1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-06-21 00:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-06-22 13:58+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
57 #: admin/workerintegration.cpp:27
61 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
62 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
63 "This includes items which are critical for this system to function.</"
64 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
65 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
66 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
67 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
68 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
69 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
70 "emphasis> before proceeding.</para>"
72 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
73 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
74 "This includes items which are critical for this system to function.</"
75 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
76 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
77 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
78 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
79 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
80 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
81 "emphasis> before proceeding.</para>"
83 #: admin/workerintegration.cpp:57
85 msgctxt "@action:inmenu"
86 msgid "Act as Administrator"
87 msgstr "Act as Administrator"
89 #: admin/workerintegration.cpp:82
91 msgctxt "@title:window"
92 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
93 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
95 #: admin/workerintegration.cpp:84
97 msgctxt "@action:button"
98 msgid "I Understand and Accept These Risks"
99 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
101 #: admin/workerintegration.cpp:86
103 msgctxt "@option:check"
104 msgid "Do not warn me about these risks again"
105 msgstr "Do not warn me about these risks again"
107 #: dolphincontextmenu.cpp:123
109 msgctxt "@action:inmenu"
111 msgstr "Empty Wastebin"
113 #: dolphincontextmenu.cpp:137
115 msgctxt "@action:inmenu"
119 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1662
121 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
125 #: dolphincontextmenu.cpp:192
127 msgctxt "@action:inmenu"
131 #: dolphincontextmenu.cpp:200
133 msgctxt "@action:inmenu"
134 msgid "Open Path in New Tab"
135 msgstr "Open Path in New Tab"
137 #: dolphincontextmenu.cpp:204
139 msgctxt "@action:inmenu"
140 msgid "Open Path in New Window"
141 msgstr "Open Path in New Window"
143 #: dolphincontextmenu.cpp:453
146 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
148 msgstr "Middle Click"
150 #: dolphinmainwindow.cpp:324
152 msgctxt "@info:status"
153 msgid "Successfully copied."
154 msgstr "Successfully copied."
156 #: dolphinmainwindow.cpp:327
158 msgctxt "@info:status"
159 msgid "Successfully moved."
160 msgstr "Successfully moved."
162 #: dolphinmainwindow.cpp:330
164 msgctxt "@info:status"
165 msgid "Successfully linked."
166 msgstr "Successfully linked."
168 #: dolphinmainwindow.cpp:333
170 msgctxt "@info:status"
171 msgid "Successfully moved to trash."
172 msgstr "Successfully moved to wastebin."
174 #: dolphinmainwindow.cpp:336
176 msgctxt "@info:status"
177 msgid "Successfully renamed."
178 msgstr "Successfully renamed."
180 #: dolphinmainwindow.cpp:340
182 msgctxt "@info:status"
183 msgid "Created folder."
184 msgstr "Created folder."
186 #: dolphinmainwindow.cpp:412
192 #: dolphinmainwindow.cpp:413
194 msgctxt "@info:whatsthis go back"
195 msgid "Return to the previously viewed folder."
196 msgstr "Return to the previously viewed folder."
198 #: dolphinmainwindow.cpp:419
204 #: dolphinmainwindow.cpp:420
206 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
207 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
208 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
210 #: dolphinmainwindow.cpp:610 dolphinmainwindow.cpp:656
212 msgctxt "@title:window"
214 msgstr "Confirmation"
216 #: dolphinmainwindow.cpp:614
218 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
222 #: dolphinmainwindow.cpp:616
224 msgid "C&lose Current Tab"
225 msgstr "C&lose Current Tab"
227 #: dolphinmainwindow.cpp:625
230 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
232 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
234 #: dolphinmainwindow.cpp:627 dolphinmainwindow.cpp:677
236 msgid "Do not ask again"
237 msgstr "Do not ask again"
239 #: dolphinmainwindow.cpp:665
241 msgid "Show &Terminal Panel"
242 msgstr "Show &Terminal Panel"
244 #: dolphinmainwindow.cpp:675
247 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
250 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
253 #: dolphinmainwindow.cpp:873
256 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
257 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
259 #: dolphinmainwindow.cpp:874
262 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
263 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
265 #: dolphinmainwindow.cpp:1253
267 msgctxt "@action:inmenu Tools"
271 #: dolphinmainwindow.cpp:1262 dolphinmainwindow.cpp:2018
273 msgctxt "@action:inmenu Tools"
274 msgid "Open Preferred Search Tool"
275 msgstr "Open Preferred Search Tool"
277 #: dolphinmainwindow.cpp:1302
279 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
280 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
281 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
282 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1307
286 msgctxt "@action:button"
287 msgid "Open %1 Terminal"
288 msgid_plural "Open %1 Terminals"
289 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
290 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
292 #: dolphinmainwindow.cpp:1408
296 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
299 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
302 #: dolphinmainwindow.cpp:1507
304 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
308 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
310 msgctxt "@action:inmenu File"
314 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
317 msgid "Open a new Dolphin window"
318 msgstr "Open a new Dolphin window"
320 #: dolphinmainwindow.cpp:1671
322 msgctxt "@info:whatsthis"
324 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
325 ">You can drag and drop items between windows."
327 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
328 ">You can drag and drop items between windows."
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
332 msgctxt "@action:inmenu File"
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
338 msgctxt "@info:whatsthis"
340 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
341 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
342 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
344 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
345 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
346 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
348 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
350 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
351 msgid "Add to Places"
352 msgstr "Add to Places"
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
356 msgctxt "@info:whatsthis"
357 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
358 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
360 #: dolphinmainwindow.cpp:1696
362 msgctxt "@action:inmenu File"
366 #: dolphinmainwindow.cpp:1697
372 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
374 msgctxt "@info:whatsthis"
376 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
377 "the whole window instead."
379 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
380 "the whole window instead."
382 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
384 msgctxt "@info:whatsthis quit"
385 msgid "This closes this window."
386 msgstr "This closes this window."
388 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
390 msgctxt "@info:whatsthis"
392 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
393 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
394 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
395 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
396 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
398 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
399 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
400 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
401 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
402 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
404 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
412 msgctxt "@info:whatsthis cut"
414 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
415 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
416 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
417 "their initial location."
419 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
420 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
421 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
422 "their initial location."
424 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
430 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
432 msgctxt "@info:whatsthis copy"
434 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
435 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
436 "them from the clipboard to a new location."
438 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
439 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
440 "them from the clipboard to a new location."
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
444 msgctxt "@action:inmenu Edit"
448 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
450 msgctxt "@info:whatsthis paste"
452 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
453 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
454 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
456 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
457 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
458 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
460 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
462 msgctxt "@action:inmenu"
463 msgid "Copy to Other View"
464 msgstr "Copy to Other View"
466 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
468 msgctxt "@action:inmenu"
469 msgid "Copy to Other View…"
470 msgstr "Copy to Other View…"
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
474 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
476 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
477 "(Only available while in Split View mode.)"
479 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
480 "(Only available while in Split View mode.)"
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
484 msgctxt "@action:inmenu Edit"
485 msgid "Copy to Other View"
486 msgstr "Copy to Other View"
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
490 msgctxt "@action:inmenu"
491 msgid "Move to Other View"
492 msgstr "Move to Other View"
494 #: dolphinmainwindow.cpp:1761
496 msgctxt "@action:inmenu"
497 msgid "Move to Other View…"
498 msgstr "Move to Other View…"
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
502 msgctxt "@info:whatsthis Move"
504 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
505 "(Only available while in Split View mode.)"
507 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
508 "(Only available while in Split View mode.)"
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
512 msgctxt "@action:inmenu Edit"
513 msgid "Move to Other View"
514 msgstr "Move to Other View"
516 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
518 msgctxt "@action:inmenu Tools"
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
524 msgctxt "@info:tooltip"
525 msgid "Show Filter Bar"
526 msgstr "Show Filter Bar"
528 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
530 msgctxt "@info:whatsthis"
532 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
533 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
534 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
537 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
538 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
539 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
542 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
544 msgctxt "@action:inmenu"
545 msgid "Toggle Filter Bar"
546 msgstr "Toggle Filter Bar"
548 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
550 msgctxt "@action:intoolbar"
554 #: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350
559 #: dolphinmainwindow.cpp:1797
561 msgctxt "@info:tooltip"
562 msgid "Search for files and folders"
563 msgstr "Search for files and folders"
565 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
567 msgctxt "@info:whatsthis find"
569 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
570 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
571 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
572 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
575 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
576 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
577 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
578 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
581 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
583 msgctxt "@action:inmenu"
584 msgid "Toggle Search Bar"
585 msgstr "Toggle Search Bar"
587 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
589 msgctxt "@action:intoolbar"
593 #. i18n: This action toggles a selection mode.
594 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
596 msgctxt "@action:inmenu"
597 msgid "Select Files and Folders"
598 msgstr "Select Files and Folders"
600 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
601 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
602 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
604 msgctxt "@action:intoolbar"
608 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
610 msgctxt "@info:whatsthis"
612 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
613 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
614 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
615 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
616 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
619 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
620 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
621 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
622 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
623 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
628 msgctxt "@info:whatsthis"
629 msgid "This selects all files and folders in the current location."
630 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
632 #: dolphinmainwindow.cpp:1852 dolphinpart.cpp:167
634 msgctxt "@action:inmenu Edit"
635 msgid "Invert Selection"
636 msgstr "Invert Selection"
638 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
640 msgctxt "@info:whatsthis invert"
642 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
645 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
648 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
650 msgctxt "@info:whatsthis split"
652 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
653 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
654 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
655 "para>Click this button again to close one of the views."
657 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
658 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
659 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
660 "para>Click this button again to close one of the views."
662 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
664 msgctxt "@info:whatsthis"
666 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
669 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
672 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
674 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1898
681 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
682 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
684 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
686 msgctxt "@info:tooltip"
688 msgstr "Refresh view"
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1908
692 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
694 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
695 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
696 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
697 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
699 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
700 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
701 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
702 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
704 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
706 msgctxt "@action:inmenu View"
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
714 msgstr "Stop loading"
716 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
719 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
720 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
722 #: dolphinmainwindow.cpp:1922
724 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
725 msgid "Editable Location"
726 msgstr "Editable Location"
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1924
730 msgctxt "@info:whatsthis"
732 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
733 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
734 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
735 "confirming the edited location."
737 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
738 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
739 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
740 "confirming the edited location."
742 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
744 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
745 msgid "Replace Location"
746 msgstr "Replace Location"
748 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
750 msgctxt "@info:whatsthis"
752 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
753 "enter a different location."
755 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
756 "enter a different location."
758 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
760 msgctxt "@action:inmenu File"
761 msgid "Undo close tab"
762 msgstr "Undo close tab"
764 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
766 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
767 msgid "This returns you to the previously closed tab."
768 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
770 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
772 msgctxt "@info:whatsthis"
774 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
775 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
776 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
777 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
778 "for your confirmation beforehand."
780 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
781 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
782 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
783 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
784 "ask for your confirmation beforehand."
786 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
788 msgctxt "@info:whatsthis"
790 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
791 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
792 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
794 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
795 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
796 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
798 #: dolphinmainwindow.cpp:2012
800 msgctxt "@action:inmenu Tools"
801 msgid "Compare Files"
802 msgstr "Compare Files"
804 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
806 msgctxt "@info:whatsthis"
808 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
809 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
812 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
813 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
816 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
818 msgctxt "@action:inmenu Tools"
819 msgid "Open Terminal"
820 msgstr "Open Terminal"
822 #: dolphinmainwindow.cpp:2030
824 msgctxt "@info:whatsthis"
826 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
827 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
828 "the terminal application.</para>"
830 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
831 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
832 "the terminal application.</para>"
834 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
835 #: dolphinmainwindow.cpp:2038
837 msgctxt "@action:inmenu Tools"
838 msgid "Open Terminal Here"
839 msgstr "Open Terminal Here"
841 #: dolphinmainwindow.cpp:2040
843 msgctxt "@info:whatsthis"
845 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
846 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
847 "features in the terminal application.</para>"
849 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
850 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
851 "features in the terminal application.</para>"
853 #: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876
855 msgctxt "@action:inmenu Tools"
856 msgid "Focus Terminal Panel"
857 msgstr "Focus Terminal Panel"
859 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
861 msgctxt "@title:menu"
865 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
867 msgctxt "@info:whatsthis"
869 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
870 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
871 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
872 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
873 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
874 "advanced actions more time consuming.</para>"
876 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
877 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
878 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
879 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
880 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
881 "advanced actions more time consuming.</para>"
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
885 msgctxt "@action:inmenu"
887 msgstr "Go to Tab %1"
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
891 msgctxt "@action:inmenu"
895 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
897 msgctxt "@action:inmenu"
898 msgid "Go to Last Tab"
899 msgstr "Go to Last Tab"
901 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
903 msgctxt "@action:inmenu"
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2120
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Go to Next Tab"
911 msgstr "Go to Next Tab"
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
915 msgctxt "@action:inmenu"
917 msgstr "Previous Tab"
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
921 msgctxt "@action:inmenu"
922 msgid "Go to Previous Tab"
923 msgstr "Go to Previous Tab"
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
927 msgctxt "@action:inmenu"
931 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
933 msgctxt "@action:inmenu"
934 msgid "Open in New Tab"
935 msgstr "Open in New Tab"
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2145
939 msgctxt "@action:inmenu"
940 msgid "Open in New Tabs"
941 msgstr "Open in New Tabs"
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
945 msgctxt "@action:inmenu"
946 msgid "Open in New Window"
947 msgstr "Open in New Window"
949 #: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45
951 msgctxt "@action:inmenu"
952 msgid "Open in Split View"
953 msgstr "Open in Split View"
955 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
957 msgctxt "@action:inmenu Panels"
958 msgid "Unlock Panels"
959 msgstr "Unlock Panels"
961 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
963 msgctxt "@action:inmenu Panels"
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
969 msgctxt "@info:whatsthis"
971 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
972 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
973 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
974 "embedded more cleanly."
