]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-08-20 00:42+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:124
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:138
155 #, kde-format
156 msgctxt "@action:inmenu"
157 msgid "Restore"
158 msgstr "Restore"
159
160 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1683
161 #, fuzzy, kde-format
162 #| msgctxt "@title:menu"
163 #| msgid "Create New"
164 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
165 msgid "Create New"
166 msgstr "Create New"
167
168 #: dolphincontextmenu.cpp:193
169 #, fuzzy, kde-format
170 #| msgctxt "@title:menu"
171 #| msgid "Open With"
172 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgid "Open Path"
174 msgstr "Open With"
175
176 #: dolphincontextmenu.cpp:201
177 #, fuzzy, kde-format
178 #| msgctxt "@action:inmenu File"
179 #| msgid "New &Window"
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "Open Path in New Tab"
182 msgstr "New &Window"
183
184 #: dolphincontextmenu.cpp:205
185 #, fuzzy, kde-format
186 #| msgctxt "@action:inmenu File"
187 #| msgid "New &Window"
188 msgctxt "@action:inmenu"
189 msgid "Open Path in New Window"
190 msgstr "New &Window"
191
192 #: dolphincontextmenu.cpp:456
193 #, kde-format
194 msgctxt ""
195 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
196 msgid "Middle Click"
197 msgstr ""
198
199 #: dolphinmainwindow.cpp:332
200 #, kde-format
201 msgctxt "@info:status"
202 msgid "Successfully copied."
203 msgstr ""
204
205 #: dolphinmainwindow.cpp:335
206 #, kde-format
207 msgctxt "@info:status"
208 msgid "Successfully moved."
209 msgstr ""
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:338
212 #, kde-format
213 msgctxt "@info:status"
214 msgid "Successfully linked."
215 msgstr ""
216
217 #: dolphinmainwindow.cpp:341
218 #, kde-format
219 msgctxt "@info:status"
220 msgid "Successfully moved to trash."
221 msgstr ""
222
223 #: dolphinmainwindow.cpp:344
224 #, kde-format
225 msgctxt "@info:status"
226 msgid "Successfully renamed."
227 msgstr ""
228
229 #: dolphinmainwindow.cpp:348
230 #, kde-format
231 msgctxt "@info:status"
232 msgid "Created folder."
233 msgstr "Created folder."
234
235 #: dolphinmainwindow.cpp:423
236 #, kde-format
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Go back"
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:424
242 #, kde-format
243 msgctxt "@info:whatsthis go back"
244 msgid "Return to the previously viewed folder."
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:430
248 #, kde-format
249 msgctxt "@info"
250 msgid "Go forward"
251 msgstr ""
252
253 #: dolphinmainwindow.cpp:431
254 #, kde-kuit-format
255 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
256 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
257 msgstr ""
258
259 #: dolphinmainwindow.cpp:621 dolphinmainwindow.cpp:667
260 #, fuzzy, kde-format
261 #| msgctxt "@title:window"
262 #| msgid "Information"
263 msgctxt "@title:window"
264 msgid "Confirmation"
265 msgstr "Information"
266
267 #: dolphinmainwindow.cpp:625
268 #, kde-format
269 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
270 msgid "&Quit %1"
271 msgstr ""
272
273 #: dolphinmainwindow.cpp:627
274 #, fuzzy, kde-format
275 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
276 #| msgid "Close"
277 msgid "C&lose Current Tab"
278 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:636
281 #, kde-format
282 msgid ""
283 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
284 msgstr ""
285
286 #: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:688
287 #, kde-format
288 msgid "Do not ask again"
289 msgstr ""
290
291 #: dolphinmainwindow.cpp:676
292 #, kde-format
293 msgid "Show &Terminal Panel"
294 msgstr ""
295
296 #: dolphinmainwindow.cpp:686
297 #, kde-format
298 msgid ""
299 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
300 "want to quit?"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:884
304 #, kde-format
305 msgctxt "@info"
306 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
307 msgstr ""
308
309 #: dolphinmainwindow.cpp:885
310 #, kde-format
311 msgctxt "@info"
312 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
313 msgstr ""
314
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1274
316 #, fuzzy, kde-format
317 #| msgctxt "@title:menu"
318 #| msgid "Open With"
319 msgctxt "@action:inmenu Tools"
320 msgid "Open %1"
321 msgstr "Open With"
322
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1283 dolphinmainwindow.cpp:2039
324 #, kde-format
325 msgctxt "@action:inmenu Tools"
326 msgid "Open Preferred Search Tool"
327 msgstr ""
328
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1323
330 #, kde-format
331 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
332 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
333 msgstr[0] ""
334 msgstr[1] ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1328
337 #, fuzzy, kde-format
338 #| msgctxt "@title:window"
339 #| msgid "Terminal"
340 msgctxt "@action:button"
341 msgid "Open %1 Terminal"
342 msgid_plural "Open %1 Terminals"
343 msgstr[0] "Terminal"
344 msgstr[1] "Terminal"
345
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1429
347 #, kde-format
348 msgctxt "@info"
349 msgid ""
350 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
351 "folder."
352 msgstr ""
353
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1528
355 #, fuzzy, kde-format
356 #| msgctxt "@info:tooltip"
357 #| msgid "Click to add comment..."
358 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
359 msgid "Configure"
360 msgstr "Click to add comment..."
361
362 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
363 #, kde-format
364 msgctxt "@action:inmenu File"
365 msgid "New &Window"
366 msgstr "New &Window"
367
368 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
369 #, fuzzy, kde-format
370 #| msgctxt "@action:inmenu File"
371 #| msgid "New &Window"
372 msgctxt "@info"
373 msgid "Open a new Dolphin window"
374 msgstr "New &Window"
375
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
377 #, kde-kuit-format
378 msgctxt "@info:whatsthis"
379 msgid ""
380 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
381 ">You can drag and drop items between windows."
382 msgstr ""
383
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
385 #, kde-format
386 msgctxt "@action:inmenu File"
387 msgid "New Tab"
388 msgstr ""
389
390 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
391 #, kde-kuit-format
392 msgctxt "@info:whatsthis"
393 msgid ""
394 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
395 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
396 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
402 msgid "Add to Places"
403 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
409 msgstr ""
410
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1717
412 #, fuzzy, kde-format
413 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
414 #| msgid "Close"
415 msgctxt "@action:inmenu File"
416 msgid "Close Tab"
417 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
418
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1718
420 #, fuzzy, kde-format
421 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
422 #| msgid "Close"
423 msgctxt "@info"
424 msgid "Close Tab"
425 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
426
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1720
428 #, kde-format
429 msgctxt "@info:whatsthis"
430 msgid ""
431 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
432 "the whole window instead."
433 msgstr ""
434
435 #: dolphinmainwindow.cpp:1725
436 #, kde-format
437 msgctxt "@info:whatsthis quit"
438 msgid "This closes this window."
439 msgstr ""
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1733
442 #, kde-kuit-format
443 msgctxt "@info:whatsthis"
444 msgid ""
445 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
446 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
447 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
448 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
449 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
450 msgstr ""
451
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
453 #, kde-format
454 msgctxt "@action"
455 msgid "Cut…"
456 msgstr ""
457
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
459 #, kde-kuit-format
460 msgctxt "@info:whatsthis cut"
461 msgid ""
462 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
463 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
464 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
465 "their initial location."
466 msgstr ""
467
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
469 #, fuzzy, kde-format
470 #| msgctxt "@action:inmenu"
471 #| msgid "Copy"
472 msgctxt "@action"
473 msgid "Copy…"
474 msgstr "Copy"
475
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
477 #, kde-kuit-format
478 msgctxt "@info:whatsthis copy"
479 msgid ""
480 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
481 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
482 "them from the clipboard to a new location."
483 msgstr ""
484
485 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
486 #, fuzzy, kde-format
487 #| msgctxt "@action:inmenu"
488 #| msgid "Paste"
489 msgctxt "@action:inmenu Edit"
490 msgid "Paste"
491 msgstr "Paste"
492
493 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
494 #, kde-kuit-format
495 msgctxt "@info:whatsthis paste"
496 msgid ""
497 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
498 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
499 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
500 msgstr ""
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1769
503 #, kde-format
504 msgctxt "@action:inmenu"
505 msgid "Copy to Other View"
506 msgstr ""
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
509 #, kde-format
510 msgctxt "@action:inmenu"
511 msgid "Copy to Other View…"
512 msgstr ""
513
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
515 #, kde-kuit-format
516 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
517 msgid ""
518 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
519 "(Only available while in Split View mode.)"
520 msgstr ""
521
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
523 #, fuzzy, kde-format
524 #| msgctxt "@action:inmenu File"
525 #| msgid "Move to Trash"
526 msgctxt "@action:inmenu Edit"
527 msgid "Copy to Other View"
528 msgstr "Move to Trash"
529
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
531 #, fuzzy, kde-format
532 #| msgctxt "@action:inmenu File"
533 #| msgid "Move to Trash"
534 msgctxt "@action:inmenu"
535 msgid "Move to Other View"
536 msgstr "Move to Trash"
537
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
539 #, fuzzy, kde-format
540 #| msgctxt "@action:inmenu File"
541 #| msgid "Move to Trash"
542 msgctxt "@action:inmenu"
543 msgid "Move to Other View…"
544 msgstr "Move to Trash"
545
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
547 #, kde-kuit-format
548 msgctxt "@info:whatsthis Move"
549 msgid ""
550 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
551 "(Only available while in Split View mode.)"
552 msgstr ""
553
554 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
555 #, fuzzy, kde-format
556 #| msgctxt "@action:inmenu File"
557 #| msgid "Move to Trash"
558 msgctxt "@action:inmenu Edit"
559 msgid "Move to Other View"
560 msgstr "Move to Trash"
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@label:textbox"
565 #| msgid "Filter:"
566 msgctxt "@action:inmenu Tools"
567 msgid "Filter…"
568 msgstr "Filter:"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
571 #, fuzzy, kde-format
572 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
573 #| msgid "Show Filter Bar"
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Show Filter Bar"
576 msgstr "Show Filter Bar"
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1796
579 #, kde-kuit-format
580 msgctxt "@info:whatsthis"
581 msgid ""
582 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
583 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
584 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
585 "view."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1808
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
591 #| msgid "Show Filter Bar"
592 msgctxt "@action:inmenu"
593 msgid "Toggle Filter Bar"
594 msgstr "Show Filter Bar"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
597 #, fuzzy, kde-format
598 #| msgctxt "@label:textbox"
599 #| msgid "Filter:"
600 msgctxt "@action:intoolbar"
601 msgid "Filter"
602 msgstr "Filter:"
603
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1817 search/dolphinsearchbox.cpp:350
605 #, fuzzy, kde-format
606 #| msgctxt "@title:menu"
607 #| msgid "Main Toolbar"
608 msgid "Search…"
609 msgstr "Main Toolbar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label"
614 #| msgid "Show preview"
615 msgctxt "@info:tooltip"
616 msgid "Search for files and folders"
617 msgstr "Show preview"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis find"
622 msgid ""
623 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
624 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
625 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
626 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
627 "para>"
628 msgstr ""
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
631 #, fuzzy, kde-format
632 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
633 #| msgid "Show Filter Bar"
634 msgctxt "@action:inmenu"
635 msgid "Toggle Search Bar"
636 msgstr "Show Filter Bar"
637
638 #: dolphinmainwindow.cpp:1832
639 #, fuzzy, kde-format
640 #| msgctxt "@title:menu"
641 #| msgid "Main Toolbar"
642 msgctxt "@action:intoolbar"
643 msgid "Search"
644 msgstr "Main Toolbar"
645
646 #. i18n: This action toggles a selection mode.
647 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
648 #, fuzzy, kde-format
649 #| msgctxt "@label"
650 #| msgid "Show preview"
651 msgctxt "@action:inmenu"
652 msgid "Select Files and Folders"
653 msgstr "Show preview"
654
655 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
656 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
658 #, fuzzy, kde-format
659 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
660 #| msgid "Select All"
661 msgctxt "@action:intoolbar"
662 msgid "Select"
663 msgstr "Select All"
664
665 #: dolphinmainwindow.cpp:1846
666 #, kde-kuit-format
667 msgctxt "@info:whatsthis"
668 msgid ""
669 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
670 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
671 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
672 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
673 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
674 "items.</para>"
675 msgstr ""
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis"
680 msgid "This selects all files and folders in the current location."
681 msgstr ""
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1873 dolphinpart.cpp:167
684 #, kde-format
685 msgctxt "@action:inmenu Edit"
686 msgid "Invert Selection"
687 msgstr "Invert Selection"
688
689 #: dolphinmainwindow.cpp:1875
690 #, kde-kuit-format
691 msgctxt "@info:whatsthis invert"
692 msgid ""
693 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
694 "selected instead."
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
698 #, kde-kuit-format
699 msgctxt "@info:whatsthis split"
700 msgid ""
701 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
702 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
703 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
704 "para>Click this button again to close one of the views."
705 msgstr ""
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
708 #, kde-kuit-format
709 msgctxt "@info:whatsthis"
710 msgid ""
711 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
712 "window."
713 msgstr ""
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1918
716 #, kde-format
717 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
718 msgid "Stash"
719 msgstr ""
720
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1919
722 #, kde-format
723 msgctxt "@info"
724 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
725 msgstr ""
726
727 #: dolphinmainwindow.cpp:1927
728 #, fuzzy, kde-format
729 #| msgctxt "@action:intoolbar"
730 #| msgid "Preview"
731 msgctxt "@info:tooltip"
732 msgid "Refresh view"
733 msgstr "Preview"
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1929
736 #, kde-kuit-format
737 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
738 msgid ""
739 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
740 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
741 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
742 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
743 msgstr ""
744
745 #: dolphinmainwindow.cpp:1936
746 #, kde-format
747 msgctxt "@action:inmenu View"
748 msgid "Stop"
749 msgstr "Stop"
750
751 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
752 #, fuzzy, kde-format
753 #| msgctxt "@label:listbox"
754 #| msgid "Sorting:"
755 msgctxt "@info"
756 msgid "Stop loading"
757 msgstr "Sorting:"
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1938
760 #, kde-format
761 msgctxt "@info"
762 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1943
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
768 #| msgid "Edit Location"
769 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
770 msgid "Editable Location"
771 msgstr "Edit Location"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
774 #, kde-kuit-format
775 msgctxt "@info:whatsthis"
776 msgid ""
777 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
778 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
779 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
780 "confirming the edited location."
781 msgstr ""
782
783 #: dolphinmainwindow.cpp:1953
784 #, fuzzy, kde-format
785 #| msgctxt "@label:textbox"
786 #| msgid "Location:"
787 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
788 msgid "Replace Location"
789 msgstr "Location:"
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
792 #, kde-kuit-format
793 msgctxt "@info:whatsthis"
794 msgid ""
795 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
796 "enter a different location."
797 msgstr ""
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
802 #| msgid "Close"
803 msgctxt "@action:inmenu File"
804 msgid "Undo close tab"
805 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
808 #, kde-format
809 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
810 msgid "This returns you to the previously closed tab."
811 msgstr ""
812
813 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
814 #, kde-kuit-format
815 msgctxt "@info:whatsthis"
816 msgid ""
817 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
818 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
819 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
820 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
821 "for your confirmation beforehand."
