgid "GByte"
7041 #~ msgstr "By Date"
7042
7043 #, fuzzy
7044 #~| msgctxt "@title:group"
7045 #~| msgid "Text"
7046 #~ msgctxt "@label"
7047 #~ msgid "Text"
7048 #~ msgstr "Text"
7049
7050 #, fuzzy
7051 #~| msgctxt "@title"
7052 #~| msgid "File Manager"
7053 #~ msgctxt "@label"
7054 #~ msgid "Filenames"
7055 #~ msgstr "File Manager"
7056
7057 #~ msgctxt "@action:button"
7058 #~ msgid "Close"
7059 #~ msgstr "Close"
7060
7061 #~ msgctxt "@label"
7062 #~ msgid "Size:"
7063 #~ msgstr "Size:"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~| msgctxt "@label:slider"
7067 #~| msgid "Rating:"
7068 #~ msgctxt "@label"
7069 #~ msgid "Rating:"
7070 #~ msgstr "Rating:"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7074 #~| msgid "Name"
7075 #~ msgctxt "@label"
7076 #~ msgid "Name:"
7077 #~ msgstr "Name"
7078
7079 #, fuzzy
7080 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7081 #~| msgid "Size"
7082 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7083 #~ msgid "Size"
7084 #~ msgstr "Size"
7085
7086 #, fuzzy
7087 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7088 #~| msgid "Date"
7089 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7090 #~ msgid "Date"
7091 #~ msgstr "Date"
7092
7093 #, fuzzy
7094 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7095 #~| msgid "Permissions"
7096 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7097 #~ msgid "Permissions"
7098 #~ msgstr "Permissions"
7099
7100 #, fuzzy
7101 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7102 #~| msgid "Owner"
7103 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7104 #~ msgid "Owner"
7105 #~ msgstr "Owner"
7106
7107 #, fuzzy
7108 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7109 #~| msgid "Group"
7110 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7111 #~ msgid "Group"
7112 #~ msgstr "Group"
7113
7114 #, fuzzy
7115 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7116 #~| msgid "Type"
7117 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7118 #~ msgid "Type"
7119 #~ msgstr "Type"
7120
7121 #, fuzzy
7122 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7123 #~| msgid "Size"
7124 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7125 #~ msgid "Size"
7126 #~ msgstr "Size"
7127
7128 #, fuzzy
7129 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7130 #~| msgid "Date"
7131 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7132 #~ msgid "Date"
7133 #~ msgstr "Date"
7134
7135 #, fuzzy
7136 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7137 #~| msgid "Permissions"
7138 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7139 #~ msgid "Permissions"
7140 #~ msgstr "Permissions"
7141
7142 #, fuzzy
7143 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7144 #~| msgid "Owner"
7145 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7146 #~ msgid "Owner"
7147 #~ msgstr "Owner"
7148
7149 #, fuzzy
7150 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7151 #~| msgid "Group"
7152 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7153 #~ msgid "Group"
7154 #~ msgstr "Group"
7155
7156 #, fuzzy
7157 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7158 #~| msgid "Type"
7159 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7160 #~ msgid "Type"
7161 #~ msgstr "Type"
7162
7163 #, fuzzy
7164 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7165 #~| msgid "Size"
7166 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7167 #~ msgid "Size"
7168 #~ msgstr "Size"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7172 #~| msgid "Date"
7173 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7174 #~ msgid "Date"
7175 #~ msgstr "Date"
7176
7177 #, fuzzy
7178 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7179 #~| msgid "Permissions"
7180 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7181 #~ msgid "Permissions"
7182 #~ msgstr "Permissions"
7183
7184 #, fuzzy
7185 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7186 #~| msgid "Owner"
7187 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7188 #~ msgid "Owner"
7189 #~ msgstr "Owner"
7190
7191 #, fuzzy
7192 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7193 #~| msgid "Group"
7194 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7195 #~ msgid "Group"
7196 #~ msgstr "Group"
7197
7198 #, fuzzy
7199 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7200 #~| msgid "Type"
7201 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7202 #~ msgid "Type"
7203 #~ msgstr "Type"
7204
7205 #~ msgctxt "@title:menu"
7206 #~ msgid "Additional Information"
7207 #~ msgstr "Additional Information"
7208
7209 #, fuzzy
7210 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7211 #~ msgctxt "@option:check"
7212 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7213 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7214
7215 #, fuzzy
7216 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7217 #~| msgid "Click to add comment..."
