]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
On middle-click, open file with the second application for the file mime
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-08-23 00:48+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:124
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:138
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1547
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:206
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:212
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:216
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:303
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:306
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:309
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:312
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:315
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:319
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:391
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:392
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:398
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:399
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:563 dolphinmainwindow.cpp:609
137 #, fuzzy, kde-format
138 #| msgctxt "@title:window"
139 #| msgid "Information"
140 msgctxt "@title:window"
141 msgid "Confirmation"
142 msgstr "Information"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:567
145 #, kde-format
146 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 msgid "&Quit %1"
148 msgstr ""
149
150 #: dolphinmainwindow.cpp:569
151 #, fuzzy, kde-format
152 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
153 #| msgid "Close"
154 msgid "C&lose Current Tab"
155 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:578
158 #, kde-format
159 msgid ""
160 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
161 msgstr ""
162
163 #: dolphinmainwindow.cpp:580 dolphinmainwindow.cpp:630
164 #, kde-format
165 msgid "Do not ask again"
166 msgstr ""
167
168 #: dolphinmainwindow.cpp:618
169 #, kde-format
170 msgid "Show &Terminal Panel"
171 msgstr ""
172
173 #: dolphinmainwindow.cpp:628
174 #, kde-format
175 msgid ""
176 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
177 "want to quit?"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:1131
181 #, fuzzy, kde-format
182 #| msgctxt "@title:menu"
183 #| msgid "Open With"
184 msgctxt "@action:inmenu Tools"
185 msgid "Open %1"
186 msgstr "Open With"
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1140 dolphinmainwindow.cpp:1882
189 #, kde-format
190 msgctxt "@action:inmenu Tools"
191 msgid "Open Preferred Search Tool"
192 msgstr ""
193
194 #: dolphinmainwindow.cpp:1179
195 #, kde-format
196 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
197 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
198 msgstr[0] ""
199 msgstr[1] ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:1191
202 #, fuzzy, kde-format
203 #| msgctxt "@title:window"
204 #| msgid "Terminal"
205 msgctxt "@action:button"
206 msgid "Open %1 Terminal"
207 msgid_plural "Open %1 Terminals"
208 msgstr[0] "Terminal"
209 msgstr[1] "Terminal"
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1393
212 #, fuzzy, kde-format
213 #| msgctxt "@info:tooltip"
214 #| msgid "Click to add comment..."
215 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
216 msgid "Configure"
217 msgstr "Click to add comment..."
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1553
220 #, kde-format
221 msgctxt "@action:inmenu File"
222 msgid "New &Window"
223 msgstr "New &Window"
224
225 #: dolphinmainwindow.cpp:1554
226 #, fuzzy, kde-format
227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
228 #| msgid "New &Window"
229 msgctxt "@info"
230 msgid "Open a new Dolphin window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1556
234 #, kde-kuit-format
235 msgctxt "@info:whatsthis"
236 msgid ""
237 "This opens a new window just like this one with the current location and "
238 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1563
242 #, kde-format
243 msgctxt "@action:inmenu File"
244 msgid "New Tab"
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
248 #, kde-kuit-format
249 msgctxt "@info:whatsthis"
250 msgid ""
251 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
252 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
253 "items between tabs."
254 msgstr ""
255
256 #: dolphinmainwindow.cpp:1574
257 #, kde-format
258 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
259 msgid "Add to Places"
260 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
261
262 #: dolphinmainwindow.cpp:1576
263 #, kde-kuit-format
264 msgctxt "@info:whatsthis"
265 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1581
269 #, fuzzy, kde-format
270 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
271 #| msgid "Close"
272 msgctxt "@action:inmenu File"
273 msgid "Close Tab"
274 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1583
277 #, kde-format
278 msgctxt "@info:whatsthis"
279 msgid ""
280 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
281 "will close instead."
282 msgstr ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1588
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis quit"
287 msgid "This closes this window."
288 msgstr ""
289
290 #: dolphinmainwindow.cpp:1596
291 #, kde-kuit-format
292 msgctxt "@info:whatsthis"
293 msgid ""
294 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
295 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
296 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
297 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
298 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
299 msgstr ""
300
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1603
302 #, kde-format
303 msgctxt "@action"
304 msgid "Cut…"
305 msgstr ""
306
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1605
308 #, kde-kuit-format
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
310 msgid ""
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
318 #, fuzzy, kde-format
319 #| msgctxt "@action:inmenu"
320 #| msgid "Copy"
321 msgctxt "@action"
322 msgid "Copy…"
323 msgstr "Copy"
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1614
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis copy"
328 msgid ""
329 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
330 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
331 "them from the clipboard to a new location."
332 msgstr ""
333
334 #: dolphinmainwindow.cpp:1623
335 #, fuzzy, kde-format
336 #| msgctxt "@action:inmenu"
337 #| msgid "Paste"
338 msgctxt "@action:inmenu Edit"
339 msgid "Paste"
340 msgstr "Paste"
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1625
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis paste"
345 msgid ""
346 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
347 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
348 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
349 msgstr ""
350
351 #: dolphinmainwindow.cpp:1632
352 #, kde-format
353 msgctxt "@action:inmenu"
354 msgid "Copy to Other View"
355 msgstr ""
356
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1633
358 #, kde-format
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Other View…"
361 msgstr ""
362
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
364 #, kde-kuit-format
365 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
366 msgid ""
367 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
368 "the inactive split view."
369 msgstr ""
370
371 #: dolphinmainwindow.cpp:1638
372 #, kde-format
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Copy to Inactive Split View"
375 msgstr ""
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1643
378 #, fuzzy, kde-format
379 #| msgctxt "@action:inmenu File"
380 #| msgid "Move to Trash"
381 msgctxt "@action:inmenu"
382 msgid "Move to Other View"
383 msgstr "Move to Trash"
384
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
386 #, fuzzy, kde-format
387 #| msgctxt "@action:inmenu File"
388 #| msgid "Move to Trash"
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Other View…"
391 msgstr "Move to Trash"
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1646
394 #, kde-kuit-format
395 msgctxt "@info:whatsthis Move"
396 msgid ""
397 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
398 "the inactive split view."
399 msgstr ""
400
401 #: dolphinmainwindow.cpp:1649
402 #, kde-format
403 msgctxt "@action:inmenu Edit"
404 msgid "Move to Inactive Split View"
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
408 #, fuzzy, kde-format
409 #| msgctxt "@label:textbox"
410 #| msgid "Filter:"
411 msgctxt "@action:inmenu Tools"
412 msgid "Filter…"
413 msgstr "Filter:"
414
415 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
416 #, fuzzy, kde-format
417 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 #| msgid "Show Filter Bar"
419 msgctxt "@info:tooltip"
420 msgid "Show Filter Bar"
421 msgstr "Show Filter Bar"
422
423 #: dolphinmainwindow.cpp:1657
424 #, kde-kuit-format
425 msgctxt "@info:whatsthis"
426 msgid ""
427 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
428 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
429 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
430 "view."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
436 #| msgid "Show Filter Bar"
437 msgctxt "@action:inmenu"
438 msgid "Toggle Filter Bar"
439 msgstr "Show Filter Bar"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1670
442 #, fuzzy, kde-format
443 #| msgctxt "@label:textbox"
444 #| msgid "Filter:"
445 msgctxt "@action:intoolbar"
446 msgid "Filter"
447 msgstr "Filter:"
448
449 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
450 #, fuzzy, kde-format
451 #| msgctxt "@title:menu"
452 #| msgid "Main Toolbar"
453 msgid "Search…"
454 msgstr "Main Toolbar"
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
457 #, fuzzy, kde-format
458 #| msgctxt "@label"
459 #| msgid "Show preview"
460 msgctxt "@info:tooltip"
461 msgid "Search for files and folders"
462 msgstr "Show preview"
463
464 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
465 #, kde-kuit-format
466 msgctxt "@info:whatsthis find"
467 msgid ""
468 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
469 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
470 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
471 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
472 msgstr ""
473
474 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
475 #, fuzzy, kde-format
476 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
477 #| msgid "Show Filter Bar"
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Show Filter Bar"
481
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
483 #, fuzzy, kde-format
484 #| msgctxt "@title:menu"
485 #| msgid "Main Toolbar"
486 msgctxt "@action:intoolbar"
487 msgid "Search"
488 msgstr "Main Toolbar"
489
490 #. i18n: This action toggles a selection mode.
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
492 #, fuzzy, kde-format
493 #| msgctxt "@label"
494 #| msgid "Show preview"
495 msgctxt "@action:inmenu"
496 msgid "Select Files and Folders"
497 msgstr "Show preview"
498
499 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
500 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
501 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
502 #, fuzzy, kde-format
503 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
504 #| msgid "Select All"
505 msgctxt "@action:intoolbar"
506 msgid "Select"
507 msgstr "Select All"
508
509 #: dolphinmainwindow.cpp:1707
510 #, kde-kuit-format
511 msgctxt "@info:whatsthis"
512 msgid ""
513 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
514 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
515 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
516 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
517 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
518 "items.</para>"
519 msgstr ""
520
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
522 #, kde-kuit-format
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1734 dolphinpart.cpp:168
528 #, kde-format
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1736
534 #, kde-kuit-format
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
536 msgid ""
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
538 "selected instead."
539 msgstr ""
540
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
542 #, kde-kuit-format
543 msgctxt "@info:whatsthis find"
544 msgid ""
545 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
546 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
547 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
548 msgstr ""
549
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1761
551 #, kde-format
552 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
553 msgid "Stash"
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
557 #, kde-format
558 msgctxt "@info"
559 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@action:intoolbar"
565 #| msgid "Preview"
566 msgctxt "@info:tooltip"
567 msgid "Refresh view"
568 msgstr "Preview"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
571 #, kde-kuit-format
572 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
573 msgid ""
574 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
575 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
576 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
577 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
578 msgstr ""
579
580 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
581 #, kde-format
582 msgctxt "@action:inmenu View"
583 msgid "Stop"
584 msgstr "Stop"
585
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
587 #, fuzzy, kde-format
588 #| msgctxt "@label:listbox"
589 #| msgid "Sorting:"
590 msgctxt "@info"
591 msgid "Stop loading"
592 msgstr "Sorting:"
593
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
595 #, kde-format
596 msgctxt "@info"
597 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
598 msgstr ""
599
600 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
601 #, fuzzy, kde-format
602 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
603 #| msgid "Edit Location"
604 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
605 msgid "Editable Location"
606 msgstr "Edit Location"
607
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
609 #, kde-kuit-format
610 msgctxt "@info:whatsthis"
611 msgid ""
612 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
613 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
614 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
615 "confirming the edited location."
616 msgstr ""
617
618 #: dolphinmainwindow.cpp:1796
619 #, fuzzy, kde-format
620 #| msgctxt "@label:textbox"
621 #| msgid "Location:"
622 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
623 msgid "Replace Location"
624 msgstr "Location:"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
627 #, kde-kuit-format
628 msgctxt "@info:whatsthis"
629 msgid ""
630 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
631 "enter a different location."
632 msgstr ""
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
635 #, fuzzy, kde-format
636 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
637 #| msgid "Close"
638 msgctxt "@action:inmenu File"
639 msgid "Undo close tab"
640 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
641
642 #: dolphinmainwindow.cpp:1832
643 #, kde-format
644 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
645 msgid "This returns you to the previously closed tab."
646 msgstr ""
647
648 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
649 #, kde-kuit-format
650 msgctxt "@info:whatsthis"
651 msgid ""
652 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
653 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
654 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
655 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
656 msgstr ""
657
658 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
659 #, kde-kuit-format
660 msgctxt "@info:whatsthis"
661 msgid ""
662 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
663 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
664 "folders that contain personal application data."
665 msgstr ""
666
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1876
668 #, kde-format
669 msgctxt "@action:inmenu Tools"
670 msgid "Compare Files"
671 msgstr "Compare Files"
672
673 #: dolphinmainwindow.cpp:1884
674 #, kde-kuit-format
675 msgctxt "@info:whatsthis"
676 msgid ""
677 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
678 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
679 "para>"
680 msgstr ""
681
682 #: dolphinmainwindow.cpp:1892
683 #, fuzzy, kde-format
684 #| msgctxt "@title:window"
685 #| msgid "Terminal"
686 msgctxt "@action:inmenu Tools"
687 msgid "Open Terminal"
688 msgstr "Terminal"
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1894
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid ""
694 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
695 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
696 "terminal application.</para>"
697 msgstr ""
698
699 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
701 #, fuzzy, kde-format
702 #| msgctxt "@title:window"
703 #| msgid "Terminal"
704 msgctxt "@action:inmenu Tools"
705 msgid "Open Terminal Here"
706 msgstr "Terminal"
707
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1904
709 #, kde-kuit-format
710 msgctxt "@info:whatsthis"
711 msgid ""
712 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
713 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
714 "the terminal application.</para>"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1912 dolphinmainwindow.cpp:2661
718 #, kde-format
719 msgctxt "@action:inmenu Tools"
720 msgid "Focus Terminal Panel"
721 msgstr ""
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:1920
724 #, kde-format
725 msgctxt "@title:menu"
726 msgid "&Bookmarks"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1930
730 #, kde-kuit-format
731 msgctxt "@info:whatsthis"
732 msgid ""
733 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
734 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
735 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
736 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
737 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
738 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1963
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Activate Tab %1"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Last Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Next Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Next Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
766 #, kde-format
767 msgctxt "@action:inmenu"
768 msgid "Previous Tab"
769 msgstr ""
770
771 #: dolphinmainwindow.cpp:1990
772 #, kde-format
773 msgctxt "@action:inmenu"
774 msgid "Activate Previous Tab"
775 msgstr ""
776
777 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
778 #, fuzzy, kde-format
779 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
780 #| msgid "Tags"
781 msgctxt "@action:inmenu"
782 msgid "Show Target"
783 msgstr "Tags"
784
785 #: dolphinmainwindow.cpp:2003
786 #, kde-format
787 msgctxt "@action:inmenu"
788 msgid "Open in New Tab"
789 msgstr ""
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
792 #, fuzzy, kde-format
793 #| msgctxt "@action:inmenu File"
794 #| msgid "New &Window"
795 msgctxt "@action:inmenu"
796 msgid "Open in New Tabs"
797 msgstr "New &Window"
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:2013
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:inmenu File"
802 #| msgid "New &Window"
803 msgctxt "@action:inmenu"
804 msgid "Open in New Window"
805 msgstr "New &Window"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:2025
808 #, fuzzy, kde-format
809 #| msgctxt "@title:menu"
810 #| msgid "Panels"
811 msgctxt "@action:inmenu Panels"
812 msgid "Unlock Panels"
813 msgstr "Panels"
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2027
816 #, fuzzy, kde-format
817 #| msgctxt "@title:menu"
818 #| msgid "Panels"
819 msgctxt "@action:inmenu Panels"
820 msgid "Lock Panels"
821 msgstr "Panels"
822
823 #: dolphinmainwindow.cpp:2030
824 #, kde-kuit-format
825 msgctxt "@info:whatsthis"
826 msgid ""
827 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
828 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
829 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
830 "embedded more cleanly."
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2039
834 #, kde-format
835 msgctxt "@title:window"
836 msgid "Information"
837 msgstr "Information"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2062
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
844 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
845 msgstr ""
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2069
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
852 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
853 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
854 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
855 "items a preview of their contents is provided.</para>"
856 msgstr ""
857
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2077
859 #, kde-kuit-format
860 msgctxt "@info:whatsthis"
861 msgid ""
862 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
863 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
864 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
865 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
866 "are given here by right-clicking.</para>"
867 msgstr ""
868
869 #: dolphinmainwindow.cpp:2086
870 #, kde-format
871 msgctxt "@title:window"
872 msgid "Folders"
873 msgstr "Folders"
874
875 #: dolphinmainwindow.cpp:2107
876 #, kde-kuit-format
877 msgctxt "@info:whatsthis"
878 msgid ""
879 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
880 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
881 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
882 msgstr ""
883
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
885 #, kde-kuit-format
886 msgctxt "@info:whatsthis"
887 msgid ""
888 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
889 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
890 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
891 "quick switching between any folders.</para>"
892 msgstr ""
893
894 #: dolphinmainwindow.cpp:2122
895 #, fuzzy, kde-format
896 #| msgctxt "@title:window"
897 #| msgid "Terminal"
898 msgctxt "@title:window Shell terminal"
899 msgid "Terminal"
900 msgstr "Terminal"
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
903 #, kde-kuit-format
904 msgctxt "@info:whatsthis"
905 msgid ""
906 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
907 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
908 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
909 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
910 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
911 "like Konsole.</para>"
912 msgstr ""
913
914 #: dolphinmainwindow.cpp:2155
915 #, kde-kuit-format
916 msgctxt "@info:whatsthis"
917 msgid ""
918 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
919 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
920 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
921 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
922 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
923 "Konsole.</para>"
924 msgstr ""
925
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
927 #, kde-format
928 msgctxt "@title:window"
929 msgid "Places"
930 msgstr "Places"
931
932 #: dolphinmainwindow.cpp:2199
933 #, fuzzy, kde-format
934 #| msgctxt "@action:inmenu View"
935 #| msgid "Show Hidden Files"
936 msgctxt "@item:inmenu"
937 msgid "Show Hidden Places"
938 msgstr "Show Hidden Files"
939
940 #: dolphinmainwindow.cpp:2203
941 #, kde-format
942 msgctxt "@info:whatsthis"
943 msgid ""
944 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
945 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
946 msgstr ""
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2215
949 #, kde-kuit-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
953 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
954 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
955 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
956 "type.</para>"
957 msgstr ""
958
959 #: dolphinmainwindow.cpp:2222
960 #, kde-kuit-format
961 msgctxt "@info:whatsthis"
962 msgid ""
963 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
964 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
965 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
966 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
967 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
968 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
969 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
970 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
971 "interface> to display it again.</para>"
972 msgstr ""
973
974 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
975 #, fuzzy, kde-format
976 #| msgctxt "@title:menu"
977 #| msgid "Panels"
978 msgctxt "@action:inmenu View"
979 msgid "Show Panels"
980 msgstr "Panels"
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2354
983 #, kde-kuit-format
984 msgctxt "@info:whatsthis"
985 msgid ""
986 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
987 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
988 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
989 "directory that contains all data connected to this computer—the "
990 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
991 msgstr ""
992
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2435
994 #, kde-format
995 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
996 msgid "Close"
997 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
998
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2436
1000 #, kde-format
1001 msgctxt "@info"
1002 msgid "Close left view"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
1006 #, kde-format
1007 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1008 msgid "Close"
1009 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1010
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2440
1012 #, kde-format
1013 msgctxt "@info"
1014 msgid "Close right view"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
1018 #, kde-format
1019 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1020 msgid "Split"
1021 msgstr "Split"
1022
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1024 #, fuzzy, kde-format
1025 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1026 #| msgid "Split view mode"
1027 msgctxt "@info"
1028 msgid "Split view"
1029 msgstr "Split view mode"
1030
1031 #: dolphinmainwindow.cpp:2493
1032 #, kde-kuit-format
1033 msgctxt "@info:whatsthis"
1034 msgid ""
1035 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1036 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1037 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1038 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1039 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1040 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1044 #, kde-kuit-format
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1046 msgid ""
1047 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1048 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1049 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1050 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1051 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1052 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1053 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1054 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1058 #, kde-kuit-format
1059 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1060 msgid ""
1061 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1062 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1063 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1064 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1065 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1066 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1067 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1068 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1069 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1070 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1071 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: dolphinmainwindow.cpp:2528
1075 #, kde-kuit-format
1076 msgctxt "@info:whatsthis"
1077 msgid ""
1078 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1079 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1080 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1081 "be triggered this way.</para>"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
1085 #, kde-kuit-format
1086 msgctxt "@info:whatsthis"
1087 msgid ""
1088 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1089 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1090 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: dolphinmainwindow.cpp:2538
1094 #, kde-kuit-format
1095 msgctxt "@info:whatsthis"
1096 msgid ""
1097 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1098 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1099 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1100 "Handbook</interface>."
1101 msgstr ""
1102
1103 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1104 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1105 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1106 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1107 #. The same might be true for any external link you translate.