822 msgstr ""
823
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2026
825 #, kde-kuit-format
826 msgctxt "@info:whatsthis"
827 msgid ""
828 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
829 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
830 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2033
834 #, kde-format
835 msgctxt "@action:inmenu Tools"
836 msgid "Compare Files"
837 msgstr "Compare Files"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2041
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
844 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
845 "para>"
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
849 #, fuzzy, kde-format
850 #| msgctxt "@title:window"
851 #| msgid "Terminal"
852 msgctxt "@action:inmenu Tools"
853 msgid "Open Terminal"
854 msgstr "Terminal"
855
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2051
857 #, kde-kuit-format
858 msgctxt "@info:whatsthis"
859 msgid ""
860 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
861 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
862 "the terminal application.</para>"
863 msgstr ""
864
865 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2059
867 #, fuzzy, kde-format
868 #| msgctxt "@title:window"
869 #| msgid "Terminal"
870 msgctxt "@action:inmenu Tools"
871 msgid "Open Terminal Here"
872 msgstr "Terminal"
873
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2061
875 #, kde-kuit-format
876 msgctxt "@info:whatsthis"
877 msgid ""
878 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
879 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
880 "features in the terminal application.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2069
884 #, kde-format
885 msgctxt "@title:menu"
886 msgid "&Bookmarks"
887 msgstr ""
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
890 #, kde-kuit-format
891 msgctxt "@info:whatsthis"
892 msgid ""
893 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
894 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
895 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
896 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
897 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
898 "advanced actions more time consuming.</para>"
899 msgstr ""
900
901 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
902 #, kde-format
903 msgctxt "@action:inmenu"
904 msgid "Go to Tab %1"
905 msgstr ""
906
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2125
908 #, kde-format
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Last Tab"
911 msgstr ""
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
914 #, kde-format
915 msgctxt "@action:inmenu"
916 msgid "Go to Last Tab"
917 msgstr ""
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2132
920 #, kde-format
921 msgctxt "@action:inmenu"
922 msgid "Next Tab"
923 msgstr ""
924
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
926 #, kde-format
927 msgctxt "@action:inmenu"
928 msgid "Go to Next Tab"
929 msgstr ""
930
931 #: dolphinmainwindow.cpp:2139
932 #, kde-format
933 msgctxt "@action:inmenu"
934 msgid "Previous Tab"
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
938 #, kde-format
939 msgctxt "@action:inmenu"
940 msgid "Go to Previous Tab"
941 msgstr ""
942
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
944 #, fuzzy, kde-format
945 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
946 #| msgid "Tags"
947 msgctxt "@action:inmenu"
948 msgid "Show Target"
949 msgstr "Tags"
950
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2153
952 #, kde-format
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Open in New Tab"
955 msgstr ""
956
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2158
958 #, fuzzy, kde-format
959 #| msgctxt "@action:inmenu File"
960 #| msgid "New &Window"
961 msgctxt "@action:inmenu"
962 msgid "Open in New Tabs"
963 msgstr "New &Window"
964
965 #: dolphinmainwindow.cpp:2163
966 #, fuzzy, kde-format
967 #| msgctxt "@action:inmenu File"
968 #| msgid "New &Window"
969 msgctxt "@action:inmenu"
970 msgid "Open in New Window"
971 msgstr "New &Window"
972
973 #: dolphinmainwindow.cpp:2168 panels/places/placespanel.cpp:45
974 #, fuzzy, kde-format
975 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
976 #| msgid "Split view mode"
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Open in Split View"
979 msgstr "Split view mode"
980
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2184
982 #, fuzzy, kde-format
983 #| msgctxt "@title:menu"
984 #| msgid "Panels"
985 msgctxt "@action:inmenu Panels"
986 msgid "Unlock Panels"
987 msgstr "Panels"
988
989 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
990 #, fuzzy, kde-format
991 #| msgctxt "@title:menu"
992 #| msgid "Panels"
993 msgctxt "@action:inmenu Panels"
994 msgid "Lock Panels"
995 msgstr "Panels"
996
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
998 #, kde-kuit-format
999 msgctxt "@info:whatsthis"
1000 msgid ""
1001 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1002 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1003 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1004 "embedded more cleanly."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "@title:window"
1010 msgid "Information"
1011 msgstr "Information"
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
1014 #, kde-kuit-format
1015 msgctxt "@info:whatsthis"
1016 msgid ""
1017 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1018 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: dolphinmainwindow.cpp:2228
1022 #, kde-kuit-format
1023 msgctxt "@info:whatsthis"
1024 msgid ""
1025 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1026 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1027 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1028 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1029 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1037 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1038 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1039 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1040 "are given here by right-clicking.</para>"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2245
1044 #, kde-format
1045 msgctxt "@title:window"
1046 msgid "Folders"
1047 msgstr "Folders"
1048
1049 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1050 #, kde-kuit-format
1051 msgctxt "@info:whatsthis"
1052 msgid ""
1053 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1054 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1055 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2270
1059 #, kde-kuit-format
1060 msgctxt "@info:whatsthis"
1061 msgid ""
1062 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1063 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1064 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1065 "quick switching between any folders.</para>"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2280
1069 #, fuzzy, kde-format
1070 #| msgctxt "@title:window"
1071 #| msgid "Terminal"
1072 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1073 msgid "Terminal"
1074 msgstr "Terminal"
1075
1076 #: dolphinmainwindow.cpp:2305
1077 #, kde-kuit-format
1078 msgctxt "@info:whatsthis"
1079 msgid ""
1080 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1081 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1082 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1083 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1084 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1085 "application like Konsole.</para>"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: dolphinmainwindow.cpp:2313
1089 #, kde-kuit-format
1090 msgctxt "@info:whatsthis"
1091 msgid ""
1092 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1093 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1094 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1095 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1096 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1097 "like Konsole.</para>"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: dolphinmainwindow.cpp:2323 dolphinmainwindow.cpp:2914
1101 #, kde-format
1102 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1103 msgid "Focus Terminal Panel"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2324
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "@info:tooltip"
1109 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2337
1113 #, kde-format
1114 msgctxt "@title:window"
1115 msgid "Places"
1116 msgstr "Places"
1117
1118 #: dolphinmainwindow.cpp:2365
1119 #, fuzzy, kde-format
1120 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1121 #| msgid "Show Hidden Files"
1122 msgctxt "@item:inmenu"
1123 msgid "Show Hidden Places"
1124 msgstr "Show Hidden Files"
1125
1126 #: dolphinmainwindow.cpp:2369
1127 #, kde-format
1128 msgctxt "@info:whatsthis"
1129 msgid ""
1130 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1131 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1132 "property."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: dolphinmainwindow.cpp:2381
1136 #, kde-kuit-format
1137 msgctxt "@info:whatsthis"
1138 msgid ""
1139 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1140 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1141 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1142 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1143 "type.</para>"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dolphinmainwindow.cpp:2388
1147 #, kde-kuit-format
1148 msgctxt "@info:whatsthis"
1149 msgid ""
1150 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1151 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1152 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1153 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1154 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1155 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1156 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1157 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1158 "interface> to display it again.</para>"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932
1162 #, kde-format
1163 msgctxt "@action:inmenu View"
1164 msgid "Focus Places Panel"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
1168 #, kde-format
1169 msgctxt "@info:tooltip"
1170 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: dolphinmainwindow.cpp:2409
1174 #, fuzzy, kde-format
1175 #| msgctxt "@title:menu"
1176 #| msgid "Panels"
1177 msgctxt "@action:inmenu View"
1178 msgid "Show Panels"
1179 msgstr "Panels"
1180
1181 #: dolphinmainwindow.cpp:2478
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "@info"
1184 msgid ""
1185 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2481 dolphinmainwindow.cpp:2498
1189 #, kde-format
1190 msgctxt "@info"
1191 msgid ""
1192 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "@info"
1198 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: dolphinmainwindow.cpp:2488
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "@info"
1204 msgid ""
1205 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1206 "folder."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "@info"
1212 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "@info"
1218 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: dolphinmainwindow.cpp:2531
1222 #, kde-format
1223 msgctxt "@info"
1224 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
1228 #, kde-format
1229 msgctxt "@info"
1230 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: dolphinmainwindow.cpp:2539
1234 #, kde-format
1235 msgctxt "@info"
1236 msgid ""
1237 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1238 "destination folder."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: dolphinmainwindow.cpp:2543
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "@info"
1244 msgid ""
1245 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1246 "destination folder."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: dolphinmainwindow.cpp:2549
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "@info"
1252 msgid ""
1253 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1254 "this folder."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: dolphinmainwindow.cpp:2573
1258 #, kde-kuit-format
1259 msgctxt "@info:whatsthis"
1260 msgid ""
1261 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1262 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1263 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1264 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1265 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2664
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1271 msgid "Close"
1272 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1273
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2665
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "@info"
1277 msgid "Close left view"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2667
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1283 msgid "Pop out Left View"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2668
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "@info"
1289 msgid "Move left view to a new window"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2670
1293 #, kde-format
1294 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1295 msgid "Close"
1296 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1297
1298 #: dolphinmainwindow.cpp:2671
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "@info"
1301 msgid "Close right view"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dolphinmainwindow.cpp:2673
1305 #, kde-format
1306 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1307 msgid "Pop out Right View"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2674
1311 #, kde-format
1312 msgctxt "@info"
1313 msgid "Move right view to a new window"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: dolphinmainwindow.cpp:2683
1317 #, kde-format
1318 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1319 msgid "Split"
1320 msgstr "Split"
1321
1322 #: dolphinmainwindow.cpp:2684
1323 #, fuzzy, kde-format
1324 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1325 #| msgid "Split view mode"
1326 msgctxt "@info"
1327 msgid "Split view"
1328 msgstr "Split view mode"
1329
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2686
1331 #, kde-format
1332 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1333 msgid "Pop out"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1337 #, kde-kuit-format
1338 msgctxt "@info:whatsthis"
1339 msgid ""
1340 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1341 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1342 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1343 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1344 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1345 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: dolphinmainwindow.cpp:2748
1349 #, kde-kuit-format
1350 msgctxt "@info:whatsthis"
1351 msgid ""
1352 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1353 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1354 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1355 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1356 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1357 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1358 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1359 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2760
1363 #, kde-kuit-format
1364 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1365 msgid ""
1366 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1367 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1368 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1369 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1370 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1371 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1372 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1373 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1374 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1375 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1376 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2776
1380 #, kde-kuit-format
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1382 msgid ""
1383 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1384 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1385 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1386 "be triggered this way.</para>"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphinmainwindow.cpp:2782
1390 #, kde-kuit-format
1391 msgctxt "@info:whatsthis"
1392 msgid ""
1393 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1394 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1395 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2786
1399 #, kde-kuit-format
1400 msgctxt "@info:whatsthis"
1401 msgid ""
1402 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1403 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1404 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1405 "Handbook</interface>."
1406 msgstr ""
1407
1408 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1409 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1410 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1411 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1412 #. The same might be true for any external link you translate.
1413 #: dolphinmainwindow.cpp:2806
1414 #, kde-kuit-format
1415 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1416 msgid ""
1417 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1418 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1419 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1420 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1421 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: dolphinmainwindow.cpp:2811
1425 #, kde-kuit-format
1426 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1427 msgid ""
1428 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1429 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1430 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1431 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1432 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1433 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1434 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1435 "windows so don't get too used to this.</para>"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1439 #, kde-kuit-format
1440 msgctxt "@info:whatsthis"
1441 msgid ""
1442 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1443 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1444 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1445 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1446 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: dolphinmainwindow.cpp:2831
1450 #, kde-kuit-format
1451 msgctxt "@info:whatsthis"
1452 msgid ""
1453 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1454 "support the continued work on this application and many other projects by "
1455 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1456 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1457 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1458 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1459 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1460 "behind the KDE community.</para>"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: dolphinmainwindow.cpp:2844
1464 #, kde-kuit-format
1465 msgctxt "@info:whatsthis"
1466 msgid ""
1467 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1468 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1469 "in your preferred language."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: dolphinmainwindow.cpp:2849
1473 #, kde-kuit-format
1474 msgctxt "@info:whatsthis"
1475 msgid ""
1476 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1477 "libraries and maintainers of this application."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dolphinmainwindow.cpp:2854
1481 #, kde-kuit-format
1482 msgctxt "@info:whatsthis"
1483 msgid ""
1484 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1485 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1486 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1487 "a look!"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2908 dolphinmainwindow.cpp:2919
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1493 msgid "Defocus Terminal Panel"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "@action:inmenu View"
1499 msgid "Defocus Terminal Panel"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: dolphinmainwindow.cpp:2937
1503 #, kde-format
1504 msgctxt "@action:inmenu View"
1505 msgid "Defocus Places Panel"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1509 #, kde-format
1510 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1514 #, kde-format
1515 msgctxt "@action:button"
1516 msgid "Empty Trash"
1517 msgstr "Empty Trash"
1518
1519 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1520 #, kde-format
1521 msgid "Empties Trash to create free space"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1525 #, fuzzy, kde-format
1526 #| msgctxt "@title:window"
1527 #| msgid "Folders"
1528 msgctxt "@action:button"
1529 msgid "Add Network Folder"
1530 msgstr "Folders"
1531
1532 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1533 #, fuzzy, kde-format
1534 #| msgctxt "@label:textbox"
1535 #| msgid "Location:"
1536 msgctxt "@action:inmenu"
1537 msgid "Location Bar"
1538 msgid_plural "Location Bars"
1539 msgstr[0] "Location:"
1540 msgstr[1] "Location:"
1541
1542 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1543 #, kde-format
1544 msgctxt "@info:shell about system packages"
1545 msgid "Could not find package %1."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1549 #, kde-format
1550 msgctxt "@info %1 is error code"
1551 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1555 #, kde-kuit-format
1556 msgctxt ""
1557 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1558 "'ErrorNoNetwork'"
1559 msgid ""
1560 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1561 "installing <application>%1</application> manually instead."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: dolphinpart.cpp:148
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1567 msgid "&Edit File Type…"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: dolphinpart.cpp:152
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1573 #| msgid "Select All"
1574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1575 msgid "Select Items Matching…"
1576 msgstr "Select All"
1577
1578 #: dolphinpart.cpp:157
1579 #, fuzzy, kde-format
1580 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1581 #| msgid "Select All"
1582 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1583 msgid "Unselect Items Matching…"
1584 msgstr "Select All"
1585
1586 #: dolphinpart.cpp:163
1587 #, fuzzy, kde-format
1588 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1589 #| msgid "Select All"
1590 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1591 msgid "Unselect All"
1592 msgstr "Select All"
1593
1594 #: dolphinpart.cpp:178
1595 #, kde-format
1596 msgctxt "@action:inmenu Go"
1597 msgid "App&lications"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: dolphinpart.cpp:179
1601 #, fuzzy, kde-format
1602 #| msgctxt "@title:window"
1603 #| msgid "Folders"
1604 msgctxt "@action:inmenu Go"
1605 msgid "&Network Folders"
1606 msgstr "Folders"
1607
1608 #: dolphinpart.cpp:180
1609 #, fuzzy, kde-format
1610 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1611 #| msgid "Tags"
1612 msgctxt "@action:inmenu Go"
1613 msgid "Trash"
1614 msgstr "Tags"
1615
1616 #: dolphinpart.cpp:183
1617 #, kde-format
1618 msgctxt "@action:inmenu Go"
1619 msgid "Autostart"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: dolphinpart.cpp:189
1623 #, fuzzy, kde-format
1624 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1625 #| msgid "Find File..."
1626 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1627 msgid "Find File…"
1628 msgstr "Find File..."
1629
1630 #: dolphinpart.cpp:195
1631 #, fuzzy, kde-format
1632 #| msgctxt "@title:window"
1633 #| msgid "Terminal"
1634 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1635 msgid "Open &Terminal"
1636 msgstr "Terminal"
1637
1638 #: dolphinpart.cpp:447
1639 #, fuzzy, kde-format
1640 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1641 #| msgid "Select All"
1642 msgctxt "@title:window"
1643 msgid "Select"
1644 msgstr "Select All"
1645
1646 #: dolphinpart.cpp:447
1647 #, kde-format
1648 msgid "Select all items matching this pattern:"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: dolphinpart.cpp:452
1652 #, kde-format
1653 msgctxt "@title:window"
1654 msgid "Unselect"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: dolphinpart.cpp:452
1658 #, kde-format
1659 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1663 #: dolphinpart.rc:5
1664 #, fuzzy, kde-format
1665 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1666 #| msgid "Rating"
1667 msgid "&Edit"
1668 msgstr "Rating"
1669
1670 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1671 #: dolphinpart.rc:15
1672 #, fuzzy, kde-format
1673 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1674 #| msgid "Invert Selection"
1675 msgctxt "@title:menu"
1676 msgid "Selection"
1677 msgstr "Invert Selection"
1678
1679 #. i18n: ectx: Menu (view)
1680 #: dolphinpart.rc:24
1681 #, fuzzy, kde-format
1682 #| msgctxt "@title:menu"
1683 #| msgid "View Mode"
1684 msgid "&View"
1685 msgstr "View Mode"
1686
1687 #. i18n: ectx: Menu (go)
1688 #: dolphinpart.rc:33
1689 #, fuzzy, kde-format
1690 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1691 #| msgid "Group"
1692 msgid "&Go"
1693 msgstr "Group"
1694
1695 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1696 #: dolphinpart.rc:41
1697 #, kde-format
1698 msgctxt "@title:menu"
1699 msgid "Tools"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1703 #: dolphinpart.rc:51
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "@title:menu"
1706 msgid "Dolphin Toolbar"
1707 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1708
1709 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1710 #, fuzzy, kde-format
1711 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1712 #| msgid "Close"
1713 msgid "Recently Closed Tabs"
1714 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1715
1716 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1717 #, fuzzy, kde-format
1718 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1719 #| msgid "Close"
1720 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1721 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1722
1723 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1724 #: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1725 #, fuzzy, kde-format
1726 #| msgctxt "@title:menu"
1727 #| msgid "Main Toolbar"
1728 msgid "Search for %1 in %2"
1729 msgstr "Main Toolbar"
1730
1731 #: dolphintabbar.cpp:155
1732 #, kde-format
1733 msgctxt "@action:inmenu"
1734 msgid "New Tab"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: dolphintabbar.cpp:156
1738 #, kde-format
1739 msgctxt "@action:inmenu"
1740 msgid "Detach Tab"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: dolphintabbar.cpp:157
1744 #, kde-format
1745 msgctxt "@action:inmenu"
1746 msgid "Close Other Tabs"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: dolphintabbar.cpp:158
1750 #, fuzzy, kde-format
1751 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1752 #| msgid "Close"
1753 msgctxt "@action:inmenu"
1754 msgid "Close Tab"
1755 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1756
1757 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1758 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1759 #: dolphintabwidget.cpp:506
1760 #, fuzzy, kde-format
1761 #| msgctxt "@info:status"
1762 #| msgid "1 File selected (%2)"
1763 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1764 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1765 msgid "%1 | (%2)"
1766 msgstr "1 File selected (%2)"
1767
1768 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1769 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1770 #: dolphintabwidget.cpp:510
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1773 msgid "(%1) | %2"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1777 #: dolphinui.rc:61
1778 #, fuzzy, kde-format
1779 #| msgctxt "@label:textbox"
1780 #| msgid "Location:"
1781 msgctxt "@title:menu"
1782 msgid "Location Bar"
1783 msgstr "Location:"
1784
1785 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1786 #: dolphinui.rc:106
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "@title:menu"
1789 msgid "Main Toolbar"
1790 msgstr "Main Toolbar"
1791
1792 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1793 #, kde-kuit-format
1794 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1795 msgid ""
1796 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1797 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1798 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1799 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1800 "because following these folders from left to right leads here.</"
1801 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1802 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1803 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1804 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1808 #, kde-format
1809 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1810 msgid "This folder is not writable for you."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1814 #, kde-kuit-format
1815 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1816 msgid ""
1817 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1818 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1819 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1820 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1821 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1822 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1823 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1824 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1825 "find an item.</item></list></para>"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1829 #, kde-format
1830 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: dolphinviewcontainer.cpp:163
1834 #, fuzzy, kde-format
1835 #| msgctxt "@info:progress"
1836 #| msgid "Loading folder..."
1837 msgctxt "@info:progress"
1838 msgid "Loading folder…"
1839 msgstr "Loading folder..."
1840
1841 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1842 #, fuzzy, kde-format
1843 #| msgctxt "@label:listbox"
1844 #| msgid "Sorting:"
1845 msgctxt "@info:progress"
1846 msgid "Sorting…"
1847 msgstr "Sorting:"
1848
1849 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1850 #, fuzzy, kde-format
1851 #| msgctxt "@title:menu"
1852 #| msgid "Main Toolbar"
1853 msgid "Search"
1854 msgstr "Main Toolbar"
1855
1856 #: dolphinviewcontainer.cpp:550
1857 #, fuzzy, kde-format
1858 #| msgctxt "@title:menu"
1859 #| msgid "Main Toolbar"
1860 msgid "Search for %1"
1861 msgstr "Main Toolbar"
1862
1863 #: dolphinviewcontainer.cpp:633
1864 #, fuzzy, kde-format
1865 #| msgctxt "@title:menu"
1866 #| msgid "Main Toolbar"
1867 msgctxt "@info"
1868 msgid "Searching…"
1869 msgstr "Main Toolbar"
1870
1871 #: dolphinviewcontainer.cpp:653
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "@info:status"
1874 msgid "No items found."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: dolphinviewcontainer.cpp:837
1878 #, kde-format
1879 msgctxt "@info:status"
1880 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: dolphinviewcontainer.cpp:840
1884 #, kde-format
1885 msgctxt "@info:status"
1886 msgid ""
1887 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: dolphinviewcontainer.cpp:847
1891 #, kde-format
1892 msgctxt "@info:status"
1893 msgid "Invalid protocol '%1'"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: dolphinviewcontainer.cpp:849
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "@info:status"
1899 msgid "Invalid protocol"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: dolphinviewcontainer.cpp:940
1903 #, kde-format
1904 msgctxt "@info"
1905 msgid "Authorization required to enter this folder."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: dolphinviewcontainer.cpp:982
1909 #, kde-kuit-format
1910 msgid ""
1911 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1915 #, kde-format
1916 msgctxt "@info:tooltip"
1917 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1921 #, fuzzy, kde-format
1922 #| msgctxt "@label:textbox"
1923 #| msgid "Filter:"
1924 msgid "Filter…"
1925 msgstr "Filter:"
1926
1927 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1928 #, kde-format
1929 msgctxt "@info:tooltip"
1930 msgid "Hide Filter Bar"
1931 msgstr "Hide Filter Bar"
1932
1933 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1934 #, fuzzy, kde-format
1935 #| msgctxt "@info:status"
1936 #| msgid "Created folder."