976 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
977 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
978 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
979 "embedded more cleanly."
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2183
983 msgctxt "@title:window"
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
989 msgctxt "@info:whatsthis"
991 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
992 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
994 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
995 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
999 msgctxt "@info:whatsthis"
1001 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1002 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1003 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1004 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1005 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1007 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1008 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1009 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1010 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1011 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
1015 msgctxt "@info:whatsthis"
1017 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1018 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1019 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1020 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1021 "are given here by right-clicking.</para>"
1023 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1024 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1025 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1026 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1027 "are given here by right-clicking.</para>"
1029 #: dolphinmainwindow.cpp:2230
1031 msgctxt "@title:window"
1035 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1037 msgctxt "@info:whatsthis"
1039 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1040 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1041 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1043 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1044 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1045 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1047 #: dolphinmainwindow.cpp:2255
1049 msgctxt "@info:whatsthis"
1051 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1052 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1053 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1054 "quick switching between any folders.</para>"
1056 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1057 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1058 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1059 "quick switching between any folders.</para>"
1061 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1063 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1067 #: dolphinmainwindow.cpp:2290
1069 msgctxt "@info:whatsthis"
1071 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1072 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1073 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1074 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1075 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1076 "application like Konsole.</para>"
1078 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1079 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1080 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1081 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1082 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1083 "application like Konsole.</para>"
1085 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
1087 msgctxt "@info:whatsthis"
1089 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1090 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1091 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1092 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1093 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1094 "like Konsole.</para>"
1096 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1097 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1098 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1099 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1100 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1101 "like Konsole.</para>"
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2315
1105 msgctxt "@title:window"
1109 #: dolphinmainwindow.cpp:2342
1111 msgctxt "@item:inmenu"
1112 msgid "Show Hidden Places"
1113 msgstr "Show Hidden Places"
1115 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1117 msgctxt "@info:whatsthis"
1119 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1120 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1123 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1124 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1126 #: dolphinmainwindow.cpp:2358
1128 msgctxt "@info:whatsthis"
1130 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1131 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1132 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1133 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1136 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1137 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1138 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1139 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1142 #: dolphinmainwindow.cpp:2365
1144 msgctxt "@info:whatsthis"
1146 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1147 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1148 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1149 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1150 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1151 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1152 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1153 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1154 "interface> to display it again.</para>"
1156 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1157 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1158 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1159 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1160 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1161 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1162 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1163 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1164 "interface> to display it again.</para>"
1166 #: dolphinmainwindow.cpp:2379
1168 msgctxt "@action:inmenu View"
1170 msgstr "Show Panels"
1172 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1176 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1178 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465
1184 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1186 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1191 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1192 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2455
1198 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1201 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2477
1207 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1208 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1213 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1214 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1216 #: dolphinmainwindow.cpp:2498
1219 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1221 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1223 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1226 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1228 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1230 #: dolphinmainwindow.cpp:2506
1234 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1235 "destination folder."
1237 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1238 "destination folder."
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1244 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1245 "destination folder."
1247 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1248 "destination folder."
1250 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1254 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1257 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2540
1262 msgctxt "@info:whatsthis"
1264 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1265 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1266 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1267 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1268 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1270 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1271 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1272 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1273 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1274 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1276 #: dolphinmainwindow.cpp:2631
1278 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1282 #: dolphinmainwindow.cpp:2632
1285 msgid "Close left view"
1286 msgstr "Close left view"
1288 #: dolphinmainwindow.cpp:2634
1290 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1291 msgid "Pop out Left View"
1292 msgstr "Pop out Left View"
1294 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1297 msgid "Move left view to a new window"
1298 msgstr "Move left view to a new window"
1300 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1302 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1306 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1309 msgid "Close right view"
1310 msgstr "Close right view"
1312 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1314 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1315 msgid "Pop out Right View"
1316 msgstr "Pop out Right View"
1318 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1321 msgid "Move right view to a new window"
1322 msgstr "Move right view to a new window"
1324 #: dolphinmainwindow.cpp:2650
1326 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2651
1336 #: dolphinmainwindow.cpp:2653
1338 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1342 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1344 msgctxt "@info:whatsthis"
1346 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1347 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1348 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1349 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1350 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1351 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1353 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1354 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1355 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1356 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1357 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1358 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1360 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1362 msgctxt "@info:whatsthis"
1364 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1365 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1366 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1367 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1368 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1369 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1370 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1371 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1373 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1374 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1375 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1376 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1377 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1378 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1379 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1380 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1382 #: dolphinmainwindow.cpp:2727
1384 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1386 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1387 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1388 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1389 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1390 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1391 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1392 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1393 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1394 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1395 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1396 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1398 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1399 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1400 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1401 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1402 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1403 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1404 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1405 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1406 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1407 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1408 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2743
1412 msgctxt "@info:whatsthis"
1414 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1415 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1416 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1417 "be triggered this way.</para>"
1419 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1420 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1421 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1422 "be triggered this way.</para>"
1424 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1426 msgctxt "@info:whatsthis"
1428 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1429 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1430 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1432 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1433 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1434 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1436 #: dolphinmainwindow.cpp:2753
1438 msgctxt "@info:whatsthis"
1440 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1441 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1442 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1443 "Handbook</interface>."
1445 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1446 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1447 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1448 "Handbook</interface>."
1450 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1451 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1452 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1453 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1454 #. The same might be true for any external link you translate.
1455 #: dolphinmainwindow.cpp:2773
1457 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1459 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1460 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1461 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1462 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1463 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1465 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1466 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1467 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1468 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1469 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1471 #: dolphinmainwindow.cpp:2778
1473 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1475 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1476 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1477 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1478 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1479 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1480 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1481 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1482 "windows so don't get too used to this.</para>"
1484 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1485 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1486 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1487 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1488 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1489 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1490 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1491 "windows so don't get too used to this.</para>"
1493 #: dolphinmainwindow.cpp:2789
1495 msgctxt "@info:whatsthis"
1497 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1498 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1499 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1500 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1501 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1503 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1504 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1505 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1506 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1507 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1509 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1511 msgctxt "@info:whatsthis"
1513 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1514 "support the continued work on this application and many other projects by "
1515 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1516 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1517 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1518 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1519 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1520 "behind the KDE community.</para>"
1522 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1523 "support the continued work on this application and many other projects by "
1524 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1525 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1526 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1527 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1528 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1529 "behind the KDE community.</para>"
1531 #: dolphinmainwindow.cpp:2811
1533 msgctxt "@info:whatsthis"
1535 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1536 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1537 "in your preferred language."
1539 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1540 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1541 "in your preferred language."
1543 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1545 msgctxt "@info:whatsthis"
1547 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1548 "libraries and maintainers of this application."
1550 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1551 "libraries and maintainers of this application."
1553 #: dolphinmainwindow.cpp:2821
1555 msgctxt "@info:whatsthis"
1557 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1558 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1559 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1562 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1563 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1564 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1567 #: dolphinmainwindow.cpp:2879 dolphinmainwindow.cpp:2883
1569 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1570 msgid "Defocus Terminal Panel"
1571 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1573 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1575 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1576 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1578 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1580 msgctxt "@action:button"
1582 msgstr "Empty Wastebin"
1584 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1586 msgid "Empties Trash to create free space"
1587 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1589 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1591 msgctxt "@action:button"
1592 msgid "Add Network Folder"
1593 msgstr "Add Network Folder"
1595 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1597 msgctxt "@action:inmenu"
1598 msgid "Location Bar"
1599 msgid_plural "Location Bars"
1600 msgstr[0] "Location Bar"
1601 msgstr[1] "Location Bar"
1603 #: dolphinpart.cpp:148
1605 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1606 msgid "&Edit File Type…"
1607 msgstr "&Edit File Type…"
1609 #: dolphinpart.cpp:152
1611 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1612 msgid "Select Items Matching…"
1613 msgstr "Select Items Matching…"
1615 #: dolphinpart.cpp:157
1617 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1618 msgid "Unselect Items Matching…"
1619 msgstr "Deselect Items Matching…"
1621 #: dolphinpart.cpp:163
1623 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1624 msgid "Unselect All"
1625 msgstr "Unselect All"
1627 #: dolphinpart.cpp:178
1629 msgctxt "@action:inmenu Go"
1630 msgid "App&lications"
1631 msgstr "App&lications"
1633 #: dolphinpart.cpp:179
1635 msgctxt "@action:inmenu Go"
1636 msgid "&Network Folders"
1637 msgstr "&Network Folders"
1639 #: dolphinpart.cpp:180
1641 msgctxt "@action:inmenu Go"
1645 #: dolphinpart.cpp:183
1647 msgctxt "@action:inmenu Go"
1651 #: dolphinpart.cpp:189
1653 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1657 #: dolphinpart.cpp:195
1659 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1660 msgid "Open &Terminal"
1661 msgstr "Open &Terminal"
1663 #: dolphinpart.cpp:447
1665 msgctxt "@title:window"
1669 #: dolphinpart.cpp:447
1671 msgid "Select all items matching this pattern:"
1672 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1674 #: dolphinpart.cpp:452
1676 msgctxt "@title:window"
1680 #: dolphinpart.cpp:452
1682 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1683 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1685 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1691 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1692 #: dolphinpart.rc:15
1694 msgctxt "@title:menu"
1698 #. i18n: ectx: Menu (view)
1699 #: dolphinpart.rc:24
1704 #. i18n: ectx: Menu (go)
1705 #: dolphinpart.rc:33
1710 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1711 #: dolphinpart.rc:41
1713 msgctxt "@title:menu"
1717 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1718 #: dolphinpart.rc:51
1720 msgctxt "@title:menu"
1721 msgid "Dolphin Toolbar"
1722 msgstr "Dolphin Toolbar"
1724 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1726 msgid "Recently Closed Tabs"
1727 msgstr "Recently Closed Tabs"
1729 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1731 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1732 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1734 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1735 #: dolphinviewcontainer.cpp:510 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1737 msgid "Search for %1 in %2"
1738 msgstr "Search for %1 in %2"
1740 #: dolphintabbar.cpp:155
1742 msgctxt "@action:inmenu"
1746 #: dolphintabbar.cpp:156
1748 msgctxt "@action:inmenu"
1752 #: dolphintabbar.cpp:157
1754 msgctxt "@action:inmenu"
1755 msgid "Close Other Tabs"
1756 msgstr "Close Other Tabs"
1758 #: dolphintabbar.cpp:158
1760 msgctxt "@action:inmenu"
1764 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1765 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1766 #: dolphintabwidget.cpp:506
1768 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1772 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1773 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1774 #: dolphintabwidget.cpp:510
1776 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1780 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1783 msgctxt "@title:menu"
1784 msgid "Location Bar"
1785 msgstr "Location Bar"
1787 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1790 msgctxt "@title:menu"
1791 msgid "Main Toolbar"
1792 msgstr "Main Toolbar"
1794 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1796 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1798 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1799 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1800 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1801 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1802 "because following these folders from left to right leads here.</"
1803 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1804 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1805 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1806 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1808 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1809 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1810 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1811 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1812 "because following these folders from left to right leads here.</"
1813 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1814 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1815 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1816 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1818 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1820 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1821 msgid "This folder is not writable for you."
1822 msgstr "This folder is not writable for you."
1824 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1826 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1828 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1829 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1830 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1831 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1832 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1833 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1834 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1835 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1836 "find an item.</item></list></para>"
1838 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1839 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1840 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1841 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1842 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1843 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1844 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1845 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1846 "find an item.</item></list></para>"
1848 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1850 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1851 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1853 #: dolphinviewcontainer.cpp:164
1855 msgctxt "@info:progress"
1856 msgid "Loading folder…"
1857 msgstr "Loading folder…"
1859 #: dolphinviewcontainer.cpp:167
1861 msgctxt "@info:progress"
1865 #: dolphinviewcontainer.cpp:546
1870 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1872 msgid "Search for %1"
1873 msgstr "Search for %1"
1875 #: dolphinviewcontainer.cpp:635
1881 #: dolphinviewcontainer.cpp:655
1883 msgctxt "@info:status"
1884 msgid "No items found."
1885 msgstr "No items found."