1108 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1109 #, kde-kuit-format
1110 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1111 msgid ""
1112 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1113 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1114 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1115 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1116 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1120 #, kde-kuit-format
1121 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1122 msgid ""
1123 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1124 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1125 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1126 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1127 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1128 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1129 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1130 "windows so don't get too used to this.</para>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1134 #, kde-kuit-format
1135 msgctxt "@info:whatsthis"
1136 msgid ""
1137 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1138 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1139 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1140 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1141 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: dolphinmainwindow.cpp:2583
1145 #, kde-kuit-format
1146 msgctxt "@info:whatsthis"
1147 msgid ""
1148 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1149 "support the continued work on this application and many other projects by "
1150 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1151 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1152 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1153 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1154 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1155 "behind the KDE community.</para>"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: dolphinmainwindow.cpp:2596
1159 #, kde-kuit-format
1160 msgctxt "@info:whatsthis"
1161 msgid ""
1162 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1163 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1164 "in your preferred language."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: dolphinmainwindow.cpp:2601
1168 #, kde-kuit-format
1169 msgctxt "@info:whatsthis"
1170 msgid ""
1171 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1172 "libraries and maintainers of this application."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: dolphinmainwindow.cpp:2606
1176 #, kde-kuit-format
1177 msgctxt "@info:whatsthis"
1178 msgid ""
1179 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1180 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1181 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1182 "a look!"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: dolphinmainwindow.cpp:2664 dolphinmainwindow.cpp:2668
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1188 msgid "Defocus Terminal Panel"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1192 #, kde-format
1193 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "@action:button"
1199 msgid "Empty Trash"
1200 msgstr "Empty Trash"
1201
1202 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1203 #, kde-format
1204 msgid "Empties Trash to create free space"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1208 #, fuzzy, kde-format
1209 #| msgctxt "@title:window"
1210 #| msgid "Folders"
1211 msgctxt "@action:button"
1212 msgid "Add Network Folder"
1213 msgstr "Folders"
1214
1215 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1216 #, fuzzy, kde-format
1217 #| msgctxt "@label:textbox"
1218 #| msgid "Location:"
1219 msgctxt "@action:inmenu"
1220 msgid "Location Bar"
1221 msgid_plural "Location Bars"
1222 msgstr[0] "Location:"
1223 msgstr[1] "Location:"
1224
1225 #: dolphinpart.cpp:149
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1228 msgid "&Edit File Type…"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dolphinpart.cpp:153
1232 #, fuzzy, kde-format
1233 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1234 #| msgid "Select All"
1235 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1236 msgid "Select Items Matching…"
1237 msgstr "Select All"
1238
1239 #: dolphinpart.cpp:158
1240 #, fuzzy, kde-format
1241 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1242 #| msgid "Select All"
1243 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1244 msgid "Unselect Items Matching…"
1245 msgstr "Select All"
1246
1247 #: dolphinpart.cpp:164
1248 #, fuzzy, kde-format
1249 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1250 #| msgid "Select All"
1251 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1252 msgid "Unselect All"
1253 msgstr "Select All"
1254
1255 #: dolphinpart.cpp:179
1256 #, kde-format
1257 msgctxt "@action:inmenu Go"
1258 msgid "App&lications"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: dolphinpart.cpp:180
1262 #, fuzzy, kde-format
1263 #| msgctxt "@title:window"
1264 #| msgid "Folders"
1265 msgctxt "@action:inmenu Go"
1266 msgid "&Network Folders"
1267 msgstr "Folders"
1268
1269 #: dolphinpart.cpp:181
1270 #, fuzzy, kde-format
1271 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1272 #| msgid "Tags"
1273 msgctxt "@action:inmenu Go"
1274 msgid "Trash"
1275 msgstr "Tags"
1276
1277 #: dolphinpart.cpp:184
1278 #, kde-format
1279 msgctxt "@action:inmenu Go"
1280 msgid "Autostart"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: dolphinpart.cpp:190
1284 #, fuzzy, kde-format
1285 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1286 #| msgid "Find File..."
1287 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1288 msgid "Find File…"
1289 msgstr "Find File..."
1290
1291 #: dolphinpart.cpp:196
1292 #, fuzzy, kde-format
1293 #| msgctxt "@title:window"
1294 #| msgid "Terminal"
1295 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1296 msgid "Open &Terminal"
1297 msgstr "Terminal"
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:451
1300 #, fuzzy, kde-format
1301 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1302 #| msgid "Select All"
1303 msgctxt "@title:window"
1304 msgid "Select"
1305 msgstr "Select All"
1306
1307 #: dolphinpart.cpp:451
1308 #, kde-format
1309 msgid "Select all items matching this pattern:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: dolphinpart.cpp:456
1313 #, kde-format
1314 msgctxt "@title:window"
1315 msgid "Unselect"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: dolphinpart.cpp:456
1319 #, kde-format
1320 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1324 #: dolphinpart.rc:5
1325 #, fuzzy, kde-format
1326 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1327 #| msgid "Rating"
1328 msgid "&Edit"
1329 msgstr "Rating"
1330
1331 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1332 #: dolphinpart.rc:15
1333 #, fuzzy, kde-format
1334 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1335 #| msgid "Invert Selection"
1336 msgctxt "@title:menu"
1337 msgid "Selection"
1338 msgstr "Invert Selection"
1339
1340 #. i18n: ectx: Menu (view)
1341 #: dolphinpart.rc:24
1342 #, fuzzy, kde-format
1343 #| msgctxt "@title:menu"
1344 #| msgid "View Mode"
1345 msgid "&View"
1346 msgstr "View Mode"
1347
1348 #. i18n: ectx: Menu (go)
1349 #: dolphinpart.rc:33
1350 #, fuzzy, kde-format
1351 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1352 #| msgid "Group"
1353 msgid "&Go"
1354 msgstr "Group"
1355
1356 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1357 #: dolphinpart.rc:41
1358 #, kde-format
1359 msgctxt "@title:menu"
1360 msgid "Tools"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1364 #: dolphinpart.rc:51
1365 #, kde-format
1366 msgctxt "@title:menu"
1367 msgid "Dolphin Toolbar"
1368 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1369
1370 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1371 #, fuzzy, kde-format
1372 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1373 #| msgid "Close"
1374 msgid "Recently Closed Tabs"
1375 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1376
1377 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1378 #, fuzzy, kde-format
1379 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1380 #| msgid "Close"
1381 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1382 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1383
1384 #: dolphintabbar.cpp:127
1385 #, kde-format
1386 msgctxt "@action:inmenu"
1387 msgid "New Tab"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: dolphintabbar.cpp:128
1391 #, kde-format
1392 msgctxt "@action:inmenu"
1393 msgid "Detach Tab"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: dolphintabbar.cpp:129
1397 #, kde-format
1398 msgctxt "@action:inmenu"
1399 msgid "Close Other Tabs"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: dolphintabbar.cpp:130
1403 #, fuzzy, kde-format
1404 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1405 #| msgid "Close"
1406 msgctxt "@action:inmenu"
1407 msgid "Close Tab"
1408 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1409
1410 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1411 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1412 #: dolphintabwidget.cpp:498
1413 #, fuzzy, kde-format
1414 #| msgctxt "@info:status"
1415 #| msgid "1 File selected (%2)"
1416 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1417 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1418 msgid "%1 | (%2)"
1419 msgstr "1 File selected (%2)"
1420
1421 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1422 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1423 #: dolphintabwidget.cpp:502
1424 #, kde-format
1425 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1426 msgid "(%1) | %2"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1430 #: dolphinui.rc:59
1431 #, fuzzy, kde-format
1432 #| msgctxt "@label:textbox"
1433 #| msgid "Location:"
1434 msgctxt "@title:menu"
1435 msgid "Location Bar"
1436 msgstr "Location:"
1437
1438 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1439 #: dolphinui.rc:105
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "@title:menu"
1442 msgid "Main Toolbar"
1443 msgstr "Main Toolbar"
1444
1445 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1446 #, kde-kuit-format
1447 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1448 msgid ""
1449 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1450 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1451 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1452 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1453 "because following these folders from left to right leads here.</"
1454 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1455 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1456 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1457 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: dolphinviewcontainer.cpp:94
1461 #, kde-kuit-format
1462 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1463 msgid ""
1464 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1465 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1466 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1467 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1468 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1469 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1470 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1471 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1472 "find an item.</item></list></para>"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: dolphinviewcontainer.cpp:113
1476 #, kde-format
1477 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dolphinviewcontainer.cpp:515 search/dolphinsearchbox.cpp:288
1481 #, fuzzy, kde-format
1482 #| msgctxt "@title:menu"
1483 #| msgid "Main Toolbar"
1484 msgid "Search for %1 in %2"
1485 msgstr "Main Toolbar"
1486
1487 #: dolphinviewcontainer.cpp:551
1488 #, fuzzy, kde-format
1489 #| msgctxt "@title:menu"
1490 #| msgid "Main Toolbar"
1491 msgid "Search"
1492 msgstr "Main Toolbar"
1493
1494 #: dolphinviewcontainer.cpp:553
1495 #, fuzzy, kde-format
1496 #| msgctxt "@title:menu"
1497 #| msgid "Main Toolbar"
1498 msgid "Search for %1"
1499 msgstr "Main Toolbar"
1500
1501 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
1502 #, fuzzy, kde-format
1503 #| msgctxt "@info:progress"
1504 #| msgid "Loading folder..."
1505 msgctxt "@info:progress"
1506 msgid "Loading folder…"
1507 msgstr "Loading folder..."
1508
1509 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
1510 #, fuzzy, kde-format
1511 #| msgctxt "@label:listbox"
1512 #| msgid "Sorting:"
1513 msgctxt "@info:progress"
1514 msgid "Sorting…"
1515 msgstr "Sorting:"
1516
1517 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
1518 #, fuzzy, kde-format
1519 #| msgctxt "@title:menu"
1520 #| msgid "Main Toolbar"
1521 msgctxt "@info"
1522 msgid "Searching…"
1523 msgstr "Main Toolbar"
1524
1525 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
1526 #, kde-format
1527 msgctxt "@info:status"
1528 msgid "No items found."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: dolphinviewcontainer.cpp:808
1532 #, kde-format
1533 msgctxt "@info:status"
1534 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: dolphinviewcontainer.cpp:811
1538 #, kde-format
1539 msgctxt "@info:status"
1540 msgid ""
1541 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: dolphinviewcontainer.cpp:817
1545 #, kde-format
1546 msgctxt "@info:status"
1547 msgid "Invalid protocol"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: dolphinviewcontainer.cpp:921
1551 #, kde-kuit-format
1552 msgid ""
1553 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: filterbar/filterbar.cpp:27
1557 #, kde-format
1558 msgctxt "@info:tooltip"
1559 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1563 #, fuzzy, kde-format
1564 #| msgctxt "@label:textbox"
1565 #| msgid "Filter:"
1566 msgid "Filter…"
1567 msgstr "Filter:"
1568
1569 #: filterbar/filterbar.cpp:42
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "@info:tooltip"
1572 msgid "Hide Filter Bar"
1573 msgstr "Hide Filter Bar"
1574
1575 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1578 msgid "\"%1\""
1579 msgstr ""
1580
1581 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1582 #, kde-format
1583 msgctxt ""
1584 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1585 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1586 msgstr ""
1587
1588 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1589 #, kde-format
1590 msgctxt ""
1591 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1592 "folders."
1593 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1594 msgstr ""
1595
1596 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1597 #, kde-format
1598 msgctxt ""
1599 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1600 "folders."
1601 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1602 msgstr ""
1603
1604 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1605 #, kde-format
1606 msgctxt ""
1607 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1608 "files/folders."
1609 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1610 msgstr ""
1611
1612 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1613 #, fuzzy, kde-format
1614 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1615 #| msgid "Invert Selection"
1616 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1617 msgid "One Selected File"
1618 msgid_plural "%1 Selected Files"
1619 msgstr[0] "Invert Selection"
1620 msgstr[1] "Invert Selection"
1621
1622 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1623 #, kde-format
1624 msgctxt ""
1625 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1626 msgid "One Selected Folder"
1627 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1628 msgstr[0] ""
1629 msgstr[1] ""
1630
1631 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1632 #, fuzzy, kde-format
1633 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1634 #| msgid "Select All"
1635 msgctxt ""
1636 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1637 "folders."
1638 msgid "One Selected Item"
1639 msgid_plural "%1 Selected Items"
1640 msgstr[0] "Select All"
1641 msgstr[1] "Select All"
1642
1643 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1644 #, fuzzy, kde-format
1645 #| msgctxt "@action:inmenu"
1646 #| msgid "Paste One File"
1647 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1648 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1649 msgid "One File"
1650 msgid_plural "%1 Files"
1651 msgstr[0] "Paste One File"
1652 msgstr[1] "Paste One File"
1653
1654 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1655 #, fuzzy, kde-format
1656 #| msgctxt "@label"
1657 #| msgid "Folder"
1658 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1659 msgid "One Folder"
1660 msgid_plural "%1 Folders"
1661 msgstr[0] "Folder"
1662 msgstr[1] "Folder"
1663
1664 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1665 #, fuzzy, kde-format
1666 #| msgctxt "@title:window"
1667 #| msgid "Rename Item"
1668 msgctxt ""
1669 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1670 msgid "One Item"
1671 msgid_plural "%1 Items"
1672 msgstr[0] "Rename Item"
1673 msgstr[1] "Rename Item"
1674
1675 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1676 #, fuzzy, kde-format
1677 #| msgctxt "@info"
1678 #| msgid "%1 item selected"
1679 #| msgid_plural "%1 items selected"
1680 msgctxt "@item:intable"
1681 msgid "%1 item"
1682 msgid_plural "%1 items"
1683 msgstr[0] "%1 item selected"
1684 msgstr[1] "%1 items selected"
1685
1686 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "width × height"
1689 msgid "%1 × %2"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2311
1693 #, kde-format
1694 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1695 msgid "0 - 9"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1699 #, kde-format
1700 msgctxt "@title:group"
1701 msgid "Others"
1702 msgstr "Others"
1703
1704 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2345
1705 #, kde-format
1706 msgctxt "@title:group Size"
1707 msgid "Folders"
1708 msgstr "Folders"
1709
1710 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
1711 #, kde-format
1712 msgctxt "@title:group Size"
1713 msgid "Small"
1714 msgstr "Small"
1715
1716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1717 #, kde-format
1718 msgctxt "@title:group Size"
1719 msgid "Medium"
1720 msgstr "Medium"
1721
1722 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1723 #, kde-format
1724 msgctxt "@title:group Size"
1725 msgid "Big"
1726 msgstr "Big"
1727
1728 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
1729 #, kde-format
1730 msgctxt "@title:group Date"
1731 msgid "Today"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2405
1735 #, kde-format
1736 msgctxt "@title:group Date"
1737 msgid "Yesterday"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1743 msgid "dddd"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2412
1747 #, kde-format
1748 msgctxt ""
1749 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1750 msgid "%1"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2417
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "@title:group Date"
1756 msgid "One Week Ago"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2420
1760 #, kde-format
1761 msgctxt "@title:group Date"
1762 msgid "Two Weeks Ago"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "@title:group Date"
1768 msgid "Three Weeks Ago"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2427
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "@title:group Date"
1774 msgid "Earlier this Month"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2441
1778 #, fuzzy, kde-format
1779 #| msgctxt ""
1780 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1781 #| "and %Y is full year number"
1782 #| msgid "%B, %Y"
1783 msgctxt ""
1784 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1785 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1786 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1787 "text that should not be formatted as a date"
1788 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1789 msgstr "%B, %Y"
1790
1791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
1792 #, kde-format
1793 msgctxt ""
1794 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1795 "context @title:group Date"
1796 msgid "%1"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2461
1800 #, fuzzy, kde-format
1801 #| msgctxt ""
1802 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1803 #| "and %Y is full year number"
1804 #| msgid "%B, %Y"
1805 msgctxt ""
1806 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1807 "current locale, and yyyy is full year number."
1808 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1809 msgstr "%B, %Y"
1810
1811 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
1812 #, kde-format
1813 msgctxt ""
1814 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1815 "@title:group Date"
1816 msgid "%1"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
1820 #, fuzzy, kde-format
1821 #| msgctxt ""
1822 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1823 #| "and %Y is full year number"
1824 #| msgid "%B, %Y"
1825 msgctxt ""
1826 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1827 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1828 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1829 "text that should not be formatted as a date"
1830 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1831 msgstr "%B, %Y"
1832
1833 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2480
1834 #, kde-format
1835 msgctxt ""
1836 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1837 "context @title:group Date"
1838 msgid "%1"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
1842 #, fuzzy, kde-format
1843 #| msgctxt ""
1844 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1845 #| "and %Y is full year number"
1846 #| msgid "%B, %Y"
1847 msgctxt ""
1848 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1849 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1850 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1851 "text that should not be formatted as a date"
1852 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1853 msgstr "%B, %Y"
1854
1855 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2501
1856 #, kde-format
1857 msgctxt ""
1858 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1859 "context @title:group Date"
1860 msgid "%1"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
1864 #, fuzzy, kde-format
1865 #| msgctxt ""
1866 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1867 #| "and %Y is full year number"
1868 #| msgid "%B, %Y"
1869 msgctxt ""
1870 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1871 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1872 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1873 "text that should not be formatted as a date"
1874 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1875 msgstr "%B, %Y"
1876
1877 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522
1878 #, kde-format
1879 msgctxt ""
1880 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1881 "context @title:group Date"
1882 msgid "%1"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2536
1886 #, fuzzy, kde-format
1887 #| msgctxt ""
1888 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1889 #| "and %Y is full year number"
1890 #| msgid "%B, %Y"
1891 msgctxt ""
1892 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1893 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1894 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1895 "text that should not be formatted as a date"
1896 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1897 msgstr "%B, %Y"
1898
1899 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2543
1900 #, kde-format
1901 msgctxt ""
1902 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1903 "context @title:group Date"
1904 msgid "%1"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557
1908 #, kde-format
1909 msgctxt ""
1910 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1911 "and yyyy is full year number"
1912 msgid "MMMM, yyyy"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
1916 #, kde-format
1917 msgctxt ""
1918 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1919 "group Date"
1920 msgid "%1"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2601 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2614
1924 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
1925 #, fuzzy, kde-format
1926 #| msgid "Read, "
1927 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1928 msgid "Read, "
1929 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1930
1931 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2604 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2617
1932 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
1933 #, fuzzy, kde-format
1934 #| msgid "Write, "
1935 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1936 msgid "Write, "
1937 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1938
1939 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2620
1940 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
1941 #, fuzzy, kde-format
1942 #| msgid "Execute, "
1943 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1944 msgid "Execute, "
1945 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1946
1947 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
1948 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgid "Forbidden"
1951 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1952 msgid "Forbidden"
1953 msgstr "निषिद्ध"
1954
1955 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
1956 #, fuzzy, kde-format
1957 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1958 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1959 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1960 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1961 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1962
1963 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2727
1964 #, fuzzy
1965 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1966 #| msgid "Name"
1967 msgctxt "@label"
1968 msgid "Name"
1969 msgstr "Name"
1970
1971 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2728
1972 #, fuzzy
1973 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1974 #| msgid "Size"
1975 msgctxt "@label"
1976 msgid "Size"
1977 msgstr "Size"
1978
1979 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
1980 #, fuzzy
1981 #| msgctxt "@label"
1982 #| msgid "Modified:"
1983 msgctxt "@label"
1984 msgid "Modified"
1985 msgstr "Modified:"
1986
1987 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
1989 msgctxt "@tooltip"
1990 msgid "The date format can be selected in settings."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
1994 #, fuzzy
1995 #| msgctxt "@title:menu"
1996 #| msgid "Create New"
1997 msgctxt "@label"
1998 msgid "Created"
1999 msgstr "Create New"
2000
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2002 msgctxt "@label"
2003 msgid "Accessed"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2007 #, fuzzy
2008 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2009 #| msgid "Type"
2010 msgctxt "@label"
2011 msgid "Type"
2012 msgstr "Type"
2013
2014 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2015 #, fuzzy
2016 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2017 #| msgid "Rating"
2018 msgctxt "@label"
2019 msgid "Rating"
2020 msgstr "Rating"
2021
2022 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2023 #, fuzzy
2024 #| msgctxt "@label:textbox"
2025 #| msgid "Tags:"
2026 msgctxt "@label"
2027 msgid "Tags"
2028 msgstr "Tags:"
2029
2030 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2031 #, fuzzy
2032 #| msgctxt "@info:tooltip"
2033 #| msgid "Click to add comment..."
2034 msgctxt "@label"
2035 msgid "Comment"
2036 msgstr "Click to add comment..."
2037
2038 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2039 #, fuzzy
2040 #| msgctxt "@label:textbox"
2041 #| msgid "Filter:"
2042 msgctxt "@label"
2043 msgid "Title"
2044 msgstr "Filter:"
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2047 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2048 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2049 #, fuzzy
2050 #| msgctxt "@info:credit"
2051 #| msgid "Documentation"
2052 msgctxt "@label"
2053 msgid "Document"
2054 msgstr "Documentation"
2055
2056 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2057 msgctxt "@label"
2058 msgid "Author"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2062 msgctxt "@label"
2063 msgid "Publisher"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2067 #, fuzzy
2068 #| msgctxt "@info:tooltip"
2069 #| msgid "Click to add comment..."
2070 msgctxt "@label"
2071 msgid "Page Count"
2072 msgstr "Click to add comment..."