1937 msgctxt "@action:inmenu"
1938 msgid "Move to New Folder…"
1939 msgstr "Created folder."
1940
1941 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1942 #, kde-format
1943 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1944 msgid "\"%1\""
1945 msgstr ""
1946
1947 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1948 #, kde-format
1949 msgctxt ""
1950 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1951 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1952 msgstr ""
1953
1954 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1955 #, kde-format
1956 msgctxt ""
1957 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1958 "folders."
1959 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1960 msgstr ""
1961
1962 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1963 #, kde-format
1964 msgctxt ""
1965 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1966 "folders."
1967 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1968 msgstr ""
1969
1970 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1971 #, kde-format
1972 msgctxt ""
1973 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1974 "files/folders."
1975 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1976 msgstr ""
1977
1978 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1979 #, fuzzy, kde-format
1980 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1981 #| msgid "Invert Selection"
1982 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1983 msgid "One Selected File"
1984 msgid_plural "%1 Selected Files"
1985 msgstr[0] "Invert Selection"
1986 msgstr[1] "Invert Selection"
1987
1988 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1989 #, kde-format
1990 msgctxt ""
1991 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1992 msgid "One Selected Folder"
1993 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1994 msgstr[0] ""
1995 msgstr[1] ""
1996
1997 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1998 #, fuzzy, kde-format
1999 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2000 #| msgid "Select All"
2001 msgctxt ""
2002 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2003 "folders."
2004 msgid "One Selected Item"
2005 msgid_plural "%1 Selected Items"
2006 msgstr[0] "Select All"
2007 msgstr[1] "Select All"
2008
2009 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2010 #, fuzzy, kde-format
2011 #| msgctxt "@action:inmenu"
2012 #| msgid "Paste One File"
2013 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2014 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2015 msgid "One File"
2016 msgid_plural "%1 Files"
2017 msgstr[0] "Paste One File"
2018 msgstr[1] "Paste One File"
2019
2020 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2021 #, fuzzy, kde-format
2022 #| msgctxt "@label"
2023 #| msgid "Folder"
2024 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2025 msgid "One Folder"
2026 msgid_plural "%1 Folders"
2027 msgstr[0] "Folder"
2028 msgstr[1] "Folder"
2029
2030 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2031 #, fuzzy, kde-format
2032 #| msgctxt "@title:window"
2033 #| msgid "Rename Item"
2034 msgctxt ""
2035 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2036 msgid "One Item"
2037 msgid_plural "%1 Items"
2038 msgstr[0] "Rename Item"
2039 msgstr[1] "Rename Item"
2040
2041 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2042 #, fuzzy, kde-format
2043 #| msgctxt "@info"
2044 #| msgid "%1 item selected"
2045 #| msgid_plural "%1 items selected"
2046 msgctxt "@item:intable"
2047 msgid "%1 item"
2048 msgid_plural "%1 items"
2049 msgstr[0] "%1 item selected"
2050 msgstr[1] "%1 items selected"
2051
2052 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2053 #, kde-format
2054 msgctxt "width × height"
2055 msgid "%1 × %2"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2061 msgid "0 - 9"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2065 #, kde-format
2066 msgctxt "@title:group"
2067 msgid "Others"
2068 msgstr "Others"
2069
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "@title:group Size"
2073 msgid "Folders"
2074 msgstr "Folders"
2075
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "@title:group Size"
2079 msgid "Small"
2080 msgstr "Small"
2081
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2083 #, kde-format
2084 msgctxt "@title:group Size"
2085 msgid "Medium"
2086 msgstr "Medium"
2087
2088 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2089 #, kde-format
2090 msgctxt "@title:group Size"
2091 msgid "Big"
2092 msgstr "Big"
2093
2094 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2095 #, kde-format
2096 msgctxt "@title:group Date"
2097 msgid "Today"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2101 #, kde-format
2102 msgctxt "@title:group Date"
2103 msgid "Yesterday"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2107 #, kde-format
2108 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2109 msgid "dddd"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2113 #, kde-format
2114 msgctxt ""
2115 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2116 msgid "%1"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2120 #, kde-format
2121 msgctxt "@title:group Date"
2122 msgid "One Week Ago"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "@title:group Date"
2128 msgid "Two Weeks Ago"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "@title:group Date"
2134 msgid "Three Weeks Ago"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2138 #, kde-format
2139 msgctxt "@title:group Date"
2140 msgid "Earlier this Month"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2144 #, fuzzy, kde-format
2145 #| msgctxt ""
2146 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2147 #| "and %Y is full year number"
2148 #| msgid "%B, %Y"
2149 msgctxt ""
2150 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2151 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2152 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2153 "text that should not be formatted as a date"
2154 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2155 msgstr "%B, %Y"
2156
2157 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2158 #, kde-format
2159 msgctxt ""
2160 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2161 "context @title:group Date"
2162 msgid "%1"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2166 #, fuzzy, kde-format
2167 #| msgctxt ""
2168 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2169 #| "and %Y is full year number"
2170 #| msgid "%B, %Y"
2171 msgctxt ""
2172 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2173 "current locale, and yyyy is full year number."
2174 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2175 msgstr "%B, %Y"
2176
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2178 #, kde-format
2179 msgctxt ""
2180 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2181 "@title:group Date"
2182 msgid "%1"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2186 #, fuzzy, kde-format
2187 #| msgctxt ""
2188 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2189 #| "and %Y is full year number"
2190 #| msgid "%B, %Y"
2191 msgctxt ""
2192 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2193 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2194 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2195 "text that should not be formatted as a date"
2196 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2197 msgstr "%B, %Y"
2198
2199 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2200 #, kde-format
2201 msgctxt ""
2202 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2203 "context @title:group Date"
2204 msgid "%1"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2208 #, fuzzy, kde-format
2209 #| msgctxt ""
2210 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2211 #| "and %Y is full year number"
2212 #| msgid "%B, %Y"
2213 msgctxt ""
2214 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2215 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2216 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2217 "text that should not be formatted as a date"
2218 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2219 msgstr "%B, %Y"
2220
2221 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2222 #, kde-format
2223 msgctxt ""
2224 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2225 "context @title:group Date"
2226 msgid "%1"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2230 #, fuzzy, kde-format
2231 #| msgctxt ""
2232 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2233 #| "and %Y is full year number"
2234 #| msgid "%B, %Y"
2235 msgctxt ""
2236 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2237 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2238 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2239 "text that should not be formatted as a date"
2240 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2241 msgstr "%B, %Y"
2242
2243 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2244 #, kde-format
2245 msgctxt ""
2246 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2247 "context @title:group Date"
2248 msgid "%1"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2252 #, fuzzy, kde-format
2253 #| msgctxt ""
2254 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2255 #| "and %Y is full year number"
2256 #| msgid "%B, %Y"
2257 msgctxt ""
2258 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2259 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2260 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2261 "text that should not be formatted as a date"
2262 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2263 msgstr "%B, %Y"
2264
2265 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2266 #, kde-format
2267 msgctxt ""
2268 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2269 "context @title:group Date"
2270 msgid "%1"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2274 #, kde-format
2275 msgctxt ""
2276 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2277 "and yyyy is full year number"
2278 msgid "MMMM, yyyy"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2282 #, kde-format
2283 msgctxt ""
2284 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2285 "group Date"
2286 msgid "%1"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2290 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2291 #, fuzzy, kde-format
2292 #| msgid "Read, "
2293 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2294 msgid "Read, "
2295 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2296
2297 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2298 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2299 #, fuzzy, kde-format
2300 #| msgid "Write, "
2301 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2302 msgid "Write, "
2303 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2304
2305 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2306 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2307 #, fuzzy, kde-format
2308 #| msgid "Execute, "
2309 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2310 msgid "Execute, "
2311 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2312
2313 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2314 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2315 #, fuzzy, kde-format
2316 #| msgid "Forbidden"
2317 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2318 msgid "Forbidden"
2319 msgstr "निषिद्ध"
2320
2321 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2322 #, fuzzy, kde-format
2323 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2324 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2325 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2326 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2327 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2328
2329 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2330 #, fuzzy
2331 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2332 #| msgid "Name"
2333 msgctxt "@label"
2334 msgid "Name"
2335 msgstr "Name"
2336
2337 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2338 #, fuzzy
2339 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2340 #| msgid "Size"
2341 msgctxt "@label"
2342 msgid "Size"
2343 msgstr "Size"
2344
2345 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2346 #, fuzzy
2347 #| msgctxt "@label"
2348 #| msgid "Modified:"
2349 msgctxt "@label"
2350 msgid "Modified"
2351 msgstr "Modified:"
2352
2353 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2354 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2355 msgctxt "@tooltip"
2356 msgid "The date format can be selected in settings."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2360 #, fuzzy
2361 #| msgctxt "@title:menu"
2362 #| msgid "Create New"
2363 msgctxt "@label"
2364 msgid "Created"
2365 msgstr "Create New"
2366
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2368 msgctxt "@label"
2369 msgid "Accessed"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2373 #, fuzzy
2374 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2375 #| msgid "Type"
2376 msgctxt "@label"
2377 msgid "Type"
2378 msgstr "Type"
2379
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2381 #, fuzzy
2382 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2383 #| msgid "Rating"
2384 msgctxt "@label"
2385 msgid "Rating"
2386 msgstr "Rating"
2387
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2389 #, fuzzy
2390 #| msgctxt "@label:textbox"
2391 #| msgid "Tags:"
2392 msgctxt "@label"
2393 msgid "Tags"
2394 msgstr "Tags:"
2395
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2397 #, fuzzy
2398 #| msgctxt "@info:tooltip"
2399 #| msgid "Click to add comment..."
2400 msgctxt "@label"
2401 msgid "Comment"
2402 msgstr "Click to add comment..."
2403
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2405 #, fuzzy
2406 #| msgctxt "@label:textbox"
2407 #| msgid "Filter:"
2408 msgctxt "@label"
2409 msgid "Title"
2410 msgstr "Filter:"
2411
2412 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2413 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2414 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2415 #, fuzzy
2416 #| msgctxt "@info:credit"
2417 #| msgid "Documentation"
2418 msgctxt "@label"
2419 msgid "Document"
2420 msgstr "Documentation"
2421
2422 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2423 msgctxt "@label"
2424 msgid "Author"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2428 msgctxt "@label"
2429 msgid "Publisher"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2433 #, fuzzy
2434 #| msgctxt "@info:tooltip"
2435 #| msgid "Click to add comment..."
2436 msgctxt "@label"
2437 msgid "Page Count"
2438 msgstr "Click to add comment..."
2439
2440 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2441 msgctxt "@label"
2442 msgid "Word Count"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2446 msgctxt "@label"
2447 msgid "Line Count"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2451 msgctxt "@label"
2452 msgid "Date Photographed"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2456 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2457 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2458 msgctxt "@label"
2459 msgid "Image"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2463 msgctxt "@label width x height"
2464 msgid "Dimensions"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2468 msgctxt "@label"
2469 msgid "Width"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2473 msgctxt "@label"
2474 msgid "Height"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2478 #, fuzzy
2479 #| msgctxt "@info:credit"
2480 #| msgid "Documentation"
2481 msgctxt "@label"
2482 msgid "Orientation"
2483 msgstr "Documentation"
2484
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2486 msgctxt "@label"
2487 msgid "Artist"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2491 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2492 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2493 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2494 msgctxt "@label"
2495 msgid "Audio"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2499 #, fuzzy
2500 #| msgctxt "@title:group"
2501 #| msgid "General"
2502 msgctxt "@label"
2503 msgid "Genre"
2504 msgstr "General"
2505
2506 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2507 msgctxt "@label"
2508 msgid "Album"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2512 #, fuzzy
2513 #| msgctxt "@info:credit"
2514 #| msgid "Documentation"
2515 msgctxt "@label"
2516 msgid "Duration"
2517 msgstr "Documentation"
2518
2519 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2520 msgctxt "@label"
2521 msgid "Bitrate"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2525 msgctxt "@label"
2526 msgid "Track"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2530 #, fuzzy
2531 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2532 #| msgid "Reload"
2533 msgctxt "@label"
2534 msgid "Release Year"
2535 msgstr "Reload"
2536
2537 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2538 msgctxt "@label"
2539 msgid "Aspect Ratio"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2543 msgctxt "@label"
2544 msgid "Video"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2548 msgctxt "@label"
2549 msgid "Frame Rate"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2553 #, fuzzy
2554 #| msgctxt "@action:inmenu"
2555 #| msgid "Paste"
2556 msgctxt "@label"
2557 msgid "Path"
2558 msgstr "Paste"
2559
2560 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2561 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2563 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2564 #, fuzzy
2565 #| msgctxt "@title:group"
2566 #| msgid "Others"
2567 msgctxt "@label"
2568 msgid "Other"
2569 msgstr "Others"
2570
2571 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2572 msgctxt "@label"
2573 msgid "File Extension"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2577 #, fuzzy
2578 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2579 #| msgid "Invert Selection"
2580 msgctxt "@label"
2581 msgid "Deletion Time"
2582 msgstr "Invert Selection"
2583
2584 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2585 #, fuzzy
2586 #| msgctxt "@info:credit"
2587 #| msgid "Documentation"
2588 msgctxt "@label"
2589 msgid "Link Destination"
2590 msgstr "Documentation"
2591
2592 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2593 msgctxt "@label"
2594 msgid "Downloaded From"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2598 #, fuzzy
2599 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2600 #| msgid "Permissions"
2601 msgctxt "@label"
2602 msgid "Permissions"
2603 msgstr "Permissions"
2604
2605 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2606 msgctxt "@tooltip"
2607 msgid ""
2608 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2609 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2613 #, fuzzy
2614 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2615 #| msgid "Owner"
2616 msgctxt "@label"
2617 msgid "Owner"
2618 msgstr "Owner"
2619
2620 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2621 #, fuzzy
2622 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2623 #| msgid "Group"
2624 msgctxt "@label"
2625 msgid "User Group"
2626 msgstr "Group"
2627
2628 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866
2629 #, fuzzy, kde-format
2630 #| msgctxt "@label"
2631 #| msgid "Font size"
2632 msgctxt "@info:status"
2633 msgid "Unknown error."
2634 msgstr "Font size"
2635
2636 #: main.cpp:61
2637 #, kde-kuit-format
2638 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2639 msgid ""
2640 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2641 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: main.cpp:97
2645 #, fuzzy, kde-format
2646 #| msgctxt "@title"
2647 #| msgid "Dolphin"
2648 msgid "Dolphin"
2649 msgstr "Dolphin"
2650
2651 #: main.cpp:99
2652 #, kde-format
2653 msgctxt "@title"
2654 msgid "File Manager"
2655 msgstr "File Manager"
2656
2657 #: main.cpp:101
2658 #, kde-format
2659 msgctxt "@info:credit"
2660 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: main.cpp:103
2664 #, kde-format
2665 msgctxt "@info:credit"
2666 msgid "Felix Ernst"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: main.cpp:104
2670 #, fuzzy, kde-format
2671 #| msgctxt "@info:credit"
2672 #| msgid "Maintainer and developer"
2673 msgctxt "@info:credit"
2674 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2675 msgstr "Maintainer and developer"
2676
2677 #: main.cpp:106
2678 #, kde-format
2679 msgctxt "@info:credit"
2680 msgid "Méven Car"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: main.cpp:107
2684 #, fuzzy, kde-format
2685 #| msgctxt "@info:credit"
2686 #| msgid "Maintainer and developer"
2687 msgctxt "@info:credit"
2688 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2689 msgstr "Maintainer and developer"
2690
2691 #: main.cpp:109
2692 #, kde-format
2693 msgctxt "@info:credit"
2694 msgid "Elvis Angelaccio"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: main.cpp:110
2698 #, fuzzy, kde-format
2699 #| msgctxt "@info:credit"
2700 #| msgid "Maintainer and developer"
2701 msgctxt "@info:credit"
2702 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2703 msgstr "Maintainer and developer"
2704
2705 #: main.cpp:112
2706 #, kde-format
2707 msgctxt "@info:credit"
2708 msgid "Emmanuel Pescosta"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: main.cpp:113
2712 #, fuzzy, kde-format
2713 #| msgctxt "@info:credit"
2714 #| msgid "Maintainer and developer"
2715 msgctxt "@info:credit"
2716 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2717 msgstr "Maintainer and developer"
2718
2719 #: main.cpp:115
2720 #, kde-format
2721 msgctxt "@info:credit"
2722 msgid "Frank Reininghaus"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: main.cpp:116
2726 #, fuzzy, kde-format
2727 #| msgctxt "@info:credit"
2728 #| msgid "Maintainer and developer"
2729 msgctxt "@info:credit"
2730 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2731 msgstr "Maintainer and developer"
2732
2733 #: main.cpp:118
2734 #, kde-format
2735 msgctxt "@info:credit"
2736 msgid "Peter Penz"
2737 msgstr "Peter Penz"
2738
2739 #: main.cpp:119
2740 #, fuzzy, kde-format
2741 #| msgctxt "@info:credit"
2742 #| msgid "Maintainer and developer"
2743 msgctxt "@info:credit"
2744 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2745 msgstr "Maintainer and developer"
2746
2747 #: main.cpp:121
2748 #, kde-format
2749 msgctxt "@info:credit"
2750 msgid "Sebastian Trüg"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2754 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2755 #, kde-format
2756 msgctxt "@info:credit"
2757 msgid "Developer"
2758 msgstr "Developer"
2759
2760 #: main.cpp:122
2761 #, kde-format
2762 msgctxt "@info:credit"
2763 msgid "David Faure"
2764 msgstr "David Faure"
2765
2766 #: main.cpp:123
2767 #, kde-format
2768 msgctxt "@info:credit"
2769 msgid "Aaron J. Seigo"
2770 msgstr "Aaron J. Seigo"
2771
2772 #: main.cpp:124
2773 #, kde-format
2774 msgctxt "@info:credit"
2775 msgid "Rafael Fernández López"
2776 msgstr "Rafael Fernández López"
2777
2778 #: main.cpp:125
2779 #, kde-format
2780 msgctxt "@info:credit"
2781 msgid "Kevin Ottens"
2782 msgstr "Kevin Ottens"
2783
2784 #: main.cpp:126
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "@info:credit"
2787 msgid "Holger Freyther"
2788 msgstr "Holger Freyther"
2789
2790 #: main.cpp:127
2791 #, kde-format
2792 msgctxt "@info:credit"
2793 msgid "Max Blazejak"
2794 msgstr "Max Blazejak"
2795
2796 #: main.cpp:128
2797 #, kde-format
2798 msgctxt "@info:credit"
2799 msgid "Michael Austin"
2800 msgstr "Michael Austin"
2801
2802 #: main.cpp:128
2803 #, kde-format
2804 msgctxt "@info:credit"
2805 msgid "Documentation"
2806 msgstr "Documentation"
2807
2808 #: main.cpp:139
2809 #, kde-format
2810 msgctxt "@info:shell"
2811 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: main.cpp:141
2815 #, kde-format
2816 msgctxt "@info:shell"
2817 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: main.cpp:142
2821 #, kde-format
2822 msgctxt "@info:shell"
2823 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: main.cpp:144
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "@info:shell"
2829 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: main.cpp:146
2833 #, kde-format
2834 msgctxt "@info:shell"
2835 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: main.cpp:147
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "@info:shell"
2841 msgid "Document to open"
2842 msgstr "Document to open"
2843
2844 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2845 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2846 #, fuzzy, kde-format
2847 #| msgctxt "@label"
2848 #| msgid "Show hidden files"
2849 msgid "Hidden files shown"
2850 msgstr "Show hidden files"
2851
2852 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2853 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2854 #, kde-format
2855 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2859 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2860 #, fuzzy, kde-format
2861 #| msgctxt "@title:group"
2862 #| msgid "Column Width"
2863 msgid "Automatic scrolling"
2864 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2865
2866 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2867 #, kde-format
2868 msgctxt "@action:inmenu"
2869 msgid "Cut"
2870 msgstr "Cut"
2871
2872 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2873 #, kde-format
2874 msgctxt "@action:inmenu"
2875 msgid "Copy"
2876 msgstr "Copy"
2877
2878 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2879 #, fuzzy, kde-format
2880 #| msgctxt "@action:inmenu"
2881 #| msgid "Rename..."