7218 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7219 #~ msgid "SVN Commit..."
7220 #~ msgstr "Click to add comment..."
7221
7222 #, fuzzy
7223 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7224 #~| msgid "Delete"
7225 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7226 #~ msgid "SVN Delete"
7227 #~ msgstr "Delete"
7228
7229 #, fuzzy
7230 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7231 #~| msgid "Click to add comment..."
7232 #~ msgctxt "@title:window"
7233 #~ msgid "SVN Commit"
7234 #~ msgstr "Click to add comment..."
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7238 #~| msgid "Click to add comment..."
7239 #~ msgctxt "@action:button"
7240 #~ msgid "Commit"
7241 #~ msgstr "Click to add comment..."
7242
7243 #~ msgctxt "@label"
7244 #~ msgid "Folder"
7245 #~ msgstr "Folder"
7246
7247 #, fuzzy
7248 #~| msgctxt "@label"
7249 #~| msgid "Total size:"
7250 #~ msgctxt "@label"
7251 #~ msgid "Total Size:"
7252 #~ msgstr "Total size:"
7253
7254 #, fuzzy
7255 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7256 #~| msgid "Type"
7257 #~ msgctxt "@label file type"
7258 #~ msgid "Type"
7259 #~ msgstr "Type"
7260
7261 #, fuzzy
7262 #~| msgctxt "@title:menu"
7263 #~| msgid "Create New"
7264 #~ msgctxt "@title:window"
7265 #~ msgid "Change Tags"
7266 #~ msgstr "Create New"
7267
7268 #, fuzzy
7269 #~| msgctxt "@title:menu"
7270 #~| msgid "Create New"
7271 #~ msgctxt "@label"
7272 #~ msgid "Create new tag:"
7273 #~ msgstr "Create New"
7274
7275 #, fuzzy
7276 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7277 #~| msgid "Delete"
7278 #~ msgctxt "@info"
7279 #~ msgid "Delete tag"
7280 #~ msgstr "Delete"
7281
7282 #, fuzzy
7283 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7284 #~| msgid "Delete"
7285 #~ msgctxt "@title"
7286 #~ msgid "Delete tag"
7287 #~ msgstr "Delete"
7288
7289 #, fuzzy
7290 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7291 #~| msgid "Delete"
7292 #~ msgctxt "@action:button"
7293 #~ msgid "Delete"
7294 #~ msgstr "Delete"
7295
7296 #, fuzzy
7297 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7298 #~| msgid "Click to add comment..."
7299 #~ msgctxt "@label"
7300 #~ msgid "Add Tags..."
7301 #~ msgstr "Click to add comment..."
7302
7303 #, fuzzy
7304 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7305 #~| msgid "Click to add comment..."
7306 #~ msgctxt "@label"
7307 #~ msgid "Change..."
7308 #~ msgstr "Click to add comment..."
7309
7310 #, fuzzy
7311 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7312 #~| msgid "Type"
7313 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7314 #~ msgid "Type"
7315 #~ msgstr "Type"
7316
7317 #, fuzzy
7318 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7319 #~| msgid "Size"
7320 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7321 #~ msgid "Size"
7322 #~ msgstr "Size"
7323
7324 #, fuzzy
7325 #~| msgctxt "@label"
7326 #~| msgid "Modified:"
7327 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7328 #~ msgid "Modified"
7329 #~ msgstr "Modified:"
7330
7331 #, fuzzy
7332 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7333 #~| msgid "Owner"
7334 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7335 #~ msgid "Owner"
7336 #~ msgstr "Owner"
7337
7338 #, fuzzy
7339 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7340 #~| msgid "Permissions"
7341 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7342 #~ msgid "Permissions"
7343 #~ msgstr "Permissions"
7344
7345 #, fuzzy
7346 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7347 #~| msgid "Click to add comment..."
7348 #~ msgctxt "@title:window"
7349 #~ msgid "Add Comment"
7350 #~ msgstr "Click to add comment..."