2073
2074 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2075 msgctxt "@label"
2076 msgid "Word Count"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2080 msgctxt "@label"
2081 msgid "Line Count"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2085 msgctxt "@label"
2086 msgid "Date Photographed"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2090 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2092 msgctxt "@label"
2093 msgid "Image"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2097 msgctxt "@label width x height"
2098 msgid "Dimensions"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2102 msgctxt "@label"
2103 msgid "Width"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2107 msgctxt "@label"
2108 msgid "Height"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2112 #, fuzzy
2113 #| msgctxt "@info:credit"
2114 #| msgid "Documentation"
2115 msgctxt "@label"
2116 msgid "Orientation"
2117 msgstr "Documentation"
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2120 msgctxt "@label"
2121 msgid "Artist"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2126 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2128 msgctxt "@label"
2129 msgid "Audio"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2133 #, fuzzy
2134 #| msgctxt "@title:group"
2135 #| msgid "General"
2136 msgctxt "@label"
2137 msgid "Genre"
2138 msgstr "General"
2139
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2141 msgctxt "@label"
2142 msgid "Album"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2146 #, fuzzy
2147 #| msgctxt "@info:credit"
2148 #| msgid "Documentation"
2149 msgctxt "@label"
2150 msgid "Duration"
2151 msgstr "Documentation"
2152
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2154 msgctxt "@label"
2155 msgid "Bitrate"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2159 msgctxt "@label"
2160 msgid "Track"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2164 #, fuzzy
2165 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2166 #| msgid "Reload"
2167 msgctxt "@label"
2168 msgid "Release Year"
2169 msgstr "Reload"
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2172 msgctxt "@label"
2173 msgid "Aspect Ratio"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2177 msgctxt "@label"
2178 msgid "Video"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2182 msgctxt "@label"
2183 msgid "Frame Rate"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2187 #, fuzzy
2188 #| msgctxt "@action:inmenu"
2189 #| msgid "Paste"
2190 msgctxt "@label"
2191 msgid "Path"
2192 msgstr "Paste"
2193
2194 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2195 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2196 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2197 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2198 #, fuzzy
2199 #| msgctxt "@title:group"
2200 #| msgid "Others"
2201 msgctxt "@label"
2202 msgid "Other"
2203 msgstr "Others"
2204
2205 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2206 msgctxt "@label"
2207 msgid "File Extension"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2211 #, fuzzy
2212 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2213 #| msgid "Invert Selection"
2214 msgctxt "@label"
2215 msgid "Deletion Time"
2216 msgstr "Invert Selection"
2217
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2219 #, fuzzy
2220 #| msgctxt "@info:credit"
2221 #| msgid "Documentation"
2222 msgctxt "@label"
2223 msgid "Link Destination"
2224 msgstr "Documentation"
2225
2226 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2227 msgctxt "@label"
2228 msgid "Downloaded From"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2232 #, fuzzy
2233 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2234 #| msgid "Permissions"
2235 msgctxt "@label"
2236 msgid "Permissions"
2237 msgstr "Permissions"
2238
2239 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2240 msgctxt "@tooltip"
2241 msgid ""
2242 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2243 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2247 #, fuzzy
2248 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2249 #| msgid "Owner"
2250 msgctxt "@label"
2251 msgid "Owner"
2252 msgstr "Owner"
2253
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2255 #, fuzzy
2256 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2257 #| msgid "Group"
2258 msgctxt "@label"
2259 msgid "User Group"
2260 msgstr "Group"
2261
2262 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2863
2263 #, fuzzy, kde-format
2264 #| msgctxt "@label"
2265 #| msgid "Font size"
2266 msgctxt "@info:status"
2267 msgid "Unknown error."
2268 msgstr "Font size"
2269
2270 #: main.cpp:96
2271 #, fuzzy, kde-format
2272 #| msgctxt "@title"
2273 #| msgid "Dolphin"
2274 msgid "Dolphin"
2275 msgstr "Dolphin"
2276
2277 #: main.cpp:98
2278 #, kde-format
2279 msgctxt "@title"
2280 msgid "File Manager"
2281 msgstr "File Manager"
2282
2283 #: main.cpp:100
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "@info:credit"
2286 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: main.cpp:102
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "@info:credit"
2292 msgid "Felix Ernst"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: main.cpp:103
2296 #, fuzzy, kde-format
2297 #| msgctxt "@info:credit"
2298 #| msgid "Maintainer and developer"
2299 msgctxt "@info:credit"
2300 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2301 msgstr "Maintainer and developer"
2302
2303 #: main.cpp:105
2304 #, kde-format
2305 msgctxt "@info:credit"
2306 msgid "Méven Car"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: main.cpp:106
2310 #, fuzzy, kde-format
2311 #| msgctxt "@info:credit"
2312 #| msgid "Maintainer and developer"
2313 msgctxt "@info:credit"
2314 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2315 msgstr "Maintainer and developer"
2316
2317 #: main.cpp:108
2318 #, kde-format
2319 msgctxt "@info:credit"
2320 msgid "Elvis Angelaccio"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: main.cpp:109
2324 #, fuzzy, kde-format
2325 #| msgctxt "@info:credit"
2326 #| msgid "Maintainer and developer"
2327 msgctxt "@info:credit"
2328 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2329 msgstr "Maintainer and developer"
2330
2331 #: main.cpp:111
2332 #, kde-format
2333 msgctxt "@info:credit"
2334 msgid "Emmanuel Pescosta"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: main.cpp:112
2338 #, fuzzy, kde-format
2339 #| msgctxt "@info:credit"
2340 #| msgid "Maintainer and developer"
2341 msgctxt "@info:credit"
2342 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2343 msgstr "Maintainer and developer"
2344
2345 #: main.cpp:114
2346 #, kde-format
2347 msgctxt "@info:credit"
2348 msgid "Frank Reininghaus"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: main.cpp:115
2352 #, fuzzy, kde-format
2353 #| msgctxt "@info:credit"
2354 #| msgid "Maintainer and developer"
2355 msgctxt "@info:credit"
2356 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2357 msgstr "Maintainer and developer"
2358
2359 #: main.cpp:117
2360 #, kde-format
2361 msgctxt "@info:credit"
2362 msgid "Peter Penz"
2363 msgstr "Peter Penz"
2364
2365 #: main.cpp:118
2366 #, fuzzy, kde-format
2367 #| msgctxt "@info:credit"
2368 #| msgid "Maintainer and developer"
2369 msgctxt "@info:credit"
2370 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2371 msgstr "Maintainer and developer"
2372
2373 #: main.cpp:120
2374 #, kde-format
2375 msgctxt "@info:credit"
2376 msgid "Sebastian Trüg"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124
2380 #: main.cpp:125 main.cpp:126
2381 #, kde-format
2382 msgctxt "@info:credit"
2383 msgid "Developer"
2384 msgstr "Developer"
2385
2386 #: main.cpp:121
2387 #, kde-format
2388 msgctxt "@info:credit"
2389 msgid "David Faure"
2390 msgstr "David Faure"
2391
2392 #: main.cpp:122
2393 #, kde-format
2394 msgctxt "@info:credit"
2395 msgid "Aaron J. Seigo"
2396 msgstr "Aaron J. Seigo"
2397
2398 #: main.cpp:123
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "@info:credit"
2401 msgid "Rafael Fernández López"
2402 msgstr "Rafael Fernández López"
2403
2404 #: main.cpp:124
2405 #, kde-format
2406 msgctxt "@info:credit"
2407 msgid "Kevin Ottens"
2408 msgstr "Kevin Ottens"
2409
2410 #: main.cpp:125
2411 #, kde-format
2412 msgctxt "@info:credit"
2413 msgid "Holger Freyther"
2414 msgstr "Holger Freyther"
2415
2416 #: main.cpp:126
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "@info:credit"
2419 msgid "Max Blazejak"
2420 msgstr "Max Blazejak"
2421
2422 #: main.cpp:127
2423 #, kde-format
2424 msgctxt "@info:credit"
2425 msgid "Michael Austin"
2426 msgstr "Michael Austin"
2427
2428 #: main.cpp:127
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "@info:credit"
2431 msgid "Documentation"
2432 msgstr "Documentation"
2433
2434 #: main.cpp:137
2435 #, kde-format
2436 msgctxt "@info:shell"
2437 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: main.cpp:139
2441 #, kde-format
2442 msgctxt "@info:shell"
2443 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: main.cpp:140
2447 #, kde-format
2448 msgctxt "@info:shell"
2449 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: main.cpp:142
2453 #, kde-format
2454 msgctxt "@info:shell"
2455 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: main.cpp:143
2459 #, kde-format
2460 msgctxt "@info:shell"
2461 msgid "Document to open"
2462 msgstr "Document to open"
2463
2464 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2465 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2466 #, fuzzy, kde-format
2467 #| msgctxt "@label"
2468 #| msgid "Show hidden files"
2469 msgid "Hidden files shown"
2470 msgstr "Show hidden files"
2471
2472 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2473 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2474 #, kde-format
2475 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2479 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2480 #, fuzzy, kde-format
2481 #| msgctxt "@title:group"
2482 #| msgid "Column Width"
2483 msgid "Automatic scrolling"
2484 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2485
2486 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
2487 #, kde-format
2488 msgctxt "@action:inmenu"
2489 msgid "Cut"
2490 msgstr "Cut"
2491
2492 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
2493 #, kde-format
2494 msgctxt "@action:inmenu"
2495 msgid "Copy"
2496 msgstr "Copy"
2497
2498 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
2499 #, fuzzy, kde-format
2500 #| msgctxt "@action:inmenu"
2501 #| msgid "Rename..."
2502 msgctxt "@action:inmenu"
2503 msgid "Rename…"
2504 msgstr "Rename..."
2505
2506 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
2507 #, fuzzy, kde-format
2508 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2509 #| msgid "Move to Trash"
2510 msgctxt "@action:inmenu"
2511 msgid "Move to Trash"
2512 msgstr "Move to Trash"
2513
2514 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
2515 #, kde-format
2516 msgctxt "@action:inmenu"
2517 msgid "Delete"
2518 msgstr "Delete"
2519
2520 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
2521 #, fuzzy, kde-format
2522 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2523 #| msgid "Show Hidden Files"
2524 msgctxt "@action:inmenu"
2525 msgid "Show Hidden Files"
2526 msgstr "Show Hidden Files"
2527
2528 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
2529 #, kde-format
2530 msgctxt "@action:inmenu"
2531 msgid "Limit to Home Directory"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
2535 #, kde-format
2536 msgctxt "@action:inmenu"
2537 msgid "Automatic Scrolling"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
2541 #, kde-format
2542 msgctxt "@action:inmenu"
2543 msgid "Properties"
2544 msgstr "Properties"
2545
2546 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2547 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2548 #, fuzzy, kde-format
2549 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2550 #| msgid "Preview"
2551 msgid "Previews shown"
2552 msgstr "Preview"
2553
2554 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2555 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2556 #, kde-format
2557 msgid "Auto-Play media files"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2561 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2562 #, fuzzy, kde-format
2563 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2564 #| msgid "Show Filter Bar"
2565 msgid "Show item on hover"
2566 msgstr "Show Filter Bar"
2567
2568 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2569 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2570 #, kde-format
2571 msgid "Date display format"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2575 #, fuzzy, kde-format
2576 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2577 #| msgid "Preview"
2578 msgctxt "@action:inmenu"
2579 msgid "Preview"
2580 msgstr "Preview"
2581
2582 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2583 #, kde-format
2584 msgctxt "@action:inmenu"
2585 msgid "Auto-Play media files"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2589 #, fuzzy, kde-format
2590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2591 #| msgid "Show Filter Bar"
2592 msgctxt "@action:inmenu"
2593 msgid "Show item on hover"
2594 msgstr "Show Filter Bar"
2595
2596 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2597 #, fuzzy, kde-format
2598 #| msgctxt "@info:tooltip"
2599 #| msgid "Click to add comment..."
2600 msgctxt "@action:inmenu"
2601 msgid "Configure…"
2602 msgstr "Click to add comment..."
2603
2604 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2605 #, kde-format
2606 msgctxt "@action:inmenu"
2607 msgid "Condensed Date"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2611 #, kde-format
2612 msgctxt "@label::textbox"
2613 msgid "Select which data should be shown:"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2617 #, fuzzy, kde-format
2618 #| msgctxt "@info"
2619 #| msgid "%1 item selected"
2620 #| msgid_plural "%1 items selected"
2621 msgctxt "@label"
2622 msgid "%1 item selected"
2623 msgid_plural "%1 items selected"
2624 msgstr[0] "%1 item selected"
2625 msgstr[1] "%1 items selected"
2626
2627 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2628 #, kde-format
2629 msgid "play"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2633 #, kde-format
2634 msgid "pause"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2638 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2639 #, kde-format
2640 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: panels/places/placespanel.cpp:45
2644 #, fuzzy, kde-format
2645 #| msgctxt "@info:tooltip"
2646 #| msgid "Click to add comment..."
2647 msgctxt "@action:inmenu"
2648 msgid "Configure Trash…"
2649 msgstr "Click to add comment..."
2650
2651 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
2652 #, kde-format
2653 msgid ""
2654 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2655 "and then reopen the panel."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
2659 #, kde-format
2660 msgid "Install Konsole"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2664 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2665 #, fuzzy, kde-format
2666 #| msgctxt "@label:textbox"
2667 #| msgid "Location:"
2668 msgid "Location"
2669 msgstr "Location:"
2670
2671 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2672 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2673 #, kde-format
2674 msgid "What"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2678 #, fuzzy, kde-format
2679 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2680 #| msgid "By Type"
2681 msgctxt "@item:inlistbox"
2682 msgid "Any Type"
2683 msgstr "By Type"
2684
2685 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2686 #, fuzzy, kde-format
2687 #| msgctxt "@title:window"
2688 #| msgid "Folders"
2689 msgctxt "@item:inlistbox"
2690 msgid "Folders"
2691 msgstr "Folders"
2692
2693 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2694 #, fuzzy, kde-format
2695 #| msgctxt "@info:credit"
2696 #| msgid "Documentation"
2697 msgctxt "@item:inlistbox"
2698 msgid "Documents"
2699 msgstr "Documentation"
2700
2701 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2702 #, fuzzy, kde-format
2703 #| msgctxt "@title:group"
2704 #| msgid "Preview Size"
2705 msgctxt "@item:inlistbox"
2706 msgid "Images"
2707 msgstr "Preview Size"
2708
2709 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2710 #, fuzzy, kde-format
2711 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2712 #| msgid "Show Hidden Files"
2713 msgctxt "@item:inlistbox"
2714 msgid "Audio Files"
2715 msgstr "Show Hidden Files"
2716
2717 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2718 #, kde-format
2719 msgctxt "@item:inlistbox"
2720 msgid "Videos"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2724 #, fuzzy, kde-format
2725 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2726 #| msgid "By Date"
2727 msgctxt "@item:inlistbox"
2728 msgid "Any Date"
2729 msgstr "By Date"
2730
2731 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2732 #, kde-format
2733 msgctxt "@item:inlistbox"
2734 msgid "Today"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2738 #, fuzzy, kde-format
2739 #| msgctxt ""
2740 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2741 #| "and %Y is full year number"
2742 #| msgid "%B, %Y"
2743 msgctxt "@item:inlistbox"
2744 msgid "Yesterday"
2745 msgstr "%B, %Y"
2746
2747 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2748 #, kde-format
2749 msgctxt "@item:inlistbox"
2750 msgid "This Week"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2754 #, kde-format
2755 msgctxt "@item:inlistbox"
2756 msgid "This Month"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2760 #, kde-format
2761 msgctxt "@item:inlistbox"
2762 msgid "This Year"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2766 #, fuzzy, kde-format
2767 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2768 #| msgid "By Rating"
2769 msgctxt "@item:inlistbox"
2770 msgid "Any Rating"
2771 msgstr "By Rating"
2772
2773 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2774 #, kde-format
2775 msgctxt "@item:inlistbox"
2776 msgid "1 or more"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2780 #, kde-format
2781 msgctxt "@item:inlistbox"
2782 msgid "2 or more"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2786 #, kde-format
2787 msgctxt "@item:inlistbox"
2788 msgid "3 or more"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2792 #, kde-format
2793 msgctxt "@item:inlistbox"
2794 msgid "4 or more"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2798 #, kde-format
2799 msgctxt "@item:inlistbox"
2800 msgid "Highest Rating"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2804 #, fuzzy, kde-format
2805 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2806 #| msgid "Invert Selection"
2807 msgctxt "@action:inmenu"
2808 msgid "Clear Selection"
2809 msgstr "Invert Selection"
2810
2811 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2812 #, kde-format
2813 msgctxt "String list separator"
2814 msgid ", "
2815 msgstr ""
2816
2817 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
2818 #, fuzzy, kde-format
2819 #| msgctxt "@label:textbox"
2820 #| msgid "Tags:"
2821 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2822 msgid "Tag: %2"
2823 msgid_plural "Tags: %2"
2824 msgstr[0] "Tags:"
2825 msgstr[1] "Tags:"
2826
2827 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
2828 #, fuzzy, kde-format
2829 #| msgctxt "@info:tooltip"
2830 #| msgid "Click to add comment..."
2831 msgctxt "@action:button"
2832 msgid "Add Tags"
2833 msgstr "Click to add comment..."
2834
2835 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2836 #, kde-format
2837 msgctxt "action:button"
2838 msgid "From Here (%1)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2842 #, kde-format
2843 msgctxt "action:button"
2844 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: search/dolphinsearchbox.cpp:341
2848 #, kde-format
2849 msgctxt "action:button"
2850 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2854 #, fuzzy, kde-format
2855 #| msgctxt "@label"
2856 #| msgid "Grid spacing"
2857 msgctxt "@info:tooltip"
2858 msgid "Quit searching"
2859 msgstr "Grid spacing"
2860
2861 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2862 #, fuzzy, kde-format
2863 #| msgctxt "@title"
2864 #| msgid "File Manager"
2865 msgctxt "action:button"
2866 msgid "Filename"
2867 msgstr "File Manager"
2868
2869 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2870 #, fuzzy, kde-format
2871 #| msgctxt "@info:tooltip"
2872 #| msgid "Click to add comment..."
2873 msgctxt "action:button"
2874 msgid "Content"
2875 msgstr "Click to add comment..."
2876
2877 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2878 #, kde-format
2879 msgctxt "action:button"
2880 msgid "From Here"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2884 #, fuzzy, kde-format
2885 #| msgctxt "@label"
2886 #| msgid "Sort files by"
2887 msgctxt "action:button"
2888 msgid "Your files"
2889 msgstr "Sort files by"
2890
2891 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2892 #, kde-format
2893 msgctxt "action:button"
2894 msgid "Search in your home directory"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395
2898 #, kde-format
2899 msgid "More Search Tools"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: search/dolphinsearchbox.cpp:455
2903 #, kde-format
2904 msgctxt ""
2905 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2906 "user entered."
2907 msgid "Query Results from '%1'"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2911 #, kde-format
2912 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2913 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2914 msgstr ""
2915
2916 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2917 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2918 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2919 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2920 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 #| msgctxt "@action:inmenu"
2923 #| msgid "Cancel"
2924 msgctxt "@action:button"
2925 msgid "Cancel Copying"
2926 msgstr "Cancel"
2927
2928 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2929 #, kde-format
2930 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2931 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2932 msgstr ""
2933
2934 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2935 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2936 #, kde-format
2937 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2938 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2942 #, fuzzy, kde-format
2943 #| msgctxt "@label"
2944 #| msgid "Show preview"
2945 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2946 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2947 msgstr "Show preview"
2948
2949 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2950 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2951 #, fuzzy, kde-format
2952 #| msgctxt "@action:inmenu"
2953 #| msgid "Cancel"
2954 msgctxt "@action:button"
2955 msgid "Cancel Cutting"
2956 msgstr "Cancel"
2957
2958 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2959 #, kde-format
2960 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2961 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2962 msgstr ""
2963
2964 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2965 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2966 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2967 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2968 #, fuzzy, kde-format
2969 #| msgctxt "@action:inmenu"
2970 #| msgid "Cancel"
2971 msgctxt "@action:button"
2972 msgid "Cancel"
2973 msgstr "Cancel"
2974
2975 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2976 #, kde-format
2977 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2978 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2979 msgstr ""
2980
2981 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2982 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2983 #, fuzzy, kde-format
2984 #| msgctxt "@title:window"
2985 #| msgid "Information"
2986 msgctxt "@action:button"
2987 msgid "Cancel Duplicating"
2988 msgstr "Information"
2989
2990 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2991 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2992 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2993 #, kde-format
2994 msgctxt "@action keep short"
2995 msgid "More"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2999 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3000 #, kde-format
3001 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3002 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3003 msgstr ""
3004
3005 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3006 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3007 #, fuzzy, kde-format
3008 #| msgctxt "@action:inmenu"
3009 #| msgid "Cancel"
3010 msgctxt "@action:button"
3011 msgid "Cancel Moving"
3012 msgstr "Cancel"
3013
3014 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3015 #, kde-format
3016 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3017 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3021 #, kde-kuit-format
3022 msgid ""
3023 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3024 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3025 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3026 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3027 "para>"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3031 #, kde-format
3032 msgctxt ""
3033 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3034 msgid "Paste from Clipboard"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3038 #, kde-format
3039 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3040 msgid "Dismiss This Reminder"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3044 #, kde-format
3045 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3046 msgid "Don't Remind Me Again"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3050 #, kde-format
3051 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3052 msgid ""
3053 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3054 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3055 msgstr ""
3056
3057 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3058 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3059 #, kde-format
3060 msgctxt "@action:button"
3061 msgid "Cancel Renaming"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3065 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3066 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3067 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3068 #. and a fallback will be used.
3069 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3070 #, kde-format
3071 msgctxt "@action"
3072 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3073 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3074 msgstr[0] ""
3075 msgstr[1] ""
3076
3077 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3078 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3079 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3080 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3081 #. and a fallback will be used.
3082 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3083 #, kde-format
3084 msgctxt "@action"
3085 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3086 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3087 msgstr[0] ""
3088 msgstr[1] ""
3089
3090 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3091 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3092 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3093 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3094 #. and a fallback will be used.
3095 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "@action"
3098 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3099 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3100 msgstr[0] ""
3101 msgstr[1] ""
3102
3103 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3104 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3105 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3106 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3107 #. and a fallback will be used.
3108 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3109 #, kde-format
3110 msgctxt "@action"
3111 msgid "Permanently Delete %2"
3112 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3113 msgstr[0] ""
3114 msgstr[1] ""
3115
3116 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3117 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3118 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3119 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3120 #. and a fallback will be used.
3121 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3122 #, kde-format
3123 msgctxt "@action"
3124 msgid "Duplicate %2"
3125 msgid_plural "Duplicate %2"
3126 msgstr[0] ""
3127 msgstr[1] ""
3128
3129 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3130 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3131 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3132 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3133 #. and a fallback will be used.