2882 msgctxt "@action:inmenu"
2883 msgid "Rename…"
2884 msgstr "Rename..."
2885
2886 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2887 #, fuzzy, kde-format
2888 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2889 #| msgid "Move to Trash"
2890 msgctxt "@action:inmenu"
2891 msgid "Move to Trash"
2892 msgstr "Move to Trash"
2893
2894 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2895 #, kde-format
2896 msgctxt "@action:inmenu"
2897 msgid "Delete"
2898 msgstr "Delete"
2899
2900 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2901 #, fuzzy, kde-format
2902 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2903 #| msgid "Show Hidden Files"
2904 msgctxt "@action:inmenu"
2905 msgid "Show Hidden Files"
2906 msgstr "Show Hidden Files"
2907
2908 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2909 #, kde-format
2910 msgctxt "@action:inmenu"
2911 msgid "Limit to Home Directory"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2915 #, kde-format
2916 msgctxt "@action:inmenu"
2917 msgid "Automatic Scrolling"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2921 #, kde-format
2922 msgctxt "@action:inmenu"
2923 msgid "Properties"
2924 msgstr "Properties"
2925
2926 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2927 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2928 #, fuzzy, kde-format
2929 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2930 #| msgid "Preview"
2931 msgid "Previews shown"
2932 msgstr "Preview"
2933
2934 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2935 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2936 #, kde-format
2937 msgid "Auto-Play media files"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2941 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2942 #, fuzzy, kde-format
2943 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2944 #| msgid "Show Filter Bar"
2945 msgid "Show item on hover"
2946 msgstr "Show Filter Bar"
2947
2948 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2949 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2950 #, kde-format
2951 msgid "Date display format"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2955 #, fuzzy, kde-format
2956 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2957 #| msgid "Preview"
2958 msgctxt "@action:inmenu"
2959 msgid "Preview"
2960 msgstr "Preview"
2961
2962 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2963 #, kde-format
2964 msgctxt "@action:inmenu"
2965 msgid "Auto-Play media files"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2969 #, fuzzy, kde-format
2970 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2971 #| msgid "Show Filter Bar"
2972 msgctxt "@action:inmenu"
2973 msgid "Show item on hover"
2974 msgstr "Show Filter Bar"
2975
2976 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2977 #, fuzzy, kde-format
2978 #| msgctxt "@info:tooltip"
2979 #| msgid "Click to add comment..."
2980 msgctxt "@action:inmenu"
2981 msgid "Configure…"
2982 msgstr "Click to add comment..."
2983
2984 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2985 #, kde-format
2986 msgctxt "@action:inmenu"
2987 msgid "Condensed Date"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
2991 #, kde-format
2992 msgctxt "@label::textbox"
2993 msgid "Select which data should be shown:"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
2997 #, fuzzy, kde-format
2998 #| msgctxt "@info"
2999 #| msgid "%1 item selected"
3000 #| msgid_plural "%1 items selected"
3001 msgctxt "@label"
3002 msgid "%1 item selected"
3003 msgid_plural "%1 items selected"
3004 msgstr[0] "%1 item selected"
3005 msgstr[1] "%1 items selected"
3006
3007 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3008 #, kde-format
3009 msgid "play"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3013 #, kde-format
3014 msgid "pause"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3018 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3019 #, kde-format
3020 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3024 #, fuzzy, kde-format
3025 #| msgctxt "@info:tooltip"
3026 #| msgid "Click to add comment..."
3027 msgctxt "@action:inmenu"
3028 msgid "Configure Trash…"
3029 msgstr "Click to add comment..."
3030
3031 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3032 #, kde-format
3033 msgid ""
3034 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3035 "and then reopen the panel."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3039 #, kde-format
3040 msgid "Install Konsole"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3044 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3045 #, fuzzy, kde-format
3046 #| msgctxt "@label:textbox"
3047 #| msgid "Location:"
3048 msgid "Location"
3049 msgstr "Location:"
3050
3051 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3052 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3053 #, kde-format
3054 msgid "What"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3058 #, fuzzy, kde-format
3059 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3060 #| msgid "By Type"
3061 msgctxt "@item:inlistbox"
3062 msgid "Any Type"
3063 msgstr "By Type"
3064
3065 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 #| msgctxt "@title:window"
3068 #| msgid "Folders"
3069 msgctxt "@item:inlistbox"
3070 msgid "Folders"
3071 msgstr "Folders"
3072
3073 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3074 #, fuzzy, kde-format
3075 #| msgctxt "@info:credit"
3076 #| msgid "Documentation"
3077 msgctxt "@item:inlistbox"
3078 msgid "Documents"
3079 msgstr "Documentation"
3080
3081 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3082 #, fuzzy, kde-format
3083 #| msgctxt "@title:group"
3084 #| msgid "Preview Size"
3085 msgctxt "@item:inlistbox"
3086 msgid "Images"
3087 msgstr "Preview Size"
3088
3089 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3090 #, fuzzy, kde-format
3091 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3092 #| msgid "Show Hidden Files"
3093 msgctxt "@item:inlistbox"
3094 msgid "Audio Files"
3095 msgstr "Show Hidden Files"
3096
3097 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3098 #, kde-format
3099 msgctxt "@item:inlistbox"
3100 msgid "Videos"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3104 #, fuzzy, kde-format
3105 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3106 #| msgid "By Date"
3107 msgctxt "@item:inlistbox"
3108 msgid "Any Date"
3109 msgstr "By Date"
3110
3111 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3112 #, kde-format
3113 msgctxt "@item:inlistbox"
3114 msgid "Today"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3118 #, fuzzy, kde-format
3119 #| msgctxt ""
3120 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3121 #| "and %Y is full year number"
3122 #| msgid "%B, %Y"
3123 msgctxt "@item:inlistbox"
3124 msgid "Yesterday"
3125 msgstr "%B, %Y"
3126
3127 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3128 #, kde-format
3129 msgctxt "@item:inlistbox"
3130 msgid "This Week"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3134 #, kde-format
3135 msgctxt "@item:inlistbox"
3136 msgid "This Month"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3140 #, kde-format
3141 msgctxt "@item:inlistbox"
3142 msgid "This Year"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3146 #, fuzzy, kde-format
3147 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3148 #| msgid "By Rating"
3149 msgctxt "@item:inlistbox"
3150 msgid "Any Rating"
3151 msgstr "By Rating"
3152
3153 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3154 #, kde-format
3155 msgctxt "@item:inlistbox"
3156 msgid "1 or more"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3160 #, kde-format
3161 msgctxt "@item:inlistbox"
3162 msgid "2 or more"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3166 #, kde-format
3167 msgctxt "@item:inlistbox"
3168 msgid "3 or more"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3172 #, kde-format
3173 msgctxt "@item:inlistbox"
3174 msgid "4 or more"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3178 #, kde-format
3179 msgctxt "@item:inlistbox"
3180 msgid "Highest Rating"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3184 #, fuzzy, kde-format
3185 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3186 #| msgid "Invert Selection"
3187 msgctxt "@action:inmenu"
3188 msgid "Clear Selection"
3189 msgstr "Invert Selection"
3190
3191 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3192 #, kde-format
3193 msgctxt "String list separator"
3194 msgid ", "
3195 msgstr ""
3196
3197 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3198 #, fuzzy, kde-format
3199 #| msgctxt "@label:textbox"
3200 #| msgid "Tags:"
3201 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3202 msgid "Tag: %2"
3203 msgid_plural "Tags: %2"
3204 msgstr[0] "Tags:"
3205 msgstr[1] "Tags:"
3206
3207 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3208 #, fuzzy, kde-format
3209 #| msgctxt "@info:tooltip"
3210 #| msgid "Click to add comment..."
3211 msgctxt "@action:button"
3212 msgid "Add Tags"
3213 msgstr "Click to add comment..."
3214
3215 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3216 #, kde-format
3217 msgctxt "action:button"
3218 msgid "From Here (%1)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3222 #, kde-format
3223 msgctxt "action:button"
3224 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "action:button"
3230 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3234 #, fuzzy, kde-format
3235 #| msgctxt "@label"
3236 #| msgid "Grid spacing"
3237 msgctxt "@info:tooltip"
3238 msgid "Quit searching"
3239 msgstr "Grid spacing"
3240
3241 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3242 #, fuzzy, kde-format
3243 #| msgctxt "@title"
3244 #| msgid "File Manager"
3245 msgctxt "action:button"
3246 msgid "Filename"
3247 msgstr "File Manager"
3248
3249 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3250 #, fuzzy, kde-format
3251 #| msgctxt "@info:tooltip"
3252 #| msgid "Click to add comment..."
3253 msgctxt "action:button"
3254 msgid "Content"
3255 msgstr "Click to add comment..."
3256
3257 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "action:button"
3260 msgid "From Here"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3264 #, fuzzy, kde-format
3265 #| msgctxt "@label"
3266 #| msgid "Sort files by"
3267 msgctxt "action:button"
3268 msgid "Your files"
3269 msgstr "Sort files by"
3270
3271 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3272 #, kde-format
3273 msgctxt "action:button"
3274 msgid "Search in your home directory"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3278 #, fuzzy, kde-format
3279 #| msgctxt "@title:menu"
3280 #| msgid "Open With"
3281 msgid "Open %1"
3282 msgstr "Open With"
3283
3284 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3285 #, kde-format
3286 msgctxt ""
3287 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3288 "user entered."
3289 msgid "Query Results from '%1'"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3293 #, kde-format
3294 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3295 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3296 msgstr ""
3297
3298 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3299 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3300 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3301 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3302 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3303 #, fuzzy, kde-format
3304 #| msgctxt "@action:inmenu"
3305 #| msgid "Cancel"
3306 msgctxt "@action:button"
3307 msgid "Cancel Copying"
3308 msgstr "Cancel"
3309
3310 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3311 #, kde-format
3312 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3313 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3314 msgstr ""
3315
3316 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3317 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3318 #, kde-format
3319 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3320 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3324 #, fuzzy, kde-format
3325 #| msgctxt "@label"
3326 #| msgid "Show preview"
3327 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3328 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3329 msgstr "Show preview"
3330
3331 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3332 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3333 #, fuzzy, kde-format
3334 #| msgctxt "@action:inmenu"
3335 #| msgid "Cancel"
3336 msgctxt "@action:button"
3337 msgid "Cancel Cutting"
3338 msgstr "Cancel"
3339
3340 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3341 #, kde-format
3342 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3343 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3344 msgstr ""
3345
3346 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3347 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3348 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3349 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3350 #, fuzzy, kde-format
3351 #| msgctxt "@action:inmenu"
3352 #| msgid "Cancel"
3353 msgctxt "@action:button"
3354 msgid "Cancel"
3355 msgstr "Cancel"
3356
3357 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3358 #, kde-format
3359 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3360 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3361 msgstr ""
3362
3363 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3364 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3365 #, fuzzy, kde-format
3366 #| msgctxt "@title:window"
3367 #| msgid "Information"
3368 msgctxt "@action:button"
3369 msgid "Cancel Duplicating"
3370 msgstr "Information"
3371
3372 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3373 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3374 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3375 #, kde-format
3376 msgctxt "@action keep short"
3377 msgid "More"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3381 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3382 #, kde-format
3383 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3384 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3385 msgstr ""
3386
3387 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3388 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3389 #, fuzzy, kde-format
3390 #| msgctxt "@action:inmenu"
3391 #| msgid "Cancel"
3392 msgctxt "@action:button"
3393 msgid "Cancel Moving"
3394 msgstr "Cancel"
3395
3396 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3397 #, kde-format
3398 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3399 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3403 #, kde-kuit-format
3404 msgid ""
3405 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3406 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3407 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3408 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3409 "para>"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3413 #, kde-format
3414 msgctxt ""
3415 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3416 msgid "Paste from Clipboard"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3420 #, kde-format
3421 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3422 msgid "Dismiss This Reminder"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3426 #, kde-format
3427 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3428 msgid "Don't Remind Me Again"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3432 #, kde-format
3433 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3434 msgid ""
3435 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3436 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3437 msgstr ""
3438
3439 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3440 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3441 #, kde-format
3442 msgctxt "@action:button"
3443 msgid "Cancel Renaming"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3447 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3448 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3449 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3450 #. and a fallback will be used.
3451 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3452 #, kde-format
3453 msgctxt "@action"
3454 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3455 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3456 msgstr[0] ""
3457 msgstr[1] ""
3458
3459 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3460 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3461 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3462 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3463 #. and a fallback will be used.
3464 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3465 #, kde-format
3466 msgctxt "@action"
3467 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3468 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3469 msgstr[0] ""
3470 msgstr[1] ""
3471
3472 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3473 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3474 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3475 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3476 #. and a fallback will be used.
3477 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3478 #, kde-format
3479 msgctxt "@action"
3480 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3481 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3482 msgstr[0] ""
3483 msgstr[1] ""
3484
3485 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3486 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3487 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3488 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3489 #. and a fallback will be used.
3490 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3491 #, kde-format
3492 msgctxt "@action"
3493 msgid "Permanently Delete %2"
3494 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3495 msgstr[0] ""
3496 msgstr[1] ""
3497
3498 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3499 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3500 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3501 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3502 #. and a fallback will be used.
3503 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3504 #, kde-format
3505 msgctxt "@action"
3506 msgid "Duplicate %2"
3507 msgid_plural "Duplicate %2"
3508 msgstr[0] ""
3509 msgstr[1] ""
3510
3511 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3512 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3513 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3514 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3515 #. and a fallback will be used.
3516 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3517 #, fuzzy, kde-format
3518 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3519 #| msgid "Move to Trash"
3520 msgctxt "@action"
3521 msgid "Move %2 to the Trash"
3522 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3523 msgstr[0] "Move to Trash"
3524 msgstr[1] "Move to Trash"
3525
3526 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3527 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3528 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3529 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3530 #. and a fallback will be used.