7351
7352 #, fuzzy
7353 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7354 #~| msgid "Size"
7355 #~ msgctxt "@label file content size"
7356 #~ msgid "Size"
7357 #~ msgstr "Size"
7358
7359 #, fuzzy
7360 #~| msgctxt "@label"
7361 #~| msgid "Modified:"
7362 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7363 #~ msgid "Modified"
7364 #~ msgstr "Modified:"
7365
7366 #, fuzzy
7367 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7368 #~| msgid "By Type"
7369 #~ msgctxt "@label"
7370 #~ msgid "MIME Type"
7371 #~ msgstr "By Type"
7372
7373 #, fuzzy
7374 #~| msgctxt "@label:textbox"
7375 #~| msgid "Location:"
7376 #~ msgctxt "@label file URL"
7377 #~ msgid "Location"
7378 #~ msgstr "Location:"
7379
7380 #, fuzzy
7381 #~| msgctxt "@info:status"
7382 #~| msgid "Created folder."
7383 #~ msgctxt "@label"
7384 #~ msgid "Creator"
7385 #~ msgstr "Created folder."
7386
7387 #, fuzzy
7388 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7389 #~| msgid "Cancel"
7390 #~ msgctxt "@label"
7391 #~ msgid "Channels"
7392 #~ msgstr "Cancel"
7393
7394 #, fuzzy
7395 #~| msgctxt "@label"
7396 #~| msgid "Modified:"
7397 #~ msgctxt "@label EXIF"
7398 #~ msgid "Model"
7399 #~ msgstr "Modified:"
7400
7401 #, fuzzy
7402 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7403 #~| msgid "Rating"
7404 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7405 #~ msgid "Rating"
7406 #~ msgstr "Rating"
7407
7408 #, fuzzy
7409 #~| msgctxt "@label:textbox"
7410 #~| msgid "Tags:"
7411 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7412 #~ msgid "Tags"
7413 #~ msgstr "Tags:"
7414
7415 #, fuzzy
7416 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7417 #~| msgid "Click to add comment..."
7418 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7419 #~ msgid "Comment"
7420 #~ msgstr "Click to add comment..."
7421
7422 #, fuzzy
7423 #~| msgctxt "@title"
7424 #~| msgid "File Manager"
7425 #~ msgctxt "@label"
7426 #~ msgid "File Name"
7427 #~ msgstr "File Manager"
7428
7429 #~ msgctxt "@label"
7430 #~ msgid "Type:"
7431 #~ msgstr "Type:"
7432
7433 #~ msgctxt "@label"
7434 #~ msgid "Modified:"
7435 #~ msgstr "Modified:"
7436
7437 #, fuzzy
7438 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7439 #~| msgid "Owner"
7440 #~ msgctxt "@label"
7441 #~ msgid "Owner:"
7442 #~ msgstr "Owner"
7443
7444 #, fuzzy
7445 #~| msgctxt "@label:textbox"
7446 #~| msgid "Tags:"
7447 #~ msgctxt "@label"
7448 #~ msgid "Tags:"
7449 #~ msgstr "Tags:"
7450
7451 #, fuzzy
7452 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7453 #~| msgid "Click to add comment..."
7454 #~ msgctxt "@label"
7455 #~ msgid "Comment:"
7456 #~ msgstr "Click to add comment..."
7457
7458 #~ msgctxt "@title:menu"
7459 #~ msgid "Navigation Bar"
7460 #~ msgstr "Navigation Bar"
7461
7462 #, fuzzy
7463 #~| msgctxt "@label"
7464 #~| msgid "Modified:"
7465 #~ msgctxt "@label"
7466 #~ msgid "Date Modified"
7467 #~ msgstr "Modified:"
7468
7469 #~ msgctxt "@info:status"
7470 #~ msgid "Copy operation completed."
7471 #~ msgstr "Copy operation completed."
7472
7473 #~ msgctxt "@info:status"
7474 #~ msgid "Move operation completed."
7475 #~ msgstr "Move operation completed."
7476
7477 #~ msgctxt "@info:status"
7478 #~ msgid "Link operation completed."
7479 #~ msgstr "Link operation completed."
7480
7481 #~ msgctxt "@info:status"
7482 #~ msgid "Renaming operation completed."
7483 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7484
7485 #, fuzzy
7486 #~| msgctxt "@title:group"
7487 #~| msgid "Text"
7488 #~ msgctxt "label"
7489 #~ msgid "Texts"
7490 #~ msgstr "Text"
7491
7492 #, fuzzy
7493 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7494 #~| msgid "Tags"
7495 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7496 #~ msgid "No Tags"
7497 #~ msgstr "Tags"
7498
7499 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7500 #~ msgid "Not yet tagged"
7501 #~ msgstr "Not yet tagged"
7502
7503 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7504 #~ msgid "Move To Trash"
7505 #~ msgstr "Move To Trash"
7506
7507 #, fuzzy
7508 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7509 #~| msgid "Rename..."