3134 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3135 #, fuzzy, kde-format
3136 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3137 #| msgid "Move to Trash"
3138 msgctxt "@action"
3139 msgid "Move %2 to the Trash"
3140 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3141 msgstr[0] "Move to Trash"
3142 msgstr[1] "Move to Trash"
3143
3144 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3145 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3146 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3147 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3148 #. and a fallback will be used.
3149 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3150 #, fuzzy, kde-format
3151 #| msgctxt "@action:button"
3152 #| msgid "Rename"
3153 msgctxt "@action"
3154 msgid "Rename %2"
3155 msgid_plural "Rename %2"
3156 msgstr[0] "Rename"
3157 msgstr[1] "Rename"
3158
3159 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3160 #, kde-kuit-format
3161 msgctxt "@info:whatsthis"
3162 msgid ""
3163 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3164 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3165 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3166 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3167 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3168 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3169 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3170 "the current selection.</para>"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3174 #, kde-format
3175 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3176 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3180 #, fuzzy, kde-format
3181 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3182 #| msgid "Invert Selection"
3183 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3184 msgid "Selection Mode"
3185 msgstr "Invert Selection"
3186
3187 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3188 #, fuzzy, kde-format
3189 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3190 #| msgid "Invert Selection"
3191 msgctxt "@action:button"
3192 msgid "Exit Selection Mode"
3193 msgstr "Invert Selection"
3194
3195 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3196 #, kde-format
3197 msgctxt "@label:textbox"
3198 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
3202 #, fuzzy, kde-format
3203 #| msgctxt "@title:menu"
3204 #| msgid "Main Toolbar"
3205 msgctxt "@label:textbox"
3206 msgid "Search…"
3207 msgstr "Main Toolbar"
3208
3209 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
3210 #, kde-format
3211 msgctxt "@action:button"
3212 msgid "Download New Services…"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
3216 #, kde-format
3217 msgctxt "@info"
3218 msgid ""
3219 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3220 "settings."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:219
3224 #, kde-format
3225 msgctxt "@info"
3226 msgid "Restart now?"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:259
3230 #, fuzzy, kde-format
3231 #| msgctxt "@action:inmenu"
3232 #| msgid "Delete"
3233 msgctxt "@option:check"
3234 msgid "Delete"
3235 msgstr "Delete"
3236
3237 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:263
3238 #, fuzzy, kde-format
3239 #| msgctxt "@option:check"
3240 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3241 msgctxt "@option:check"
3242 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3243 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3244
3245 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:311
3246 #, fuzzy, kde-format
3247 #| msgctxt "@info:status"
3248 #| msgid "1 File selected (%2)"
3249 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3250 msgctxt "@item:inmenu"
3251 msgid "%1: %2"
3252 msgstr "1 File selected (%2)"
3253
3254 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3255 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3256 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3257 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3258 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3259 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3260 #, kde-format
3261 msgid "Use system font"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3265 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3266 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3267 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3268 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3269 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 #| msgctxt "@label"
3272 #| msgid "Icon size"
3273 msgid "Icon size"
3274 msgstr "Icon size"
3275
3276 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3277 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3278 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3279 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3280 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3281 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3282 #, fuzzy, kde-format
3283 #| msgctxt "@label"
3284 #| msgid "Preview size"
3285 msgid "Preview size"
3286 msgstr "Preview size"
3287
3288 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3289 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3290 #, kde-format
3291 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (ContentDisplay)
3295 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3296 #, kde-format
3297 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3301 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:14
3302 #, kde-format
3303 msgid "Recursive directory size limit"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3307 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:18
3308 #, kde-format
3309 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3313 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
3314 #, fuzzy, kde-format
3315 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3316 #| msgid "Permissions"
3317 msgid "Permissions style format"
3318 msgstr "Permissions"
3319
3320 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3321 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt "@option:check"
3324 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3325 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3326 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3327
3328 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3329 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 #| msgctxt "@option:check"
3332 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3333 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3334 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3335
3336 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3337 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3338 #, kde-format
3339 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3340 msgstr ""
3341
3342 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3343 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3344 #, fuzzy, kde-format
3345 #| msgctxt "@option:check"
3346 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3347 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3348 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3349
3350 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3351 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3352 #, fuzzy, kde-format
3353 #| msgctxt "@option:check"
3354 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3355 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3356 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3357
3358 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3359 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3360 #, fuzzy, kde-format
3361 #| msgctxt "@option:check"
3362 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3363 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3364 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3365
3366 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3367 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3368 #, fuzzy, kde-format
3369 #| msgctxt "@option:check"
3370 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3371 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3372 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3373
3374 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3375 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3376 #, kde-format
3377 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3378 msgstr ""
3379
3380 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3381 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3382 #, fuzzy, kde-format
3383 #| msgctxt "@option:check"
3384 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3385 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3386 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3387
3388 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3389 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3390 #, fuzzy, kde-format
3391 #| msgctxt "@option:check"
3392 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3393 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3394 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3395
3396 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3397 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3398 #, fuzzy, kde-format
3399 #| msgctxt "@option:check"
3400 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3401 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3402 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3403
3404 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3405 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3406 #, kde-format
3407 msgid "Position of columns"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3411 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3412 #, kde-format
3413 msgid "Side Padding"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3417 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3418 #, kde-format
3419 msgid "Highlight entire row"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3423 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3424 #, fuzzy, kde-format
3425 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3426 #| msgid "All folders"
3427 msgid "Expandable folders"
3428 msgstr "All folders"
3429
3430 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3431 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3432 #, fuzzy, kde-format
3433 #| msgctxt "@label"
3434 #| msgid "Show hidden files"
3435 msgctxt "@label"
3436 msgid "Hidden files shown"
3437 msgstr "Show hidden files"
3438
3439 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3440 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3441 #, kde-format
3442 msgctxt "@info:whatsthis"
3443 msgid ""
3444 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3445 "will be shown in the file view."
3446 msgstr ""
3447 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3448 "will be shown in the file view."
3449
3450 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3451 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3452 #, fuzzy, kde-format
3453 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3454 #| msgid "Permissions"
3455 msgctxt "@label"
3456 msgid "Version"
3457 msgstr "Permissions"
3458
3459 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3460 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3461 #, kde-format
3462 msgctxt "@info:whatsthis"
3463 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3464 msgstr ""
3465
3466 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3467 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3468 #, kde-format
3469 msgctxt "@label"
3470 msgid "View Mode"
3471 msgstr "View Mode"
3472
3473 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3474 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3475 #, kde-format
3476 msgctxt "@info:whatsthis"
3477 msgid ""
3478 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3479 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3480 msgstr ""
3481 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3482 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3483
3484 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3485 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3486 #, fuzzy, kde-format
3487 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3488 #| msgid "Preview"
3489 msgctxt "@label"
3490 msgid "Previews shown"
3491 msgstr "Preview"
3492
3493 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3494 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3495 #, fuzzy, kde-format
3496 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3497 #| msgid ""
3498 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3499 #| "icon."
3500 msgctxt "@info:whatsthis"
3501 msgid ""
3502 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3503 "icon."
3504 msgstr ""
3505 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3506
3507 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3508 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3509 #, fuzzy, kde-format
3510 #| msgctxt "@label"
3511 #| msgid "Categorized Sorting"
3512 msgctxt "@label"
3513 msgid "Grouped Sorting"
3514 msgstr "Categorized Sorting"
3515
3516 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3517 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3518 #, fuzzy, kde-format
3519 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3520 #| msgid ""
3521 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3522 #| "category."
3523 msgctxt "@info:whatsthis"
3524 msgid ""
3525 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3526 msgstr ""
3527 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3528 "category."
3529
3530 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3531 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3532 #, kde-format
3533 msgctxt "@label"
3534 msgid "Sort files by"
3535 msgstr "Sort files by"
3536
3537 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3538 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3539 #, fuzzy, kde-format
3540 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3541 #| msgid ""
3542 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3543 #| "performed on."
3544 msgctxt "@info:whatsthis"
3545 msgid ""
3546 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3547 "performed on."
3548 msgstr ""
3549 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3550 "performed on."
3551
3552 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3553 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3554 #, fuzzy, kde-format
3555 #| msgctxt "@label"
3556 #| msgid "Order to sort files in"
3557 msgctxt "@label"
3558 msgid "Order in which to sort files"
3559 msgstr "Order to sort files in"
3560
3561 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3562 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3563 #, fuzzy, kde-format
3564 #| msgctxt "@label"
3565 #| msgid "Show preview"
3566 msgctxt "@label"
3567 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3568 msgstr "Show preview"
3569
3570 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3571 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3572 #, fuzzy, kde-format
3573 #| msgctxt "@label"
3574 #| msgid "Show preview"
3575 msgctxt "@label"
3576 msgid "Show hidden files and folders last"
3577 msgstr "Show preview"
3578
3579 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3580 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3581 #, kde-format
3582 msgctxt "@label"
3583 msgid "Visible roles"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3587 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 #| msgctxt "@label"
3590 #| msgid "Column width"
3591 msgctxt "@label"
3592 msgid "Header column widths"
3593 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3594
3595 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3596 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3597 #, kde-format
3598 msgctxt "@label"
3599 msgid "Properties last changed"
3600 msgstr "Properties last changed"
3601
3602 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3603 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3604 #, kde-format
3605 msgctxt "@info:whatsthis"
3606 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3607 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3608
3609 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3610 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3611 #, fuzzy, kde-format
3612 #| msgctxt "@title:menu"
3613 #| msgid "Additional Information"
3614 msgctxt "@label"
3615 msgid "Additional Information"
3616 msgstr "Additional Information"
3617
3618 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3619 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3620 #, fuzzy, kde-format
3621 #| msgctxt "@label"
3622 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3623 msgid "Should the URL be editable for the user"
3624 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3625
3626 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3627 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3628 #, kde-format
3629 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3633 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3636 #| msgid "Show Full Location"
3637 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3638 msgstr "Show Full Location"
3639
3640 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3641 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3642 #, fuzzy, kde-format
3643 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3644 #| msgid "Show Full Location"
3645 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3646 msgstr "Show Full Location"
3647
3648 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3649 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3650 #, kde-format
3651 msgid ""
3652 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3653 "instance"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3657 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3658 #, kde-format
3659 msgid ""
3660 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3661 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3662 "were removed/renamed ...etc"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3666 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3667 #, fuzzy, kde-format
3668 #| msgctxt "@label"
3669 #| msgid "Is the application started the first time"
3670 msgid ""
3671 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3672 "UI)"
3673 msgstr "Is the application started the first time"
3674
3675 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3676 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3677 #, fuzzy, kde-format
3678 #| msgctxt "@label"
3679 #| msgid "Home URL"
3680 msgid "Home URL"
3681 msgstr "Home URL"
3682
3683 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3684 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3685 #, kde-format
3686 msgid "Remember open folders and tabs"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3690 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3691 #, fuzzy, kde-format
3692 #| msgctxt "@label"
3693 #| msgid "Split the view into two panes"
3694 msgid "Split the view into two panes"
3695 msgstr "Split the view into two panes"
3696
3697 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3698 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3699 #, fuzzy, kde-format
3700 #| msgctxt "@label"
3701 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3702 msgid "Should the filter bar be shown"
3703 msgstr "Should the filter bar be shown"
3704
3705 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3706 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3707 #, fuzzy, kde-format
3708 #| msgctxt "@label"
3709 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3710 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3711 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3712
3713 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3714 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3715 #, kde-format
3716 msgid "Browse through archives"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3720 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3721 #, kde-format
3722 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3723 msgstr ""
3724
3725 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3726 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3727 #, kde-format
3728 msgid ""
3729 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3730 "running in the Terminal panel."
3731 msgstr ""
3732
3733 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3734 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3735 #, fuzzy, kde-format
3736 #| msgctxt "@title:window"
3737 #| msgid "Rename Item"
3738 msgid "Rename inline"
3739 msgstr "Rename Item"
3740
3741 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3742 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3743 #, kde-format
3744 msgid "Show selection toggle"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3748 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3749 #, kde-format
3750 msgid ""
3751 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3752 "mode bottom bar."
3753 msgstr ""
3754
3755 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3756 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3757 #, kde-format
3758 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3762 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3763 #, kde-format
3764 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3768 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3769 #, kde-format
3770 msgid "New tab will be open after last one"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3774 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3775 #, fuzzy, kde-format
3776 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3777 #| msgid "Tags"
3778 msgid "Show tooltips"
3779 msgstr "Tags"
3780
3781 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3782 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3783 #, fuzzy, kde-format
3784 #| msgctxt "@label"
3785 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3786 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3787 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3788
3789 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3790 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3791 #, kde-format
3792 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3796 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3797 #, fuzzy, kde-format
3798 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3799 #| msgid "No Information"
3800 msgid "Show the statusbar"
3801 msgstr "No Information"
3802
3803 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3804 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3805 #, fuzzy, kde-format
3806 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3807 #| msgid "No Information"
3808 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3809 msgstr "No Information"
3810
3811 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3812 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3813 #, fuzzy, kde-format
3814 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3815 #| msgid "No Information"
3816 msgid "Show the space information in the statusbar"
3817 msgstr "No Information"
3818
3819 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3820 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3821 #, kde-format
3822 msgid "Lock the layout of the panels"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3826 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3827 #, fuzzy, kde-format
3828 #| msgctxt "@title:group"
3829 #| msgid "File Previews"
3830 msgid "Enlarge Small Previews"
3831 msgstr "File Previews"
3832
3833 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3834 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3835 #, kde-format
3836 msgid ""
3837 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3838 "items"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3842 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3843 #, fuzzy, kde-format
3844 #| msgctxt "@label:listbox"
3845 #| msgid "Text width:"
3846 msgid "Text width index"
3847 msgstr "Text width:"
3848
3849 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3850 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3851 #, kde-format
3852 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3856 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3857 #, kde-format
3858 msgid "Enabled plugins"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3862 #, fuzzy, kde-format
3863 #| msgctxt "@info:tooltip"
3864 #| msgid "Click to add comment..."
3865 msgctxt "@title:window"
3866 msgid "Configure"
3867 msgstr "Click to add comment..."
3868
3869 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
3870 #, kde-format
3871 msgctxt "@title:group Interface settings"
3872 msgid "Interface"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
3876 #, fuzzy, kde-format
3877 #| msgctxt "@title:menu"
3878 #| msgid "View Mode"
3879 msgctxt "@title:group"
3880 msgid "View"
3881 msgstr "View Mode"
3882
3883 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
3884 #, fuzzy, kde-format
3885 #| msgctxt "@info:tooltip"
3886 #| msgid "Click to add comment..."
3887 msgctxt "@title:group"
3888 msgid "Context Menu"
3889 msgstr "Click to add comment..."
3890
3891 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:86
3892 #, fuzzy, kde-format
3893 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3894 #| msgid "Tags"
3895 msgctxt "@title:group"
3896 msgid "Trash"
3897 msgstr "Tags"
3898
3899 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:96
3900 #, kde-format
3901 msgctxt "@title:group"
3902 msgid "User Feedback"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
3906 #, kde-format
3907 msgid ""
3908 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
3912 #, kde-format
3913 msgid "Warning"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: settings/interface/configurepreviewplugindialog.cpp:36
3917 #, kde-format
3918 msgctxt "@title:window"
3919 msgid "Configure Preview for %1"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
3923 #, fuzzy, kde-format
3924 #| msgctxt "@title:group"
3925 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3926 msgctxt "@title:group"
3927 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3928 msgstr "Ask For Confirmation When"
3929
3930 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
3931 #, fuzzy, kde-format
3932 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3933 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3934 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3935 msgid "Moving files or folders to trash"
3936 msgstr "Moving files or folders to trash"
3937
3938 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
3939 #, fuzzy, kde-format
3940 #| msgctxt "@action:inmenu"
3941 #| msgid "Empty Trash"
3942 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3943 msgid "Emptying trash"
3944 msgstr "Empty Trash"
3945
3946 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
3947 #, fuzzy, kde-format
3948 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3949 #| msgid "Deleting files or folders"
3950 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3951 msgid "Deleting files or folders"
3952 msgstr "Deleting files or folders"
3953
3954 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
3955 #, fuzzy, kde-format
3956 #| msgctxt "@title:group"
3957 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3958 msgctxt "@title:group"
3959 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3960 msgstr "Ask For Confirmation When"
3961
3962 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
3963 #, kde-format
3964 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3965 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
3969 #, kde-format
3970 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3971 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
3975 #, kde-format
3976 msgctxt "@title:group"
3977 msgid "When opening an executable file:"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
3981 #, kde-format
3982 msgid "Always ask"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
3986 #, kde-format
3987 msgid "Open in application"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
3991 #, kde-format
3992 msgid "Run script"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
3996 #, kde-format
3997 msgctxt "@option:radio Show on startup"
3998 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4002 #, fuzzy, kde-format
4003 #| msgctxt "@label:textbox"
4004 #| msgid "Location:"
4005 msgctxt "@action:button"
4006 msgid "Select Home Location"
4007 msgstr "Location:"
4008
4009 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4010 #, kde-format
4011 msgctxt "@action:button"
4012 msgid "Use Current Location"
4013 msgstr "Use Current Location"
4014
4015 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4016 #, kde-format
4017 msgctxt "@action:button"
4018 msgid "Use Default Location"
4019 msgstr "Use Default Location"
4020
4021 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4022 #, fuzzy, kde-format
4023 #| msgctxt "@option:check"
4024 #| msgid "Show in Groups"
4025 msgctxt "@label:textbox"
4026 msgid "Show on startup:"
4027 msgstr "Show in Groups"
4028
4029 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4030 #, kde-format
4031 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4032 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4036 #, fuzzy, kde-format
4037 #| msgctxt "@label"
4038 #| msgid "Show preview"
4039 msgctxt "@label:checkbox"
4040 msgid "Opening Folders:"
4041 msgstr "Show preview"
4042
4043 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4044 #, fuzzy, kde-format
4045 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4046 #| msgid "Show Full Location"
4047 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4048 msgid "Show full path in title bar"
4049 msgstr "Show Full Location"
4050
4051 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4052 #, fuzzy, kde-format
4053 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4054 #| msgid "New &Window"
4055 msgctxt "@label:checkbox"
4056 msgid "Window:"
4057 msgstr "New &Window"
4058
4059 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4060 #, fuzzy, kde-format
4061 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4062 #| msgid "Show filter bar"