1887 #: dolphinviewcontainer.cpp:830
1889 msgctxt "@info:status"
1890 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1891 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1893 #: dolphinviewcontainer.cpp:833
1895 msgctxt "@info:status"
1897 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1899 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1901 #: dolphinviewcontainer.cpp:840
1903 msgctxt "@info:status"
1904 msgid "Invalid protocol '%1'"
1905 msgstr "Invalid protocol '%1'"
1907 #: dolphinviewcontainer.cpp:842
1909 msgctxt "@info:status"
1910 msgid "Invalid protocol"
1911 msgstr "Invalid protocol"
1913 #: dolphinviewcontainer.cpp:953
1916 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1918 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1920 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1922 msgctxt "@info:tooltip"
1923 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1924 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
1926 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1931 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1933 msgctxt "@info:tooltip"
1934 msgid "Hide Filter Bar"
1935 msgstr "Hide Filter Bar"
1937 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1939 msgctxt "@action:inmenu"
1940 msgid "Move to New Folder…"
1941 msgstr "Move to New Folder…"
1943 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1945 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1949 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1952 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1953 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1954 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
1956 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1959 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1961 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1962 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1964 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1967 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1969 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1970 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1972 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1975 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1977 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1978 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1980 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1982 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1983 msgid "One Selected File"
1984 msgid_plural "%1 Selected Files"
1985 msgstr[0] "One Selected File"
1986 msgstr[1] "%1 Selected Files"
1988 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1991 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1992 msgid "One Selected Folder"
1993 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1994 msgstr[0] "One Selected Folder"
1995 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
1997 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2000 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2002 msgid "One Selected Item"
2003 msgid_plural "%1 Selected Items"
2004 msgstr[0] "One Selected Item"
2005 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2007 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2009 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2011 msgid_plural "%1 Files"
2012 msgstr[0] "One File"
2013 msgstr[1] "%1 Files"
2015 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2017 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2019 msgid_plural "%1 Folders"
2020 msgstr[0] "One Folder"
2021 msgstr[1] "%1 Folders"
2023 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2026 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2028 msgid_plural "%1 Items"
2029 msgstr[0] "One Item"
2030 msgstr[1] "%1 Items"
2032 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2034 msgctxt "@item:intable"
2036 msgid_plural "%1 items"
2038 msgstr[1] "%1 items"
2040 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2042 msgctxt "width × height"
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2048 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2052 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2054 msgctxt "@title:group"
2058 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2060 msgctxt "@title:group Size"
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2066 msgctxt "@title:group Size"
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2072 msgctxt "@title:group Size"
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2078 msgctxt "@title:group Size"
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2084 msgctxt "@title:group Date"
2088 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2090 msgctxt "@title:group Date"
2094 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2096 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2100 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2103 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2109 msgctxt "@title:group Date"
2110 msgid "One Week Ago"
2111 msgstr "One Week Ago"
2113 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2115 msgctxt "@title:group Date"
2116 msgid "Two Weeks Ago"
2117 msgstr "Two Weeks Ago"
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2121 msgctxt "@title:group Date"
2122 msgid "Three Weeks Ago"
2123 msgstr "Three Weeks Ago"
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2127 msgctxt "@title:group Date"
2128 msgid "Earlier this Month"
2129 msgstr "Earlier this Month"
2131 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2134 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2135 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2136 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2137 "text that should not be formatted as a date"
2138 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2139 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2141 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2144 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2145 "context @title:group Date"
2149 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2152 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2153 "current locale, and yyyy is full year number."
2154 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2155 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2157 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2160 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2168 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2169 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2170 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2171 "text that should not be formatted as a date"
2172 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2173 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2175 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2178 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2179 "context @title:group Date"
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2186 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2187 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2188 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2189 "text that should not be formatted as a date"
2190 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2191 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2196 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2197 "context @title:group Date"
2201 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2204 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2205 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2206 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2207 "text that should not be formatted as a date"
2208 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2209 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2214 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2215 "context @title:group Date"
2219 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2222 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2223 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2224 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2225 "text that should not be formatted as a date"
2226 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2227 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2232 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2233 "context @title:group Date"
2237 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2240 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2241 "and yyyy is full year number"
2245 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2248 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2253 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2256 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2260 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2261 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2263 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2267 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2268 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2270 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2274 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2275 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2277 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2281 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2283 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2284 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2285 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2287 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2292 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2297 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2302 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2303 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2305 msgid "The date format can be selected in settings."
2306 msgstr "The date format can be selected in settings."
2308 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2313 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2318 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2323 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2328 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2333 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2338 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2343 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2344 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2345 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2350 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2355 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2360 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2365 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2370 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2377 msgid "Date Photographed"
2378 msgstr "Date Photographed"
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2381 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2382 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2387 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2388 msgctxt "@label width x height"
2392 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2402 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2405 msgstr "Orientation"
2407 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2412 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2413 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2414 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2415 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2420 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2425 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2430 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2435 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2440 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2447 msgid "Release Year"
2448 msgstr "Release Year"
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2452 msgid "Aspect Ratio"
2453 msgstr "Aspect Ratio"
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2465 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2470 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2471 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2472 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2473 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2478 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2480 msgid "File Extension"
2481 msgstr "File Extension"
2483 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2485 msgid "Deletion Time"
2486 msgstr "Deletion Time"
2488 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2490 msgid "Link Destination"
2491 msgstr "Link Destination"
2493 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2495 msgid "Downloaded From"
2496 msgstr "Downloaded From"
2498 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2501 msgstr "Permissions"
2503 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2506 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2507 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2509 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2510 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2512 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2517 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2522 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2524 msgctxt "@info:status"
2525 msgid "Unknown error."
2526 msgstr "Unknown error."
2536 msgid "File Manager"
2537 msgstr "File Manager"
2541 msgctxt "@info:credit"
2542 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2543 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2547 msgctxt "@info:credit"
2549 msgstr "Felix Ernst"
2553 msgctxt "@info:credit"
2554 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2555 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2559 msgctxt "@info:credit"
2565 msgctxt "@info:credit"
2566 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2567 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2571 msgctxt "@info:credit"
2572 msgid "Elvis Angelaccio"
2573 msgstr "Elvis Angelaccio"
2577 msgctxt "@info:credit"
2578 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2579 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2583 msgctxt "@info:credit"
2584 msgid "Emmanuel Pescosta"
2585 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2589 msgctxt "@info:credit"
2590 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2591 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2595 msgctxt "@info:credit"
2596 msgid "Frank Reininghaus"
2597 msgstr "Frank Reininghaus"
2601 msgctxt "@info:credit"
2602 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2603 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2607 msgctxt "@info:credit"
2613 msgctxt "@info:credit"
2614 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2615 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2619 msgctxt "@info:credit"
2620 msgid "Sebastian Trüg"
2621 msgstr "Sebastian Trüg"
2623 #: main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149 main.cpp:150
2624 #: main.cpp:151 main.cpp:152
2626 msgctxt "@info:credit"
2632 msgctxt "@info:credit"
2634 msgstr "David Faure"
2638 msgctxt "@info:credit"
2639 msgid "Aaron J. Seigo"
2640 msgstr "Aaron J. Seigo"
2644 msgctxt "@info:credit"
2645 msgid "Rafael Fernández López"
2646 msgstr "Rafael Fernández López"
2650 msgctxt "@info:credit"
2651 msgid "Kevin Ottens"
2652 msgstr "Kevin Ottens"
2656 msgctxt "@info:credit"
2657 msgid "Holger Freyther"
2658 msgstr "Holger Freyther"
2662 msgctxt "@info:credit"
2663 msgid "Max Blazejak"
2664 msgstr "Max Blazejak"
2668 msgctxt "@info:credit"
2669 msgid "Michael Austin"
2670 msgstr "Michael Austin"
2674 msgctxt "@info:credit"
2675 msgid "Documentation"
2676 msgstr "Documentation"
2680 msgctxt "@info:shell"
2681 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2682 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2686 msgctxt "@info:shell"
2687 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2688 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2692 msgctxt "@info:shell"
2693 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2694 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2698 msgctxt "@info:shell"
2699 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2700 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2704 msgctxt "@info:shell"
2705 msgid "Document to open"
2706 msgstr "Document to open"
2708 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2709 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2711 msgid "Hidden files shown"
2712 msgstr "Hidden files shown"
2714 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2715 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2717 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2718 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2720 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2721 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2723 msgid "Automatic scrolling"
2724 msgstr "Automatic scrolling"
2726 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2728 msgctxt "@action:inmenu"
2732 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2734 msgctxt "@action:inmenu"
2738 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2740 msgctxt "@action:inmenu"
2744 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2746 msgctxt "@action:inmenu"
2747 msgid "Move to Trash"
2748 msgstr "Move to Wastebin"
2750 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2752 msgctxt "@action:inmenu"
2756 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2758 msgctxt "@action:inmenu"
2759 msgid "Show Hidden Files"
2760 msgstr "Show Hidden Files"
2762 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2764 msgctxt "@action:inmenu"
2765 msgid "Limit to Home Directory"
2766 msgstr "Limit to Home Directory"
2768 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2770 msgctxt "@action:inmenu"
2771 msgid "Automatic Scrolling"
2772 msgstr "Automatic Scrolling"
2774 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2776 msgctxt "@action:inmenu"
2780 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2781 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2783 msgid "Previews shown"
2784 msgstr "Previews shown"
2786 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2787 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2789 msgid "Auto-Play media files"
2790 msgstr "Auto-Play media files"
2792 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2793 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2795 msgid "Show item on hover"
2796 msgstr "Show item on hover"
2798 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2799 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2801 msgid "Date display format"
2802 msgstr "Date display format"
2804 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2806 msgctxt "@action:inmenu"
2810 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2812 msgctxt "@action:inmenu"
2813 msgid "Auto-Play media files"
2814 msgstr "Auto-Play media files"
2816 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2818 msgctxt "@action:inmenu"
2819 msgid "Show item on hover"
2820 msgstr "Show item on hover"
2822 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2824 msgctxt "@action:inmenu"
2828 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2830 msgctxt "@action:inmenu"
2831 msgid "Condensed Date"
2832 msgstr "Condensed Date"
2834 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2836 msgctxt "@label::textbox"
2837 msgid "Select which data should be shown:"
2838 msgstr "Select which data should be shown:"
2840 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2843 msgid "%1 item selected"
2844 msgid_plural "%1 items selected"
2845 msgstr[0] "%1 item selected"
2846 msgstr[1] "%1 items selected"
2848 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2853 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2858 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2859 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2861 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2862 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2864 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2866 msgctxt "@action:inmenu"
2867 msgid "Configure Trash…"
2868 msgstr "Configure Wastebin…"
2870 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2873 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2874 "and then reopen the panel."
2876 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2877 "and then reopen the panel."
2879 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2881 msgid "Install Konsole"
2882 msgstr "Install Konsole"
2884 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2885 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2890 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2891 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2896 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2898 msgctxt "@item:inlistbox"
2902 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2904 msgctxt "@item:inlistbox"
2908 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2910 msgctxt "@item:inlistbox"
2914 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2916 msgctxt "@item:inlistbox"
2920 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2922 msgctxt "@item:inlistbox"
2924 msgstr "Audio Files"
2926 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2928 msgctxt "@item:inlistbox"
2932 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2934 msgctxt "@item:inlistbox"
2938 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2940 msgctxt "@item:inlistbox"
2944 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2946 msgctxt "@item:inlistbox"
2950 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2952 msgctxt "@item:inlistbox"
2956 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2958 msgctxt "@item:inlistbox"
2962 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2964 msgctxt "@item:inlistbox"
2968 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2970 msgctxt "@item:inlistbox"
2974 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2976 msgctxt "@item:inlistbox"
2980 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2982 msgctxt "@item:inlistbox"
2986 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2988 msgctxt "@item:inlistbox"
2992 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2994 msgctxt "@item:inlistbox"
2998 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3000 msgctxt "@item:inlistbox"
3001 msgid "Highest Rating"
3002 msgstr "Highest Rating"
3004 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3006 msgctxt "@action:inmenu"
3007 msgid "Clear Selection"
3008 msgstr "Clear Selection"
3010 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3012 msgctxt "String list separator"
3016 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3018 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3020 msgid_plural "Tags: %2"
3022 msgstr[1] "Tags: %2"
3024 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3026 msgctxt "@action:button"
3030 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3032 msgctxt "action:button"
3033 msgid "From Here (%1)"
3034 msgstr "From Here (%1)"
3036 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3038 msgctxt "action:button"
3039 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3040 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3042 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3044 msgctxt "action:button"
3045 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3046 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3048 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3050 msgctxt "@info:tooltip"
3051 msgid "Quit searching"
3052 msgstr "Quit searching"
3054 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3056 msgctxt "action:button"
3060 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3062 msgctxt "action:button"
3066 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3068 msgctxt "action:button"
3072 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3074 msgctxt "action:button"
3078 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3080 msgctxt "action:button"
3081 msgid "Search in your home directory"
3082 msgstr "Search in your home directory"
3084 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3089 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3092 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3094 msgid "Query Results from '%1'"
3095 msgstr "Query Results from '%1'"
3097 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3099 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3100 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3101 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3103 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3104 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3105 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3106 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3107 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3109 msgctxt "@action:button"
3110 msgid "Cancel Copying"
3111 msgstr "Cancel Copying"
3113 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3115 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3116 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3117 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3119 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3120 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3122 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3123 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3124 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3126 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3128 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3129 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3130 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3132 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3133 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3135 msgctxt "@action:button"
3136 msgid "Cancel Cutting"
3137 msgstr "Cancel Cutting"
3139 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3141 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3142 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3143 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3145 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3146 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3147 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3148 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3150 msgctxt "@action:button"
3154 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3156 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3157 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3158 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3160 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3161 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3163 msgctxt "@action:button"
3164 msgid "Cancel Duplicating"
3165 msgstr "Cancel Duplicating"
3167 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3168 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3169 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3171 msgctxt "@action keep short"
3175 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3176 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3178 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3179 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3180 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3182 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3183 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3185 msgctxt "@action:button"
3186 msgid "Cancel Moving"
3187 msgstr "Cancel Moving"
3189 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3191 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3192 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3193 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3195 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3198 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3199 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3200 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3201 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3204 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3205 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3206 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3207 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3210 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3213 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3214 msgid "Paste from Clipboard"
3215 msgstr "Paste from Clipboard"
3217 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3219 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3220 msgid "Dismiss This Reminder"
3221 msgstr "Dismiss This Reminder"
3223 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3225 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3226 msgid "Don't Remind Me Again"
3227 msgstr "Do not Remind Me Again"
3229 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3231 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3233 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3234 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3236 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3237 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3239 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3240 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3242 msgctxt "@action:button"
3243 msgid "Cancel Renaming"
3244 msgstr "Cancel Renaming"
3246 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3247 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3248 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3249 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3250 #. and a fallback will be used.
