]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/be/dolphin_servicemenuinstaller.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / be / dolphin_servicemenuinstaller.po
1 # Zmicier <zmicerturok@gmail.com>, 2022.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 13:49\n"
8 "Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Belarusian\n"
10 "Language: be\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n"
16 "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
17 "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
18 "X-Crowdin-Project: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
19 "X-Crowdin-Project-ID: 127\n"
20 "X-Crowdin-Language: be\n"
21 "X-Crowdin-File: /main/be/dolphin/dolphin_servicemenuinstaller.po\n"
22 "X-Crowdin-File-ID: 8912\n"
23
24 #: servicemenuinstaller.cpp:43
25 #, kde-format
26 msgid "Dolphin service menu installation failed"
27 msgstr "Не ўдалося ўсталяваць службовае меню Dolphin"
28
29 #: servicemenuinstaller.cpp:70
30 #, kde-format
31 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
32 msgstr "Не ўдалося ўсталяваць \"%1\", выхад са статусам \"%2\""
33
34 #: servicemenuinstaller.cpp:99
35 #, kde-format
36 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
37 msgstr "Не ўдалося выдаліць \"%1\", выхад са статусам \"%2\""
38
39 #: servicemenuinstaller.cpp:111
40 #, kde-format
41 msgid "The file does not exist!"
42 msgstr "Файл не існуе!"
43
44 #: servicemenuinstaller.cpp:120
45 #, kde-format
46 msgid "Unknown error when installing package"
47 msgstr "Падчас усталявання пакунка адбылася невядомая памылка"
48
49 #: servicemenuinstaller.cpp:183
50 #, kde-format
51 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
52 msgstr "Тып архіва не падтрымліваецца %1: %2"
53
54 #: servicemenuinstaller.cpp:189
55 #, kde-format
56 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
57 msgstr "Не ўдалося запусціць загад распакавання для %1"
58
59 #: servicemenuinstaller.cpp:193
60 #, kde-format
61 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
62 msgstr "Працэс не завяршыўся за прымальны час: %1 %2"
63
64 #: servicemenuinstaller.cpp:197
65 #, kde-format
66 msgid "Failed to uncompress %1"
67 msgstr "Не ўдалося распакаваць %1"
68
69 #: servicemenuinstaller.cpp:234
70 #, kde-format
71 msgid "Failed to run installer script %1"
72 msgstr "Не ўдалося запусціць скрыпт усталявання %1"
73
74 #: servicemenuinstaller.cpp:257
75 #, kde-format
76 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
77 msgstr "Не ўдалося вызначыць правы доступу на %1: %2"
78
79 #: servicemenuinstaller.cpp:273
80 #, kde-format
81 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
82 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
83 msgstr ""
84 "Скрыпт сродку ўсталявання %1 завяршыўся памылкай, спрабаваліся аргументы "
85 "\"%2\"."
86
87 #: servicemenuinstaller.cpp:275
88 #, kde-format
89 msgctxt "Separator between arguments"
90 msgid "\", \""
91 msgstr "\", \""
92
93 #: servicemenuinstaller.cpp:289
94 #, kde-format
95 msgid "Failed to create path %1"
96 msgstr "Не ўдалося стварыць шлях %1"
97
98 #: servicemenuinstaller.cpp:303
99 #, kde-format
100 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
101 msgstr "Не ўдалося скапіяваць файл .desktop \"%1\" у %2: %3"
102
103 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
104 #, kde-format
105 msgid "Failed to remove directory %1"
106 msgstr "Не ўдалося выдаліць каталог \"%1\""
107
108 #: servicemenuinstaller.cpp:321
109 #, kde-format
110 msgid "Failed to create directory %1"
111 msgstr "Не ўдалося стварыць каталог \"%1\""
112
113 #: servicemenuinstaller.cpp:360
114 #, kde-format
115 msgid "Failed to find an installation script in %1"
116 msgstr "Не ўдалося знайсці скрыпт усталявання ў %1"
117
118 #: servicemenuinstaller.cpp:374
119 #, kde-format
120 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
121 msgstr "Не ўдалося выдаліць файл .desktop %1: %2"
122
123 #: servicemenuinstaller.cpp:417
124 #, kde-format
125 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
126 msgstr "Не ўдалося знайсці скрыпт выдалення ў %1"
127
128 #: servicemenuinstaller.cpp:436
129 #, kde-format
130 msgctxt "@info:shell"
131 msgid "Command to execute: install or uninstall."
132 msgstr "Загад для выканання: install або uninstall."
133
134 #: servicemenuinstaller.cpp:437
135 #, kde-format
136 msgctxt "@info:shell"
137 msgid "Path to archive."
138 msgstr "Шлях да архіва."
139
140 #: servicemenuinstaller.cpp:442
141 #, kde-format
142 msgid "Command is required."
143 msgstr "Патрэбны загад."
144
145 #: servicemenuinstaller.cpp:445
146 #, kde-format
147 msgid "Path to archive is required."
148 msgstr "Патрэбны шлях да архіва."
149
150 #: servicemenuinstaller.cpp:461
151 #, kde-format
152 msgid "Unsupported command %1"
153 msgstr "Загад не падтрымліваецца: %1"