4063 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4064 msgid "Show filter bar"
4065 msgstr "Show filter bar"
4066
4067 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4068 #, fuzzy, kde-format
4069 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4070 #| msgid "Close"
4071 msgctxt "option:radio"
4072 msgid "After current tab"
4073 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4074
4075 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4076 #, kde-format
4077 msgctxt "option:radio"
4078 msgid "At end of tab bar"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4082 #, fuzzy, kde-format
4083 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4084 #| msgid "New &Window"
4085 msgctxt "@title:group"
4086 msgid "Open new tabs: "
4087 msgstr "New &Window"
4088
4089 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4090 #, kde-format
4091 msgctxt "option:check split view panes"
4092 msgid "Switch between panes with Tab key"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4096 #, fuzzy, kde-format
4097 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4098 #| msgid "Split view mode"
4099 msgctxt "@title:group"
4100 msgid "Split view: "
4101 msgstr "Split view mode"
4102
4103 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4104 #, kde-format
4105 msgctxt "option:check"
4106 msgid "Turning off split view closes active pane"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:124
4110 #, kde-format
4111 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:127
4115 #, fuzzy, kde-format
4116 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4117 #| msgid "Split view mode"
4118 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4119 msgid "Begin in split view mode"
4120 msgstr "Split view mode"
4121
4122 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4123 #, fuzzy, kde-format
4124 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4125 #| msgid "New &Window"
4126 msgid "New windows:"
4127 msgstr "New &Window"
4128
4129 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:260
4130 #, kde-format
4131 msgctxt "@info"
4132 msgid ""
4133 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4134 "be applied."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
4138 #, fuzzy, kde-format
4139 #| msgctxt "@title:group Size"
4140 #| msgid "Folders"
4141 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4142 msgid "Folders && Tabs"
4143 msgstr "Folders"
4144
4145 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4146 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4147 #, fuzzy, kde-format
4148 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4149 #| msgid "Preview"
4150 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4151 msgid "Previews"
4152 msgstr "Preview"
4153
4154 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4155 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4156 #, fuzzy, kde-format
4157 #| msgctxt "@title:window"
4158 #| msgid "Information"
4159 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4160 msgid "Confirmations"
4161 msgstr "Information"
4162
4163 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4164 #, fuzzy, kde-format
4165 #| msgctxt "@label:textbox"
4166 #| msgid "Location:"
4167 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4168 msgid "Status && Location bars"
4169 msgstr "Location:"
4170
4171 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
4172 #, fuzzy, kde-format
4173 #| msgctxt "@label"
4174 #| msgid "Show preview"
4175 msgctxt "@title:group"
4176 msgid "Show previews in the view for:"
4177 msgstr "Show preview"
4178
4179 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4180 #, fuzzy, kde-format
4181 #| msgctxt "@label"
4182 #| msgid "Sort files by"
4183 msgid "Skip previews for local files above:"
4184 msgstr "Sort files by"
4185
4186 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4187 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4188 #, kde-format
4189 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4190 msgid " MiB"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:70
4194 #, kde-format
4195 msgid "No limit"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4199 #, fuzzy, kde-format
4200 #| msgctxt "@label"
4201 #| msgid "Sort files by"
4202 msgctxt "@label"
4203 msgid "Skip previews for remote files above:"
4204 msgstr "Sort files by"
4205
4206 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:83
4207 #, fuzzy, kde-format
4208 #| msgctxt "@option:check"
4209 #| msgid "Show preview"
4210 msgid "No previews"
4211 msgstr "Show preview"
4212
4213 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4214 #, fuzzy, kde-format
4215 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4216 #| msgid "Show filter bar"
4217 msgctxt "@option:check"
4218 msgid "Show status bar"
4219 msgstr "Show filter bar"
4220
4221 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4222 #, kde-format
4223 msgctxt "@option:check"
4224 msgid "Show zoom slider"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4228 #, fuzzy, kde-format
4229 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4230 #| msgid "No Information"
4231 msgctxt "@option:check"
4232 msgid "Show space information"
4233 msgstr "No Information"
4234
4235 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4236 #, fuzzy, kde-format
4237 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4238 #| msgid "Show filter bar"
4239 msgctxt "@title:group"
4240 msgid "Status Bar: "
4241 msgstr "Show filter bar"
4242
4243 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4244 #, fuzzy, kde-format
4245 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4246 #| msgid "Editable location bar"
4247 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4248 msgid "Make location bar editable"
4249 msgstr "Editable location bar"
4250
4251 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4252 #, fuzzy, kde-format
4253 #| msgctxt "@label:textbox"
4254 #| msgid "Location:"
4255 msgid "Location bar:"
4256 msgstr "Location:"
4257
4258 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4259 #, fuzzy, kde-format
4260 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4261 #| msgid "Show Full Location"
4262 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4263 msgid "Show full path inside location bar"
4264 msgstr "Show Full Location"
4265
4266 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4267 #, kde-format
4268 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4269 msgid "Behavior"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4273 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:40
4274 #, kde-format
4275 msgctxt "@title:tab"
4276 msgid "Icons"
4277 msgstr "Icons"
4278
4279 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4280 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:45
4281 #, kde-format
4282 msgctxt "@title:tab"
4283 msgid "Compact"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4287 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:50
4288 #, kde-format
4289 msgctxt "@title:tab"
4290 msgid "Details"
4291 msgstr "Details"
4292
4293 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:37
4294 #, kde-format
4295 msgctxt "option:radio"
4296 msgid "Natural"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4300 #, kde-format
4301 msgctxt "option:radio"
4302 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4306 #, kde-format
4307 msgctxt "option:radio"
4308 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:45
4312 #, fuzzy, kde-format
4313 #| msgctxt "@label:listbox"
4314 #| msgid "Sorting:"
4315 msgctxt "@title:group"
4316 msgid "Sorting mode: "
4317 msgstr "Sorting:"
4318
4319 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:51
4320 #, fuzzy, kde-format
4321 #| msgctxt "@label:textbox"
4322 #| msgid "Number of lines:"
4323 msgctxt "option:radio"
4324 msgid "Number of items"
4325 msgstr "Number of lines:"
4326
4327 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4328 #, kde-format
4329 msgctxt "option:radio"
4330 msgid "Size of contents, up to "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:60
4334 #, kde-format
4335 msgid " level deep"
4336 msgid_plural " levels deep"
4337 msgstr[0] ""
4338 msgstr[1] ""
4339
4340 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:69
4341 #, kde-format
4342 msgctxt "@title:group"
4343 msgid "Folder size displays:"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:78
4347 #, kde-format
4348 msgctxt "option:radio as in relative date"
4349 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:80
4353 #, kde-format
4354 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4355 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
4359 #, fuzzy, kde-format
4360 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4361 #| msgid "Date"
4362 msgctxt "@title:group"
4363 msgid "Date style:"
4364 msgstr "Date"
4365
4366 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:89
4367 #, kde-format
4368 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4369 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4373 #, kde-format
4374 msgctxt "option:radio as numeric style"
4375 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:91
4379 #, kde-format
4380 msgctxt "option:radio as combined style"
4381 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4385 #, fuzzy, kde-format
4386 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4387 #| msgid "Permissions"
4388 msgctxt "@title:group"
4389 msgid "Permissions style:"
4390 msgstr "Permissions"
4391
4392 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4393 #, kde-format
4394 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4395 msgid "System Font"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4399 #, kde-format
4400 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4401 msgid "Custom Font"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4405 #, kde-format
4406 msgctxt "@action:button Choose font"
4407 msgid "Choose…"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:31
4411 #, fuzzy, kde-format
4412 #| msgctxt "@option:radio"
4413 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4414 msgctxt "@option:radio"
4415 msgid "Use common display style for all folders"
4416 msgstr "Use common view properties for all folders"
4417
4418 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
4419 #, fuzzy, kde-format
4420 #| msgctxt "@option:radio"
4421 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4422 msgctxt "@option:radio"
4423 msgid "Remember display style for each folder"
4424 msgstr "Remember view properties for each folder"
4425
4426 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:33
4427 #, kde-format
4428 msgctxt "@info"
4429 msgid ""
4430 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4431 "properties for."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
4435 #, fuzzy, kde-format
4436 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4437 #| msgid "Date"
4438 msgctxt "@title:group"
4439 msgid "Display style: "
4440 msgstr "Date"
4441
4442 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4443 #, kde-format
4444 msgctxt "@option:check"
4445 msgid "Open archives as folder"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:45
4449 #, kde-format
4450 msgctxt "option:check"
4451 msgid "Open folders during drag operations"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
4455 #, kde-format
4456 msgctxt "@title:group"
4457 msgid "Browsing: "
4458 msgstr ""
4459
4460 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4461 #, kde-format
4462 msgctxt "@option:check"
4463 msgid "Show tooltips"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4467 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4468 #, kde-format
4469 msgctxt "@title:group"
4470 msgid "Miscellaneous: "
4471 msgstr ""
4472
4473 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:58
4474 #, kde-format
4475 msgctxt "@option:check"
4476 msgid "Show selection marker"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
4480 #, fuzzy, kde-format
4481 #| msgctxt "@title:window"
4482 #| msgid "Rename Item"
4483 msgctxt "option:check"
4484 msgid "Rename inline"
4485 msgstr "Rename Item"
4486
4487 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4488 #, fuzzy, kde-format
4489 #| msgctxt "@title:group"
4490 #| msgid "General"
4491 msgctxt "@title:tab General View settings"
4492 msgid "General"
4493 msgstr "General"
4494
4495 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:35
4496 #, fuzzy, kde-format
4497 #| msgctxt "@info:tooltip"
4498 #| msgid "Click to add comment..."
4499 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4500 msgid "Content Display"
4501 msgstr "Click to add comment..."
4502
4503 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4504 #, kde-format
4505 msgctxt "@label:listbox"
4506 msgid "Default icon size:"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4510 #, fuzzy, kde-format
4511 #| msgctxt "@label"
4512 #| msgid "Preview size"
4513 msgctxt "@label:listbox"
4514 msgid "Preview icon size:"
4515 msgstr "Preview size"
4516
4517 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4518 #, kde-format
4519 msgctxt "@label:listbox"
4520 msgid "Label font:"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4524 #, fuzzy, kde-format
4525 #| msgctxt "@title:group Size"
4526 #| msgid "Small"
4527 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4528 msgid "Small"
4529 msgstr "Small"
4530
4531 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4532 #, fuzzy, kde-format
4533 #| msgctxt "@title:group Size"
4534 #| msgid "Medium"
4535 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4536 msgid "Medium"
4537 msgstr "Medium"
4538
4539 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4540 #, fuzzy, kde-format
4541 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4542 #| msgid "Large"
4543 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4544 msgid "Large"
4545 msgstr "Large"
4546
4547 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4548 #, kde-format
4549 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4550 msgid "Huge"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4554 #, fuzzy, kde-format
4555 #| msgctxt "@label"
4556 #| msgid "Item width"
4557 msgctxt "@label:listbox"
4558 msgid "Label width:"
4559 msgstr "Item width"
4560
4561 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4562 #, kde-format
4563 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4564 msgid "Unlimited"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4568 #, kde-format
4569 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4570 msgid "1"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4574 #, kde-format
4575 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4576 msgid "2"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4580 #, kde-format
4581 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4582 msgid "3"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4586 #, kde-format
4587 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4588 msgid "4"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4592 #, kde-format
4593 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4594 msgid "5"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4598 #, fuzzy, kde-format
4599 #| msgctxt "@label:slider"
4600 #| msgid "Maximum file size:"
4601 msgctxt "@label:listbox"
4602 msgid "Maximum lines:"
4603 msgstr "Maximum file size:"
4604
4605 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4606 #, kde-format
4607 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4608 msgid "Unlimited"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4612 #, fuzzy, kde-format
4613 #| msgctxt "@title:group Size"
4614 #| msgid "Small"
4615 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4616 msgid "Small"
4617 msgstr "Small"
4618
4619 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4620 #, fuzzy, kde-format
4621 #| msgctxt "@title:group Size"
4622 #| msgid "Medium"
4623 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4624 msgid "Medium"
4625 msgstr "Medium"
4626
4627 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4630 #| msgid "Large"
4631 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4632 msgid "Large"
4633 msgstr "Large"
4634
4635 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4636 #, fuzzy, kde-format
4637 #| msgctxt "@label:listbox"
4638 #| msgid "Text width:"
4639 msgctxt "@label:listbox"
4640 msgid "Maximum width:"
4641 msgstr "Text width:"
4642
4643 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4644 #, fuzzy, kde-format
4645 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4646 #| msgid "All folders"
4647 msgctxt "@option:check"
4648 msgid "Expandable"
4649 msgstr "All folders"
4650
4651 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4652 #, fuzzy, kde-format
4653 #| msgctxt "@title:window"
4654 #| msgid "Folders"
4655 msgctxt "@label:checkbox"
4656 msgid "Folders:"
4657 msgstr "Folders"
4658
4659 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4660 #, kde-format
4661 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4662 msgid "By clicking anywhere on the row"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4666 #, kde-format
4667 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4668 msgid "By clicking on icon or name"
4669 msgstr ""
4670
4671 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4672 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4673 #, fuzzy, kde-format
4674 #| msgctxt "@label"
4675 #| msgid "Show preview"
4676 msgctxt "@title:group"
4677 msgid "Open files and folders:"
4678 msgstr "Show preview"
4679
4680 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4681 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4682 #, kde-format
4683 msgctxt "@info:tooltip"
4684 msgid "Size: 1 pixel"
4685 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4686 msgstr[0] ""
4687 msgstr[1] ""
4688
4689 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4690 #, kde-format
4691 msgctxt "@title:window"
4692 msgid "View Display Style"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4696 #, kde-format
4697 msgctxt "@item:inlistbox"
4698 msgid "Icons"
4699 msgstr "Icons"
4700
4701 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4702 #, kde-format
4703 msgctxt "@item:inlistbox"
4704 msgid "Compact"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4708 #, kde-format
4709 msgctxt "@item:inlistbox"
4710 msgid "Details"
4711 msgstr "Details"
4712
4713 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4714 #, fuzzy, kde-format
4715 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4716 #| msgid "Ascending"
4717 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4718 msgid "Ascending"
4719 msgstr "Ascending"
4720
4721 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4722 #, fuzzy, kde-format
4723 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4724 #| msgid "Descending"
4725 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4726 msgid "Descending"
4727 msgstr "Descending"
4728
4729 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4730 #, fuzzy, kde-format
4731 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4732 #| msgid "Show filter bar"
4733 msgctxt "@option:check"
4734 msgid "Show folders first"
4735 msgstr "Show filter bar"
4736
4737 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4738 #, fuzzy, kde-format
4739 #| msgctxt "@option:check"
4740 #| msgid "Show hidden files"
4741 msgctxt "@option:check"
4742 msgid "Show hidden files last"
4743 msgstr "Show hidden files"
4744
4745 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4746 #, kde-format
4747 msgctxt "@option:check"
4748 msgid "Show preview"
4749 msgstr "Show preview"
4750
4751 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgctxt "@option:check"
4754 #| msgid "Show in Groups"
4755 msgctxt "@option:check"
4756 msgid "Show in groups"
4757 msgstr "Show in Groups"
4758
4759 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4760 #, kde-format
4761 msgctxt "@option:check"
4762 msgid "Show hidden files"
4763 msgstr "Show hidden files"
4764
4765 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4766 #, fuzzy, kde-format
4767 #| msgctxt "@title:menu"
4768 #| msgid "Additional Information"
4769 msgctxt "@title:group"
4770 msgid "Additional Information"
4771 msgstr "Additional Information"
4772
4773 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4774 #, kde-format
4775 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4779 #, kde-format
4780 msgctxt "@label:listbox"
4781 msgid "View mode:"
4782 msgstr "View mode:"
4783
4784 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4785 #, kde-format
4786 msgctxt "@label:listbox"
4787 msgid "Sorting:"
4788 msgstr "Sorting:"
4789
4790 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4791 #, fuzzy, kde-format
4792 #| msgctxt "@title:group"
4793 #| msgid "View Properties"
4794 msgid "View options:"
4795 msgstr "View Properties"
4796
4797 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4798 #, kde-format
4799 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4800 msgid "Current folder"
4801 msgstr "Current folder"
4802
4803 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4804 #, fuzzy, kde-format
4805 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4806 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4807 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4808 msgid "Current folder and sub-folders"
4809 msgstr "Current folder including all sub folders"
4810
4811 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4812 #, kde-format
4813 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4814 msgid "All folders"
4815 msgstr "All folders"
4816
4817 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4818 #, kde-format
4819 msgctxt "@title:group"
4820 msgid "Apply to:"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4824 #, fuzzy, kde-format
4825 #| msgctxt "@option:check"
4826 #| msgid "Use as default for new folders"
4827 msgctxt "@option:check"
4828 msgid "Use as default view settings"
4829 msgstr "Use as default for new folders"
4830
4831 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4832 #, fuzzy, kde-format
4833 #| msgctxt "@info"
4834 #| msgid ""
4835 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4836 #| "continue?"
4837 msgctxt "@info"
4838 msgid ""
4839 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4840 "continue?"
4841 msgstr ""
4842 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4843 "continue?"
4844
4845 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
4846 #, kde-format
4847 msgctxt "@info"
4848 msgid ""
4849 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4850 msgstr ""
4851 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4852
4853 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4854 #, kde-format
4855 msgctxt "@title:window"
4856 msgid "Applying View Properties"
4857 msgstr "Applying View Properties"
4858
4859 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4860 #, kde-format
4861 msgctxt "@info:progress"
4862 msgid "Counting folders: %1"
4863 msgstr "Counting folders: %1"
4864
4865 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4866 #, kde-format
4867 msgctxt "@info:progress"
4868 msgid "Folders: %1"
4869 msgstr "Folders: %1"
4870
4871 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4872 #, kde-format
4873 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4874 msgid "Zoom:"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4878 #, kde-format
4879 msgid "Zoom"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4883 #, kde-format
4884 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4885 msgid "Sets the size of the file icons."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4889 #, fuzzy, kde-format
4890 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4891 #| msgid "Stop"
4892 msgid "Stop"
4893 msgstr "Stop"
4894
4895 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4896 #, fuzzy, kde-format
4897 #| msgctxt "@label:listbox"
4898 #| msgid "Sorting:"
4899 msgctxt "@tooltip"
4900 msgid "Stop loading"
4901 msgstr "Sorting:"
4902
4903 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4904 #, kde-kuit-format
4905 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4906 msgid ""
4907 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4908 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4909 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4910 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4911 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4912 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4913 "device.</item></list></para>"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4917 #, fuzzy, kde-format
4918 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4919 #| msgid "Tags"
4920 msgctxt "@action:inmenu"
4921 msgid "Show Zoom Slider"
4922 msgstr "Tags"
4923
4924 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4925 #, fuzzy, kde-format
4926 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4927 #| msgid "No Information"
4928 msgctxt "@action:inmenu"
4929 msgid "Show Space Information"
4930 msgstr "No Information"
4931
4932 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4933 #, fuzzy, kde-format
4934 #| msgctxt "@info:status"
4935 #| msgid "%1 free"
4936 msgctxt "@info:status Free disk space"
4937 msgid "%1 free"
4938 msgstr "%1 free"
4939
4940 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4941 #, kde-format
4942 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4943 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4947 #, kde-format
4948 msgid "Trash Emptied"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4952 #, kde-format
4953 msgid "The Trash was emptied."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4957 #, fuzzy, kde-format
4958 #| msgctxt "@title:window"
4959 #| msgid "Places"
4960 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4961 msgid "Places"
4962 msgstr "Places"
4963
4964 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4965 #, kde-format
4966 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4967 msgid "Count of available Network Shares"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
4971 #, fuzzy, kde-format
4972 #| msgctxt "@title:group"
4973 #| msgid "Startup Settings"
4974 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4975 msgid "Settings"
4976 msgstr "Startup Settings"
4977
4978 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
4979 #, kde-format
4980 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4981 msgid "A subset of Dolphin settings."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4985 #, kde-format
4986 msgid "Select Remote Charset"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
4990 #, fuzzy, kde-format
4991 #| msgctxt "@action:inmenu"
4992 #| msgid "Delete"
4993 msgid "Default"
4994 msgstr "Delete"
4995
4996 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
4997 #, fuzzy, kde-format
4998 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4999 #| msgid "Reload"
5000 msgid "Reload"
5001 msgstr "Reload"
5002
5003 #: views/dolphinview.cpp:642
5004 #, kde-format
5005 msgctxt "@info:status"
5006 msgid "1 Folder selected"
5007 msgid_plural "%1 Folders selected"
5008 msgstr[0] "1 Folder selected"
5009 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5010
5011 #: views/dolphinview.cpp:643
5012 #, fuzzy, kde-format
5013 #| msgctxt "@info:status"
5014 #| msgid "1 Folder selected"
5015 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5016 msgctxt "@info:status"
5017 msgid "1 File selected"
5018 msgid_plural "%1 Files selected"
5019 msgstr[0] "1 Folder selected"
5020 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5021
5022 #: views/dolphinview.cpp:645
5023 #, fuzzy, kde-format
5024 #| msgctxt "@label"
5025 #| msgid "Folder"
5026 msgctxt "@info:status"
5027 msgid "1 Folder"
5028 msgid_plural "%1 Folders"
5029 msgstr[0] "Folder"
5030 msgstr[1] "Folder"
5031
5032 #: views/dolphinview.cpp:646
5033 #, kde-format
5034 msgctxt "@info:status"
5035 msgid "1 File"
5036 msgid_plural "%1 Files"
5037 msgstr[0] ""
5038 msgstr[1] ""
5039
5040 #: views/dolphinview.cpp:650
5041 #, kde-format
5042 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5043 msgid "%1, %2 (%3)"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: views/dolphinview.cpp:652
5047 #, fuzzy, kde-format
5048 #| msgctxt "@info:status"
5049 #| msgid "1 File selected (%2)"
5050 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5051 msgctxt "@info:status files (size)"
5052 msgid "%1 (%2)"
5053 msgstr "1 File selected (%2)"
5054
5055 #: views/dolphinview.cpp:656
5056 #, fuzzy, kde-format
5057 #| msgctxt "@title:group Size"
5058 #| msgid "Folders"
5059 msgctxt "@info:status"
5060 msgid "0 Folders, 0 Files"
5061 msgstr "Folders"
5062
5063 #: views/dolphinview.cpp:889 views/dolphinview.cpp:898
5064 #, kde-format
5065 msgctxt "<filename> copy"
5066 msgid "%1 copy"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: views/dolphinview.cpp:1083
5070 #, kde-format
5071 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5072 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5073 msgstr[0] ""
5074 msgstr[1] ""
5075
5076 #: views/dolphinview.cpp:1095
5077 #, fuzzy, kde-format
5078 #| msgctxt "@title:menu"
5079 #| msgid "Open With"
5080 msgctxt "@action:button"
5081 msgid "Open %1 Item"
5082 msgid_plural "Open %1 Items"
5083 msgstr[0] "Open With"
5084 msgstr[1] "Open With"
5085
5086 #: views/dolphinview.cpp:1226
5087 #, kde-format
5088 msgctxt "@action:inmenu"
5089 msgid "Side Padding"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: views/dolphinview.cpp:1230
5093 #, fuzzy, kde-format
5094 #| msgctxt "@title:group"
5095 #| msgid "Column Width"
5096 msgctxt "@action:inmenu"
5097 msgid "Automatic Column Widths"
5098 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5099
5100 #: views/dolphinview.cpp:1235
5101 #, fuzzy, kde-format
5102 #| msgctxt "@title:group"
5103 #| msgid "Column Width"
5104 msgctxt "@action:inmenu"
5105 msgid "Custom Column Widths"
5106 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5107
5108 #: views/dolphinview.cpp:1856
5109 #, fuzzy, kde-format
5110 #| msgctxt "@info:status"
5111 #| msgid "Move to trash operation completed."
5112 msgctxt "@info:status"
5113 msgid "Trash operation completed."
5114 msgstr "Move to trash operation completed."
5115
5116 #: views/dolphinview.cpp:1866
5117 #, kde-format
5118 msgctxt "@info:status"
5119 msgid "Delete operation completed."
5120 msgstr "Delete operation completed."