7510 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7511 #~ msgid "&Rename..."
7512 #~ msgstr "Rename..."
7513
7514 #, fuzzy
7515 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7516 #~| msgid "Properties"
7517 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7518 #~ msgid "&Properties"
7519 #~ msgstr "Properties"
7520
7521 #, fuzzy
7522 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7523 #~| msgid "Preview"
7524 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7525 #~ msgid "P&review"
7526 #~ msgstr "Preview"
7527
7528 #, fuzzy
7529 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7530 #~| msgid "Descending"
7531 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7532 #~ msgid "Des&cending"
7533 #~ msgstr "Descending"
7534
7535 #, fuzzy
7536 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7537 #~| msgid "Show Hidden Files"
7538 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7539 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7540 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7541
7542 #, fuzzy
7543 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7544 #~| msgid "Size"
7545 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7546 #~ msgid "&Size"
7547 #~ msgstr "Size"
7548
7549 #, fuzzy
7550 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7551 #~| msgid "Date"
7552 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7553 #~ msgid "D&ate"
7554 #~ msgstr "Date"
7555
7556 #, fuzzy
7557 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7558 #~| msgid "Permissions"
7559 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7560 #~ msgid "Pe&rmissions"
7561 #~ msgstr "अनुमति"
7562
7563 #, fuzzy
7564 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7565 #~| msgid "Owner"
7566 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7567 #~ msgid "&Owner"
7568 #~ msgstr "मालिक"
7569
7570 #, fuzzy
7571 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7572 #~| msgid "Group"
7573 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7574 #~ msgid "Gro&up"
7575 #~ msgstr "समूह"
7576
7577 #, fuzzy
7578 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7579 #~| msgid "Type"
7580 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7581 #~ msgid "&Type"
7582 #~ msgstr "Type"
7583
7584 #, fuzzy
7585 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7586 #~| msgid "Size"
7587 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7588 #~ msgid "&Size"
7589 #~ msgstr "Size"
7590
7591 #, fuzzy
7592 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7593 #~| msgid "Date"
7594 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7595 #~ msgid "&Date"
7596 #~ msgstr "Date"
7597
7598 #, fuzzy
7599 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7600 #~| msgid "Permissions"
7601 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7602 #~ msgid "Pe&rmissions"
7603 #~ msgstr "Permissions"
7604
7605 #, fuzzy
7606 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7607 #~| msgid "Owner"
7608 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7609 #~ msgid "&Owner"
7610 #~ msgstr "Owner"
7611
7612 #, fuzzy
7613 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7614 #~| msgid "Type"
7615 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7616 #~ msgid "&Type"
7617 #~ msgstr "Type"
7618
7619 #, fuzzy
7620 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7621 #~| msgid "Icons"
7622 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7623 #~ msgid "&Icons"
7624 #~ msgstr "Icons"
7625
7626 #, fuzzy
7627 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7628 #~| msgid "Details"
7629 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7630 #~ msgid "Det&ails"
7631 #~ msgstr "Details"
7632
7633 #, fuzzy
7634 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7635 #~| msgid "Columns"
7636 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7637 #~ msgid "Col&umns"
7638 #~ msgstr "Columns"
7639
7640 #, fuzzy
7641 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7642 #~| msgid "Paste One File"
7643 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7644 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7645 #~ msgid "Paste One Folder"
7646 #~ msgstr "Paste One File"
7647
7648 #, fuzzy
7649 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7650 #~| msgid "Paste One File"
7651 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7652 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7653 #~ msgid "Paste One Item"
7654 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7655 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7656 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7657
7658 #~ msgctxt "@info"
7659 #~ msgid ""
7660 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7661 #~ msgstr ""
7662 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7663
7664 #, fuzzy
7665 #~| msgctxt "@title:group"
7666 #~| msgid "General"
7667 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7668 #~ msgid "General"
7669 #~ msgstr "General"
7670
7671 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7672 #~ msgid "Show Full Location"
7673 #~ msgstr "Show Full Location"
7674
7675 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7676 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7677 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7678