3531 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3532 #, fuzzy, kde-format
3533 #| msgctxt "@action:button"
3534 #| msgid "Rename"
3535 msgctxt "@action"
3536 msgid "Rename %2"
3537 msgid_plural "Rename %2"
3538 msgstr[0] "Rename"
3539 msgstr[1] "Rename"
3540
3541 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3542 #, kde-kuit-format
3543 msgctxt "@info:whatsthis"
3544 msgid ""
3545 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3546 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3547 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3548 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3549 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3550 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3551 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3552 "the current selection.</para>"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3556 #, kde-format
3557 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3558 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3562 #, fuzzy, kde-format
3563 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3564 #| msgid "Invert Selection"
3565 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3566 msgid "Selection Mode"
3567 msgstr "Invert Selection"
3568
3569 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3570 #, fuzzy, kde-format
3571 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3572 #| msgid "Invert Selection"
3573 msgctxt "@action:button"
3574 msgid "Exit Selection Mode"
3575 msgstr "Invert Selection"
3576
3577 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3578 #, kde-format
3579 msgctxt "@label:textbox"
3580 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3584 #, fuzzy, kde-format
3585 #| msgctxt "@title:menu"
3586 #| msgid "Main Toolbar"
3587 msgctxt "@label:textbox"
3588 msgid "Search…"
3589 msgstr "Main Toolbar"
3590
3591 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3592 #, kde-format
3593 msgctxt "@action:button"
3594 msgid "Download New Services…"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3598 #, kde-format
3599 msgctxt "@info"
3600 msgid ""
3601 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3602 "settings."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3606 #, kde-format
3607 msgctxt "@info"
3608 msgid "Restart now?"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3612 #, fuzzy, kde-format
3613 #| msgctxt "@action:inmenu"
3614 #| msgid "Delete"
3615 msgctxt "@option:check"
3616 msgid "Delete"
3617 msgstr "Delete"
3618
3619 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3620 #, fuzzy, kde-format
3621 #| msgctxt "@option:check"
3622 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3623 msgctxt "@option:check"
3624 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3625 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3626
3627 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3628 #, fuzzy, kde-format
3629 #| msgctxt "@info:status"
3630 #| msgid "1 File selected (%2)"
3631 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3632 msgctxt "@item:inmenu"
3633 msgid "%1: %2"
3634 msgstr "1 File selected (%2)"
3635
3636 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3637 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3638 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3639 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3640 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3641 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3642 #, kde-format
3643 msgid "Use system font"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3647 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3648 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3649 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3650 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3651 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3652 #, fuzzy, kde-format
3653 #| msgctxt "@label"
3654 #| msgid "Icon size"
3655 msgid "Icon size"
3656 msgstr "Icon size"
3657
3658 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3659 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3660 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3661 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3662 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3663 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3664 #, fuzzy, kde-format
3665 #| msgctxt "@label"
3666 #| msgid "Preview size"
3667 msgid "Preview size"
3668 msgstr "Preview size"
3669
3670 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3671 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3672 #, kde-format
3673 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3677 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3678 #, kde-format
3679 msgid "How we display the size of directories"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3683 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3684 #, fuzzy, kde-format
3685 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3686 #| msgid "No Information"
3687 msgid "Show the content count"
3688 msgstr "No Information"
3689
3690 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3691 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3692 #, fuzzy, kde-format
3693 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3694 #| msgid "No Information"
3695 msgid "Show the content size"
3696 msgstr "No Information"
3697
3698 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3699 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3700 #, kde-format
3701 msgid "Do not show any directory size"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3705 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3706 #, kde-format
3707 msgid "Recursive directory size limit"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3711 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3712 #, kde-format
3713 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3717 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3718 #, fuzzy, kde-format
3719 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3720 #| msgid "Permissions"
3721 msgid "Permissions style format"
3722 msgstr "Permissions"
3723
3724 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3725 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3726 #, fuzzy, kde-format
3727 #| msgctxt "@option:check"
3728 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3729 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3730 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3731
3732 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3733 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3734 #, fuzzy, kde-format
3735 #| msgctxt "@option:check"
3736 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3737 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3738 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3739
3740 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3741 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3742 #, kde-format
3743 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3744 msgstr ""
3745
3746 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3747 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3748 #, fuzzy, kde-format
3749 #| msgctxt "@option:check"
3750 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3751 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3752 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3753
3754 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3755 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3756 #, fuzzy, kde-format
3757 #| msgctxt "@option:check"
3758 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3759 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3760 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3761
3762 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3763 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3764 #, fuzzy, kde-format
3765 #| msgctxt "@option:check"
3766 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3767 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3768 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3769
3770 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3771 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3772 #, fuzzy, kde-format
3773 #| msgctxt "@option:check"
3774 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3775 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3776 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3777
3778 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3779 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3780 #, fuzzy, kde-format
3781 #| msgctxt "@option:check"
3782 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3783 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3784 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3785
3786 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3787 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3788 #, kde-format
3789 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3790 msgstr ""
3791
3792 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3793 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3794 #, fuzzy, kde-format
3795 #| msgctxt "@option:check"
3796 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3797 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3798 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3799
3800 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3801 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3802 #, fuzzy, kde-format
3803 #| msgctxt "@option:check"
3804 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3805 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3806 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3807
3808 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3809 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3810 #, fuzzy, kde-format
3811 #| msgctxt "@option:check"
3812 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3813 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3814 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3815
3816 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3817 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3818 #, kde-format
3819 msgid "Position of columns"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3823 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3824 #, kde-format
3825 msgid "Side Padding"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3829 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3830 #, kde-format
3831 msgid "Highlight entire row"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3835 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3836 #, fuzzy, kde-format
3837 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3838 #| msgid "All folders"
3839 msgid "Expandable folders"
3840 msgstr "All folders"
3841
3842 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3843 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3844 #, fuzzy, kde-format
3845 #| msgctxt "@label"
3846 #| msgid "Show hidden files"
3847 msgctxt "@label"
3848 msgid "Hidden files shown"
3849 msgstr "Show hidden files"
3850
3851 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3852 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3853 #, kde-format
3854 msgctxt "@info:whatsthis"
3855 msgid ""
3856 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3857 "will be shown in the file view."
3858 msgstr ""
3859 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3860 "will be shown in the file view."
3861
3862 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3863 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3864 #, fuzzy, kde-format
3865 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3866 #| msgid "Permissions"
3867 msgctxt "@label"
3868 msgid "Version"
3869 msgstr "Permissions"
3870
3871 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3872 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3873 #, kde-format
3874 msgctxt "@info:whatsthis"
3875 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3876 msgstr ""
3877
3878 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3879 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3880 #, kde-format
3881 msgctxt "@label"
3882 msgid "View Mode"
3883 msgstr "View Mode"
3884
3885 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3886 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3887 #, kde-format
3888 msgctxt "@info:whatsthis"
3889 msgid ""
3890 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3891 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3892 msgstr ""
3893 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3894 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3895
3896 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3897 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3898 #, fuzzy, kde-format
3899 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3900 #| msgid "Preview"
3901 msgctxt "@label"
3902 msgid "Previews shown"
3903 msgstr "Preview"
3904
3905 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3906 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3907 #, fuzzy, kde-format
3908 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3909 #| msgid ""
3910 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3911 #| "icon."
3912 msgctxt "@info:whatsthis"
3913 msgid ""
3914 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3915 "icon."
3916 msgstr ""
3917 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3918
3919 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3920 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3921 #, fuzzy, kde-format
3922 #| msgctxt "@label"
3923 #| msgid "Categorized Sorting"
3924 msgctxt "@label"
3925 msgid "Grouped Sorting"
3926 msgstr "Categorized Sorting"
3927
3928 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3929 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3930 #, fuzzy, kde-format
3931 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3932 #| msgid ""
3933 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3934 #| "category."
3935 msgctxt "@info:whatsthis"
3936 msgid ""
3937 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3938 msgstr ""
3939 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3940 "category."
3941
3942 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3943 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3944 #, kde-format
3945 msgctxt "@label"
3946 msgid "Sort files by"
3947 msgstr "Sort files by"
3948
3949 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3950 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3951 #, fuzzy, kde-format
3952 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3953 #| msgid ""
3954 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3955 #| "performed on."
3956 msgctxt "@info:whatsthis"
3957 msgid ""
3958 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3959 "performed on."
3960 msgstr ""
3961 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3962 "performed on."
3963
3964 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3965 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3966 #, fuzzy, kde-format
3967 #| msgctxt "@label"
3968 #| msgid "Order to sort files in"
3969 msgctxt "@label"
3970 msgid "Order in which to sort files"
3971 msgstr "Order to sort files in"
3972
3973 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3974 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3975 #, fuzzy, kde-format
3976 #| msgctxt "@label"
3977 #| msgid "Show preview"
3978 msgctxt "@label"
3979 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3980 msgstr "Show preview"
3981
3982 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3983 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3984 #, fuzzy, kde-format
3985 #| msgctxt "@label"
3986 #| msgid "Show preview"
3987 msgctxt "@label"
3988 msgid "Show hidden files and folders last"
3989 msgstr "Show preview"
3990
3991 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3992 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3993 #, kde-format
3994 msgctxt "@label"
3995 msgid "Visible roles"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3999 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4000 #, fuzzy, kde-format
4001 #| msgctxt "@label"
4002 #| msgid "Column width"
4003 msgctxt "@label"
4004 msgid "Header column widths"
4005 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4006
4007 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4008 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4009 #, kde-format
4010 msgctxt "@label"
4011 msgid "Properties last changed"
4012 msgstr "Properties last changed"
4013
4014 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4015 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4016 #, kde-format
4017 msgctxt "@info:whatsthis"
4018 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4019 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4020
4021 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4022 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4023 #, fuzzy, kde-format
4024 #| msgctxt "@title:menu"
4025 #| msgid "Additional Information"
4026 msgctxt "@label"
4027 msgid "Additional Information"
4028 msgstr "Additional Information"
4029
4030 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4031 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4032 #, fuzzy, kde-format
4033 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4034 #| msgid "Invert Selection"
4035 msgid "Select Action"
4036 msgstr "Invert Selection"
4037
4038 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4039 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4040 #, fuzzy, kde-format
4041 #| msgctxt "@label:textbox"
4042 #| msgid "Location:"
4043 msgid "Custom Action"
4044 msgstr "Location:"
4045
4046 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4047 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4048 #, fuzzy, kde-format
4049 #| msgctxt "@label"
4050 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4051 msgid "Should the URL be editable for the user"
4052 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4053
4054 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4055 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4056 #, kde-format
4057 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4061 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4062 #, fuzzy, kde-format
4063 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4064 #| msgid "Show Full Location"
4065 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4066 msgstr "Show Full Location"
4067
4068 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4069 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4070 #, fuzzy, kde-format
4071 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4072 #| msgid "Show Full Location"
4073 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4074 msgstr "Show Full Location"
4075
4076 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4077 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4078 #, kde-format
4079 msgid ""
4080 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4081 "instance"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4085 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4086 #, kde-format
4087 msgid ""
4088 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4089 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4090 "were removed/renamed ...etc"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4094 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4095 #, fuzzy, kde-format
4096 #| msgctxt "@label"
4097 #| msgid "Is the application started the first time"
4098 msgid ""
4099 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4100 "UI)"
4101 msgstr "Is the application started the first time"
4102
4103 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4104 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4105 #, fuzzy, kde-format
4106 #| msgctxt "@label"
4107 #| msgid "Home URL"
4108 msgid "Home URL"
4109 msgstr "Home URL"
4110
4111 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4112 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4113 #, kde-format
4114 msgid "Remember open folders and tabs"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4118 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4119 #, kde-format
4120 msgid "Place two views side by side"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4124 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4125 #, fuzzy, kde-format
4126 #| msgctxt "@label"
4127 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4128 msgid "Should the filter bar be shown"
4129 msgstr "Should the filter bar be shown"
4130
4131 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4132 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4133 #, fuzzy, kde-format
4134 #| msgctxt "@label"
4135 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4136 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4137 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4138
4139 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4140 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4141 #, kde-format
4142 msgid "Browse through archives"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4146 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4147 #, kde-format
4148 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4149 msgstr ""
4150
4151 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4152 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4153 #, kde-format
4154 msgid ""
4155 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4156 "running in the Terminal panel."
4157 msgstr ""
4158
4159 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4160 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4161 #, fuzzy, kde-format
4162 #| msgctxt "@title:window"
4163 #| msgid "Rename Item"
4164 msgid "Rename single items inline"
4165 msgstr "Rename Item"
4166
4167 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4168 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4169 #, kde-format
4170 msgid "Show selection toggle"
4171 msgstr ""
4172
4173 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4174 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4175 #, kde-format
4176 msgid ""
4177 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4178 "mode bottom bar."
4179 msgstr ""
4180
4181 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4182 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4183 #, kde-format
4184 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4188 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4189 #, kde-format
4190 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4194 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4195 #, kde-format
4196 msgid "New tab will be open after last one"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4200 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4201 #, fuzzy, kde-format
4202 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4203 #| msgid "Show Filter Bar"
4204 msgid "Show item information on hover"
4205 msgstr "Show Filter Bar"
4206
4207 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4208 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4209 #, fuzzy, kde-format
4210 #| msgctxt "@label"
4211 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4212 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4213 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4214
4215 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4216 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4217 #, kde-format
4218 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4222 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4223 #, fuzzy, kde-format
4224 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4225 #| msgid "No Information"
4226 msgid "Show the statusbar"
4227 msgstr "No Information"
4228
4229 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4230 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4231 #, fuzzy, kde-format
4232 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4233 #| msgid "No Information"
4234 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4235 msgstr "No Information"
4236
4237 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4238 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4239 #, fuzzy, kde-format
4240 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4241 #| msgid "No Information"
4242 msgid "Show the space information in the statusbar"
4243 msgstr "No Information"
4244
4245 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4246 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4247 #, kde-format
4248 msgid "Lock the layout of the panels"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4252 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4253 #, fuzzy, kde-format
4254 #| msgctxt "@title:group"
4255 #| msgid "File Previews"
4256 msgid "Enlarge Small Previews"
4257 msgstr "File Previews"
4258
4259 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4260 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4261 #, kde-format
4262 msgid ""
4263 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4264 "items"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4268 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4269 #, kde-format
4270 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4274 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4275 #, fuzzy, kde-format
4276 #| msgctxt "@title:group"
4277 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4278 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4279 msgstr "Ask For Confirmation When"
4280
4281 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4282 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4283 #, fuzzy, kde-format
4284 #| msgctxt "@title:group"
4285 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4286 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4287 msgstr "Ask For Confirmation When"
4288
4289 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4290 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4291 #, fuzzy, kde-format
4292 #| msgctxt "@label:listbox"
4293 #| msgid "Text width:"
4294 msgid "Text width index"
4295 msgstr "Text width:"
4296
4297 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4298 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4299 #, kde-format
4300 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4304 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4305 #, kde-format
4306 msgid "Enabled plugins"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4310 #, fuzzy, kde-format
4311 #| msgctxt "@info:tooltip"
4312 #| msgid "Click to add comment..."
4313 msgctxt "@title:window"
4314 msgid "Configure"
4315 msgstr "Click to add comment..."
4316
4317 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
4318 #, kde-format
4319 msgctxt "@title:group Interface settings"
4320 msgid "Interface"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:51
4324 #, fuzzy, kde-format
4325 #| msgctxt "@title:menu"
4326 #| msgid "View Mode"
4327 msgctxt "@title:group"
4328 msgid "View"
4329 msgstr "View Mode"
4330
4331 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69
4332 #, fuzzy, kde-format
4333 #| msgctxt "@info:tooltip"
4334 #| msgid "Click to add comment..."
4335 msgctxt "@title:group"
4336 msgid "Context Menu"
4337 msgstr "Click to add comment..."
4338
4339 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:79
4340 #, fuzzy, kde-format
4341 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4342 #| msgid "Tags"
4343 msgctxt "@title:group"
4344 msgid "Trash"
4345 msgstr "Tags"
4346
4347 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89
4348 #, kde-format
4349 msgctxt "@title:group"
4350 msgid "User Feedback"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:167
4354 #, kde-format
4355 msgid ""
4356 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4360 #, kde-format
4361 msgid "Warning"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4365 #, fuzzy, kde-format
4366 #| msgctxt "@title:group"
4367 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4368 msgctxt "@title:group"
4369 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4370 msgstr "Ask For Confirmation When"
4371
4372 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4373 #, fuzzy, kde-format
4374 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4375 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4376 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4377 msgid "Moving files or folders to trash"
4378 msgstr "Moving files or folders to trash"
4379
4380 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4381 #, fuzzy, kde-format
4382 #| msgctxt "@action:inmenu"
4383 #| msgid "Empty Trash"
4384 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4385 msgid "Emptying trash"
4386 msgstr "Empty Trash"
4387
4388 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4389 #, fuzzy, kde-format
4390 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4391 #| msgid "Deleting files or folders"
4392 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4393 msgid "Deleting files or folders"
4394 msgstr "Deleting files or folders"
4395
4396 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4397 #, fuzzy, kde-format
4398 #| msgctxt "@title:group"
4399 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4400 msgctxt "@title:group"
4401 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4402 msgstr "Ask For Confirmation When"
4403
4404 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4405 #, kde-format
4406 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4407 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4411 #, kde-format
4412 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4413 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4417 #, fuzzy, kde-format
4418 #| msgctxt "@label"
4419 #| msgid "Show preview"
4420 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4421 msgid "Opening many folders at once"
4422 msgstr "Show preview"
4423
4424 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4425 #, kde-format
4426 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4427 msgid "Opening many terminals at once"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4431 #, kde-format
4432 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4433 msgid "Switching to act as an administrator"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4437 #, kde-format
4438 msgctxt "@title:group"
4439 msgid "When opening an executable file:"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4443 #, kde-format
4444 msgid "Always ask"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4448 #, kde-format
4449 msgid "Open in application"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4453 #, kde-format
4454 msgid "Run script"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:46
4458 #, kde-format
4459 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4460 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
4464 #, fuzzy, kde-format
4465 #| msgctxt "@option:check"
4466 #| msgid "Show in Groups"
4467 msgctxt "@option:radio"
4468 msgid "Show home location on startup"
4469 msgstr "Show in Groups"
4470
4471 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4472 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
4473 #, fuzzy, kde-format
4474 #| msgctxt "@info:status"
4475 #| msgid "The location is empty."
4476 msgctxt "@info:placeholder"
4477 msgid "Enter home location path"
4478 msgstr "The location is empty."