5121
5122 #: views/dolphinview.cpp:2022
5123 #, fuzzy, kde-format
5124 #| msgctxt "@title:window"
5125 #| msgid "Rename Item"
5126 msgctxt "@action:button"
5127 msgid "Rename and Hide"
5128 msgstr "Rename Item"
5129
5130 #: views/dolphinview.cpp:2031
5131 #, kde-format
5132 msgid ""
5133 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5134 "Do you still want to rename it?"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: views/dolphinview.cpp:2033
5138 #, kde-format
5139 msgid ""
5140 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5141 "Do you still want to rename it?"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: views/dolphinview.cpp:2035
5145 #, fuzzy, kde-format
5146 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5147 #| msgid "Show Hidden Files"
5148 msgid "Hide this File?"
5149 msgstr "Show Hidden Files"
5150
5151 #: views/dolphinview.cpp:2035
5152 #, fuzzy, kde-format
5153 #| msgctxt "@title:group"
5154 #| msgid "Home Folder"
5155 msgid "Hide this Folder?"
5156 msgstr "Home Folder"
5157
5158 #: views/dolphinview.cpp:2089
5159 #, kde-format
5160 msgctxt "@info:status"
5161 msgid "The location is empty."
5162 msgstr "The location is empty."
5163
5164 #: views/dolphinview.cpp:2091
5165 #, kde-format
5166 msgctxt "@info:status"
5167 msgid "The location '%1' is invalid."
5168 msgstr "The location '%1' is invalid."
5169
5170 #: views/dolphinview.cpp:2347
5171 #, fuzzy, kde-format
5172 #| msgctxt "@info:progress"
5173 #| msgid "Loading folder..."
5174 msgid "Loading…"
5175 msgstr "Loading folder..."
5176
5177 #: views/dolphinview.cpp:2366
5178 #, fuzzy, kde-format
5179 #| msgctxt "@info:progress"
5180 #| msgid "Loading folder..."
5181 msgid "Loading canceled"
5182 msgstr "Loading folder..."
5183
5184 #: views/dolphinview.cpp:2368
5185 #, kde-format
5186 msgid "No items matching the filter"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: views/dolphinview.cpp:2370
5190 #, kde-format
5191 msgid "No items matching the search"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: views/dolphinview.cpp:2372
5195 #, fuzzy, kde-format
5196 #| msgctxt "@info:status"
5197 #| msgid "The location is empty."
5198 msgid "Trash is empty"
5199 msgstr "The location is empty."
5200
5201 #: views/dolphinview.cpp:2375
5202 #, kde-format
5203 msgid "No tags"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: views/dolphinview.cpp:2378
5207 #, kde-format
5208 msgid "No files tagged with \"%1\""
5209 msgstr ""
5210
5211 #: views/dolphinview.cpp:2382
5212 #, fuzzy, kde-format
5213 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5214 #| msgid "Close"
5215 msgid "No recently used items"
5216 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5217
5218 #: views/dolphinview.cpp:2384
5219 #, kde-format
5220 msgid "No shared folders found"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: views/dolphinview.cpp:2386
5224 #, kde-format
5225 msgid "No relevant network resources found"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: views/dolphinview.cpp:2388
5229 #, kde-format
5230 msgid "No MTP-compatible devices found"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: views/dolphinview.cpp:2390
5234 #, kde-format
5235 msgid "No Apple devices found"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: views/dolphinview.cpp:2392
5239 #, kde-format
5240 msgid "No Bluetooth devices found"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: views/dolphinview.cpp:2394
5244 #, fuzzy, kde-format
5245 #| msgctxt "@title:group Size"
5246 #| msgid "Folders"
5247 msgid "Folder is empty"
5248 msgstr "Folders"
5249
5250 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
5251 #, fuzzy, kde-format
5252 #| msgctxt "@info:status"
5253 #| msgid "Created folder."
5254 msgctxt "@action"
5255 msgid "Create Folder…"
5256 msgstr "Created folder."
5257
5258 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
5259 #, kde-kuit-format
5260 msgctxt "@info:whatsthis"
5261 msgid ""
5262 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5263 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
5267 #, kde-kuit-format
5268 msgctxt "@info:whatsthis"
5269 msgid ""
5270 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5271 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5272 "from if disk space is needed."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
5276 #, kde-kuit-format
5277 msgctxt "@info:whatsthis"
5278 msgid ""
5279 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5280 "recovered by normal means."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
5284 #, kde-format
5285 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5286 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
5290 #, kde-format
5291 msgctxt "@action:inmenu File"
5292 msgid "Duplicate Here"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
5296 #, fuzzy, kde-format
5297 #| msgctxt "@action:inmenu"
5298 #| msgid "Properties"
5299 msgctxt "@action:inmenu File"
5300 msgid "Properties"
5301 msgstr "Properties"
5302
5303 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
5304 #, kde-kuit-format
5305 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5306 msgid ""
5307 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5308 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5309 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5310 "there like managing read- and write-permissions."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
5314 #, fuzzy, kde-format
5315 #| msgctxt "@label:textbox"
5316 #| msgid "Location:"
5317 msgctxt "@action:incontextmenu"
5318 msgid "Copy Location"
5319 msgstr "Location:"
5320
5321 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5322 #, kde-format
5323 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5324 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
5328 #, fuzzy, kde-format
5329 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5330 #| msgid "Move to Trash"
5331 msgctxt "@action:inmenu File"
5332 msgid "Move to Trash…"
5333 msgstr "Move to Trash"
5334
5335 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5336 #, fuzzy, kde-format
5337 #| msgctxt "@action:inmenu"
5338 #| msgid "Delete"
5339 msgctxt "@action:inmenu File"
5340 msgid "Delete…"
5341 msgstr "Delete"
5342
5343 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5344 #, kde-format
5345 msgctxt "@action:inmenu File"
5346 msgid "Duplicate Here…"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5350 #, fuzzy, kde-format
5351 #| msgctxt "@label:textbox"
5352 #| msgid "Location:"
5353 msgctxt "@action:incontextmenu"
5354 msgid "Copy Location…"
5355 msgstr "Location:"
5356
5357 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
5358 #, kde-kuit-format
5359 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5360 msgid ""
5361 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5362 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5363 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5364 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5365 "interface> option is enabled.</para>"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
5369 #, kde-kuit-format
5370 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5371 msgid ""
5372 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5373 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5374 "the overview in folders with many items.</para>"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
5378 #, kde-kuit-format
5379 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5380 msgid ""
5381 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5382 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5383 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5384 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5385 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5386 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5387 "of multiple folders in the same list.</para>"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5391 #, fuzzy, kde-format
5392 #| msgctxt "@title:menu"
5393 #| msgid "View Mode"
5394 msgctxt "@action:intoolbar"
5395 msgid "View Mode"
5396 msgstr "View Mode"
5397
5398 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
5399 #, kde-format
5400 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5401 msgid "This increases the icon size."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
5405 #, kde-format
5406 msgctxt "@action:inmenu View"
5407 msgid "Reset Zoom Level"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5411 #, fuzzy, kde-format
5412 #| msgctxt "@action:inmenu"
5413 #| msgid "Delete"
5414 msgid "Zoom To Default"
5415 msgstr "Delete"
5416
5417 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5418 #, kde-format
5419 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5420 msgid "This resets the icon size to default."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
5424 #, kde-format
5425 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5426 msgid "This reduces the icon size."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
5430 #, kde-format
5431 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5432 msgid "Zoom"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
5436 #, fuzzy, kde-format
5437 #| msgctxt "@label"
5438 #| msgid "Show preview"
5439 msgctxt "@action:intoolbar"
5440 msgid "Show Previews"
5441 msgstr "Show preview"
5442
5443 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5444 #, fuzzy, kde-format
5445 #| msgctxt "@label"
5446 #| msgid "Show preview"
5447 msgctxt "@info"
5448 msgid "Show preview of files and folders"
5449 msgstr "Show preview"
5450
5451 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5452 #, kde-kuit-format
5453 msgctxt "@info:whatsthis"
5454 msgid ""
5455 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5456 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5457 "the images."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5461 #, fuzzy, kde-format
5462 #| msgctxt "@title:group Size"
5463 #| msgid "Folders"
5464 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5465 msgid "Folders First"
5466 msgstr "Folders"
5467
5468 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5469 #, fuzzy, kde-format
5470 #| msgctxt "@label"
5471 #| msgid "Show hidden files"
5472 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5473 msgid "Hidden Files Last"
5474 msgstr "Show hidden files"
5475
5476 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5477 #, fuzzy, kde-format
5478 #| msgctxt "@title:menu"
5479 #| msgid "Sort by"
5480 msgctxt "@action:inmenu View"
5481 msgid "Sort By"
5482 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5483
5484 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5485 #, fuzzy, kde-format
5486 #| msgctxt "@title:menu"
5487 #| msgid "Additional Information"
5488 msgctxt "@action:inmenu View"
5489 msgid "Show Additional Information"
5490 msgstr "Additional Information"
5491
5492 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5493 #, fuzzy, kde-format
5494 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5495 #| msgid "Show in Groups"
5496 msgctxt "@action:inmenu View"
5497 msgid "Show in Groups"
5498 msgstr "Show in Groups"
5499
5500 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5501 #, kde-format
5502 msgctxt "@info:whatsthis"
5503 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5507 #, fuzzy, kde-format
5508 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5509 #| msgid "Show Hidden Files"
5510 msgctxt "@action:inmenu View"
5511 msgid "Show Hidden Files"
5512 msgstr "Show Hidden Files"
5513
5514 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5515 #, kde-kuit-format
5516 msgctxt "@info:whatsthis"
5517 msgid ""
5518 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5519 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5520 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5521 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5522 "hidden.</para>"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5526 #, fuzzy, kde-format
5527 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5528 #| msgid "Adjust View Properties..."
5529 msgctxt "@action:inmenu View"
5530 msgid "Adjust View Display Style…"
5531 msgstr "Adjust View Properties..."
5532
5533 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5534 #, kde-format
5535 msgctxt "@info:whatsthis"
5536 msgid ""
5537 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5541 #, fuzzy, kde-format
5542 #| msgctxt "@title:tab"
5543 #| msgid "Icons"
5544 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5545 msgid "Icons"
5546 msgstr "Icons"
5547
5548 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5549 #, fuzzy, kde-format
5550 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5551 #| msgid "Split view mode"
5552 msgctxt "@info"
5553 msgid "Icons view mode"
5554 msgstr "Split view mode"
5555
5556 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5557 #, kde-format
5558 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5559 msgid "Compact"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5563 #, fuzzy, kde-format
5564 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5565 #| msgid "Split view mode"
5566 msgctxt "@info"
5567 msgid "Compact view mode"
5568 msgstr "Split view mode"
5569
5570 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5571 #, fuzzy, kde-format
5572 #| msgctxt "@title:tab"
5573 #| msgid "Details"
5574 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5575 msgid "Details"
5576 msgstr "Details"
5577
5578 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5579 #, fuzzy, kde-format
5580 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5581 #| msgid "Split view mode"
5582 msgctxt "@info"
5583 msgid "Details view mode"
5584 msgstr "Split view mode"
5585
5586 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5587 #, kde-format
5588 msgctxt "Sort descending"
5589 msgid "Z-A"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5593 #, kde-format
5594 msgctxt "Sort ascending"
5595 msgid "A-Z"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5599 #, fuzzy, kde-format
5600 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5601 #| msgid "Show filter bar"
5602 msgctxt "Sort descending"
5603 msgid "Largest First"
5604 msgstr "Show filter bar"
5605
5606 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5607 #, fuzzy, kde-format
5608 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5609 #| msgid "Show filter bar"
5610 msgctxt "Sort ascending"
5611 msgid "Smallest First"
5612 msgstr "Show filter bar"
5613
5614 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5615 #, fuzzy, kde-format
5616 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5617 #| msgid "Show filter bar"
5618 msgctxt "Sort descending"
5619 msgid "Newest First"
5620 msgstr "Show filter bar"
5621
5622 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5623 #, fuzzy, kde-format
5624 #| msgctxt "@title:group Size"
5625 #| msgid "Folders"
5626 msgctxt "Sort ascending"
5627 msgid "Oldest First"
5628 msgstr "Folders"
5629
5630 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5631 #, fuzzy, kde-format
5632 #| msgctxt "@title:group Size"
5633 #| msgid "Folders"
5634 msgctxt "Sort descending"
5635 msgid "Highest First"
5636 msgstr "Folders"
5637
5638 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5639 #, fuzzy, kde-format
5640 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5641 #| msgid "Show filter bar"
5642 msgctxt "Sort ascending"
5643 msgid "Lowest First"
5644 msgstr "Show filter bar"
5645
5646 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5647 #, fuzzy, kde-format
5648 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5649 #| msgid "Descending"
5650 msgctxt "Sort descending"
5651 msgid "Descending"
5652 msgstr "Descending"
5653
5654 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5655 #, fuzzy, kde-format
5656 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5657 #| msgid "Ascending"
5658 msgctxt "Sort ascending"
5659 msgid "Ascending"
5660 msgstr "Ascending"
5661
5662 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5663 #, kde-format
5664 msgctxt ""
5665 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5666 "selection is empty when this text is shown."
5667 msgid "Actions for Current View"
5668 msgstr ""
5669
5670 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5671 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5672 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5673 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5674 #. and a fallback will be used.
5675 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5676 #, kde-format
5677 msgid "Actions for %1"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5681 #, kde-format
5682 msgctxt ""
5683 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5684 "of selected files/folders."
5685 msgid "Actions for One Selected Item"
5686 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5687 msgstr[0] ""
5688 msgstr[1] ""
5689
5690 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5691 #, fuzzy, kde-format
5692 #| msgctxt "@label"
5693 #| msgid "Additional information"
5694 msgctxt "@info:status"
5695 msgid "Updating version information…"
5696 msgstr "Additional information"
5697
5698 #, fuzzy
5699 #~| msgctxt "@title:group"
5700 #~| msgid "Startup Settings"
5701 #~ msgctxt "@title:group"
5702 #~ msgid "Startup"
5703 #~ msgstr "Startup Settings"
5704
5705 #~ msgctxt "@title:group"
5706 #~ msgid "View Modes"
5707 #~ msgstr "View Modes"
5708
5709 #, fuzzy
5710 #~| msgctxt "@title:menu"
5711 #~| msgid "Navigation Bar"
5712 #~ msgctxt "@title:group"
5713 #~ msgid "Navigation"
5714 #~ msgstr "Navigation Bar"
5715
5716 #, fuzzy
5717 #~| msgctxt "@title:menu"
5718 #~| msgid "View Mode"
5719 #~ msgctxt "@title:group"
5720 #~ msgid "View: "
5721 #~ msgstr "View Mode"
5722
5723 #, fuzzy
5724 #~| msgctxt "@title:group"
5725 #~| msgid "General"
5726 #~ msgctxt "@title:group"
5727 #~ msgid "General: "
5728 #~ msgstr "General"
5729
5730 #, fuzzy
5731 #~| msgctxt "@title:group"
5732 #~| msgid "General"
5733 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5734 #~ msgid "General:"
5735 #~ msgstr "General"
5736
5737 #, fuzzy
5738 #~| msgctxt "@label:textbox"
5739 #~| msgid "Filter:"
5740 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
5741 #~ msgid "Filter..."
5742 #~ msgstr "Filter:"
5743
5744 #, fuzzy
5745 #~| msgctxt "@title:menu"
5746 #~| msgid "Main Toolbar"
5747 #~ msgid "Search..."
5748 #~ msgstr "Main Toolbar"
5749
5750 #, fuzzy
5751 #~| msgctxt "@label:listbox"
5752 #~| msgid "Sorting:"
5753 #~ msgctxt "@info:progress"
5754 #~ msgid "Sorting..."
5755 #~ msgstr "Sorting:"
5756
5757 #, fuzzy
5758 #~| msgctxt "@label:textbox"
5759 #~| msgid "Filter:"
5760 #~ msgid "Filter..."
5761 #~ msgstr "Filter:"
5762
5763 #, fuzzy
5764 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5765 #~| msgid "Click to add comment..."
5766 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5767 #~ msgid "Configure..."
5768 #~ msgstr "Click to add comment..."
5769
5770 #, fuzzy
5771 #~| msgctxt "@title:menu"
5772 #~| msgid "Main Toolbar"
5773 #~ msgctxt "@label:textbox"
5774 #~ msgid "Search..."
5775 #~ msgstr "Main Toolbar"
5776
5777 #, fuzzy
5778 #~| msgctxt "@label:textbox"
5779 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5780 #~ msgctxt "@info"
5781 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
5782 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5783
5784 #, fuzzy
5785 #~| msgctxt "@info:credit"
5786 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5787 #~ msgctxt "@info:credit"
5788 #~ msgid ""
5789 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5790 #~ "Angelaccio"
5791 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5792
5793 #, fuzzy
5794 #~| msgctxt "@label"
5795 #~| msgid "Font family"
5796 #~ msgid "Font family"
5797 #~ msgstr "Font family"
5798
5799 #, fuzzy
5800 #~| msgctxt "@label"
5801 #~| msgid "Font size"
5802 #~ msgid "Font size"
5803 #~ msgstr "Font size"
5804
5805 #, fuzzy
5806 #~| msgctxt "@label"
5807 #~| msgid "Italic"
5808 #~ msgid "Italic"
5809 #~ msgstr "Italic"
5810
5811 #, fuzzy
5812 #~| msgctxt "@label"
5813 #~| msgid "Item height"
5814 #~ msgid "Font weight"
5815 #~ msgstr "Item height"
5816
5817 #, fuzzy
5818 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5819 #~| msgid "Click to add comment..."
5820 #~ msgctxt "@item"
5821 #~ msgid "Eject"
5822 #~ msgstr "Click to add comment..."
5823
5824 #, fuzzy
5825 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5826 #~| msgid "Reload"
5827 #~ msgctxt "@item"
5828 #~ msgid "Release"
5829 #~ msgstr "Reload"
5830
5831 #, fuzzy
5832 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5833 #~| msgid "Reload"
5834 #~ msgctxt "@item"
5835 #~ msgid "Safely Remove"
5836 #~ msgstr "Reload"
5837
5838 #, fuzzy
5839 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5840 #~| msgid "Reload"
5841 #~ msgctxt "@item"
5842 #~ msgid "Unmount"
5843 #~ msgstr "Reload"
5844
5845 #, fuzzy
5846 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5847 #~| msgid "New &Window"
5848 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5849 #~ msgid "Open in New Tab"
5850 #~ msgstr "New &Window"
5851
5852 #, fuzzy
5853 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5854 #~| msgid "New &Window"
5855 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5856 #~ msgid "Open in New Window"
5857 #~ msgstr "New &Window"
5858
5859 #, fuzzy
5860 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5861 #~| msgid "Reload"
5862 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5863 #~ msgid "Mount"
5864 #~ msgstr "Reload"
5865
5866 #, fuzzy
5867 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5868 #~| msgid "Click to add comment..."
5869 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5870 #~ msgid "Edit..."
5871 #~ msgstr "Click to add comment..."
5872
5873 #, fuzzy
5874 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5875 #~| msgid "Reload"
5876 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5877 #~ msgid "Remove"
5878 #~ msgstr "Reload"
5879
5880 #, fuzzy
5881 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5882 #~| msgid "Click to add comment..."
5883 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5884 #~ msgid "Add Entry..."
5885 #~ msgstr "Click to add comment..."