3251 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3254 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3255 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3256 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3257 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3259 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3260 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3261 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3262 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3263 #. and a fallback will be used.
3264 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3267 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3268 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3269 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3270 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3272 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3273 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3274 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3275 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3276 #. and a fallback will be used.
3277 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3280 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3281 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3282 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3283 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3285 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3286 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3287 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3288 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3289 #. and a fallback will be used.
3290 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3293 msgid "Permanently Delete %2"
3294 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3295 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3296 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3298 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3299 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3300 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3301 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3302 #. and a fallback will be used.
3303 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3306 msgid "Duplicate %2"
3307 msgid_plural "Duplicate %2"
3308 msgstr[0] "Duplicate %2"
3309 msgstr[1] "Duplicate %2"
3311 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3312 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3313 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3314 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3315 #. and a fallback will be used.
3316 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3319 msgid "Move %2 to the Trash"
3320 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3321 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3322 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3324 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3325 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3326 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3327 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3328 #. and a fallback will be used.
3329 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3333 msgid_plural "Rename %2"
3334 msgstr[0] "Rename %2"
3335 msgstr[1] "Rename %2"
3337 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3339 msgctxt "@info:whatsthis"
3341 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3342 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3343 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3344 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3345 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3346 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3347 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3348 "the current selection.</para>"
3350 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3351 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3352 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3353 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3354 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3355 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3356 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3357 "the current selection.</para>"
3359 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3361 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3362 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3363 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3365 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3367 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3368 msgid "Selection Mode"
3369 msgstr "Selection Mode"
3371 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3373 msgctxt "@action:button"
3374 msgid "Exit Selection Mode"
3375 msgstr "Exit Selection Mode"
3377 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3379 msgctxt "@label:textbox"
3380 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3381 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3383 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3385 msgctxt "@label:textbox"
3389 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3391 msgctxt "@action:button"
3392 msgid "Download New Services…"
3393 msgstr "Download New Services…"
3395 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3399 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3402 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3405 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3408 msgid "Restart now?"
3409 msgstr "Restart now?"
3411 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3413 msgctxt "@option:check"
3417 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3419 msgctxt "@option:check"
3420 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3421 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3423 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3425 msgctxt "@item:inmenu"
3429 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3430 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3431 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3432 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3433 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3434 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3436 msgid "Use system font"
3437 msgstr "Use system font"
3439 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3440 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3441 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3442 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3443 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3444 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3449 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3450 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3451 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3452 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3453 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3454 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3456 msgid "Preview size"
3457 msgstr "Preview size"
3459 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3460 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3462 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3463 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3465 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3466 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3468 msgid "How we display the size of directories"
3469 msgstr "How we display the size of directories"
3471 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3472 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3474 msgid "Show the content count"
3475 msgstr "Show the content count"
3477 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3478 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3480 msgid "Show the content size"
3481 msgstr "Show the content size"
3483 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3484 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3486 msgid "Do not show any directory size"
3487 msgstr "Do not show any directory size"
3489 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3490 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3492 msgid "Recursive directory size limit"
3493 msgstr "Recursive directory size limit"
3495 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3496 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3498 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3499 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3501 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3502 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3504 msgid "Permissions style format"
3505 msgstr "Permissions style format"
3507 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3508 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3510 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3511 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3513 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3514 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3516 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3517 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3519 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3520 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3522 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3523 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3525 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3526 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3528 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3529 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3531 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3532 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3534 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3535 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3537 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3538 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3540 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3541 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3543 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3544 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3546 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3547 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3549 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3550 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3552 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3553 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3555 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3556 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3558 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3559 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3561 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3562 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3564 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3565 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3567 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3568 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3570 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3571 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3573 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3574 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3576 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3577 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3579 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3580 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3582 msgid "Position of columns"
3583 msgstr "Position of columns"
3585 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3586 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3588 msgid "Side Padding"
3589 msgstr "Side Padding"
3591 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3592 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3594 msgid "Highlight entire row"
3595 msgstr "Highlight entire row"
3597 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3598 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3600 msgid "Expandable folders"
3601 msgstr "Expandable folders"
3603 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3604 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3607 msgid "Hidden files shown"
3608 msgstr "Hidden files shown"
3610 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3611 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3613 msgctxt "@info:whatsthis"
3615 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3616 "will be shown in the file view."
3618 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3619 "will be shown in the file view."
3621 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3622 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3628 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3629 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3631 msgctxt "@info:whatsthis"
3632 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3633 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3635 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3636 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3642 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3643 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3645 msgctxt "@info:whatsthis"
3647 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3648 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3650 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3651 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3653 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3654 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3657 msgid "Previews shown"
3658 msgstr "Previews shown"
3660 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3661 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3663 msgctxt "@info:whatsthis"
3665 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3668 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3671 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3672 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3675 msgid "Grouped Sorting"
3676 msgstr "Grouped Sorting"
3678 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3679 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3681 msgctxt "@info:whatsthis"
3683 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3685 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3687 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3688 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3691 msgid "Sort files by"
3692 msgstr "Sort files by"
3694 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3695 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3697 msgctxt "@info:whatsthis"
3699 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3702 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3705 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3706 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3709 msgid "Order in which to sort files"
3710 msgstr "Order in which to sort files"
3712 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3713 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3716 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3717 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3719 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3720 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3723 msgid "Show hidden files and folders last"
3724 msgstr "Show hidden files and folders last"
3726 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3727 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3730 msgid "Visible roles"
3731 msgstr "Visible roles"
3733 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3734 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3737 msgid "Header column widths"
3738 msgstr "Header column widths"
3740 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3741 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3744 msgid "Properties last changed"
3745 msgstr "Properties last changed"
3747 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3748 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3750 msgctxt "@info:whatsthis"
3751 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3752 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3754 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3755 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3758 msgid "Additional Information"
3759 msgstr "Additional Information"
3761 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3762 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3764 msgid "Select Action"
3765 msgstr "Select Action"
3767 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3768 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3770 msgid "Custom Action"
3771 msgstr "Custom Action"
3773 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3774 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3776 msgid "Should the URL be editable for the user"
3777 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3779 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3780 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3782 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3783 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3785 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3786 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3788 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3789 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3791 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3792 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3794 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3795 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3797 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3798 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3801 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3804 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3807 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3808 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3811 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3812 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3813 "were removed/renamed ...etc"
3815 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3816 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3817 "entries that were removed/renamed ...etc"
3819 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3820 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3823 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3826 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3829 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3830 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3835 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3836 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3838 msgid "Remember open folders and tabs"
3839 msgstr "Remember open folders and tabs"
3841 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3842 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3844 msgid "Place two views side by side"
3845 msgstr "Place two views side by side"
3847 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3848 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3850 msgid "Should the filter bar be shown"
3851 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3853 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3854 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
3856 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3857 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3859 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3860 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
3862 msgid "Browse through archives"
3863 msgstr "Browse through archives"
3865 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3866 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
3868 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3869 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3871 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3872 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
3875 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3876 "running in the Terminal panel."
3878 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3879 "running in the Terminal panel."
3881 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3882 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
3884 msgid "Rename single items inline"
3885 msgstr "Rename single items inline"
3887 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3888 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
3890 msgid "Show selection toggle"
3891 msgstr "Show selection toggle"
3893 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3894 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
3897 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3900 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3903 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3904 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
3906 msgid "Use tab for switching between right and left view"
3907 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
3909 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3910 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
3912 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
3913 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
3915 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3916 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
3918 msgid "New tab will be open after last one"
3919 msgstr "New tab will be open after last one"
3921 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3922 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3924 msgid "Show item information on hover"
3925 msgstr "Show item information on hover"
3927 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3928 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3930 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3931 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
3933 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3934 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
3936 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3937 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
3939 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3940 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
3942 msgid "Show the statusbar"
3943 msgstr "Show the statusbar"
3945 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3946 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
3948 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3949 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
3951 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3952 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
3954 msgid "Show the space information in the statusbar"
3955 msgstr "Show the space information in the status bar"
3957 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3958 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
3960 msgid "Lock the layout of the panels"
3961 msgstr "Lock the layout of the panels"
3963 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3964 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
3966 msgid "Enlarge Small Previews"
3967 msgstr "Enlarge Small Previews"
3969 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3970 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
3973 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3976 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3979 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
3980 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
3982 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
3983 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
3985 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
3986 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
3988 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3989 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
3991 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
3992 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
3994 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3995 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
3997 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3998 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4000 msgid "Text width index"
4001 msgstr "Text width index"
4003 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4004 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4006 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4007 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4009 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4010 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4012 msgid "Enabled plugins"
4013 msgstr "Enabled plugins"
4015 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4017 msgctxt "@title:window"
4021 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4023 msgctxt "@title:group Interface settings"
4027 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4029 msgctxt "@title:group"
4033 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4035 msgctxt "@title:group"
4036 msgid "Context Menu"
4037 msgstr "Context Menu"
4039 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4041 msgctxt "@title:group"
4045 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4047 msgctxt "@title:group"
4048 msgid "User Feedback"
4049 msgstr "User Feedback"
4051 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4054 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4056 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4058 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4063 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4065 msgctxt "@title:group"
4066 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4067 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4069 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4071 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4072 msgid "Moving files or folders to trash"
4073 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4075 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4077 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4078 msgid "Emptying trash"
4079 msgstr "Emptying wastebin"
4081 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4083 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4084 msgid "Deleting files or folders"
4085 msgstr "Deleting files or folders"
4087 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4089 msgctxt "@title:group"
4090 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4091 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4093 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4095 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4096 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4097 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4099 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4101 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4102 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4103 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4105 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4107 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4108 msgid "Opening many folders at once"
4109 msgstr "Opening many folders at once"
4111 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4113 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4114 msgid "Opening many terminals at once"
4115 msgstr "Opening many terminals at once"
4117 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4119 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4120 msgid "Switching to act as an administrator"
4121 msgstr "Switching to act as an administrator"
4123 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4125 msgctxt "@title:group"
4126 msgid "When opening an executable file:"
4127 msgstr "When opening an executable file:"
4129 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4134 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4136 msgid "Open in application"
4137 msgstr "Open in application"
4139 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4144 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4146 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4147 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4148 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4150 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4152 msgctxt "@action:button"
4153 msgid "Select Home Location"
4154 msgstr "Select Home Location"
4156 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4158 msgctxt "@action:button"
4159 msgid "Use Current Location"
4160 msgstr "Use Current Location"
4162 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4164 msgctxt "@action:button"
4165 msgid "Use Default Location"
4166 msgstr "Use Default Location"
4168 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4170 msgctxt "@label:textbox"
4171 msgid "Show on startup:"
4172 msgstr "Show on startup:"
4174 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4176 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4177 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4178 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4180 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4182 msgctxt "@label:checkbox"
4183 msgid "Opening Folders:"
4184 msgstr "Opening Folders:"
4186 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4188 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4189 msgid "Show full path in title bar"
4190 msgstr "Show full path in title bar"
4192 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4194 msgctxt "@label:checkbox"
4198 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4200 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4201 msgid "Show filter bar"
4202 msgstr "Show filter bar"
4204 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4206 msgctxt "option:radio"
4207 msgid "After current tab"
4208 msgstr "After current tab"
4210 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4212 msgctxt "option:radio"
4213 msgid "At end of tab bar"
4214 msgstr "At end of tab bar"
4216 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4218 msgctxt "@title:group"
4219 msgid "Open new tabs: "
4220 msgstr "Open new tabs: "
4222 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4224 msgctxt "option:check split view panes"
4225 msgid "Switch between views with Tab key"
4226 msgstr "Switch between views with Tab key"
4228 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4230 msgctxt "@title:group"
4231 msgid "Split view: "
4232 msgstr "Split view: "
4234 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4236 msgctxt "option:check"
4237 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4238 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4240 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4243 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4244 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4246 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4247 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4249 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4251 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4252 msgid "Begin in split view mode"
4253 msgstr "Begin in split view mode"
4255 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4257 msgid "New windows:"
4258 msgstr "New windows:"
4260 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4264 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4267 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4270 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4272 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4273 msgid "Folders && Tabs"
4274 msgstr "Folders && Tabs"
4276 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4277 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4279 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4283 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4284 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4286 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4287 msgid "Confirmations"
4288 msgstr "Confirmations"
4290 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4292 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4296 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4298 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4299 msgid "Status && Location bars"
4300 msgstr "Status && Location bars"
4302 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4304 msgctxt "@option:check"
4305 msgid "Show previews"
4306 msgstr "Show previews"
4308 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4310 msgctxt "@option:check"
4311 msgid "Auto-play media files"
4312 msgstr "Auto-play media files"
4314 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4316 msgctxt "@option:check"
4317 msgid "Show item on hover"
4318 msgstr "Show item on hover"
4320 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4322 msgctxt "@option:check"
4323 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4324 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4326 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4328 msgctxt "@option:check"
4329 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4330 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4332 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4334 msgctxt "@label:checkbox"
4335 msgid "Information Panel:"
4336 msgstr "Information Panel:"
4338 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4342 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4343 "pressing the right mouse button on a panel."