7679 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7680 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7681 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7682
7683 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7684 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7685 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7686
7687 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7688 #~ msgid "Cancel"
7689 #~ msgstr "Cancel"
7690
7691 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7692 #~ msgid "Left to Right"
7693 #~ msgstr "Left to Right"
7694
7695 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7696 #~ msgid "Top to Bottom"
7697 #~ msgstr "Top to Bottom"
7698
7699 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7700 #~ msgid "Small"
7701 #~ msgstr "सानो"
7702
7703 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7704 #~ msgid "Large"
7705 #~ msgstr "ठूलो"
7706
7707 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7708 #~ msgid "Small"
7709 #~ msgstr "Small"
7710
7711 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7712 #~ msgid "Medium"
7713 #~ msgstr "Medium"
7714
7715 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7716 #~ msgid "Large"
7717 #~ msgstr "Large"
7718
7719 #~ msgctxt "@action:button"
7720 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7721 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7722
7723 #~ msgctxt "@title:window"
7724 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7725 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7726
7727 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7728 #~ msgid "Small"
7729 #~ msgstr "Small"
7730
7731 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7732 #~ msgid "Large"
7733 #~ msgstr "Large"
7734
7735 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7736 #~ msgid "Small"
7737 #~ msgstr "Small"
7738
7739 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7740 #~ msgid "Large"
7741 #~ msgstr "Large"
7742
7743 #~ msgctxt "@info:status"
7744 #~ msgid "Getting size..."
7745 #~ msgstr "Getting size..."
7746
7747 #, fuzzy
7748 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7749 #~| msgid "Properties"
7750 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7751 #~ msgid "Properties"
7752 #~ msgstr "Properties"
7753
7754 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7755 #~ msgid "&Other..."
7756 #~ msgstr "&Other..."
7757
7758 #~ msgctxt "@title:menu"
7759 #~ msgid "Open With..."
7760 #~ msgstr "Open With..."
7761
7762 #, fuzzy
7763 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7764 #~| msgid "Paste"
7765 #~ msgctxt "@action:button"
7766 #~ msgid "Paste"
7767 #~ msgstr "Paste"
7768
7769 #, fuzzy
7770 #~| msgctxt "@title:group"
7771 #~| msgid "General"
7772 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7773 #~ msgid "General"
7774 #~ msgstr "General"
7775
7776 #, fuzzy
7777 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7778 #~| msgid "Cancel"
7779 #~ msgctxt "@label"
7780 #~ msgid "Cancel"
7781 #~ msgstr "Cancel"
7782
7783 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7784 #~ msgid "Descending"
7785 #~ msgstr "Descending"
7786
7787 #~ msgctxt "@title:tab"
7788 #~ msgid "General"
7789 #~ msgstr "General"
7790
7791 #~ msgctxt "@label"
7792 #~ msgid "Bold"
7793 #~ msgstr "Bold"
7794
7795 #, fuzzy
7796 #~| msgctxt "@label"
7797 #~| msgid "Additional information"
7798 #~ msgctxt "@option:check"
7799 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7800 #~ msgstr "Additional information"
7801
7802 #, fuzzy
7803 #~| msgctxt "@label"
7804 #~| msgid "Additional information"
7805 #~ msgctxt "@label"
7806 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7807 #~ msgstr "Additional information"
7808
7809 #, fuzzy
7810 #~| msgctxt "@label"
7811 #~| msgid "Categorized Sorting"
7812 #~ msgctxt "@title:group Name"
7813 #~ msgid "Uncategorized"
7814 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7815
7816 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7817 #~ msgid "By Tags"
7818 #~ msgstr "By Tags"
7819
7820 #~ msgctxt "@label:listbox"
7821 #~ msgid "Additional information:"
7822 #~ msgstr "Additional information:"
7823
7824 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7825 #~ msgid "Type"
7826 #~ msgstr "Type"
7827
7828 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7829 #~ msgid "Size"
7830 #~ msgstr "Size"
7831
7832 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7833 #~ msgid "Date"
7834 #~ msgstr "Date"
7835
7836 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7837 #~| msgid "By Size"
7838 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7839 #~ msgid "Type, Size"
7840 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7841
7842 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7843 #~| msgid "By Date"
7844 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7845 #~ msgid "Type, Date"
7846 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7847
7848 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7849 #~ msgid "Size, Date"
7850 #~ msgstr "साइज, मिति"
7851
7852 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7853 #~ msgid "Type, Size, Date"
7854 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"