5886
5887 #, fuzzy
5888 #~| msgctxt "@title:group"
5889 #~| msgid "Icon Size"
5890 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5891 #~ msgid "Icon Size"
5892 #~ msgstr "Icon Size"
5893
5894 #, fuzzy
5895 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5896 #~| msgid "Show Filter Bar"
5897 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5898 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5899 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5900
5901 #~ msgctxt "@title:window"
5902 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5903 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5904
5905 #, fuzzy
5906 #~| msgctxt "@title:group"
5907 #~| msgid "Startup Settings"
5908 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5909 #~ msgid "Sett&ings"
5910 #~ msgstr "Startup Settings"
5911
5912 #, fuzzy
5913 #~| msgctxt "@option:check"
5914 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5915 #~ msgctxt "@action"
5916 #~ msgid "Show menu"
5917 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5918
5919 #~ msgctxt "@title"
5920 #~ msgid "Dolphin Part"
5921 #~ msgstr "Dolphin Part"
5922
5923 #, fuzzy
5924 #~| msgctxt "@title:menu"
5925 #~| msgid "Navigation Bar"
5926 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5927 #~ msgid "Url Navigator"
5928 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5929 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5930 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5931
5932 #, fuzzy
5933 #~| msgctxt "@label"
5934 #~| msgid "Font size"
5935 #~ msgctxt "@item:intable"
5936 #~ msgid "Unknown"
5937 #~ msgstr "Font size"
5938
5939 #, fuzzy
5940 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5941 #~| msgid "Deleting files or folders"
5942 #~ msgctxt "@info"
5943 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5944 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5945
5946 #, fuzzy
5947 #~| msgctxt "@label"
5948 #~| msgid "Font size"
5949 #~ msgctxt "@info:status"
5950 #~ msgid "Unknown size"
5951 #~ msgstr "Font size"
5952
5953 #, fuzzy
5954 #~| msgctxt "@title:group"
5955 #~| msgid "Startup Settings"
5956 #~ msgctxt "@label:textbox"
5957 #~ msgid "Start in:"
5958 #~ msgstr "Startup Settings"
5959
5960 #, fuzzy
5961 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5962 #~| msgid "Add to Places"
5963 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5964 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5965 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5966
5967 #~ msgctxt "@title:window"
5968 #~ msgid "Rename Items"
5969 #~ msgstr "Rename Items"
5970
5971 #~ msgctxt "@label:textbox"
5972 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5973 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5974
5975 #~ msgctxt "@info:status"
5976 #~ msgid "New name #"
5977 #~ msgstr "New name #"
5978
5979 #~ msgctxt "@label:textbox"
5980 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5981 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5982 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5983 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5984
5985 #, fuzzy
5986 #~| msgctxt "@info"
5987 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
5988 #~ msgctxt "@info"
5989 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5990 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
5991
5992 #~ msgctxt "@title:window"
5993 #~ msgid "View Properties"
5994 #~ msgstr "View Properties"
5995
5996 #, fuzzy
5997 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5998 #~| msgid "Show filter bar"
5999 #~ msgid "Show facets widget"
6000 #~ msgstr "Show filter bar"
6001
6002 #, fuzzy
6003 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6004 #~| msgid "Permissions"
6005 #~ msgctxt "@action:button"
6006 #~ msgid "Fewer Options"
6007 #~ msgstr "Permissions"
6008
6009 #, fuzzy
6010 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6011 #~| msgid "Permissions"
6012 #~ msgctxt "@action:button"
6013 #~ msgid "More Options"
6014 #~ msgstr "Permissions"
6015
6016 #, fuzzy
6017 #~| msgctxt "@title:window"
6018 #~| msgid "Folders"
6019 #~ msgctxt "@option:check"
6020 #~ msgid "Folders"
6021 #~ msgstr "Folders"
6022
6023 #, fuzzy
6024 #~| msgctxt "@title:menu"
6025 #~| msgid "Panels"
6026 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6027 #~ msgid "Panels"
6028 #~ msgstr "Panels"
6029
6030 #, fuzzy
6031 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6032 #~| msgid "Preview"
6033 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6034 #~ msgid "Preview"
6035 #~ msgstr "Preview"
6036
6037 #, fuzzy
6038 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6039 #~| msgid "Stop"
6040 #~ msgid "stop"
6041 #~ msgstr "Stop"
6042
6043 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6044 #~ msgid "Add to Places"
6045 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6046
6047 #, fuzzy
6048 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6049 #~| msgid "Descending"
6050 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6051 #~ msgid "Descending"
6052 #~ msgstr "Descending"
6053
6054 #, fuzzy
6055 #~| msgctxt "@label:textbox"
6056 #~| msgid "Location:"
6057 #~ msgctxt "@label"
6058 #~ msgid "Location:"
6059 #~ msgstr "Location:"
6060
6061 #, fuzzy
6062 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6063 #~| msgid "Add to Places"
6064 #~ msgctxt "@title:window"
6065 #~ msgid "Add Places Entry"
6066 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6067
6068 #, fuzzy
6069 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6070 #~| msgid "Tags"
6071 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6072 #~ msgid "Show All Entries"
6073 #~ msgstr "Tags"
6074
6075 #~ msgctxt "@title:group"
6076 #~ msgid "Properties"
6077 #~ msgstr "Properties"
6078
6079 #, fuzzy
6080 #~| msgctxt "@title:menu"
6081 #~| msgid "Additional Information"
6082 #~ msgctxt "@title:group"
6083 #~ msgid "Additional Information Shown"
6084 #~ msgstr "Additional Information"
6085
6086 #~ msgctxt "@title:group"
6087 #~ msgid "Apply View Properties To"
6088 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6089
6090 #, fuzzy
6091 #~| msgctxt "@option:radio"
6092 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6093 #~ msgctxt "@option:check"
6094 #~ msgid "Use these view properties as default"
6095 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6096
6097 #~ msgctxt "@label:textbox"
6098 #~ msgid "Location:"
6099 #~ msgstr "Location:"
6100
6101 #~ msgctxt "@title:group"
6102 #~ msgid "Icon Size"
6103 #~ msgstr "Icon Size"
6104
6105 #, fuzzy
6106 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6107 #~| msgid "Preview"
6108 #~ msgctxt "@label:listbox"
6109 #~ msgid "Preview:"
6110 #~ msgstr "Preview"
6111
6112 #~ msgctxt "@title:group"
6113 #~ msgid "Text"
6114 #~ msgstr "Text"
6115
6116 #~ msgctxt "@label:listbox"
6117 #~ msgid "Font:"
6118 #~ msgstr "Font:"
6119
6120 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6121 #~ msgid "Small"
6122 #~ msgstr "Small"
6123
6124 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6125 #~ msgid "Medium"
6126 #~ msgstr "Medium"
6127
6128 #, fuzzy
6129 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6130 #~| msgid "All folders"
6131 #~ msgctxt "@option:check"
6132 #~ msgid "Expandable folders"
6133 #~ msgstr "All folders"
6134
6135 #, fuzzy
6136 #~| msgctxt "@title:menu"
6137 #~| msgid "Additional Information"
6138 #~ msgctxt "@action:button"
6139 #~ msgid "Additional Information"
6140 #~ msgstr "Additional Information"
6141
6142 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6143 #~ msgid "Select All"
6144 #~ msgstr "Select All"
6145
6146 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6147 #~ msgid "Reload"
6148 #~ msgstr "Reload"
6149
6150 #, fuzzy
6151 #~| msgctxt "@title:group"
6152 #~| msgid "Preview Size"
6153 #~ msgctxt "@label"
6154 #~ msgid "Image Size"
6155 #~ msgstr "Preview Size"
6156
6157 #, fuzzy
6158 #~| msgctxt "@title:window"
6159 #~| msgid "Places"
6160 #~ msgctxt "@item"
6161 #~ msgid "Places"
6162 #~ msgstr "Places"
6163
6164 #, fuzzy
6165 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6166 #~| msgid "Close"
6167 #~ msgctxt "@item"
6168 #~ msgid "Recently Saved"
6169 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6170
6171 #, fuzzy
6172 #~| msgctxt "@title:menu"
6173 #~| msgid "Main Toolbar"
6174 #~ msgctxt "@item"
6175 #~ msgid "Search For"
6176 #~ msgstr "Main Toolbar"
6177
6178 #, fuzzy
6179 #~| msgctxt "@label"
6180 #~| msgid "Home URL"
6181 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6182 #~ msgid "Home"
6183 #~ msgstr "Home URL"
6184
6185 #, fuzzy
6186 #~| msgctxt "@title:window"
6187 #~| msgid "Folders"
6188 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6189 #~ msgid "Network"
6190 #~ msgstr "Folders"
6191
6192 #, fuzzy
6193 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6194 #~| msgid "Tags"
6195 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6196 #~ msgid "Trash"
6197 #~ msgstr "Tags"
6198
6199 #, fuzzy
6200 #~| msgctxt ""
6201 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6202 #~| "and %Y is full year number"
6203 #~| msgid "%B, %Y"
6204 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6205 #~ msgid "Yesterday"
6206 #~ msgstr "%B, %Y"
6207
6208 #, fuzzy
6209 #~| msgctxt "@info:credit"
6210 #~| msgid "Documentation"
6211 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6212 #~ msgid "Documents"
6213 #~ msgstr "Documentation"
6214
6215 #, fuzzy
6216 #~| msgctxt "@title:group"
6217 #~| msgid "Preview Size"
6218 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6219 #~ msgid "Images"
6220 #~ msgstr "Preview Size"
6221
6222 #, fuzzy
6223 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6224 #~| msgid "Empty Trash"
6225 #~ msgid "Empty Search"
6226 #~ msgstr "Empty Trash"
6227
6228 #, fuzzy
6229 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6230 #~| msgid "Delete"
6231 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6232 #~ msgid "&Delete"
6233 #~ msgstr "Delete"
6234
6235 #, fuzzy
6236 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6237 #~| msgid "Move to Trash"
6238 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6239 #~ msgid "&Move to Trash"
6240 #~ msgstr "Move to Trash"
6241
6242 #, fuzzy
6243 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6244 #~| msgid "Rename..."
6245 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6246 #~ msgid "Rename..."
6247 #~ msgstr "Rename..."
6248
6249 #, fuzzy
6250 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6251 #~| msgid "New &Window"
6252 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6253 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6254 #~ msgstr "New &Window"
6255
6256 #, fuzzy
6257 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6258 #~| msgid "Date"
6259 #~ msgctxt "@label"
6260 #~ msgid "Date"
6261 #~ msgstr "Date"
6262
6263 #, fuzzy
6264 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6265 #~| msgid "Current folder"
6266 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6267 #~ msgid "%1 - current folder"
6268 #~ msgstr "Current folder"
6269
6270 #, fuzzy
6271 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6272 #~| msgid "Current folder"
6273 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6274 #~ msgid "%1 - current device"
6275 #~ msgstr "Current folder"
6276
6277 #, fuzzy
6278 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6279 #~| msgid "Paste One File"
6280 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6281 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6282 #~ msgid "Paste Into Folder"
6283 #~ msgstr "Paste One File"
6284
6285 #, fuzzy
6286 #~| msgctxt ""
6287 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6288 #~| "and %Y is full year number"
6289 #~| msgid "%B, %Y"
6290 #~ msgctxt ""
6291 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6292 #~ "locale, and %Y is full year number"
6293 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6294 #~ msgstr "%B, %Y"
6295
6296 #, fuzzy
6297 #~| msgctxt ""
6298 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6299 #~| "and %Y is full year number"
6300 #~| msgid "%B, %Y"
6301 #~ msgctxt ""
6302 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6303 #~ "and %Y is full year number"
6304 #~ msgid "%B, %Y"
6305 #~ msgstr "%B, %Y"
6306
6307 #, fuzzy
6308 #~| msgctxt "@info"
6309 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6310 #~ msgctxt "@info"
6311 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6312 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6313
6314 #, fuzzy
6315 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6316 #~| msgid "Deleting files or folders"
6317 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6318 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6319 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6320
6321 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6322 #~ msgid "Paste"
6323 #~ msgstr "Paste"
6324
6325 #, fuzzy
6326 #~| msgctxt "@label"
6327 #~| msgid "Additional information"
6328 #~ msgctxt "@info:status"
6329 #~ msgid "Update of version information failed."
6330 #~ msgstr "Additional information"
6331
6332 #, fuzzy
6333 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6334 #~| msgid "Copy"
6335 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6336 #~ msgid "Copy Text"
6337 #~ msgstr "Copy"
6338
6339 #, fuzzy
6340 #~| msgctxt "@label:textbox"
6341 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6342 #~ msgctxt "@info:status"
6343 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6344 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6345
6346 #, fuzzy
6347 #~| msgctxt ""
6348 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6349 #~| "and %Y is full year number"
6350 #~| msgid "%B, %Y"
6351 #~ msgctxt ""
6352 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6353 #~ "full year number"
6354 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6355 #~ msgstr "%B, %Y"
6356
6357 #, fuzzy
6358 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6359 #~| msgid "Tags"
6360 #~ msgid "Zoom slider"
6361 #~ msgstr "Tags"
6362
6363 #, fuzzy
6364 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6365 #~| msgid "Tags"
6366 #~ msgctxt "@label"
6367 #~ msgid "Trash"
6368 #~ msgstr "Tags"
6369
6370 #, fuzzy
6371 #~| msgctxt "@label:slider"
6372 #~| msgid "Maximum file size:"
6373 #~ msgctxt "@option:option"
6374 #~ msgid "Maximum Rating"
6375 #~ msgstr "Maximum file size:"
6376
6377 #, fuzzy
6378 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6379 #~| msgid "Small"
6380 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6381 #~ msgid "Small"
6382 #~ msgstr "Small"
6383
6384 #, fuzzy
6385 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6386 #~| msgid "Medium"
6387 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6388 #~ msgid "Medium"
6389 #~ msgstr "Medium"
6390
6391 #, fuzzy
6392 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6393 #~| msgid "Large"
6394 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6395 #~ msgid "Large"
6396 #~ msgstr "Large"
6397
6398 #, fuzzy
6399 #~| msgctxt "@title:window"
6400 #~| msgid "Information"
6401 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6402 #~ msgid "Copy Information Message"
6403 #~ msgstr "Information"
6404
6405 #, fuzzy
6406 #~| msgctxt "@info:credit"
6407 #~| msgid "Documentation"
6408 #~ msgctxt "@item:intable"
6409 #~ msgid "No destination"
6410 #~ msgstr "Documentation"
6411
6412 #, fuzzy
6413 #~| msgctxt "@option:check"
6414 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6415 #~ msgctxt "@option:check"
6416 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6417 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6418
6419 #, fuzzy
6420 #~| msgctxt "@label"
6421 #~| msgid "Show preview"
6422 #~ msgctxt "@title:group"
6423 #~ msgid "Do not create previews for"
6424 #~ msgstr "Show preview"
6425
6426 #, fuzzy
6427 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6428 #~| msgid "Name"
6429 #~ msgctxt "@item:intable"
6430 #~ msgid "Name"
6431 #~ msgstr "Name"
6432
6433 #, fuzzy
6434 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6435 #~| msgid "Size"
6436 #~ msgctxt "@item:intable"
6437 #~ msgid "Size"
6438 #~ msgstr "Size"
6439
6440 #, fuzzy
6441 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6442 #~| msgid "Date"
6443 #~ msgctxt "@item:intable"
6444 #~ msgid "Date"
6445 #~ msgstr "Date"
6446
6447 #, fuzzy
6448 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6449 #~| msgid "Permissions"
6450 #~ msgctxt "@item:intable"
6451 #~ msgid "Permissions"
6452 #~ msgstr "Permissions"
6453
6454 #, fuzzy
6455 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6456 #~| msgid "Owner"
6457 #~ msgctxt "@item:intable"
6458 #~ msgid "Owner"
6459 #~ msgstr "Owner"
6460
6461 #, fuzzy
6462 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6463 #~| msgid "Group"
6464 #~ msgctxt "@item:intable"
6465 #~ msgid "Group"
6466 #~ msgstr "Group"
6467
6468 #, fuzzy
6469 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6470 #~| msgid "Type"
6471 #~ msgctxt "@item:intable"
6472 #~ msgid "Type"
6473 #~ msgstr "Type"
6474
6475 #, fuzzy
6476 #~| msgctxt "@info:credit"
6477 #~| msgid "Documentation"
6478 #~ msgctxt "@item:intable"
6479 #~ msgid "Destination"
6480 #~ msgstr "Documentation"
6481
6482 #, fuzzy
6483 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6484 #~| msgid "Paste"
6485 #~ msgctxt "@item:intable"
6486 #~ msgid "Path"
6487 #~ msgstr "Paste"
6488
6489 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6490 #~ msgid "By Name"
6491 #~ msgstr "By Name"
6492
6493 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6494 #~ msgid "By Size"
6495 #~ msgstr "By Size"
6496
6497 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6498 #~ msgid "By Permissions"
6499 #~ msgstr "By Permissions"
6500
6501 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6502 #~ msgid "By Owner"
6503 #~ msgstr "By Owner"
6504
6505 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6506 #~ msgid "By Group"
6507 #~ msgstr "By Group"
6508
6509 #, fuzzy
6510 #~| msgctxt "@info:credit"
6511 #~| msgid "Documentation"
6512 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6513 #~ msgid "By Link Destination"
6514 #~ msgstr "Documentation"
6515
6516 #, fuzzy
6517 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6518 #~| msgid "Paste"
6519 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6520 #~ msgid "By Path"
6521 #~ msgstr "Paste"
6522
6523 #, fuzzy
6524 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6525 #~| msgid "Name"
6526 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6527 #~ msgid "Name"
6528 #~ msgstr "Name"
6529
6530 #~ msgctxt "@label"
6531 #~ msgid "Additional information"
6532 #~ msgstr "Additional information"
6533
6534 #, fuzzy
6535 #~| msgctxt "@info:status"
6536 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6537 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6538 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6539 #~ msgid "%1 (%2)"
6540 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6541
6542 #, fuzzy
6543 #~| msgctxt "@title:window"
6544 #~| msgid "Rename Item"
6545 #~ msgctxt "@option:check"
6546 #~ msgid "Rename inline"
6547 #~ msgstr "Rename Item"
6548
6549 #, fuzzy
6550 #~| msgctxt "@info:status"
6551 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6552 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6553 #~ msgctxt "@info:status"
6554 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6555 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6556
6557 #~ msgctxt "@title:tab"
6558 #~ msgid "Column"
6559 #~ msgstr "Column"
6560
6561 #~ msgctxt "@title:group"
6562 #~ msgid "Grid"
6563 #~ msgstr "Grid"
6564
6565 #~ msgctxt "@label:listbox"
6566 #~ msgid "Arrangement:"
6567 #~ msgstr "Arrangement:"
6568
6569 #, fuzzy
6570 #~| msgctxt "@title:menu"
6571 #~| msgid "Columns"
6572 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6573 #~ msgid "Columns"
6574 #~ msgstr "स्तम्भ"
6575
6576 #~ msgctxt "@label:listbox"
6577 #~ msgid "Grid spacing:"
6578 #~ msgstr "Grid spacing:"
6579
6580 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6581 #~ msgid "Small"
6582 #~ msgstr "Small"
6583
6584 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6585 #~ msgid "Medium"
6586 #~ msgstr "Medium"
6587
6588 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6589 #~ msgid "Large"
6590 #~ msgstr "Large"
6591
6592 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6593 #~ msgid "Column"
6594 #~ msgstr "Column"
6595
6596 #, fuzzy
6597 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6598 #~| msgid "All folders"
6599 #~ msgctxt "@option:check"
6600 #~ msgid "Expandable Folders"
6601 #~ msgstr "All folders"
6602
6603 #~ msgctxt "@title:menu"
6604 #~ msgid "Columns"
6605 #~ msgstr "स्तम्भ"
6606
6607 #, fuzzy
6608 #~| msgctxt "@title:menu"
6609 #~| msgid "Columns"
6610 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6611 #~ msgid "Columns"
6612 #~ msgstr "स्तम्भ"
6613
6614 #~ msgctxt "@title:group Name"
6615 #~ msgid "Others"
6616 #~ msgstr "Others"
6617
6618 #, fuzzy
6619 #~| msgctxt "@info:credit"
6620 #~| msgid "Documentation"
6621 #~ msgctxt "@title::column"
6622 #~ msgid "Link Destination"
6623 #~ msgstr "Documentation"
6624
6625 #, fuzzy
6626 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6627 #~| msgid "Paste"
6628 #~ msgctxt "@title::column"
6629 #~ msgid "Path"
6630 #~ msgstr "Paste"
6631
6632 #, fuzzy
6633 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6634 #~| msgid "Delete"
6635 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6636 #~ msgid "Deselect Item"
6637 #~ msgstr "Delete"
6638
6639 #~ msgctxt "@label"
6640 #~ msgid "Show hidden files"
6641 #~ msgstr "Show hidden files"
6642
6643 #~ msgctxt "@label"
6644 #~ msgid "Show preview"
6645 #~ msgstr "Show preview"
6646
6647 #, fuzzy
6648 #~| msgctxt "@label"
6649 #~| msgid "Arrangement"
6650 #~ msgid "Arrangement"
6651 #~ msgstr "Arrangement"
6652
6653 #, fuzzy
6654 #~| msgctxt "@label"
6655 #~| msgid "Item height"
6656 #~ msgid "Item height"
6657 #~ msgstr "Item height"
6658
6659 #, fuzzy
6660 #~| msgctxt "@label"
6661 #~| msgid "Grid spacing"
6662 #~ msgid "Grid spacing"
6663 #~ msgstr "Grid spacing"
6664
6665 #, fuzzy
6666 #~| msgctxt "@label"
6667 #~| msgid "Number of textlines"
6668 #~ msgid "Number of textlines"
6669 #~ msgstr "Number of textlines"
6670
6671 #, fuzzy
6672 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6673 #~| msgid "Click to add comment..."
6674 #~ msgctxt "@action:button"
6675 #~ msgid "Configure..."
6676 #~ msgstr "Click to add comment..."