4345 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4346 "pressing the right mouse button on a panel."
4348 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4350 msgctxt "@title:group"
4351 msgid "Show previews in the view for:"
4352 msgstr "Show previews in the view for:"
4354 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4355 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4356 #. or "Show previews for [files of any size]".
4357 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4358 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4360 msgctxt "@label:spinbox"
4361 msgid "Show previews for"
4362 msgstr "Show previews for"
4364 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4365 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4368 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4370 msgid "files below "
4371 msgstr "files below "
4373 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4374 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4376 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4380 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4382 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4383 msgid "files of any size"
4384 msgstr "files of any size"
4386 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4388 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4392 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4394 msgctxt "@option:check"
4395 msgid "Show previews for folders"
4396 msgstr "Show previews for folders"
4398 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4402 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is <emphasis "
4403 "strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network resources.</"
4404 "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
4405 "when accessing storage over metered connections.</para>"
4407 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is <emphasis "
4408 "strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network resources.</"
4409 "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
4410 "when accessing storage over metered connections.</para>"
4412 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4414 msgctxt "@title:group"
4415 msgid "Local storage:"
4416 msgstr "Local storage:"
4418 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4420 msgctxt "@title:group"
4421 msgid "Remote storage:"
4422 msgstr "Remote storage:"
4424 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4426 msgctxt "@option:check"
4427 msgid "Show status bar"
4428 msgstr "Show status bar"
4430 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4432 msgctxt "@option:check"
4433 msgid "Show zoom slider"
4434 msgstr "Show zoom slider"
4436 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4438 msgctxt "@option:check"
4439 msgid "Show space information"
4440 msgstr "Show space information"
4442 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4444 msgctxt "@title:group"
4445 msgid "Status Bar: "
4446 msgstr "Status Bar: "
4448 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4450 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4451 msgid "Make location bar editable"
4452 msgstr "Make location bar editable"
4454 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4456 msgid "Location bar:"
4457 msgstr "Location bar:"
4459 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4461 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4462 msgid "Show full path inside location bar"
4463 msgstr "Show full path inside location bar"
4465 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4467 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4471 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4472 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4474 msgctxt "@title:tab"
4478 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4479 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4481 msgctxt "@title:tab"
4485 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4486 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4488 msgctxt "@title:tab"
4492 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4494 msgctxt "option:radio"
4498 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4500 msgctxt "option:radio"
4501 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4502 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4504 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4506 msgctxt "option:radio"
4507 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4508 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4510 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4512 msgctxt "@title:group"
4513 msgid "Sorting mode: "
4514 msgstr "Sorting mode: "
4516 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4518 msgctxt "option:radio"
4519 msgid "Show number of items"
4520 msgstr "Show number of items"
4522 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4524 msgctxt "option:radio"
4525 msgid "Show size of contents, up to "
4526 msgstr "Show size of contents, up to "
4528 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4530 msgctxt "option:radio"
4531 msgid "Show no size"
4532 msgstr "Show no size"
4534 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4537 msgid_plural " levels deep"
4538 msgstr[0] " level deep"
4539 msgstr[1] " levels deep"
4541 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4543 msgctxt "@title:group"
4544 msgid "Folder size:"
4545 msgstr "Folder size:"
4547 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4549 msgctxt "option:radio as in relative date"
4550 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4551 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4553 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4555 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4556 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4557 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4559 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4561 msgctxt "@title:group"
4563 msgstr "Date style:"
4565 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4567 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4568 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4569 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4571 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4573 msgctxt "option:radio as numeric style"
4574 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4575 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4577 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4579 msgctxt "option:radio as combined style"
4580 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4581 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4583 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4585 msgctxt "@title:group"
4586 msgid "Permissions style:"
4587 msgstr "Permissions style:"
4589 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4591 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4593 msgstr "System Font"
4595 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4597 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4599 msgstr "Custom Font"
4601 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4603 msgctxt "@action:button Choose font"
4607 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4609 msgctxt "@option:radio"
4610 msgid "Use common display style for all folders"
4611 msgstr "Use common display style for all folders"
4613 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4614 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4615 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4619 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4620 "custom display style."
4622 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4623 "custom display style."
4625 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4627 msgctxt "@option:radio"
4628 msgid "Remember display style for each folder"
4629 msgstr "Remember display style for each folder"
4631 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4635 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4638 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4641 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4643 msgctxt "@title:group"
4644 msgid "Display style: "
4645 msgstr "Display style: "
4647 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4649 msgctxt "@option:check"
4650 msgid "Open archives as folder"
4651 msgstr "Open archives as folder"
4653 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4655 msgctxt "option:check"
4656 msgid "Open folders during drag operations"
4657 msgstr "Open folders during drag operations"
4659 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4661 msgctxt "@title:group"
4665 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4667 msgctxt "@option:check"
4668 msgid "Show item information on hover"
4669 msgstr "Show item information on hover"
4671 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4672 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4674 msgctxt "@title:group"
4675 msgid "Miscellaneous: "
4676 msgstr "Miscellaneous: "
4678 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4680 msgctxt "@option:check"
4681 msgid "Show selection marker"
4682 msgstr "Show selection marker"
4684 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4686 msgctxt "option:check"
4687 msgid "Rename single items inline"
4688 msgstr "Rename single items inline"
4690 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4692 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4693 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4695 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4697 msgctxt "option:check"
4698 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4699 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4701 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4704 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4706 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4709 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4712 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4715 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4716 "background setting"
4717 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4718 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4720 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4721 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4723 msgctxt "@item:inlistbox"
4727 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4729 msgctxt "@item:inlistbox"
4730 msgid "Custom Command"
4731 msgstr "Custom Command"
4733 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4734 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4735 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4736 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4737 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4740 msgid "Double-click triggers"
4741 msgstr "Double-click triggers"
4743 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4745 msgctxt "@title:group"
4746 msgid "Background: "
4747 msgstr "Background: "
4749 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4752 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4753 "background setting"
4754 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4755 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4757 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
4759 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4763 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4767 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4769 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4771 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4773 msgctxt "@title:tab General View settings"
4777 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4779 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4780 msgid "Content Display"
4781 msgstr "Content Display"
4783 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4785 msgctxt "@label:listbox"
4786 msgid "Default icon size:"
4787 msgstr "Default icon size:"
4789 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4791 msgctxt "@label:listbox"
4792 msgid "Preview icon size:"
4793 msgstr "Preview icon size:"
4795 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4797 msgctxt "@label:listbox"
4799 msgstr "Label font:"
4801 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4803 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4807 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4809 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4813 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4815 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4819 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4821 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4825 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4827 msgctxt "@label:listbox"
4828 msgid "Label width:"
4829 msgstr "Label width:"
4831 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4833 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4837 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4839 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4843 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4845 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4849 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4851 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4855 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4857 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4861 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4863 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4867 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4869 msgctxt "@label:listbox"
4870 msgid "Maximum lines:"
4871 msgstr "Maximum lines:"
4873 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4875 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4879 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4881 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4885 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4887 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4891 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4893 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4897 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4899 msgctxt "@label:listbox"
4900 msgid "Maximum width:"
4901 msgstr "Maximum width:"
4903 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4905 msgctxt "@option:check"
4909 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4911 msgctxt "@label:checkbox"
4915 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4917 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4918 msgid "By clicking anywhere on the row"
4919 msgstr "By clicking anywhere on the row"
4921 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4923 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4924 msgid "By clicking on icon or name"
4925 msgstr "By clicking on icon or name"
4927 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4928 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4930 msgctxt "@title:group"
4931 msgid "Open files and folders:"
4932 msgstr "Open files and folders:"
4934 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
4935 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:332
4937 msgctxt "@info:tooltip"
4938 msgid "Size: 1 pixel"
4939 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4940 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
4941 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
4943 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4945 msgctxt "@title:window"
4946 msgid "View Display Style"
4947 msgstr "View Display Style"
4949 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4951 msgctxt "@item:inlistbox"
4955 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4957 msgctxt "@item:inlistbox"
4961 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4963 msgctxt "@item:inlistbox"
4967 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4969 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4973 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4975 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4979 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4981 msgctxt "@option:check"
4982 msgid "Show folders first"
4983 msgstr "Show folders first"
4985 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4987 msgctxt "@option:check"
4988 msgid "Show hidden files last"
4989 msgstr "Show hidden files last"
4991 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4993 msgctxt "@option:check"
4994 msgid "Show preview"
4995 msgstr "Show preview"
4997 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4999 msgctxt "@option:check"
5000 msgid "Show in groups"
5001 msgstr "Show in groups"
5003 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5005 msgctxt "@option:check"
5006 msgid "Show hidden files"
5007 msgstr "Show hidden files"
5009 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5011 msgctxt "@title:group"
5012 msgid "Additional Information"
5013 msgstr "Additional Information"
5015 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5017 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5018 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5020 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5022 msgctxt "@label:listbox"
5026 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5028 msgctxt "@label:listbox"
5032 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5034 msgid "View options:"
5035 msgstr "View options:"
5037 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5039 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5040 msgid "Current folder"
5041 msgstr "Current folder"
5043 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5045 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5046 msgid "Current folder and sub-folders"
5047 msgstr "Current folder and sub-folders"
5049 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5051 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5053 msgstr "All folders"
5055 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5057 msgctxt "@title:group"
5061 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5063 msgctxt "@option:check"
5064 msgid "Use as default view settings"
5065 msgstr "Use as default view settings"
5067 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5071 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5074 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5077 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5081 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5083 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5085 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5087 msgctxt "@title:window"
5088 msgid "Applying View Properties"
5089 msgstr "Applying View Properties"
5091 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5093 msgctxt "@info:progress"
5094 msgid "Counting folders: %1"
5095 msgstr "Counting folders: %1"
5097 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5099 msgctxt "@info:progress"
5101 msgstr "Folders: %1"
5103 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5105 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5109 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5114 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5116 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5117 msgid "Sets the size of the file icons."
5118 msgstr "Sets the size of the file icons."
5120 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5125 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5128 msgid "Stop loading"
5129 msgstr "Stop loading"
5131 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5133 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5135 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5136 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5137 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5138 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5139 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5140 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5141 "device.</item></list></para>"
5143 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5144 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5145 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5146 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5147 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5148 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5149 "device.</item></list></para>"
5151 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:274
5153 msgctxt "@action:inmenu"
5154 msgid "Show Zoom Slider"
5155 msgstr "Show Zoom Slider"
5157 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:278
5159 msgctxt "@action:inmenu"
5160 msgid "Show Space Information"
5161 msgstr "Show Space Information"
5163 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
5165 msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
5166 msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
5168 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5170 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5171 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5173 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5175 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5176 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5178 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:158
5180 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5181 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5183 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:171
5188 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:196
5190 msgctxt "@info:status Free disk space"
5194 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:197
5196 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5197 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5198 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5200 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5202 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5204 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5205 "Press to manage disk space usage."
5207 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5208 "Press to manage disk space usage."
5210 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5212 msgid "Trash Emptied"
5213 msgstr "Wastebin Emptied"
5215 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5217 msgid "The Trash was emptied."
5218 msgstr "The Wastebin was emptied."
5220 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5222 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5226 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5228 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5229 msgid "Count of available Network Shares"
5230 msgstr "Count of available Network Shares"
5232 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5234 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5238 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5240 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5241 msgid "A subset of Dolphin settings."
5242 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5244 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5246 msgid "Select Remote Charset"
5247 msgstr "Select Remote Charset"
5249 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5254 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5259 #: views/dolphinview.cpp:654
5261 msgctxt "@info:status"
5262 msgid "1 folder selected"
5263 msgid_plural "%1 folders selected"
5264 msgstr[0] "1 Folder selected"
5265 msgstr[1] "%1 folders selected"
5267 #: views/dolphinview.cpp:655
5269 msgctxt "@info:status"
5270 msgid "1 file selected"
5271 msgid_plural "%1 files selected"
5272 msgstr[0] "1 file selected"
5273 msgstr[1] "%1 Files selected"
5275 #: views/dolphinview.cpp:657
5277 msgctxt "@info:status"
5279 msgid_plural "%1 folders"
5280 msgstr[0] "1 Folder"
5281 msgstr[1] "%1 folders"
5283 #: views/dolphinview.cpp:658
5285 msgctxt "@info:status"
5287 msgid_plural "%1 files"
5289 msgstr[1] "%1 files"
5291 #: views/dolphinview.cpp:662
5293 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5295 msgstr "%1, %2 (%3)"
5297 #: views/dolphinview.cpp:664
5299 msgctxt "@info:status files (size)"
5303 #: views/dolphinview.cpp:668
5305 msgctxt "@info:status"
5306 msgid "0 folders, 0 files"
5307 msgstr "0 folders, 0 files"
5309 #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
5311 msgctxt "<filename> copy"
5315 #: views/dolphinview.cpp:1077
5317 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5318 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5319 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5320 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5322 #: views/dolphinview.cpp:1082
5324 msgctxt "@action:button"
5325 msgid "Open %1 Item"
5326 msgid_plural "Open %1 Items"
5327 msgstr[0] "Open %1 Item"
5328 msgstr[1] "Open %1 Items"
5330 #: views/dolphinview.cpp:1212
5332 msgctxt "@action:inmenu"
5333 msgid "Side Padding"
5334 msgstr "Side Padding"
5336 #: views/dolphinview.cpp:1216
5338 msgctxt "@action:inmenu"
5339 msgid "Automatic Column Widths"
5340 msgstr "Automatic Column Widths"
5342 #: views/dolphinview.cpp:1221
5344 msgctxt "@action:inmenu"
5345 msgid "Custom Column Widths"
5346 msgstr "Custom Column Widths"
5348 #: views/dolphinview.cpp:1827
5350 msgctxt "@info:status"
5351 msgid "Trash operation completed."