4479
4480 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65
4481 #, fuzzy, kde-format
4482 #| msgctxt "@label:textbox"
4483 #| msgid "Location:"
4484 msgctxt "@action:button"
4485 msgid "Select Home Location"
4486 msgstr "Location:"
4487
4488 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:74
4489 #, kde-format
4490 msgctxt "@action:button"
4491 msgid "Use Current Location"
4492 msgstr "Use Current Location"
4493
4494 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:77
4495 #, kde-format
4496 msgctxt "@action:button"
4497 msgid "Use Default Location"
4498 msgstr "Use Default Location"
4499
4500 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:85
4501 #, fuzzy, kde-format
4502 #| msgctxt "@option:check"
4503 #| msgid "Show in Groups"
4504 msgctxt "@label:textbox"
4505 msgid "Show on startup:"
4506 msgstr "Show in Groups"
4507
4508 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4509 #, fuzzy, kde-format
4510 #| msgctxt "@label"
4511 #| msgid "Show preview"
4512 msgctxt "@label:checkbox"
4513 msgid "Opening Folders:"
4514 msgstr "Show preview"
4515
4516 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4517 #, kde-format
4518 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4519 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4523 #, fuzzy, kde-format
4524 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4525 #| msgid "New &Window"
4526 msgctxt "@label:checkbox"
4527 msgid "Window:"
4528 msgstr "New &Window"
4529
4530 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4531 #, fuzzy, kde-format
4532 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4533 #| msgid "Show Full Location"
4534 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4535 msgid "Show full path in title bar"
4536 msgstr "Show Full Location"
4537
4538 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4539 #, fuzzy, kde-format
4540 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4541 #| msgid "Show filter bar"
4542 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4543 msgid "Show filter bar"
4544 msgstr "Show filter bar"
4545
4546 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113
4547 #, fuzzy, kde-format
4548 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4549 #| msgid "Close"
4550 msgctxt "option:radio"
4551 msgid "After current tab"
4552 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4553
4554 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114
4555 #, kde-format
4556 msgctxt "option:radio"
4557 msgid "At end of tab bar"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4561 #, fuzzy, kde-format
4562 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4563 #| msgid "New &Window"
4564 msgctxt "@title:group"
4565 msgid "Open new tabs: "
4566 msgstr "New &Window"
4567
4568 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4569 #, fuzzy, kde-format
4570 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4571 #| msgid "Split view mode"
4572 msgctxt "@title:group"
4573 msgid "Split view: "
4574 msgstr "Split view mode"
4575
4576 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
4577 #, kde-format
4578 msgctxt "option:check split view panes"
4579 msgid "Switch between views with Tab key"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4583 #, kde-format
4584 msgctxt "option:check"
4585 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:134
4589 #, kde-format
4590 msgid ""
4591 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4592 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:137
4596 #, fuzzy, kde-format
4597 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4598 #| msgid "New &Window"
4599 msgid "New windows:"
4600 msgstr "New &Window"
4601
4602 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138
4603 #, fuzzy, kde-format
4604 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4605 #| msgid "Split view mode"
4606 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4607 msgid "Begin in split view mode"
4608 msgstr "Split view mode"
4609
4610 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:272
4611 #, kde-format
4612 msgctxt "@info"
4613 msgid ""
4614 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4615 "be applied."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4619 #, fuzzy, kde-format
4620 #| msgctxt "@title:group Size"
4621 #| msgid "Folders"
4622 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4623 msgid "Folders && Tabs"
4624 msgstr "Folders"
4625
4626 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4627 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4630 #| msgid "Preview"
4631 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4632 msgid "Previews"
4633 msgstr "Preview"
4634
4635 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4636 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4637 #, fuzzy, kde-format
4638 #| msgctxt "@title:window"
4639 #| msgid "Information"
4640 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4641 msgid "Confirmations"
4642 msgstr "Information"
4643
4644 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4645 #, fuzzy, kde-format
4646 #| msgctxt "@title:menu"
4647 #| msgid "Panels"
4648 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4649 msgid "Panels"
4650 msgstr "Panels"
4651
4652 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4653 #, fuzzy, kde-format
4654 #| msgctxt "@label:textbox"
4655 #| msgid "Location:"
4656 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4657 msgid "Status && Location bars"
4658 msgstr "Location:"
4659
4660 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4661 #, fuzzy, kde-format
4662 #| msgctxt "@option:check"
4663 #| msgid "Show preview"
4664 msgctxt "@option:check"
4665 msgid "Show previews"
4666 msgstr "Show preview"
4667
4668 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4669 #, kde-format
4670 msgctxt "@option:check"
4671 msgid "Auto-play media files"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4675 #, fuzzy, kde-format
4676 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4677 #| msgid "Show Filter Bar"
4678 msgctxt "@option:check"
4679 msgid "Show item on hover"
4680 msgstr "Show Filter Bar"
4681
4682 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4683 #, kde-format
4684 msgctxt "@option:check"
4685 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4689 #, kde-format
4690 msgctxt "@option:check"
4691 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4695 #, fuzzy, kde-format
4696 #| msgctxt "@title:window"
4697 #| msgid "Information"
4698 msgctxt "@label:checkbox"
4699 msgid "Information Panel:"
4700 msgstr "Information"
4701
4702 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4703 #, kde-format
4704 msgctxt "@info"
4705 msgid ""
4706 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4707 "pressing the right mouse button on a panel."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4711 #, fuzzy, kde-format
4712 #| msgctxt "@label"
4713 #| msgid "Show preview"
4714 msgctxt "@title:group"
4715 msgid "Show previews in the view for:"
4716 msgstr "Show preview"
4717
4718 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4719 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4720 #. or "Show previews for [files of any size]".
4721 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4722 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4723 #, fuzzy, kde-format
4724 #| msgctxt "@option:check"
4725 #| msgid "Show preview"
4726 msgctxt "@label:spinbox"
4727 msgid "Show previews for"
4728 msgstr "Show preview"
4729
4730 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4731 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4732 #, kde-format
4733 msgctxt ""
4734 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4735 "MiB]'"
4736 msgid "files below "
4737 msgstr ""
4738
4739 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4740 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4741 #, kde-format
4742 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4743 msgid " MiB"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4747 #, kde-format
4748 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4749 msgid "files of any size"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4753 #, fuzzy, kde-format
4754 #| msgctxt "@label"
4755 #| msgid "Sort files by"
4756 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4757 msgid "no file"
4758 msgstr "Sort files by"
4759
4760 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4761 #, fuzzy, kde-format
4762 #| msgctxt "@label"
4763 #| msgid "Show preview"
4764 msgctxt "@option:check"
4765 msgid "Show previews for folders"
4766 msgstr "Show preview"
4767
4768 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4769 #, kde-kuit-format
4770 msgctxt "@info"
4771 msgid ""
4772 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4773 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4774 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4775 "metered connections.</para>"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4779 #, fuzzy, kde-format
4780 #| msgctxt "@label:textbox"
4781 #| msgid "Location:"
4782 msgctxt "@title:group"
4783 msgid "Local storage:"
4784 msgstr "Location:"
4785
4786 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4787 #, fuzzy, kde-format
4788 #| msgctxt "@action:inmenu"
4789 #| msgid "Restore"
4790 msgctxt "@title:group"
4791 msgid "Remote storage:"
4792 msgstr "Restore"
4793
4794 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4795 #, fuzzy, kde-format
4796 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4797 #| msgid "Show filter bar"
4798 msgctxt "@option:check"
4799 msgid "Show status bar"
4800 msgstr "Show filter bar"
4801
4802 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4803 #, kde-format
4804 msgctxt "@option:check"
4805 msgid "Show zoom slider"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4809 #, fuzzy, kde-format
4810 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4811 #| msgid "No Information"
4812 msgctxt "@option:check"
4813 msgid "Show space information"
4814 msgstr "No Information"
4815
4816 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4817 #, fuzzy, kde-format
4818 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4819 #| msgid "Show filter bar"
4820 msgctxt "@title:group"
4821 msgid "Status Bar: "
4822 msgstr "Show filter bar"
4823
4824 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4825 #, fuzzy, kde-format
4826 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4827 #| msgid "Editable location bar"
4828 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4829 msgid "Make location bar editable"
4830 msgstr "Editable location bar"
4831
4832 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4833 #, fuzzy, kde-format
4834 #| msgctxt "@label:textbox"
4835 #| msgid "Location:"
4836 msgid "Location bar:"
4837 msgstr "Location:"
4838
4839 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4840 #, fuzzy, kde-format
4841 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4842 #| msgid "Show Full Location"
4843 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4844 msgid "Show full path inside location bar"
4845 msgstr "Show Full Location"
4846
4847 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4848 #, kde-format
4849 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4850 msgid "Behavior"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4854 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4855 #, kde-format
4856 msgctxt "@title:tab"
4857 msgid "Icons"
4858 msgstr "Icons"
4859
4860 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4861 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4862 #, kde-format
4863 msgctxt "@title:tab"
4864 msgid "Compact"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4868 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4869 #, kde-format
4870 msgctxt "@title:tab"
4871 msgid "Details"
4872 msgstr "Details"
4873
4874 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4875 #, kde-format
4876 msgctxt "option:radio"
4877 msgid "Natural"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4881 #, kde-format
4882 msgctxt "option:radio"
4883 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4887 #, kde-format
4888 msgctxt "option:radio"
4889 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4893 #, fuzzy, kde-format
4894 #| msgctxt "@label:listbox"
4895 #| msgid "Sorting:"
4896 msgctxt "@title:group"
4897 msgid "Sorting mode: "
4898 msgstr "Sorting:"
4899
4900 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4901 #, fuzzy, kde-format
4902 #| msgctxt "@label:textbox"
4903 #| msgid "Number of lines:"
4904 msgctxt "option:radio"
4905 msgid "Show number of items"
4906 msgstr "Number of lines:"
4907
4908 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4909 #, kde-format
4910 msgctxt "option:radio"
4911 msgid "Show size of contents, up to "
4912 msgstr ""
4913
4914 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4915 #, fuzzy, kde-format
4916 #| msgctxt "@label"
4917 #| msgid "Icon size"
4918 msgctxt "option:radio"
4919 msgid "Show no size"
4920 msgstr "Icon size"
4921
4922 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4923 #, kde-format
4924 msgid " level deep"
4925 msgid_plural " levels deep"
4926 msgstr[0] ""
4927 msgstr[1] ""
4928
4929 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4930 #, fuzzy, kde-format
4931 #| msgctxt "@title:window"
4932 #| msgid "Folders"
4933 msgctxt "@title:group"
4934 msgid "Folder size:"
4935 msgstr "Folders"
4936
4937 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4938 #, kde-format
4939 msgctxt "option:radio as in relative date"
4940 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4944 #, kde-format
4945 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4946 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4950 #, fuzzy, kde-format
4951 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4952 #| msgid "Date"
4953 msgctxt "@title:group"
4954 msgid "Date style:"
4955 msgstr "Date"
4956
4957 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4958 #, kde-format
4959 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4960 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4964 #, kde-format
4965 msgctxt "option:radio as numeric style"
4966 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4970 #, kde-format
4971 msgctxt "option:radio as combined style"
4972 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4976 #, fuzzy, kde-format
4977 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4978 #| msgid "Permissions"
4979 msgctxt "@title:group"
4980 msgid "Permissions style:"
4981 msgstr "Permissions"
4982
4983 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4984 #, kde-format
4985 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4986 msgid "System Font"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4990 #, kde-format
4991 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4992 msgid "Custom Font"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4996 #, kde-format
4997 msgctxt "@action:button Choose font"
4998 msgid "Choose…"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5002 #, fuzzy, kde-format
5003 #| msgctxt "@option:radio"
5004 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5005 msgctxt "@option:radio"
5006 msgid "Use common display style for all folders"
5007 msgstr "Use common view properties for all folders"
5008
5009 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5010 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5011 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5012 #, kde-format
5013 msgctxt "@info"
5014 msgid ""
5015 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5016 "custom display style."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5020 #, fuzzy, kde-format
5021 #| msgctxt "@option:radio"
5022 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5023 msgctxt "@option:radio"
5024 msgid "Remember display style for each folder"
5025 msgstr "Remember view properties for each folder"
5026
5027 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
5028 #, kde-format
5029 msgctxt "@info"
5030 msgid ""
5031 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
5032 "properties for."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
5036 #, fuzzy, kde-format
5037 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5038 #| msgid "Date"
5039 msgctxt "@title:group"
5040 msgid "Display style: "
5041 msgstr "Date"
5042
5043 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
5044 #, kde-format
5045 msgctxt "@option:check"
5046 msgid "Open archives as folder"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
5050 #, kde-format
5051 msgctxt "option:check"
5052 msgid "Open folders during drag operations"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5056 #, kde-format
5057 msgctxt "@title:group"
5058 msgid "Browsing: "
5059 msgstr ""
5060
5061 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
5062 #, fuzzy, kde-format
5063 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5064 #| msgid "Show Filter Bar"
5065 msgctxt "@option:check"
5066 msgid "Show item information on hover"
5067 msgstr "Show Filter Bar"
5068
5069 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
5070 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
5071 #, kde-format
5072 msgctxt "@title:group"
5073 msgid "Miscellaneous: "
5074 msgstr ""
5075
5076 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
5077 #, kde-format
5078 msgctxt "@option:check"
5079 msgid "Show selection marker"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
5083 #, fuzzy, kde-format
5084 #| msgctxt "@title:window"
5085 #| msgid "Rename Item"
5086 msgctxt "option:check"
5087 msgid "Rename single items inline"
5088 msgstr "Rename Item"
5089
5090 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
5091 #, kde-format
5092 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
5096 #, kde-format
5097 msgctxt "option:check"
5098 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
5102 #, kde-format
5103 msgctxt ""
5104 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5105 msgid ""
5106 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5107 "%1"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
5111 #, kde-format
5112 msgctxt ""
5113 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5114 "background setting"
5115 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5116 msgstr ""
5117
5118 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5119 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5120 #, kde-format
5121 msgctxt "@item:inlistbox"
5122 msgid "Nothing"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5126 #, fuzzy, kde-format
5127 #| msgctxt "@title:group"
5128 #| msgid "Column Width"
5129 msgctxt "@item:inlistbox"
5130 msgid "Custom Command"
5131 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5132
5133 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5134 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5135 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5136 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5137 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
5138 #, fuzzy, kde-format
5139 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5140 #| msgid "Deleting files or folders"
5141 msgctxt "@info"
5142 msgid "Double-click triggers"
5143 msgstr "Deleting files or folders"
5144
5145 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5146 #, kde-format
5147 msgctxt "@title:group"
5148 msgid "Background: "
5149 msgstr ""
5150
5151 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
5152 #, kde-format
5153 msgctxt ""
5154 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5155 "background setting"
5156 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
5160 #, kde-format
5161 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5162 msgid "Command…"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5166 #, kde-format
5167 msgctxt "@label"
5168 msgid ""
5169 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
5173 #, fuzzy, kde-format
5174 #| msgctxt "@title:group"
5175 #| msgid "General"
5176 msgctxt "@title:tab General View settings"
5177 msgid "General"
5178 msgstr "General"
5179
5180 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
5181 #, fuzzy, kde-format
5182 #| msgctxt "@info:tooltip"
5183 #| msgid "Click to add comment..."
5184 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5185 msgid "Content Display"
5186 msgstr "Click to add comment..."
5187
5188 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5189 #, kde-format
5190 msgctxt "@label:listbox"
5191 msgid "Default icon size:"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5195 #, fuzzy, kde-format
5196 #| msgctxt "@label"
5197 #| msgid "Preview size"
5198 msgctxt "@label:listbox"
5199 msgid "Preview icon size:"
5200 msgstr "Preview size"
5201
5202 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5203 #, kde-format
5204 msgctxt "@label:listbox"
5205 msgid "Label font:"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5209 #, fuzzy, kde-format
5210 #| msgctxt "@title:group Size"
5211 #| msgid "Small"
5212 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5213 msgid "Small"
5214 msgstr "Small"
5215
5216 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5217 #, fuzzy, kde-format
5218 #| msgctxt "@title:group Size"
5219 #| msgid "Medium"
5220 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5221 msgid "Medium"
5222 msgstr "Medium"
5223
5224 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5225 #, fuzzy, kde-format
5226 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5227 #| msgid "Large"
5228 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5229 msgid "Large"
5230 msgstr "Large"
5231
5232 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5233 #, kde-format
5234 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5235 msgid "Huge"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5239 #, fuzzy, kde-format
5240 #| msgctxt "@label"
5241 #| msgid "Item width"
5242 msgctxt "@label:listbox"
5243 msgid "Label width:"
5244 msgstr "Item width"
5245
5246 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5247 #, kde-format
5248 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5249 msgid "Unlimited"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5253 #, kde-format
5254 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5255 msgid "1"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5259 #, kde-format
5260 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5261 msgid "2"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5265 #, kde-format
5266 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5267 msgid "3"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5271 #, kde-format
5272 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5273 msgid "4"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5277 #, kde-format
5278 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5279 msgid "5"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5283 #, fuzzy, kde-format
5284 #| msgctxt "@label:slider"
5285 #| msgid "Maximum file size:"
5286 msgctxt "@label:listbox"
5287 msgid "Maximum lines:"
5288 msgstr "Maximum file size:"
5289
5290 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5291 #, kde-format
5292 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5293 msgid "Unlimited"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5297 #, fuzzy, kde-format
5298 #| msgctxt "@title:group Size"
5299 #| msgid "Small"
5300 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5301 msgid "Small"
5302 msgstr "Small"
5303
5304 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5305 #, fuzzy, kde-format
5306 #| msgctxt "@title:group Size"
5307 #| msgid "Medium"
5308 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5309 msgid "Medium"
5310 msgstr "Medium"
5311
5312 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5313 #, fuzzy, kde-format
5314 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5315 #| msgid "Large"
5316 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5317 msgid "Large"
5318 msgstr "Large"
5319
5320 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5321 #, fuzzy, kde-format
5322 #| msgctxt "@label:listbox"
5323 #| msgid "Text width:"
5324 msgctxt "@label:listbox"
5325 msgid "Maximum width:"
5326 msgstr "Text width:"
5327
5328 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5329 #, fuzzy, kde-format
5330 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5331 #| msgid "All folders"
5332 msgctxt "@option:check"
5333 msgid "Expandable"
5334 msgstr "All folders"
5335
5336 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5337 #, fuzzy, kde-format
5338 #| msgctxt "@title:window"
5339 #| msgid "Folders"
5340 msgctxt "@label:checkbox"
5341 msgid "Folders:"
5342 msgstr "Folders"
5343
5344 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5345 #, kde-format
5346 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5347 msgid "By clicking anywhere on the row"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5351 #, kde-format
5352 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5353 msgid "By clicking on icon or name"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5357 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5358 #, fuzzy, kde-format
5359 #| msgctxt "@label"
5360 #| msgid "Show preview"
5361 msgctxt "@title:group"
5362 msgid "Open files and folders:"
5363 msgstr "Show preview"
5364
5365 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5366 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5367 #, kde-format
5368 msgctxt "@info:tooltip"
5369 msgid "Size: 1 pixel"
5370 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5371 msgstr[0] ""
5372 msgstr[1] ""
5373
5374 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5375 #, kde-format
5376 msgctxt "@title:window"
5377 msgid "View Display Style"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5381 #, kde-format
5382 msgctxt "@item:inlistbox"
5383 msgid "Icons"
5384 msgstr "Icons"
5385
5386 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5387 #, kde-format
5388 msgctxt "@item:inlistbox"
5389 msgid "Compact"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5393 #, kde-format
5394 msgctxt "@item:inlistbox"
5395 msgid "Details"
5396 msgstr "Details"
5397
5398 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5399 #, fuzzy, kde-format
5400 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5401 #| msgid "Ascending"
5402 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5403 msgid "Ascending"
5404 msgstr "Ascending"
5405
5406 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5407 #, fuzzy, kde-format
5408 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5409 #| msgid "Descending"
5410 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5411 msgid "Descending"
5412 msgstr "Descending"
5413
5414 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5415 #, fuzzy, kde-format
5416 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5417 #| msgid "Show filter bar"
5418 msgctxt "@option:check"
5419 msgid "Show folders first"
5420 msgstr "Show filter bar"
5421
5422 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5423 #, fuzzy, kde-format
5424 #| msgctxt "@option:check"
5425 #| msgid "Show hidden files"
5426 msgctxt "@option:check"
5427 msgid "Show hidden files last"
5428 msgstr "Show hidden files"
5429
5430 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5431 #, kde-format
5432 msgctxt "@option:check"
5433 msgid "Show preview"
5434 msgstr "Show preview"
5435
5436 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5437 #, fuzzy, kde-format
5438 #| msgctxt "@option:check"
5439 #| msgid "Show in Groups"
5440 msgctxt "@option:check"
5441 msgid "Show in groups"
5442 msgstr "Show in Groups"
5443
5444 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5445 #, kde-format
5446 msgctxt "@option:check"
5447 msgid "Show hidden files"
5448 msgstr "Show hidden files"
5449
5450 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5451 #, fuzzy, kde-format
5452 #| msgctxt "@title:menu"
5453 #| msgid "Additional Information"
5454 msgctxt "@title:group"
5455 msgid "Additional Information"
5456 msgstr "Additional Information"
5457
5458 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5459 #, kde-format
5460 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5464 #, kde-format
5465 msgctxt "@label:listbox"
5466 msgid "View mode:"
5467 msgstr "View mode:"
5468
5469 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5470 #, kde-format
5471 msgctxt "@label:listbox"
5472 msgid "Sorting:"
5473 msgstr "Sorting:"
5474
5475 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5476 #, fuzzy, kde-format
5477 #| msgctxt "@title:group"
5478 #| msgid "View Properties"
5479 msgid "View options:"
5480 msgstr "View Properties"
5481
5482 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5483 #, kde-format
5484 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5485 msgid "Current folder"
5486 msgstr "Current folder"
5487
5488 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5489 #, fuzzy, kde-format
5490 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5491 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5492 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5493 msgid "Current folder and sub-folders"
5494 msgstr "Current folder including all sub folders"
5495
5496 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5497 #, kde-format
5498 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5499 msgid "All folders"
5500 msgstr "All folders"
5501
5502 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5503 #, kde-format
5504 msgctxt "@title:group"
5505 msgid "Apply to:"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5509 #, fuzzy, kde-format
5510 #| msgctxt "@option:check"
5511 #| msgid "Use as default for new folders"
5512 msgctxt "@option:check"
5513 msgid "Use as default view settings"
5514 msgstr "Use as default for new folders"
5515
5516 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5517 #, fuzzy, kde-format
5518 #| msgctxt "@info"
5519 #| msgid ""
5520 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5521 #| "continue?"