6677
6678 #, fuzzy
6679 #~| msgctxt "@label:textbox"
6680 #~| msgid "Tags:"
6681 #~ msgctxt "@title:group"
6682 #~ msgid "Tag"
6683 #~ msgstr "Tags:"
6684
6685 #, fuzzy
6686 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6687 #~| msgid "Date"
6688 #~ msgctxt "@title:group"
6689 #~ msgid "Date"
6690 #~ msgstr "Date"
6691
6692 #, fuzzy
6693 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6694 #~| msgid "New &Window"
6695 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6696 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6697 #~ msgstr "New &Window"
6698
6699 #~ msgctxt "@info:status"
6700 #~ msgid ""
6701 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6702 #~ msgstr ""
6703 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6704
6705 #, fuzzy
6706 #~| msgctxt "@info:status"
6707 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6708 #~ msgctxt "@info:status"
6709 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6710 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6711
6712 #, fuzzy
6713 #~| msgctxt "@action:button"
6714 #~| msgid "Close"
6715 #~ msgctxt "@info"
6716 #~ msgid "Close"
6717 #~ msgstr "Close"
6718
6719 #~ msgctxt "@title:menu"
6720 #~ msgid "View Mode"
6721 #~ msgstr "View Mode"
6722
6723 #, fuzzy
6724 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6725 #~| msgid "By Date"
6726 #~ msgctxt "@label"
6727 #~ msgid "Byte"
6728 #~ msgstr "By Date"
6729
6730 #, fuzzy
6731 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6732 #~| msgid "By Date"
6733 #~ msgctxt "@label"
6734 #~ msgid "KByte"
6735 #~ msgstr "By Date"
6736
6737 #, fuzzy
6738 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6739 #~| msgid "By Date"
6740 #~ msgctxt "@label"
6741 #~ msgid "MByte"
6742 #~ msgstr "By Date"
6743
6744 #, fuzzy
6745 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6746 #~| msgid "By Date"
6747 #~ msgctxt "@label"
6748 #~ msgid "GByte"
6749 #~ msgstr "By Date"
6750
6751 #, fuzzy
6752 #~| msgctxt "@title:group"
6753 #~| msgid "Text"
6754 #~ msgctxt "@label"
6755 #~ msgid "Text"
6756 #~ msgstr "Text"
6757
6758 #, fuzzy
6759 #~| msgctxt "@title"
6760 #~| msgid "File Manager"
6761 #~ msgctxt "@label"
6762 #~ msgid "Filenames"
6763 #~ msgstr "File Manager"
6764
6765 #~ msgctxt "@action:button"
6766 #~ msgid "Close"
6767 #~ msgstr "Close"
6768
6769 #~ msgctxt "@label"
6770 #~ msgid "Size:"
6771 #~ msgstr "Size:"
6772
6773 #, fuzzy
6774 #~| msgctxt "@label:slider"
6775 #~| msgid "Rating:"
6776 #~ msgctxt "@label"
6777 #~ msgid "Rating:"
6778 #~ msgstr "Rating:"
6779
6780 #, fuzzy
6781 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6782 #~| msgid "Name"
6783 #~ msgctxt "@label"
6784 #~ msgid "Name:"
6785 #~ msgstr "Name"
6786
6787 #, fuzzy
6788 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6789 #~| msgid "Size"
6790 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6791 #~ msgid "Size"
6792 #~ msgstr "Size"
6793
6794 #, fuzzy
6795 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6796 #~| msgid "Date"
6797 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6798 #~ msgid "Date"
6799 #~ msgstr "Date"
6800
6801 #, fuzzy
6802 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6803 #~| msgid "Permissions"
6804 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6805 #~ msgid "Permissions"
6806 #~ msgstr "Permissions"
6807
6808 #, fuzzy
6809 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6810 #~| msgid "Owner"
6811 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6812 #~ msgid "Owner"
6813 #~ msgstr "Owner"
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6817 #~| msgid "Group"
6818 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6819 #~ msgid "Group"
6820 #~ msgstr "Group"
6821
6822 #, fuzzy
6823 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6824 #~| msgid "Type"
6825 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6826 #~ msgid "Type"
6827 #~ msgstr "Type"
6828
6829 #, fuzzy
6830 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6831 #~| msgid "Size"
6832 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6833 #~ msgid "Size"
6834 #~ msgstr "Size"
6835
6836 #, fuzzy
6837 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6838 #~| msgid "Date"
6839 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6840 #~ msgid "Date"
6841 #~ msgstr "Date"
6842
6843 #, fuzzy
6844 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6845 #~| msgid "Permissions"
6846 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6847 #~ msgid "Permissions"
6848 #~ msgstr "Permissions"
6849
6850 #, fuzzy
6851 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6852 #~| msgid "Owner"
6853 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6854 #~ msgid "Owner"
6855 #~ msgstr "Owner"
6856
6857 #, fuzzy
6858 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6859 #~| msgid "Group"
6860 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6861 #~ msgid "Group"
6862 #~ msgstr "Group"
6863
6864 #, fuzzy
6865 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6866 #~| msgid "Type"
6867 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6868 #~ msgid "Type"
6869 #~ msgstr "Type"
6870
6871 #, fuzzy
6872 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6873 #~| msgid "Size"
6874 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6875 #~ msgid "Size"
6876 #~ msgstr "Size"
6877
6878 #, fuzzy
6879 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6880 #~| msgid "Date"
6881 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6882 #~ msgid "Date"
6883 #~ msgstr "Date"
6884
6885 #, fuzzy
6886 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6887 #~| msgid "Permissions"
6888 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6889 #~ msgid "Permissions"
6890 #~ msgstr "Permissions"
6891
6892 #, fuzzy
6893 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6894 #~| msgid "Owner"
6895 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6896 #~ msgid "Owner"
6897 #~ msgstr "Owner"
6898
6899 #, fuzzy
6900 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6901 #~| msgid "Group"
6902 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6903 #~ msgid "Group"
6904 #~ msgstr "Group"
6905
6906 #, fuzzy
6907 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6908 #~| msgid "Type"
6909 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6910 #~ msgid "Type"
6911 #~ msgstr "Type"
6912
6913 #~ msgctxt "@title:menu"
6914 #~ msgid "Additional Information"
6915 #~ msgstr "Additional Information"
6916
6917 #, fuzzy
6918 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6919 #~ msgctxt "@option:check"
6920 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6921 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6922
6923 #, fuzzy
6924 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6925 #~| msgid "Click to add comment..."
6926 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6927 #~ msgid "SVN Commit..."
6928 #~ msgstr "Click to add comment..."
6929
6930 #, fuzzy
6931 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6932 #~| msgid "Delete"
6933 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6934 #~ msgid "SVN Delete"
6935 #~ msgstr "Delete"
6936
6937 #, fuzzy
6938 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6939 #~| msgid "Click to add comment..."
6940 #~ msgctxt "@title:window"
6941 #~ msgid "SVN Commit"
6942 #~ msgstr "Click to add comment..."
6943
6944 #, fuzzy
6945 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6946 #~| msgid "Click to add comment..."
6947 #~ msgctxt "@action:button"
6948 #~ msgid "Commit"
6949 #~ msgstr "Click to add comment..."
6950
6951 #~ msgctxt "@label"
6952 #~ msgid "Folder"
6953 #~ msgstr "Folder"
6954
6955 #, fuzzy
6956 #~| msgctxt "@label"
6957 #~| msgid "Total size:"
6958 #~ msgctxt "@label"
6959 #~ msgid "Total Size:"
6960 #~ msgstr "Total size:"
6961
6962 #, fuzzy
6963 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6964 #~| msgid "Type"
6965 #~ msgctxt "@label file type"
6966 #~ msgid "Type"
6967 #~ msgstr "Type"
6968
6969 #, fuzzy
6970 #~| msgctxt "@title:menu"
6971 #~| msgid "Create New"
6972 #~ msgctxt "@title:window"
6973 #~ msgid "Change Tags"
6974 #~ msgstr "Create New"
6975
6976 #, fuzzy
6977 #~| msgctxt "@title:menu"
6978 #~| msgid "Create New"
6979 #~ msgctxt "@label"
6980 #~ msgid "Create new tag:"
6981 #~ msgstr "Create New"
6982
6983 #, fuzzy
6984 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6985 #~| msgid "Delete"
6986 #~ msgctxt "@info"
6987 #~ msgid "Delete tag"
6988 #~ msgstr "Delete"
6989
6990 #, fuzzy
6991 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6992 #~| msgid "Delete"
6993 #~ msgctxt "@title"
6994 #~ msgid "Delete tag"
6995 #~ msgstr "Delete"
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6999 #~| msgid "Delete"
7000 #~ msgctxt "@action:button"
7001 #~ msgid "Delete"
7002 #~ msgstr "Delete"
7003
7004 #, fuzzy
7005 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7006 #~| msgid "Click to add comment..."
7007 #~ msgctxt "@label"
7008 #~ msgid "Add Tags..."
7009 #~ msgstr "Click to add comment..."
7010
7011 #, fuzzy
7012 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7013 #~| msgid "Click to add comment..."
7014 #~ msgctxt "@label"
7015 #~ msgid "Change..."
7016 #~ msgstr "Click to add comment..."
7017
7018 #, fuzzy
7019 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7020 #~| msgid "Type"
7021 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7022 #~ msgid "Type"
7023 #~ msgstr "Type"
7024
7025 #, fuzzy
7026 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7027 #~| msgid "Size"
7028 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7029 #~ msgid "Size"
7030 #~ msgstr "Size"
7031
7032 #, fuzzy
7033 #~| msgctxt "@label"
7034 #~| msgid "Modified:"
7035 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7036 #~ msgid "Modified"
7037 #~ msgstr "Modified:"
7038
7039 #, fuzzy
7040 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7041 #~| msgid "Owner"
7042 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7043 #~ msgid "Owner"
7044 #~ msgstr "Owner"
7045
7046 #, fuzzy
7047 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7048 #~| msgid "Permissions"
7049 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7050 #~ msgid "Permissions"
7051 #~ msgstr "Permissions"
7052
7053 #, fuzzy
7054 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7055 #~| msgid "Click to add comment..."
7056 #~ msgctxt "@title:window"
7057 #~ msgid "Add Comment"
7058 #~ msgstr "Click to add comment..."
7059
7060 #, fuzzy
7061 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7062 #~| msgid "Size"
7063 #~ msgctxt "@label file content size"
7064 #~ msgid "Size"
7065 #~ msgstr "Size"
7066
7067 #, fuzzy
7068 #~| msgctxt "@label"
7069 #~| msgid "Modified:"
7070 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7071 #~ msgid "Modified"
7072 #~ msgstr "Modified:"
7073
7074 #, fuzzy
7075 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7076 #~| msgid "By Type"
7077 #~ msgctxt "@label"
7078 #~ msgid "MIME Type"
7079 #~ msgstr "By Type"
7080
7081 #, fuzzy
7082 #~| msgctxt "@label:textbox"
7083 #~| msgid "Location:"
7084 #~ msgctxt "@label file URL"
7085 #~ msgid "Location"
7086 #~ msgstr "Location:"
7087
7088 #, fuzzy
7089 #~| msgctxt "@info:status"
7090 #~| msgid "Created folder."
7091 #~ msgctxt "@label"
7092 #~ msgid "Creator"
7093 #~ msgstr "Created folder."
7094
7095 #, fuzzy
7096 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7097 #~| msgid "Cancel"
7098 #~ msgctxt "@label"
7099 #~ msgid "Channels"
7100 #~ msgstr "Cancel"
7101
7102 #, fuzzy
7103 #~| msgctxt "@label"
7104 #~| msgid "Modified:"
7105 #~ msgctxt "@label EXIF"
7106 #~ msgid "Model"
7107 #~ msgstr "Modified:"
7108
7109 #, fuzzy
7110 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7111 #~| msgid "Rating"
7112 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7113 #~ msgid "Rating"
7114 #~ msgstr "Rating"
7115
7116 #, fuzzy
7117 #~| msgctxt "@label:textbox"
7118 #~| msgid "Tags:"
7119 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7120 #~ msgid "Tags"
7121 #~ msgstr "Tags:"
7122
7123 #, fuzzy
7124 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7125 #~| msgid "Click to add comment..."
7126 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7127 #~ msgid "Comment"
7128 #~ msgstr "Click to add comment..."
7129
7130 #, fuzzy
7131 #~| msgctxt "@title"
7132 #~| msgid "File Manager"
7133 #~ msgctxt "@label"
7134 #~ msgid "File Name"
7135 #~ msgstr "File Manager"
7136
7137 #~ msgctxt "@label"
7138 #~ msgid "Type:"
7139 #~ msgstr "Type:"
7140
7141 #~ msgctxt "@label"
7142 #~ msgid "Modified:"
7143 #~ msgstr "Modified:"
7144
7145 #, fuzzy
7146 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7147 #~| msgid "Owner"
7148 #~ msgctxt "@label"
7149 #~ msgid "Owner:"
7150 #~ msgstr "Owner"
7151
7152 #, fuzzy
7153 #~| msgctxt "@label:textbox"
7154 #~| msgid "Tags:"
7155 #~ msgctxt "@label"
7156 #~ msgid "Tags:"
7157 #~ msgstr "Tags:"
7158
7159 #, fuzzy
7160 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7161 #~| msgid "Click to add comment..."
7162 #~ msgctxt "@label"
7163 #~ msgid "Comment:"
7164 #~ msgstr "Click to add comment..."
7165
7166 #~ msgctxt "@title:menu"
7167 #~ msgid "Navigation Bar"
7168 #~ msgstr "Navigation Bar"
7169
7170 #, fuzzy
7171 #~| msgctxt "@label"
7172 #~| msgid "Modified:"
7173 #~ msgctxt "@label"
7174 #~ msgid "Date Modified"
7175 #~ msgstr "Modified:"
7176
7177 #~ msgctxt "@info:status"
7178 #~ msgid "Copy operation completed."
7179 #~ msgstr "Copy operation completed."
7180
7181 #~ msgctxt "@info:status"
7182 #~ msgid "Move operation completed."
7183 #~ msgstr "Move operation completed."
7184
7185 #~ msgctxt "@info:status"
7186 #~ msgid "Link operation completed."
7187 #~ msgstr "Link operation completed."
7188
7189 #~ msgctxt "@info:status"
7190 #~ msgid "Renaming operation completed."
7191 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7192
7193 #, fuzzy
7194 #~| msgctxt "@title:group"
7195 #~| msgid "Text"
7196 #~ msgctxt "label"
7197 #~ msgid "Texts"
7198 #~ msgstr "Text"
7199
7200 #, fuzzy
7201 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7202 #~| msgid "Tags"
7203 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7204 #~ msgid "No Tags"
7205 #~ msgstr "Tags"
7206
7207 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7208 #~ msgid "Not yet tagged"
7209 #~ msgstr "Not yet tagged"
7210
7211 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7212 #~ msgid "Move To Trash"
7213 #~ msgstr "Move To Trash"
7214
7215 #, fuzzy
7216 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7217 #~| msgid "Rename..."
7218 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7219 #~ msgid "&Rename..."
7220 #~ msgstr "Rename..."
7221
7222 #, fuzzy
7223 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7224 #~| msgid "Properties"
7225 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7226 #~ msgid "&Properties"
7227 #~ msgstr "Properties"
7228
7229 #, fuzzy
7230 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7231 #~| msgid "Preview"
7232 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7233 #~ msgid "P&review"
7234 #~ msgstr "Preview"
7235
7236 #, fuzzy
7237 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7238 #~| msgid "Descending"
7239 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7240 #~ msgid "Des&cending"
7241 #~ msgstr "Descending"
7242
7243 #, fuzzy
7244 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7245 #~| msgid "Show Hidden Files"
7246 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7247 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7248 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7249
7250 #, fuzzy
7251 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7252 #~| msgid "Size"
7253 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7254 #~ msgid "&Size"
7255 #~ msgstr "Size"
7256
7257 #, fuzzy
7258 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7259 #~| msgid "Date"
7260 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7261 #~ msgid "D&ate"
7262 #~ msgstr "Date"
7263
7264 #, fuzzy
7265 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7266 #~| msgid "Permissions"
7267 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7268 #~ msgid "Pe&rmissions"
7269 #~ msgstr "अनुमति"
7270
7271 #, fuzzy
7272 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7273 #~| msgid "Owner"
7274 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7275 #~ msgid "&Owner"
7276 #~ msgstr "मालिक"
7277
7278 #, fuzzy
7279 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7280 #~| msgid "Group"
7281 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7282 #~ msgid "Gro&up"
7283 #~ msgstr "समूह"
7284
7285 #, fuzzy
7286 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7287 #~| msgid "Type"
7288 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7289 #~ msgid "&Type"
7290 #~ msgstr "Type"
7291
7292 #, fuzzy
7293 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7294 #~| msgid "Size"
7295 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7296 #~ msgid "&Size"
7297 #~ msgstr "Size"
7298
7299 #, fuzzy
7300 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7301 #~| msgid "Date"
7302 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7303 #~ msgid "&Date"
7304 #~ msgstr "Date"
7305
7306 #, fuzzy
7307 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7308 #~| msgid "Permissions"
7309 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7310 #~ msgid "Pe&rmissions"
7311 #~ msgstr "Permissions"
7312
7313 #, fuzzy
7314 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7315 #~| msgid "Owner"
7316 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7317 #~ msgid "&Owner"
7318 #~ msgstr "Owner"
7319
7320 #, fuzzy
7321 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7322 #~| msgid "Type"
7323 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7324 #~ msgid "&Type"
7325 #~ msgstr "Type"
7326
7327 #, fuzzy
7328 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7329 #~| msgid "Icons"
7330 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7331 #~ msgid "&Icons"
7332 #~ msgstr "Icons"
7333
7334 #, fuzzy
7335 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7336 #~| msgid "Details"
7337 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7338 #~ msgid "Det&ails"
7339 #~ msgstr "Details"
7340
7341 #, fuzzy
7342 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7343 #~| msgid "Columns"
7344 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7345 #~ msgid "Col&umns"
7346 #~ msgstr "Columns"
7347
7348 #, fuzzy
7349 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7350 #~| msgid "Paste One File"
7351 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7352 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7353 #~ msgid "Paste One Folder"
7354 #~ msgstr "Paste One File"
7355
7356 #, fuzzy
7357 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7358 #~| msgid "Paste One File"
7359 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7360 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7361 #~ msgid "Paste One Item"
7362 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7363 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7364 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7365
7366 #~ msgctxt "@info"
7367 #~ msgid ""
7368 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7369 #~ msgstr ""
7370 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7371
7372 #, fuzzy
7373 #~| msgctxt "@title:group"
7374 #~| msgid "General"
7375 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7376 #~ msgid "General"
7377 #~ msgstr "General"
7378
7379 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7380 #~ msgid "Show Full Location"
7381 #~ msgstr "Show Full Location"
7382
7383 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7384 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7385 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7386
7387 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7388 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7389 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7390
7391 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7392 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7393 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7394
7395 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7396 #~ msgid "Cancel"
7397 #~ msgstr "Cancel"
7398
7399 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7400 #~ msgid "Left to Right"
7401 #~ msgstr "Left to Right"
7402
7403 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7404 #~ msgid "Top to Bottom"
7405 #~ msgstr "Top to Bottom"
7406
7407 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7408 #~ msgid "Small"
7409 #~ msgstr "सानो"
7410
7411 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7412 #~ msgid "Large"
7413 #~ msgstr "ठूलो"
7414
7415 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7416 #~ msgid "Small"
7417 #~ msgstr "Small"
7418
7419 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7420 #~ msgid "Medium"
7421 #~ msgstr "Medium"
7422
7423 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7424 #~ msgid "Large"
7425 #~ msgstr "Large"
7426
7427 #~ msgctxt "@action:button"
7428 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7429 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7430
7431 #~ msgctxt "@title:window"
7432 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7433 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7434
7435 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7436 #~ msgid "Small"
7437 #~ msgstr "Small"
7438
7439 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7440 #~ msgid "Large"
7441 #~ msgstr "Large"
7442
7443 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7444 #~ msgid "Small"
7445 #~ msgstr "Small"
7446
7447 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7448 #~ msgid "Large"
7449 #~ msgstr "Large"
7450
7451 #~ msgctxt "@info:status"
7452 #~ msgid "Getting size..."
7453 #~ msgstr "Getting size..."
7454
7455 #, fuzzy
7456 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7457 #~| msgid "Properties"
7458 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7459 #~ msgid "Properties"
7460 #~ msgstr "Properties"
7461
7462 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7463 #~ msgid "&Other..."
7464 #~ msgstr "&Other..."
7465
7466 #~ msgctxt "@title:menu"
7467 #~ msgid "Open With..."
7468 #~ msgstr "Open With..."
7469
7470 #, fuzzy
7471 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7472 #~| msgid "Paste"
7473 #~ msgctxt "@action:button"
7474 #~ msgid "Paste"
7475 #~ msgstr "Paste"
7476
7477 #, fuzzy
7478 #~| msgctxt "@title:group"
7479 #~| msgid "General"
7480 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7481 #~ msgid "General"
7482 #~ msgstr "General"
7483
7484 #, fuzzy
7485 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7486 #~| msgid "Cancel"
7487 #~ msgctxt "@label"
7488 #~ msgid "Cancel"
7489 #~ msgstr "Cancel"
7490
7491 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7492 #~ msgid "Descending"
7493 #~ msgstr "Descending"
7494
7495 #~ msgctxt "@title:tab"
7496 #~ msgid "General"
7497 #~ msgstr "General"
7498
7499 #~ msgctxt "@label"
7500 #~ msgid "Bold"
7501 #~ msgstr "Bold"
7502
7503 #, fuzzy
7504 #~| msgctxt "@label"
7505 #~| msgid "Additional information"
7506 #~ msgctxt "@option:check"
7507 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7508 #~ msgstr "Additional information"
7509
7510 #, fuzzy
7511 #~| msgctxt "@label"
7512 #~| msgid "Additional information"
7513 #~ msgctxt "@label"
7514 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7515 #~ msgstr "Additional information"
7516
7517 #, fuzzy
7518 #~| msgctxt "@label"
7519 #~| msgid "Categorized Sorting"
7520 #~ msgctxt "@title:group Name"
7521 #~ msgid "Uncategorized"
7522 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7523
7524 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7525 #~ msgid "By Tags"
7526 #~ msgstr "By Tags"
7527
7528 #~ msgctxt "@label:listbox"
7529 #~ msgid "Additional information:"
7530 #~ msgstr "Additional information:"
7531
7532 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7533 #~ msgid "Type"
7534 #~ msgstr "Type"
7535
7536 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7537 #~ msgid "Size"
7538 #~ msgstr "Size"
7539
7540 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7541 #~ msgid "Date"
7542 #~ msgstr "Date"
7543
7544 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7545 #~| msgid "By Size"
7546 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7547 #~ msgid "Type, Size"
7548 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7549
7550 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7551 #~| msgid "By Date"
7552 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7553 #~ msgid "Type, Date"
7554 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7555
7556 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7557 #~ msgid "Size, Date"
7558 #~ msgstr "साइज, मिति"
7559
7560 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7561 #~ msgid "Type, Size, Date"
7562 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"