5352 msgstr "Wastebin operation completed."
5354 #: views/dolphinview.cpp:1837
5356 msgctxt "@info:status"
5357 msgid "Delete operation completed."
5358 msgstr "Delete operation completed."
5360 #: views/dolphinview.cpp:1993
5362 msgctxt "@action:button"
5363 msgid "Rename and Hide"
5364 msgstr "Rename and Hide"
5366 #: views/dolphinview.cpp:1997
5369 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5370 "Do you still want to rename it?"
5372 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5373 "Do you still want to rename it?"
5375 #: views/dolphinview.cpp:1999
5378 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5379 "Do you still want to rename it?"
5381 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5382 "Do you still want to rename it?"
5384 #: views/dolphinview.cpp:2001
5386 msgid "Hide this File?"
5387 msgstr "Hide this File?"
5389 #: views/dolphinview.cpp:2001
5391 msgid "Hide this Folder?"
5392 msgstr "Hide this Folder?"
5394 #: views/dolphinview.cpp:2051
5396 msgctxt "@info:status"
5397 msgid "The location is empty."
5398 msgstr "The location is empty."
5400 #: views/dolphinview.cpp:2053
5402 msgctxt "@info:status"
5403 msgid "The location '%1' is invalid."
5404 msgstr "The location '%1' is invalid."
5406 #: views/dolphinview.cpp:2322
5411 #: views/dolphinview.cpp:2341
5413 msgid "Loading canceled"
5414 msgstr "Loading cancelled"
5416 #: views/dolphinview.cpp:2343
5418 msgid "No items matching the filter"
5419 msgstr "No items matching the filter"
5421 #: views/dolphinview.cpp:2345
5423 msgid "No items matching the search"
5424 msgstr "No items matching the search"
5426 #: views/dolphinview.cpp:2347
5428 msgid "Trash is empty"
5429 msgstr "Wastebin is empty"
5431 #: views/dolphinview.cpp:2350
5436 #: views/dolphinview.cpp:2353
5438 msgid "No files tagged with \"%1\""
5439 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5441 #: views/dolphinview.cpp:2357
5443 msgid "No recently used items"
5444 msgstr "No recently used items"
5446 #: views/dolphinview.cpp:2359
5448 msgid "No shared folders found"
5449 msgstr "No shared folders found"
5451 #: views/dolphinview.cpp:2361
5453 msgid "No relevant network resources found"
5454 msgstr "No relevant network resources found"
5456 #: views/dolphinview.cpp:2363
5458 msgid "No MTP-compatible devices found"
5459 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5461 #: views/dolphinview.cpp:2365
5463 msgid "No Apple devices found"
5464 msgstr "No Apple devices found"
5466 #: views/dolphinview.cpp:2367
5468 msgid "No Bluetooth devices found"
5469 msgstr "No Bluetooth devices found"
5471 #: views/dolphinview.cpp:2369
5473 msgid "Folder is empty"
5474 msgstr "Folder is empty"
5476 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5479 msgid "Create Folder…"
5480 msgstr "Create Folder…"
5482 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5484 msgctxt "@info:whatsthis"
5486 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5487 "items at once results in their new names differing only in a number."
5489 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5490 "items at once results in their new names differing only in a number."
5492 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5494 msgctxt "@info:whatsthis"
5496 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5497 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5498 "deleted later if disk space is needed."
5500 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5501 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5502 "be deleted later if disk space is needed."
5504 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5506 msgctxt "@info:whatsthis"
5508 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5509 "recovered by normal means."
5511 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5512 "recovered by normal means."
5514 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5516 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5517 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5518 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5520 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5522 msgctxt "@action:inmenu File"
5523 msgid "Duplicate Here"
5524 msgstr "Duplicate Here"
5526 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5528 msgctxt "@action:inmenu File"
5532 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5534 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5536 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5537 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5538 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5539 "there like managing read- and write-permissions."
5541 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5542 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5543 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5544 "there like managing read- and write-permissions."
5546 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5548 msgctxt "@action:incontextmenu"
5549 msgid "Copy Location"
5550 msgstr "Copy Location"
5552 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5554 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5555 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5556 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5558 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5560 msgctxt "@action:inmenu File"
5561 msgid "Move to Trash…"
5562 msgstr "Move to Wastebin…"
5564 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5566 msgctxt "@action:inmenu File"
5570 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5572 msgctxt "@action:inmenu File"
5573 msgid "Duplicate Here…"
5574 msgstr "Duplicate Here…"
5576 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5578 msgctxt "@action:incontextmenu"
5579 msgid "Copy Location…"
5580 msgstr "Copy Location…"
5582 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5584 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5586 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5587 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5588 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5589 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5590 "interface> option is enabled.</para>"
5592 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5593 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5594 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5595 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5596 "interface> option is enabled.</para>"
5598 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5600 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5602 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5603 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5604 "you an overview in folders with many items.</para>"
5606 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5607 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5608 "you an overview in folders with many items.</para>"
5610 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5612 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5614 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5615 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5616 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5617 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5618 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5619 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5620 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5622 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5623 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5624 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5625 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5626 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5627 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5628 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5630 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5632 msgctxt "@action:intoolbar"
5636 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5638 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5639 msgid "This increases the icon size."
5640 msgstr "This increases the icon size."
5642 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5644 msgctxt "@action:inmenu View"
5645 msgid "Reset Zoom Level"
5646 msgstr "Reset Zoom Level"
5648 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5650 msgid "Zoom To Default"
5651 msgstr "Zoom To Default"
5653 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5655 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5656 msgid "This resets the icon size to default."
5657 msgstr "This resets the icon size to default."
5659 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5661 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5662 msgid "This reduces the icon size."
5663 msgstr "This reduces the icon size."
5665 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5667 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5671 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5673 msgctxt "@action:intoolbar"
5674 msgid "Show Previews"
5675 msgstr "Show Previews"
5677 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5680 msgid "Show preview of files and folders"
5681 msgstr "Show preview of files and folders"
5683 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5685 msgctxt "@info:whatsthis"
5687 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5688 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5691 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5692 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5695 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5697 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5698 msgid "Folders First"
5699 msgstr "Folders First"
5701 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5703 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5704 msgid "Hidden Files Last"
5705 msgstr "Hidden Files Last"
5707 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5709 msgctxt "@action:inmenu View"
5713 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5715 msgctxt "@action:inmenu View"
5716 msgid "Show Additional Information"
5717 msgstr "Show Additional Information"
5719 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5721 msgctxt "@action:inmenu View"
5722 msgid "Show in Groups"
5723 msgstr "Show in Groups"
5725 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5727 msgctxt "@info:whatsthis"
5728 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5729 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5731 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5733 msgctxt "@action:inmenu View"
5734 msgid "Show Hidden Files"
5735 msgstr "Show Hidden Files"
5737 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5739 msgctxt "@info:whatsthis"
5741 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5742 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5743 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5744 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5745 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5746 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5747 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5748 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5750 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5751 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5752 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5753 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5754 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5755 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5756 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5757 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5759 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5761 msgctxt "@action:inmenu View"
5762 msgid "Adjust View Display Style…"
5763 msgstr "Adjust View Display Style…"
5765 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5767 msgctxt "@info:whatsthis"
5769 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5771 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5773 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5775 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5779 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5782 msgid "Icons view mode"
5783 msgstr "Icons view mode"
5785 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5787 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5791 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5794 msgid "Compact view mode"
5795 msgstr "Compact view mode"
5797 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5799 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5803 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5806 msgid "Details view mode"
5807 msgstr "Details view mode"
5809 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5811 msgctxt "Sort descending"
5815 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5817 msgctxt "Sort ascending"
5821 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5823 msgctxt "Sort descending"
5824 msgid "Largest First"
5825 msgstr "Largest First"
5827 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5829 msgctxt "Sort ascending"
5830 msgid "Smallest First"
5831 msgstr "Smallest First"
5833 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5835 msgctxt "Sort descending"
5836 msgid "Newest First"
5837 msgstr "Newest First"
5839 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5841 msgctxt "Sort ascending"
5842 msgid "Oldest First"
5843 msgstr "Oldest First"
5845 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5847 msgctxt "Sort descending"
5848 msgid "Highest First"
5849 msgstr "Highest First"
5851 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
5853 msgctxt "Sort ascending"
5854 msgid "Lowest First"
5855 msgstr "Lowest First"
5857 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5859 msgctxt "Sort descending"
5863 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
5865 msgctxt "Sort ascending"
5869 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
5872 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5873 "selection is empty when this text is shown."
5874 msgid "Actions for Current View"
5875 msgstr "Actions for Current View"
5877 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5878 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5879 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5880 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5881 #. and a fallback will be used.
5882 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
5884 msgid "Actions for %1"
5885 msgstr "Actions for %1"
5887 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
5890 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5891 "of selected files/folders."
5892 msgid "Actions for One Selected Item"
5893 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5894 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
5895 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
5897 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
5899 msgctxt "@info:status"
5900 msgid "Updating version information…"
5901 msgstr "Updating version information…"
5903 #~ msgctxt "@action:button"
5904 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
5905 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
5907 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
5908 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
5911 #~ msgstr "No limit"
5914 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
5915 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
5917 #~ msgid "No previews"
5918 #~ msgstr "No previews"
5920 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5921 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
5922 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
5924 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5925 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
5926 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
5928 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
5930 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
5931 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
5932 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
5935 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
5936 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
5937 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
5940 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5941 #~ msgid "Activate Tab %1"
5942 #~ msgstr "Activate Tab %1"
5944 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5945 #~ msgid "Activate Next Tab"
5946 #~ msgstr "Activate Next Tab"
5948 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5949 #~ msgid "Activate Previous Tab"
5950 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
5952 #~ msgid "Split the view into two panes"
5953 #~ msgstr "Split the view into two panes"
5955 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
5956 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
5958 #~ msgid "Show tooltips"
5959 #~ msgstr "Show tooltips"
5962 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
5964 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
5966 #~ msgctxt "@option:check"
5967 #~ msgid "Show tooltips"
5968 #~ msgstr "Show tooltips"
5970 #~ msgctxt "option:check"
5971 #~ msgid "Rename inline"
5972 #~ msgstr "Rename inline"
5974 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
5975 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
5977 #~ msgctxt "@title:group"
5978 #~ msgid "Folder size displays:"
5979 #~ msgstr "Folder size displays:"
5981 #~ msgctxt "@info:status"
5983 #~ msgid_plural "%1 Files"
5984 #~ msgstr[0] "1 File"
5985 #~ msgstr[1] "%1 Files"
5987 #~ msgid "More Search Tools"
5988 #~ msgstr "More Search Tools"
5990 #~ msgctxt "@title:window"
5991 #~ msgid "Configure Preview for %1"
5992 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
5994 #~ msgctxt "@title:group"
5998 #~ msgctxt "@title:group"
5999 #~ msgid "View Modes"
6000 #~ msgstr "View Modes"
6002 #~ msgctxt "@title:group"
6003 #~ msgid "Navigation"
6004 #~ msgstr "Navigation"
6006 #~ msgctxt "@title:group"
6010 #~ msgctxt "@title:group"
6011 #~ msgid "General: "
6012 #~ msgstr "General: "
6014 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6015 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6016 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6018 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6020 #~ msgstr "General:"
6022 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6023 #~ msgid "Filter..."
6024 #~ msgstr "Filter..."
6026 #~ msgid "Search..."
6027 #~ msgstr "Search..."
6029 #~ msgctxt "@info:progress"
6030 #~ msgid "Sorting..."
6031 #~ msgstr "Sorting..."
6033 #~ msgid "Filter..."
6034 #~ msgstr "Filter..."
6036 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6037 #~ msgid "Configure..."
6038 #~ msgstr "Configure..."
6040 #~ msgctxt "@label:textbox"
6041 #~ msgid "Search..."
6042 #~ msgstr "Search..."
6045 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6046 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6048 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6049 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6052 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6053 #~ "\"%2\"</application>."
6055 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6056 #~ "<application>%2</application>."
6058 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6059 #~ "\"%2\"</application>."
6061 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6062 #~ "<application>%2</application>."
6064 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6068 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6070 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6071 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6072 #~ "commands and configuration options."
6074 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6075 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6076 #~ "commands and configuration options."