5522 msgctxt "@info"
5523 msgid ""
5524 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5525 "continue?"
5526 msgstr ""
5527 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5528 "continue?"
5529
5530 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5531 #, kde-format
5532 msgctxt "@info"
5533 msgid ""
5534 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5535 msgstr ""
5536 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5537
5538 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5539 #, kde-format
5540 msgctxt "@title:window"
5541 msgid "Applying View Properties"
5542 msgstr "Applying View Properties"
5543
5544 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5545 #, kde-format
5546 msgctxt "@info:progress"
5547 msgid "Counting folders: %1"
5548 msgstr "Counting folders: %1"
5549
5550 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5551 #, kde-format
5552 msgctxt "@info:progress"
5553 msgid "Folders: %1"
5554 msgstr "Folders: %1"
5555
5556 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5557 #, kde-format
5558 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5559 msgid "Zoom:"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5563 #, kde-format
5564 msgid "Zoom"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5568 #, kde-format
5569 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5570 msgid "Sets the size of the file icons."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5574 #, fuzzy, kde-format
5575 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5576 #| msgid "Stop"
5577 msgid "Stop"
5578 msgstr "Stop"
5579
5580 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5581 #, fuzzy, kde-format
5582 #| msgctxt "@label:listbox"
5583 #| msgid "Sorting:"
5584 msgctxt "@tooltip"
5585 msgid "Stop loading"
5586 msgstr "Sorting:"
5587
5588 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5589 #, kde-kuit-format
5590 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5591 msgid ""
5592 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5593 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5594 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5595 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5596 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5597 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5598 "device.</item></list></para>"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5602 #, fuzzy, kde-format
5603 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5604 #| msgid "Tags"
5605 msgctxt "@action:inmenu"
5606 msgid "Show Zoom Slider"
5607 msgstr "Tags"
5608
5609 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5610 #, fuzzy, kde-format
5611 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5612 #| msgid "No Information"
5613 msgctxt "@action:inmenu"
5614 msgid "Show Space Information"
5615 msgstr "No Information"
5616
5617 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5618 #, kde-format
5619 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5623 #, kde-format
5624 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5628 #, kde-format
5629 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5633 #, kde-format
5634 msgid "KDiskFree"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5638 #, kde-kuit-format
5639 msgctxt "@info"
5640 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5644 #, kde-format
5645 msgctxt "@info:status"
5646 msgid "Installing Filelight…"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5650 #, fuzzy, kde-format
5651 #| msgctxt "@info:status"
5652 #| msgid "%1 free"
5653 msgctxt "@info:status Free disk space"
5654 msgid "%1 free"
5655 msgstr "%1 free"
5656
5657 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5658 #, kde-format
5659 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5660 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5664 #, kde-format
5665 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5666 msgid ""
5667 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5668 "Press to manage disk space usage."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5672 #, kde-format
5673 msgctxt "@title"
5674 msgid "Free Up Disk Space"
5675 msgstr ""
5676
5677 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5678 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5679 #, kde-kuit-format
5680 msgctxt "@title"
5681 msgid ""
5682 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5683 "identify big files and folders.</para>"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5687 #, kde-format
5688 msgctxt "@action:button"
5689 msgid "Install Filelight…"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5693 #, kde-format
5694 msgid "Trash Emptied"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5698 #, kde-format
5699 msgid "The Trash was emptied."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5703 #, fuzzy, kde-format
5704 #| msgctxt "@title:window"
5705 #| msgid "Places"
5706 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5707 msgid "Places"
5708 msgstr "Places"
5709
5710 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5711 #, kde-format
5712 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5713 msgid "Count of available Network Shares"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5717 #, fuzzy, kde-format
5718 #| msgctxt "@title:group"
5719 #| msgid "Startup Settings"
5720 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5721 msgid "Settings"
5722 msgstr "Startup Settings"
5723
5724 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5725 #, kde-format
5726 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5727 msgid "A subset of Dolphin settings."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5731 #, kde-format
5732 msgid "Select Remote Charset"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5736 #, fuzzy, kde-format
5737 #| msgctxt "@action:inmenu"
5738 #| msgid "Delete"
5739 msgid "Default"
5740 msgstr "Delete"
5741
5742 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5743 #, fuzzy, kde-format
5744 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5745 #| msgid "Reload"
5746 msgid "Reload"
5747 msgstr "Reload"
5748
5749 #: views/dolphinview.cpp:656
5750 #, fuzzy, kde-format
5751 #| msgctxt "@info:status"
5752 #| msgid "1 Folder selected"
5753 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5754 msgctxt "@info:status"
5755 msgid "1 folder selected"
5756 msgid_plural "%1 folders selected"
5757 msgstr[0] "1 Folder selected"
5758 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5759
5760 #: views/dolphinview.cpp:657
5761 #, fuzzy, kde-format
5762 #| msgctxt "@info:status"
5763 #| msgid "1 Folder selected"
5764 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5765 msgctxt "@info:status"
5766 msgid "1 file selected"
5767 msgid_plural "%1 files selected"
5768 msgstr[0] "1 Folder selected"
5769 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5770
5771 #: views/dolphinview.cpp:659
5772 #, fuzzy, kde-format
5773 #| msgctxt "@label"
5774 #| msgid "Folder"
5775 msgctxt "@info:status"
5776 msgid "1 folder"
5777 msgid_plural "%1 folders"
5778 msgstr[0] "Folder"
5779 msgstr[1] "Folder"
5780
5781 #: views/dolphinview.cpp:660
5782 #, fuzzy, kde-format
5783 #| msgctxt "@label"
5784 #| msgid "Sort files by"
5785 msgctxt "@info:status"
5786 msgid "1 file"
5787 msgid_plural "%1 files"
5788 msgstr[0] "Sort files by"
5789 msgstr[1] "Sort files by"
5790
5791 #: views/dolphinview.cpp:664
5792 #, kde-format
5793 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5794 msgid "%1, %2 (%3)"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: views/dolphinview.cpp:666
5798 #, fuzzy, kde-format
5799 #| msgctxt "@info:status"
5800 #| msgid "1 File selected (%2)"
5801 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5802 msgctxt "@info:status files (size)"
5803 msgid "%1 (%2)"
5804 msgstr "1 File selected (%2)"
5805
5806 #: views/dolphinview.cpp:670
5807 #, fuzzy, kde-format
5808 #| msgctxt "@title:group Size"
5809 #| msgid "Folders"
5810 msgctxt "@info:status"
5811 msgid "0 folders, 0 files"
5812 msgstr "Folders"
5813
5814 #: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895
5815 #, kde-format
5816 msgctxt "<filename> copy"
5817 msgid "%1 copy"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: views/dolphinview.cpp:1079
5821 #, kde-format
5822 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5823 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5824 msgstr[0] ""
5825 msgstr[1] ""
5826
5827 #: views/dolphinview.cpp:1084
5828 #, fuzzy, kde-format
5829 #| msgctxt "@title:menu"
5830 #| msgid "Open With"
5831 msgctxt "@action:button"
5832 msgid "Open %1 Item"
5833 msgid_plural "Open %1 Items"
5834 msgstr[0] "Open With"
5835 msgstr[1] "Open With"
5836
5837 #: views/dolphinview.cpp:1214
5838 #, kde-format
5839 msgctxt "@action:inmenu"
5840 msgid "Side Padding"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: views/dolphinview.cpp:1218
5844 #, fuzzy, kde-format
5845 #| msgctxt "@title:group"
5846 #| msgid "Column Width"
5847 msgctxt "@action:inmenu"
5848 msgid "Automatic Column Widths"
5849 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5850
5851 #: views/dolphinview.cpp:1223
5852 #, fuzzy, kde-format
5853 #| msgctxt "@title:group"
5854 #| msgid "Column Width"
5855 msgctxt "@action:inmenu"
5856 msgid "Custom Column Widths"
5857 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5858
5859 #: views/dolphinview.cpp:1829
5860 #, fuzzy, kde-format
5861 #| msgctxt "@info:status"
5862 #| msgid "Move to trash operation completed."
5863 msgctxt "@info:status"
5864 msgid "Trash operation completed."
5865 msgstr "Move to trash operation completed."
5866
5867 #: views/dolphinview.cpp:1839
5868 #, kde-format
5869 msgctxt "@info:status"
5870 msgid "Delete operation completed."
5871 msgstr "Delete operation completed."
5872
5873 #: views/dolphinview.cpp:1995
5874 #, fuzzy, kde-format
5875 #| msgctxt "@title:window"
5876 #| msgid "Rename Item"
5877 msgctxt "@action:button"
5878 msgid "Rename and Hide"
5879 msgstr "Rename Item"
5880
5881 #: views/dolphinview.cpp:1999
5882 #, kde-format
5883 msgid ""
5884 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5885 "Do you still want to rename it?"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: views/dolphinview.cpp:2001
5889 #, kde-format
5890 msgid ""
5891 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5892 "Do you still want to rename it?"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: views/dolphinview.cpp:2003
5896 #, fuzzy, kde-format
5897 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5898 #| msgid "Show Hidden Files"
5899 msgid "Hide this File?"
5900 msgstr "Show Hidden Files"
5901
5902 #: views/dolphinview.cpp:2003
5903 #, fuzzy, kde-format
5904 #| msgctxt "@title:group"
5905 #| msgid "Home Folder"
5906 msgid "Hide this Folder?"
5907 msgstr "Home Folder"
5908
5909 #: views/dolphinview.cpp:2053
5910 #, kde-format
5911 msgctxt "@info:status"
5912 msgid "The location is empty."
5913 msgstr "The location is empty."
5914
5915 #: views/dolphinview.cpp:2055
5916 #, kde-format
5917 msgctxt "@info:status"
5918 msgid "The location '%1' is invalid."
5919 msgstr "The location '%1' is invalid."
5920
5921 #: views/dolphinview.cpp:2324
5922 #, fuzzy, kde-format
5923 #| msgctxt "@info:progress"
5924 #| msgid "Loading folder..."
5925 msgid "Loading…"
5926 msgstr "Loading folder..."
5927
5928 #: views/dolphinview.cpp:2343
5929 #, fuzzy, kde-format
5930 #| msgctxt "@info:progress"
5931 #| msgid "Loading folder..."
5932 msgid "Loading canceled"
5933 msgstr "Loading folder..."
5934
5935 #: views/dolphinview.cpp:2345
5936 #, kde-format
5937 msgid "No items matching the filter"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: views/dolphinview.cpp:2347
5941 #, kde-format
5942 msgid "No items matching the search"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: views/dolphinview.cpp:2349
5946 #, fuzzy, kde-format
5947 #| msgctxt "@info:status"
5948 #| msgid "The location is empty."
5949 msgid "Trash is empty"
5950 msgstr "The location is empty."
5951
5952 #: views/dolphinview.cpp:2352
5953 #, kde-format
5954 msgid "No tags"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: views/dolphinview.cpp:2355
5958 #, kde-format
5959 msgid "No files tagged with \"%1\""
5960 msgstr ""
5961
5962 #: views/dolphinview.cpp:2359
5963 #, fuzzy, kde-format
5964 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5965 #| msgid "Close"
5966 msgid "No recently used items"
5967 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5968
5969 #: views/dolphinview.cpp:2361
5970 #, kde-format
5971 msgid "No shared folders found"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: views/dolphinview.cpp:2363
5975 #, kde-format
5976 msgid "No relevant network resources found"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: views/dolphinview.cpp:2365
5980 #, kde-format
5981 msgid "No MTP-compatible devices found"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: views/dolphinview.cpp:2367
5985 #, kde-format
5986 msgid "No Apple devices found"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: views/dolphinview.cpp:2369
5990 #, kde-format
5991 msgid "No Bluetooth devices found"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: views/dolphinview.cpp:2371
5995 #, fuzzy, kde-format
5996 #| msgctxt "@title:group Size"
5997 #| msgid "Folders"
5998 msgid "Folder is empty"
5999 msgstr "Folders"
6000
6001 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6002 #, fuzzy, kde-format
6003 #| msgctxt "@info:status"
6004 #| msgid "Created folder."
6005 msgctxt "@action"
6006 msgid "Create Folder…"
6007 msgstr "Created folder."
6008
6009 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
6010 #, kde-kuit-format
6011 msgctxt "@info:whatsthis"
6012 msgid ""
6013 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6014 "items at once results in their new names differing only in a number."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
6018 #, kde-kuit-format
6019 msgctxt "@info:whatsthis"
6020 msgid ""
6021 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6022 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6023 "deleted later if disk space is needed."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
6027 #, kde-kuit-format
6028 msgctxt "@info:whatsthis"
6029 msgid ""
6030 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6031 "recovered by normal means."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
6035 #, kde-format
6036 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6037 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6041 #, kde-format
6042 msgctxt "@action:inmenu File"
6043 msgid "Duplicate Here"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
6047 #, fuzzy, kde-format
6048 #| msgctxt "@action:inmenu"
6049 #| msgid "Properties"
6050 msgctxt "@action:inmenu File"
6051 msgid "Properties"
6052 msgstr "Properties"
6053
6054 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
6055 #, kde-kuit-format
6056 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6057 msgid ""
6058 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6059 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6060 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6061 "there like managing read- and write-permissions."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
6065 #, fuzzy, kde-format
6066 #| msgctxt "@label:textbox"
6067 #| msgid "Location:"
6068 msgctxt "@action:incontextmenu"
6069 msgid "Copy Location"
6070 msgstr "Location:"
6071
6072 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
6073 #, kde-format
6074 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6075 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
6079 #, fuzzy, kde-format
6080 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6081 #| msgid "Move to Trash"
6082 msgctxt "@action:inmenu File"
6083 msgid "Move to Trash…"
6084 msgstr "Move to Trash"
6085
6086 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
6087 #, fuzzy, kde-format
6088 #| msgctxt "@action:inmenu"
6089 #| msgid "Delete"
6090 msgctxt "@action:inmenu File"
6091 msgid "Delete…"
6092 msgstr "Delete"
6093
6094 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
6095 #, kde-format
6096 msgctxt "@action:inmenu File"
6097 msgid "Duplicate Here…"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
6101 #, fuzzy, kde-format
6102 #| msgctxt "@label:textbox"
6103 #| msgid "Location:"
6104 msgctxt "@action:incontextmenu"
6105 msgid "Copy Location…"
6106 msgstr "Location:"
6107
6108 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
6109 #, kde-kuit-format
6110 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6111 msgid ""
6112 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6113 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6114 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6115 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6116 "interface> option is enabled.</para>"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6120 #, kde-kuit-format
6121 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6122 msgid ""
6123 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6124 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6125 "you an overview in folders with many items.</para>"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
6129 #, kde-kuit-format
6130 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6131 msgid ""
6132 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6133 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6134 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6135 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6136 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6137 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6138 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
6142 #, fuzzy, kde-format
6143 #| msgctxt "@title:menu"
6144 #| msgid "View Mode"
6145 msgctxt "@action:intoolbar"
6146 msgid "View Mode"
6147 msgstr "View Mode"
6148
6149 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6150 #, kde-format
6151 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6152 msgid "This increases the icon size."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6156 #, kde-format
6157 msgctxt "@action:inmenu View"
6158 msgid "Reset Zoom Level"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6162 #, fuzzy, kde-format
6163 #| msgctxt "@action:inmenu"
6164 #| msgid "Delete"
6165 msgid "Zoom To Default"
6166 msgstr "Delete"
6167
6168 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6169 #, kde-format
6170 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6171 msgid "This resets the icon size to default."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6175 #, kde-format
6176 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6177 msgid "This reduces the icon size."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6181 #, kde-format
6182 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6183 msgid "Zoom"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6187 #, fuzzy, kde-format
6188 #| msgctxt "@label"
6189 #| msgid "Show preview"
6190 msgctxt "@action:intoolbar"
6191 msgid "Show Previews"
6192 msgstr "Show preview"
6193
6194 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6195 #, fuzzy, kde-format
6196 #| msgctxt "@label"
6197 #| msgid "Show preview"
6198 msgctxt "@info"
6199 msgid "Show preview of files and folders"
6200 msgstr "Show preview"
6201
6202 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6203 #, kde-kuit-format
6204 msgctxt "@info:whatsthis"
6205 msgid ""
6206 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6207 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6208 "the images."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6212 #, fuzzy, kde-format
6213 #| msgctxt "@title:group Size"
6214 #| msgid "Folders"
6215 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6216 msgid "Folders First"
6217 msgstr "Folders"
6218
6219 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6220 #, fuzzy, kde-format
6221 #| msgctxt "@label"
6222 #| msgid "Show hidden files"
6223 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6224 msgid "Hidden Files Last"
6225 msgstr "Show hidden files"
6226
6227 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6228 #, fuzzy, kde-format
6229 #| msgctxt "@title:menu"
6230 #| msgid "Sort by"
6231 msgctxt "@action:inmenu View"
6232 msgid "Sort By"
6233 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6234
6235 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6236 #, fuzzy, kde-format
6237 #| msgctxt "@title:menu"
6238 #| msgid "Additional Information"
6239 msgctxt "@action:inmenu View"
6240 msgid "Show Additional Information"
6241 msgstr "Additional Information"
6242
6243 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6244 #, fuzzy, kde-format
6245 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6246 #| msgid "Show in Groups"
6247 msgctxt "@action:inmenu View"
6248 msgid "Show in Groups"
6249 msgstr "Show in Groups"
6250
6251 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6252 #, kde-format
6253 msgctxt "@info:whatsthis"
6254 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6258 #, fuzzy, kde-format
6259 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6260 #| msgid "Show Hidden Files"
6261 msgctxt "@action:inmenu View"
6262 msgid "Show Hidden Files"
6263 msgstr "Show Hidden Files"
6264
6265 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6266 #, kde-kuit-format
6267 msgctxt "@info:whatsthis"
6268 msgid ""
6269 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6270 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6271 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6272 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6273 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6274 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6275 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6276 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6280 #, fuzzy, kde-format
6281 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6282 #| msgid "Adjust View Properties..."