6078 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6080 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6081 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6083 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6084 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6086 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6088 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6089 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6091 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6092 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6094 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6096 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6097 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6098 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6099 #~ "help is available for a spot.</para>"
6101 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6102 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6103 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6104 #~ "help is available for a spot.</para>"
6106 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6108 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6109 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6110 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6111 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6112 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6113 #~ "used to this.</para>"
6115 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6116 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6117 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6118 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6119 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6120 #~ "used to this.</para>"
6122 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6124 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6125 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6127 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6128 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6130 #~ msgctxt "@info:credit"
6132 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6135 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6138 #~ msgid "Font family"
6139 #~ msgstr "Font family"
6141 #~ msgid "Font size"
6142 #~ msgstr "Font size"
6147 #~ msgid "Font weight"
6148 #~ msgstr "Font weight"
6151 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6153 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6155 #~ msgid "Leading Column Padding"
6156 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6158 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6159 #~ msgid "Leading Column Padding"
6160 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6171 #~ msgid "Safely Remove"
6172 #~ msgstr "Safely Remove"
6179 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6180 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6183 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6184 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6187 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6188 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6190 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6191 #~ msgid "Open in New Tab"
6192 #~ msgstr "Open in New Tab"
6194 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6195 #~ msgid "Open in New Window"
6196 #~ msgstr "Open in New Window"
6198 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6202 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6206 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6210 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6214 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6215 #~ msgid "Add Entry..."
6216 #~ msgstr "Add Entry..."
6218 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6219 #~ msgid "Icon Size"
6220 #~ msgstr "Icon Size"
6222 #~ msgctxt "Small icon size"
6223 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6224 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6226 #~ msgctxt "Medium icon size"
6227 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6228 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6230 #~ msgctxt "Large icon size"
6231 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6232 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6234 #~ msgctxt "Huge icon size"
6235 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6236 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6238 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6239 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6240 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6242 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6243 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6244 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6246 #~ msgctxt "@title:window"
6247 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6248 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6250 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6251 #~ msgid "Sett&ings"
6252 #~ msgstr "Sett&ings"
6254 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6258 #~ msgctxt "@action"
6259 #~ msgid "Show menu"
6260 #~ msgstr "Show menu"
6262 #~ msgctxt "@title:group"
6264 #~ msgstr "Services"
6267 #~ msgid "Dolphin Part"
6268 #~ msgstr "Dolphin Part"
6270 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6271 #~ msgid "Url Navigator"
6272 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6273 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6274 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6276 #~ msgctxt "@item:intable"
6281 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6282 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6284 #~ msgctxt "@info:status"
6285 #~ msgid "Unknown size"
6286 #~ msgstr "Unknown size"
6288 #~ msgctxt "@label:textbox"
6289 #~ msgid "Start in:"
6290 #~ msgstr "Start in:"
6292 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6293 #~ msgid "Window options:"
6294 #~ msgstr "Window options:"
6296 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6297 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6298 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6300 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6301 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6302 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6304 #~ msgctxt "@title:window"
6305 #~ msgid "Rename Items"
6306 #~ msgstr "Rename Items"
6308 #~ msgctxt "@label:textbox"
6309 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6310 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6312 #~ msgctxt "@info:status"
6313 #~ msgid "New name #"
6314 #~ msgstr "New name #"
6316 #~ msgctxt "@label:textbox"
6317 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6318 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6319 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6320 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6323 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6324 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6326 #~ msgctxt "@title:window"
6327 #~ msgid "View Properties"
6328 #~ msgstr "View Properties"
6330 #~ msgid "Show facets widget"
6331 #~ msgstr "Show facets widget"
6333 #~| msgctxt "action:button"
6334 #~| msgid "Fewer Options"
6335 #~ msgctxt "@action:button"
6336 #~ msgid "Fewer Options"
6337 #~ msgstr "Fewer Options"
6339 #~| msgctxt "action:button"
6340 #~| msgid "More Options"
6341 #~ msgctxt "@action:button"
6342 #~ msgid "More Options"
6343 #~ msgstr "More Options"
6345 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6347 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6348 #~ "service is disabled."
6350 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6351 #~ "service is disabled."
6353 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6355 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6358 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6361 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6363 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6364 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6366 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6367 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6369 #~ msgctxt "@option:check"
6373 #~ msgctxt "@option:check"
6377 #~ msgctxt "@option:option"
6381 #~ msgctxt "@option:option"
6385 #~ msgctxt "@option:option"
6386 #~ msgid "Yesterday"
6387 #~ msgstr "Yesterday"
6389 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6390 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6391 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6393 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6397 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6401 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6408 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6409 #~ msgid "Add to Places"
6410 #~ msgstr "Add to Places"
6413 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6414 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6415 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6416 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6418 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6419 #~ msgid "Descending"
6420 #~ msgstr "Descending"
6422 #~ msgctxt "@title:window"
6423 #~ msgid "Configure Shown Data"
6424 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6426 #~ msgctxt "@label::textbox"
6427 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6428 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6430 #~ msgctxt "action:button"
6431 #~ msgid "Everywhere"
6432 #~ msgstr "Everywhere"
6434 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6435 #~ msgid "Unchanged"
6436 #~ msgstr "Unchanged"
6438 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6439 #~ msgid "Horizontally flipped"
6440 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6442 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6443 #~ msgid "180° rotated"
6444 #~ msgstr "180° rotated"
6446 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6447 #~ msgid "Vertically flipped"
6448 #~ msgstr "Vertically flipped"
6450 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6451 #~ msgid "Transposed"
6452 #~ msgstr "Transposed"
6454 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6455 #~ msgid "90° rotated"
6456 #~ msgstr "90° rotated"
6458 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6459 #~ msgid "Transversed"
6460 #~ msgstr "Transversed"
6462 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6463 #~ msgid "270° rotated"
6464 #~ msgstr "270° rotated"
6466 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6474 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6475 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6478 #~ msgid "Location:"
6479 #~ msgstr "Location:"
6482 #~ msgid "Choose an icon:"
6483 #~ msgstr "Choose an icon:"
6485 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6486 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6488 #~ msgctxt "@title:window"
6489 #~ msgid "Add Places Entry"
6490 #~ msgstr "Add Places Entry"
6492 #~ msgctxt "@title:window"
6493 #~ msgid "Edit Places Entry"
6494 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6496 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6497 #~ msgid "Show All Entries"
6498 #~ msgstr "Show All Entries"
6500 #~ msgctxt "@title:group"
6501 #~ msgid "Properties"
6502 #~ msgstr "Properties"
6504 #~ msgctxt "@title:group"
6505 #~ msgid "Additional Information Shown"
6506 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6508 #~ msgctxt "@title:group"
6509 #~ msgid "Apply View Properties To"
6510 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6512 #~ msgctxt "@option:check"
6513 #~ msgid "Use these view properties as default"
6514 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6516 #~ msgctxt "@label:textbox"
6517 #~ msgid "Location:"
6518 #~ msgstr "Location:"
6520 #~ msgctxt "@title:group"
6521 #~ msgid "Icon Size"
6522 #~ msgstr "Icon Size"
6524 #~ msgctxt "@label:listbox"
6526 #~ msgstr "Preview:"
6528 #~ msgctxt "@title:group"
6532 #~ msgctxt "@label:listbox"
6536 #~ msgctxt "@label:listbox"
6540 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6544 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6548 #~ msgctxt "@option:check"
6549 #~ msgid "Expandable folders"
6550 #~ msgstr "Expandable folders"
6553 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6554 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6556 #~ msgctxt "@action:button"
6557 #~ msgid "Additional Information"
6558 #~ msgstr "Additional Information"
6560 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6561 #~ msgid "Select All"
6562 #~ msgstr "Select All"
6564 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6569 #~ msgid "Image Size"
6570 #~ msgstr "Image Size"
6572 #~ msgid "Could not access \"%1\"."
6573 #~ msgstr "Could not access \"%1\"."
6580 #~ msgid "Recently Saved"
6581 #~ msgstr "Recently Saved"
6584 #~ msgid "Search For"
6585 #~ msgstr "Search For"
6591 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6595 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6599 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6603 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6605 #~ msgstr "Wastebin"
6607 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6611 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6612 #~ msgid "Yesterday"
6613 #~ msgstr "Yesterday"
6615 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6616 #~ msgid "This Month"
6617 #~ msgstr "This Month"
6619 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6620 #~ msgid "Last Month"
6621 #~ msgstr "Last Month"
6623 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6624 #~ msgid "Documents"
6625 #~ msgstr "Documents"
6627 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6631 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6632 #~ msgid "Audio Files"
6633 #~ msgstr "Audio Files"
6635 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6640 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6641 #~| msgid "Empty Trash"
6642 #~ msgid "Empty Search"
6643 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6645 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6649 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6650 #~ msgid "&Move to Trash"
6651 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6653 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6654 #~ msgid "Rename..."
6655 #~ msgstr "Rename..."
6657 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6661 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6662 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6663 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6669 #~ msgctxt "option:check"
6670 #~ msgid "Natural sorting of items"
6671 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6673 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6674 #~ msgid "%1 - current folder"
6675 #~ msgstr "%1 - current folder"
6677 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6678 #~ msgid "%1 - current device"
6679 #~ msgstr "%1 - current device"
6681 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6682 #~ msgid "%1 - all devices"
6683 #~ msgstr "%1 - all devices"
6685 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6686 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6687 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6689 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6690 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6691 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6693 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6694 #~ msgid "Paste Into Folder"
6695 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6697 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
6702 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6703 #~ "locale, and %Y is full year number"
6704 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6705 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
6708 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6709 #~ "and %Y is full year number"
6714 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6716 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6718 #~ msgctxt "@title:group"
6722 #~ msgctxt "@info:status"
6723 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
6724 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
6726 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6730 #~ msgctxt "@label:textbox"
6734 #~ msgctxt "@info:status"
6735 #~ msgid "Update of version information failed."
6736 #~ msgstr "Update of version information failed."
6739 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6741 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6742 #~ msgid "Copy Text"
6745 #~ msgctxt "@info:status"
6746 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6747 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
6749 #~ msgctxt "@title:group Date"
6750 #~ msgid "Last Week"
6751 #~ msgstr "Last Week"
6754 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6755 #~ "full year number"
6756 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6757 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6760 #~| msgctxt "@option:check"
6761 #~| msgid "Show zoom slider"
6762 #~ msgid "Zoom slider"
6763 #~ msgstr "Show zoom slider"
6766 #~| msgctxt "@title:group Date"
6768 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6773 #~| msgctxt "@title:group Date"
6774 #~| msgid "Yesterday"
6775 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6776 #~ msgid "Yesterday"
6777 #~ msgstr "Yesterday"
6781 #~ msgstr "Wastebin"
6784 #~| msgctxt "@label:slider"
6785 #~| msgid "Maximum file size:"
6786 #~ msgctxt "@option:option"
6787 #~ msgid "Maximum Rating"
6788 #~ msgstr "Maximum file size:"
6790 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6794 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6798 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6802 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6803 #~ msgid "Copy Information Message"
6804 #~ msgstr "Copy Information Message"
6806 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6807 #~ msgid "Copy Error Message"
6808 #~ msgstr "Copy Error Message"
6811 #~| msgctxt "@label"
6812 #~| msgid "Link Destination"
6813 #~ msgctxt "@item:intable"
6814 #~ msgid "No destination"
6815 #~ msgstr "Link Destination"
6817 #~ msgctxt "@option:check"
6818 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6819 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6821 #~ msgctxt "@title:group"
6822 #~ msgid "Do not create previews for"
6823 #~ msgstr "Do not create previews for"
6825 #~ msgctxt "@title:group"
6826 #~ msgid "Version Control Systems"
6827 #~ msgstr "Version Control Systems"
6830 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6832 #~ msgctxt "@item:intable"
6837 #~| msgctxt "@label"
6839 #~ msgctxt "@item:intable"
6844 #~| msgctxt "@label"
6846 #~ msgctxt "@item:intable"
6851 #~| msgctxt "@label"
6852 #~| msgid "Permissions"
6853 #~ msgctxt "@item:intable"
6854 #~ msgid "Permissions"
6855 #~ msgstr "Permissions"
6858 #~| msgctxt "@label"
6860 #~ msgctxt "@item:intable"
6865 #~| msgctxt "@label"
6867 #~ msgctxt "@item:intable"
6872 #~| msgctxt "@label"
6874 #~ msgctxt "@item:intable"
6879 #~| msgctxt "@label"
6880 #~| msgid "Link Destination"
6881 #~ msgctxt "@item:intable"
6882 #~ msgid "Destination"
6883 #~ msgstr "Link Destination"
6886 #~| msgctxt "@label"
6888 #~ msgctxt "@item:intable"
6892 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6896 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6900 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6901 #~ msgid "By Permissions"
6902 #~ msgstr "By Permissions"
6904 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6906 #~ msgstr "By Owner"
6908 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6910 #~ msgstr "By Group"
6913 #~| msgctxt "@label"
6914 #~| msgid "Link Destination"
6915 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6916 #~ msgid "By Link Destination"
6917 #~ msgstr "Link Destination"
6920 #~| msgctxt "@label"
6922 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6926 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6931 #~ msgid "Additional information"
6932 #~ msgstr "Additional information"
6935 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
6937 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6941 #~ msgctxt "@option:check"
6942 #~ msgid "Rename inline"
6943 #~ msgstr "Rename inline"
6945 #~ msgctxt "@info:status"
6946 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6947 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6950 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6953 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6956 #~ msgctxt "@title:tab"
6960 #~ msgctxt "@title:group"
6964 #~ msgctxt "@label:listbox"
6965 #~ msgid "Arrangement:"
6966 #~ msgstr "Arrangement:"
6968 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6972 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6976 #~ msgctxt "@label:listbox"
6977 #~ msgid "Grid spacing:"
6978 #~ msgstr "Grid spacing:"
6980 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6984 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6988 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6992 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6996 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7000 #~ msgctxt "@option:check"
7001 #~ msgid "Expandable Folders"
7002 #~ msgstr "Expandable Folders"
7004 #~ msgctxt "@title:menu"
7008 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7012 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7013 #~ msgid "Resize column"
7014 #~ msgstr "Resize column"
7016 #~ msgctxt "@title::column"
7017 #~ msgid "Link Destination"
7018 #~ msgstr "Link Destination"
7020 #~ msgctxt "@title::column"
7024 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7025 #~ msgid "Deselect Item"
7026 #~ msgstr "Deselect Item"
7029 #~ msgid "Show hidden files"
7030 #~ msgstr "Show hidden files"
7033 #~ msgid "Show preview"
7034 #~ msgstr "Show preview"
7037 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7038 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7040 #~ msgid "Arrangement"
7041 #~ msgstr "Arrangement"
7043 #~ msgid "Item height"
7044 #~ msgstr "Item height"
7046 #~ msgid "Item width"
7047 #~ msgstr "Item width"
7049 #~ msgid "Grid spacing"
7050 #~ msgstr "Grid spacing"
7052 #~ msgid "Number of textlines"
7053 #~ msgstr "Number of textlines"
7055 #~ msgctxt "@action:button"
7056 #~ msgid "Configure..."
7057 #~ msgstr "Configure..."
7059 #~ msgctxt "@label::textbox"
7060 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7061 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7063 #~ msgid "Remove folder restriction"
7064 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7066 #~ msgctxt "@title:group"
7070 #~ msgctxt "@action:button"
7074 #~ msgctxt "@action:button"
7075 #~ msgid "Yesterday"
7076 #~ msgstr "Yesterday"
7078 #~ msgctxt "@title:group"
7082 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7083 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7084 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7086 #~ msgctxt "@info:status"
7088 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7090 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7092 #~ msgctxt "@info:status"
7093 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7094 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7100 #~ msgctxt "@title:menu"
7101 #~ msgid "View Mode"
7102 #~ msgstr "View Mode"
7105 #~ msgid "No Tags Available"
7106 #~ msgstr "No Tags Available"
7133 #~ msgid "Filenames"
7134 #~ msgstr "Filenames"
7145 #~ msgid "Add search option"
7146 #~ msgstr "Add search option"
7148 #~ msgctxt "@action:button"
7153 #~ msgid "Save search options"
7154 #~ msgstr "Save search options"
7156 #~ msgctxt "@action:button"
7161 #~ msgid "Close search options"
7162 #~ msgstr "Close search options"
7165 #~ msgid "Greater Than"
7166 #~ msgstr "Greater Than"
7169 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7170 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7173 #~ msgid "Less Than"
7174 #~ msgstr "Less Than"
7177 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7178 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7184 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7190 #~ msgstr "Equal to"
7193 #~ msgid "Not Equal to"
7194 #~ msgstr "Not Equal to"
7196 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7208 #~ msgctxt "@title:window"
7209 #~ msgid "Save Search Options"
7210 #~ msgstr "Save Search Options"
7213 #~ msgstr "Criteria"
7215 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7219 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7223 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7224 #~ msgid "Permissions"
7225 #~ msgstr "Permissions"
7227 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7231 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7235 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7239 #~ msgctxt "@item::intable"
7243 #~ msgctxt "@item::intable"
7244 #~ msgid "Update required"
7245 #~ msgstr "Update required"
7247 #~ msgctxt "@item::intable"
7248 #~ msgid "Locally modified"
7249 #~ msgstr "Locally modified"
7251 #~ msgctxt "@item::intable"
7255 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7259 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7263 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7264 #~ msgid "Permissions"
7265 #~ msgstr "Permissions"
7267 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7271 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7275 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7279 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7283 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7287 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7288 #~ msgid "Permissions"
7289 #~ msgstr "Permissions"
7291 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7295 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7299 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7303 #~ msgctxt "@title:menu"
7304 #~ msgid "Additional Information"
7305 #~ msgstr "Additional Information"
7307 #~ msgctxt "@option:check"
7308 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7309 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7311 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7312 #~ msgid "SVN Update"
7313 #~ msgstr "SVN Update"
7315 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7316 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7317 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7319 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7320 #~ msgid "SVN Commit..."
7321 #~ msgstr "SVN Commit..."
7323 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7327 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7328 #~ msgid "SVN Delete"
7329 #~ msgstr "SVN Delete"
7331 #~ msgctxt "@info:status"
7332 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7333 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7335 #~ msgctxt "@info:status"
7336 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7337 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7339 #~ msgctxt "@info:status"
7340 #~ msgid "Updated SVN repository."
7341 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7343 #~ msgctxt "@title:window"
7344 #~ msgid "SVN Commit"
7345 #~ msgstr "SVN Commit"
7347 #~ msgctxt "@action:button"
7351 #~ msgctxt "@info:status"
7352 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7353 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7355 #~ msgctxt "@info:status"
7356 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7357 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7359 #~ msgctxt "@info:status"
7360 #~ msgid "Committed SVN changes."
7361 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7363 #~ msgctxt "@info:status"
7364 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7365 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7367 #~ msgctxt "@info:status"
7368 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7369 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7371 #~ msgctxt "@info:status"
7372 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7373 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7375 #~ msgctxt "@info:status"
7376 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7377 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7379 #~ msgctxt "@info:status"
7380 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7381 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7383 #~ msgctxt "@info:status"
7384 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7385 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7392 #~ msgid "Total Size:"
7393 #~ msgstr "Total Size:"
7395 #~ msgctxt "@label file type"
7399 #~ msgctxt "@title:window"
7400 #~ msgid "Change Tags"
7401 #~ msgstr "Change Tags"
7403 #~ msgctxt "@label:textbox"
7404 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7405 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7408 #~ msgid "Create new tag:"
7409 #~ msgstr "Create new tag:"
7412 #~ msgid "Delete tag"
7413 #~ msgstr "Delete tag"
7417 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7419 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7422 #~ msgid "Delete tag"
7423 #~ msgstr "Delete tag"
7425 #~ msgctxt "@action:button"
7430 #~ msgid "Add Tags..."
7431 #~ msgstr "Add Tags..."
7434 #~ msgid "Change..."
7435 #~ msgstr "Change..."
7437 #~ msgctxt "@info:progress"
7438 #~ msgid "Changing annotations"
7439 #~ msgstr "Changing annotations"
7441 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7445 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7449 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7451 #~ msgstr "Modified"
7453 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7457 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7458 #~ msgid "Permissions"
7459 #~ msgstr "Permissions"
7461 #~ msgctxt "@title:window"
7462 #~ msgid "Change Comment"
7463 #~ msgstr "Change Comment"
7465 #~ msgctxt "@title:window"
7466 #~ msgid "Add Comment"
7467 #~ msgstr "Add Comment"
7469 #~ msgctxt "@label file content size"
7473 #~ msgctxt "@label file depends from"
7477 #~ msgctxt "@label parent directory"
7481 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7483 #~ msgstr "Modified"
7486 #~ msgid "MIME Type"
7487 #~ msgstr "MIME Type"
7489 #~ msgctxt "@label file URL"
7491 #~ msgstr "Location"
7499 #~ msgstr "Channels"
7501 #~ msgctxt "@label number of characters"
7502 #~ msgid "Characters"
7503 #~ msgstr "Characters"
7510 #~ msgid "Color Depth"
7511 #~ msgstr "Colour Depth"
7513 #~ msgctxt "@label number of lines"
7518 #~ msgid "Programming Language"
7519 #~ msgstr "Programming Language"
7521 #~ msgctxt "@label number of words"
7525 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7527 #~ msgstr "Aperture"
7529 #~ msgctxt "@label EXIF"
7530 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7531 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7533 #~ msgctxt "@label EXIF"
7534 #~ msgid "Exposure Time"
7535 #~ msgstr "Exposure Time"
7537 #~ msgctxt "@label EXIF"
7541 #~ msgctxt "@label EXIF"
7542 #~ msgid "Focal Length"
7543 #~ msgstr "Focal Length"
7545 #~ msgctxt "@label EXIF"
7546 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7547 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7549 #~ msgctxt "@label EXIF"
7550 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7551 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7553 #~ msgctxt "@label EXIF"
7557 #~ msgctxt "@label EXIF"
7561 #~ msgctxt "@label EXIF"
7562 #~ msgid "White Balance"
7563 #~ msgstr "White Balance"
7565 #~ msgctxt "@label image width and height"
7566 #~ msgid "Width x Height"
7567 #~ msgstr "Width x Height"
7569 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7573 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7577 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7582 #~| msgctxt "@label"
7583 #~| msgid "Filenames"
7585 #~ msgid "File Name"
7586 #~ msgstr "File Name"
7593 #~ msgid "Modified:"
7594 #~ msgstr "Modified:"
7606 #~ msgstr "Comment:"
7608 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7609 #~ msgid "Get Service Menu..."
7610 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7612 #~ msgctxt "@title:menu"
7613 #~ msgid "Navigation Bar"
7614 #~ msgstr "Navigation Bar"
7616 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7617 #~ msgid "Click to begin the search"
7618 #~ msgstr "Click to begin the search"
7621 #~ msgid "Date Modified"
7622 #~ msgstr "Date Modified"
7624 #~ msgctxt "@info:status"
7625 #~ msgid "Copy operation completed."
7626 #~ msgstr "Copy operation completed."
7628 #~ msgctxt "@info:status"
7629 #~ msgid "Move operation completed."
7630 #~ msgstr "Move operation completed."
7632 #~ msgctxt "@info:status"
7633 #~ msgid "Link operation completed."
7634 #~ msgstr "Link operation completed."
7636 #~ msgctxt "@info:status"
7637 #~ msgid "Renaming operation completed."
7638 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7641 #~| msgctxt "@title:group"
7647 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7648 #~ msgid "with optional icon and description"
7649 #~ msgstr "with optional icon and description"
7651 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7655 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7656 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7659 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7660 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7662 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7666 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7670 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7676 #~ msgctxt "@item::intable"
7680 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7681 #~ msgid "Not yet tagged"
7682 #~ msgstr "Not yet tagged"
7684 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7685 #~ msgid "Move To Trash"
7686 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7689 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7690 #~| msgid "Rename..."
7691 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7692 #~ msgid "&Rename..."
7693 #~ msgstr "Rename..."
7696 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7697 #~| msgid "Properties"
7698 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7699 #~ msgid "&Properties"
7700 #~ msgstr "Properties"
7703 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7705 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7710 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7711 #~| msgid "Descending"
7712 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7713 #~ msgid "Des&cending"
7714 #~ msgstr "Descending"
7717 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7718 #~| msgid "Show Hidden Files"
7719 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7720 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7721 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7724 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7726 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7731 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7733 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7738 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7739 #~| msgid "Permissions"
7740 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7741 #~ msgid "Pe&rmissions"
7742 #~ msgstr "Permissions"
7745 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7747 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7752 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7754 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7759 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7761 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7766 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7768 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7773 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7775 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7780 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7781 #~| msgid "Permissions"
7782 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7783 #~ msgid "Pe&rmissions"
7784 #~ msgstr "Permissions"
7787 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7789 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7794 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7796 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7801 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7803 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7808 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7810 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7815 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7817 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7822 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7824 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7828 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7829 #~ msgid "Quick View"
7830 #~ msgstr "Quick View"
7832 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7833 #~ msgid "Paste One Folder"
7834 #~ msgstr "Paste One Folder"
7836 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7837 #~ msgid "Paste One Item"
7838 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7839 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7840 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7842 #~ msgctxt "@option:check"
7843 #~ msgid "Browse through archives"
7844 #~ msgstr "Browse through archives"
7848 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7850 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7852 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7856 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7857 #~ msgid "Show Full Location"
7858 #~ msgstr "Show Full Location"
7860 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7861 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7862 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7864 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7865 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7866 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7868 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7869 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7870 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7872 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7876 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7877 #~ msgid "Left to Right"
7878 #~ msgstr "Left to Right"
7880 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7881 #~ msgid "Top to Bottom"
7882 #~ msgstr "Top to Bottom"
7884 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7888 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7892 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7896 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7900 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7904 #~ msgctxt "@action:button"
7905 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7906 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7908 #~ msgctxt "@title:window"
7909 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7910 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7912 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7916 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7920 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7924 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7928 #~ msgctxt "@info:status"
7929 #~ msgid "Getting size..."
7930 #~ msgstr "Getting size..."
7932 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7933 #~ msgid "Properties"
7934 #~ msgstr "Properties"
7936 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7937 #~ msgid "&Other..."
7938 #~ msgstr "&Other..."
7940 #~ msgctxt "@title:menu"
7941 #~ msgid "Open With..."
7942 #~ msgstr "Open With..."