6283 msgctxt "@action:inmenu View"
6284 msgid "Adjust View Display Style…"
6285 msgstr "Adjust View Properties..."
6286
6287 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6288 #, kde-format
6289 msgctxt "@info:whatsthis"
6290 msgid ""
6291 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6295 #, fuzzy, kde-format
6296 #| msgctxt "@title:tab"
6297 #| msgid "Icons"
6298 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6299 msgid "Icons"
6300 msgstr "Icons"
6301
6302 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6303 #, fuzzy, kde-format
6304 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6305 #| msgid "Split view mode"
6306 msgctxt "@info"
6307 msgid "Icons view mode"
6308 msgstr "Split view mode"
6309
6310 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6311 #, kde-format
6312 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6313 msgid "Compact"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6317 #, fuzzy, kde-format
6318 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6319 #| msgid "Split view mode"
6320 msgctxt "@info"
6321 msgid "Compact view mode"
6322 msgstr "Split view mode"
6323
6324 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6325 #, fuzzy, kde-format
6326 #| msgctxt "@title:tab"
6327 #| msgid "Details"
6328 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6329 msgid "Details"
6330 msgstr "Details"
6331
6332 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6333 #, fuzzy, kde-format
6334 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6335 #| msgid "Split view mode"
6336 msgctxt "@info"
6337 msgid "Details view mode"
6338 msgstr "Split view mode"
6339
6340 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6341 #, kde-format
6342 msgctxt "Sort descending"
6343 msgid "Z-A"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6347 #, kde-format
6348 msgctxt "Sort ascending"
6349 msgid "A-Z"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6353 #, fuzzy, kde-format
6354 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6355 #| msgid "Show filter bar"
6356 msgctxt "Sort descending"
6357 msgid "Largest First"
6358 msgstr "Show filter bar"
6359
6360 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6361 #, fuzzy, kde-format
6362 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6363 #| msgid "Show filter bar"
6364 msgctxt "Sort ascending"
6365 msgid "Smallest First"
6366 msgstr "Show filter bar"
6367
6368 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6369 #, fuzzy, kde-format
6370 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6371 #| msgid "Show filter bar"
6372 msgctxt "Sort descending"
6373 msgid "Newest First"
6374 msgstr "Show filter bar"
6375
6376 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6377 #, fuzzy, kde-format
6378 #| msgctxt "@title:group Size"
6379 #| msgid "Folders"
6380 msgctxt "Sort ascending"
6381 msgid "Oldest First"
6382 msgstr "Folders"
6383
6384 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6385 #, fuzzy, kde-format
6386 #| msgctxt "@title:group Size"
6387 #| msgid "Folders"
6388 msgctxt "Sort descending"
6389 msgid "Highest First"
6390 msgstr "Folders"
6391
6392 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6393 #, fuzzy, kde-format
6394 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6395 #| msgid "Show filter bar"
6396 msgctxt "Sort ascending"
6397 msgid "Lowest First"
6398 msgstr "Show filter bar"
6399
6400 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6401 #, fuzzy, kde-format
6402 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6403 #| msgid "Descending"
6404 msgctxt "Sort descending"
6405 msgid "Descending"
6406 msgstr "Descending"
6407
6408 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6409 #, fuzzy, kde-format
6410 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6411 #| msgid "Ascending"
6412 msgctxt "Sort ascending"
6413 msgid "Ascending"
6414 msgstr "Ascending"
6415
6416 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6417 #, kde-format
6418 msgctxt ""
6419 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6420 "selection is empty when this text is shown."
6421 msgid "Actions for Current View"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6425 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6426 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6427 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6428 #. and a fallback will be used.
6429 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6430 #, kde-format
6431 msgid "Actions for %1"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6435 #, kde-format
6436 msgctxt ""
6437 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6438 "of selected files/folders."
6439 msgid "Actions for One Selected Item"
6440 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6441 msgstr[0] ""
6442 msgstr[1] ""
6443
6444 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6445 #, fuzzy, kde-format
6446 #| msgctxt "@label"
6447 #| msgid "Additional information"
6448 msgctxt "@info:status"
6449 msgid "Updating version information…"
6450 msgstr "Additional information"
6451
6452 #, fuzzy
6453 #~| msgctxt "@label"
6454 #~| msgid "Sort files by"
6455 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6456 #~ msgstr "Sort files by"
6457
6458 #, fuzzy
6459 #~| msgctxt "@label"
6460 #~| msgid "Sort files by"
6461 #~ msgctxt "@label"
6462 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6463 #~ msgstr "Sort files by"
6464
6465 #, fuzzy
6466 #~| msgctxt "@option:check"
6467 #~| msgid "Show preview"
6468 #~ msgid "No previews"
6469 #~ msgstr "Show preview"
6470
6471 #, fuzzy
6472 #~| msgctxt "@label"
6473 #~| msgid "Split the view into two panes"
6474 #~ msgid "Split the view into two panes"
6475 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6476
6477 #, fuzzy
6478 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6479 #~| msgid "Tags"
6480 #~ msgid "Show tooltips"
6481 #~ msgstr "Tags"
6482
6483 #, fuzzy
6484 #~| msgctxt "@title:window"
6485 #~| msgid "Rename Item"
6486 #~ msgctxt "option:check"
6487 #~ msgid "Rename inline"
6488 #~ msgstr "Rename Item"
6489
6490 #, fuzzy
6491 #~| msgctxt "@title:group"
6492 #~| msgid "Startup Settings"
6493 #~ msgctxt "@title:group"
6494 #~ msgid "Startup"
6495 #~ msgstr "Startup Settings"
6496
6497 #~ msgctxt "@title:group"
6498 #~ msgid "View Modes"
6499 #~ msgstr "View Modes"
6500
6501 #, fuzzy
6502 #~| msgctxt "@title:menu"
6503 #~| msgid "Navigation Bar"
6504 #~ msgctxt "@title:group"
6505 #~ msgid "Navigation"
6506 #~ msgstr "Navigation Bar"
6507
6508 #, fuzzy
6509 #~| msgctxt "@title:menu"
6510 #~| msgid "View Mode"
6511 #~ msgctxt "@title:group"
6512 #~ msgid "View: "
6513 #~ msgstr "View Mode"
6514
6515 #, fuzzy
6516 #~| msgctxt "@title:group"
6517 #~| msgid "General"
6518 #~ msgctxt "@title:group"
6519 #~ msgid "General: "
6520 #~ msgstr "General"
6521
6522 #, fuzzy
6523 #~| msgctxt "@title:group"
6524 #~| msgid "General"
6525 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6526 #~ msgid "General:"
6527 #~ msgstr "General"
6528
6529 #, fuzzy
6530 #~| msgctxt "@label:textbox"
6531 #~| msgid "Filter:"
6532 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6533 #~ msgid "Filter..."
6534 #~ msgstr "Filter:"
6535
6536 #, fuzzy
6537 #~| msgctxt "@title:menu"
6538 #~| msgid "Main Toolbar"
6539 #~ msgid "Search..."
6540 #~ msgstr "Main Toolbar"
6541
6542 #, fuzzy
6543 #~| msgctxt "@label:listbox"
6544 #~| msgid "Sorting:"
6545 #~ msgctxt "@info:progress"
6546 #~ msgid "Sorting..."
6547 #~ msgstr "Sorting:"
6548
6549 #, fuzzy
6550 #~| msgctxt "@label:textbox"
6551 #~| msgid "Filter:"
6552 #~ msgid "Filter..."
6553 #~ msgstr "Filter:"
6554
6555 #, fuzzy
6556 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6557 #~| msgid "Click to add comment..."
6558 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6559 #~ msgid "Configure..."
6560 #~ msgstr "Click to add comment..."
6561
6562 #, fuzzy
6563 #~| msgctxt "@title:menu"
6564 #~| msgid "Main Toolbar"
6565 #~ msgctxt "@label:textbox"
6566 #~ msgid "Search..."
6567 #~ msgstr "Main Toolbar"
6568
6569 #, fuzzy
6570 #~| msgctxt "@label:textbox"
6571 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6572 #~ msgctxt "@info"
6573 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6574 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6575
6576 #, fuzzy
6577 #~| msgctxt "@info:credit"
6578 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6579 #~ msgctxt "@info:credit"
6580 #~ msgid ""
6581 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6582 #~ "Angelaccio"
6583 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6584
6585 #, fuzzy
6586 #~| msgctxt "@label"
6587 #~| msgid "Font family"
6588 #~ msgid "Font family"
6589 #~ msgstr "Font family"
6590
6591 #, fuzzy
6592 #~| msgctxt "@label"
6593 #~| msgid "Font size"
6594 #~ msgid "Font size"
6595 #~ msgstr "Font size"
6596
6597 #, fuzzy
6598 #~| msgctxt "@label"
6599 #~| msgid "Italic"
6600 #~ msgid "Italic"
6601 #~ msgstr "Italic"
6602
6603 #, fuzzy
6604 #~| msgctxt "@label"
6605 #~| msgid "Item height"
6606 #~ msgid "Font weight"
6607 #~ msgstr "Item height"
6608
6609 #, fuzzy
6610 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6611 #~| msgid "Click to add comment..."
6612 #~ msgctxt "@item"
6613 #~ msgid "Eject"
6614 #~ msgstr "Click to add comment..."
6615
6616 #, fuzzy
6617 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6618 #~| msgid "Reload"
6619 #~ msgctxt "@item"
6620 #~ msgid "Release"
6621 #~ msgstr "Reload"
6622
6623 #, fuzzy
6624 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6625 #~| msgid "Reload"
6626 #~ msgctxt "@item"
6627 #~ msgid "Safely Remove"
6628 #~ msgstr "Reload"
6629
6630 #, fuzzy
6631 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6632 #~| msgid "Reload"
6633 #~ msgctxt "@item"
6634 #~ msgid "Unmount"
6635 #~ msgstr "Reload"
6636
6637 #, fuzzy
6638 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6639 #~| msgid "New &Window"
6640 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6641 #~ msgid "Open in New Tab"
6642 #~ msgstr "New &Window"
6643
6644 #, fuzzy
6645 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6646 #~| msgid "New &Window"
6647 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6648 #~ msgid "Open in New Window"
6649 #~ msgstr "New &Window"
6650
6651 #, fuzzy
6652 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6653 #~| msgid "Reload"
6654 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6655 #~ msgid "Mount"
6656 #~ msgstr "Reload"
6657
6658 #, fuzzy
6659 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6660 #~| msgid "Click to add comment..."
6661 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6662 #~ msgid "Edit..."
6663 #~ msgstr "Click to add comment..."
6664
6665 #, fuzzy
6666 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6667 #~| msgid "Reload"
6668 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6669 #~ msgid "Remove"
6670 #~ msgstr "Reload"
6671
6672 #, fuzzy
6673 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6674 #~| msgid "Click to add comment..."
6675 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6676 #~ msgid "Add Entry..."
6677 #~ msgstr "Click to add comment..."
6678
6679 #, fuzzy
6680 #~| msgctxt "@title:group"
6681 #~| msgid "Icon Size"
6682 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6683 #~ msgid "Icon Size"
6684 #~ msgstr "Icon Size"
6685
6686 #, fuzzy
6687 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6688 #~| msgid "Show Filter Bar"
6689 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6690 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6691 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6692
6693 #~ msgctxt "@title:window"
6694 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6695 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6696
6697 #, fuzzy
6698 #~| msgctxt "@title:group"
6699 #~| msgid "Startup Settings"
6700 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6701 #~ msgid "Sett&ings"
6702 #~ msgstr "Startup Settings"
6703
6704 #, fuzzy
6705 #~| msgctxt "@option:check"
6706 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6707 #~ msgctxt "@action"
6708 #~ msgid "Show menu"
6709 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6710
6711 #~ msgctxt "@title"
6712 #~ msgid "Dolphin Part"
6713 #~ msgstr "Dolphin Part"
6714
6715 #, fuzzy
6716 #~| msgctxt "@title:menu"
6717 #~| msgid "Navigation Bar"
6718 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6719 #~ msgid "Url Navigator"
6720 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6721 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6722 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~| msgctxt "@label"
6726 #~| msgid "Font size"
6727 #~ msgctxt "@item:intable"
6728 #~ msgid "Unknown"
6729 #~ msgstr "Font size"
6730
6731 #, fuzzy
6732 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6733 #~| msgid "Deleting files or folders"
6734 #~ msgctxt "@info"
6735 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6736 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~| msgctxt "@label"
6740 #~| msgid "Font size"
6741 #~ msgctxt "@info:status"
6742 #~ msgid "Unknown size"
6743 #~ msgstr "Font size"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~| msgctxt "@title:group"
6747 #~| msgid "Startup Settings"
6748 #~ msgctxt "@label:textbox"
6749 #~ msgid "Start in:"
6750 #~ msgstr "Startup Settings"
6751
6752 #, fuzzy
6753 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6754 #~| msgid "Add to Places"
6755 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6756 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6757 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6758
6759 #~ msgctxt "@title:window"
6760 #~ msgid "Rename Items"
6761 #~ msgstr "Rename Items"
6762
6763 #~ msgctxt "@label:textbox"
6764 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6765 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6766
6767 #~ msgctxt "@info:status"
6768 #~ msgid "New name #"
6769 #~ msgstr "New name #"
6770
6771 #~ msgctxt "@label:textbox"
6772 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6773 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6774 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6775 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6776
6777 #, fuzzy
6778 #~| msgctxt "@info"
6779 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6780 #~ msgctxt "@info"
6781 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6782 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6783
6784 #~ msgctxt "@title:window"
6785 #~ msgid "View Properties"
6786 #~ msgstr "View Properties"
6787
6788 #, fuzzy
6789 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6790 #~| msgid "Show filter bar"
6791 #~ msgid "Show facets widget"
6792 #~ msgstr "Show filter bar"
6793
6794 #, fuzzy
6795 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6796 #~| msgid "Permissions"
6797 #~ msgctxt "@action:button"
6798 #~ msgid "Fewer Options"
6799 #~ msgstr "Permissions"
6800
6801 #, fuzzy
6802 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6803 #~| msgid "Permissions"
6804 #~ msgctxt "@action:button"
6805 #~ msgid "More Options"
6806 #~ msgstr "Permissions"
6807
6808 #, fuzzy
6809 #~| msgctxt "@title:window"
6810 #~| msgid "Folders"
6811 #~ msgctxt "@option:check"
6812 #~ msgid "Folders"
6813 #~ msgstr "Folders"
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6817 #~| msgid "Preview"
6818 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6819 #~ msgid "Preview"
6820 #~ msgstr "Preview"
6821
6822 #, fuzzy
6823 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6824 #~| msgid "Stop"
6825 #~ msgid "stop"
6826 #~ msgstr "Stop"
6827
6828 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6829 #~ msgid "Add to Places"
6830 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6831
6832 #, fuzzy
6833 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6834 #~| msgid "Descending"
6835 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6836 #~ msgid "Descending"
6837 #~ msgstr "Descending"
6838
6839 #, fuzzy
6840 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6841 #~| msgid "Add to Places"
6842 #~ msgctxt "@title:window"
6843 #~ msgid "Add Places Entry"
6844 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6845
6846 #, fuzzy
6847 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6848 #~| msgid "Tags"
6849 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6850 #~ msgid "Show All Entries"
6851 #~ msgstr "Tags"
6852
6853 #~ msgctxt "@title:group"
6854 #~ msgid "Properties"
6855 #~ msgstr "Properties"
6856
6857 #, fuzzy
6858 #~| msgctxt "@title:menu"
6859 #~| msgid "Additional Information"
6860 #~ msgctxt "@title:group"
6861 #~ msgid "Additional Information Shown"
6862 #~ msgstr "Additional Information"
6863
6864 #~ msgctxt "@title:group"
6865 #~ msgid "Apply View Properties To"
6866 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6867
6868 #, fuzzy
6869 #~| msgctxt "@option:radio"
6870 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6871 #~ msgctxt "@option:check"
6872 #~ msgid "Use these view properties as default"
6873 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6874
6875 #~ msgctxt "@label:textbox"
6876 #~ msgid "Location:"
6877 #~ msgstr "Location:"
6878
6879 #~ msgctxt "@title:group"
6880 #~ msgid "Icon Size"
6881 #~ msgstr "Icon Size"
6882
6883 #, fuzzy
6884 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6885 #~| msgid "Preview"
6886 #~ msgctxt "@label:listbox"
6887 #~ msgid "Preview:"
6888 #~ msgstr "Preview"
6889
6890 #~ msgctxt "@title:group"
6891 #~ msgid "Text"
6892 #~ msgstr "Text"
6893
6894 #~ msgctxt "@label:listbox"
6895 #~ msgid "Font:"
6896 #~ msgstr "Font:"
6897
6898 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6899 #~ msgid "Small"
6900 #~ msgstr "Small"
6901
6902 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6903 #~ msgid "Medium"
6904 #~ msgstr "Medium"
6905
6906 #, fuzzy
6907 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6908 #~| msgid "All folders"
6909 #~ msgctxt "@option:check"
6910 #~ msgid "Expandable folders"
6911 #~ msgstr "All folders"
6912
6913 #, fuzzy
6914 #~| msgctxt "@title:menu"
6915 #~| msgid "Additional Information"
6916 #~ msgctxt "@action:button"
6917 #~ msgid "Additional Information"
6918 #~ msgstr "Additional Information"
6919
6920 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6921 #~ msgid "Select All"
6922 #~ msgstr "Select All"
6923
6924 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6925 #~ msgid "Reload"
6926 #~ msgstr "Reload"
6927
6928 #, fuzzy
6929 #~| msgctxt "@title:group"
6930 #~| msgid "Preview Size"
6931 #~ msgctxt "@label"
6932 #~ msgid "Image Size"
6933 #~ msgstr "Preview Size"
6934
6935 #, fuzzy
6936 #~| msgctxt "@title:window"
6937 #~| msgid "Places"
6938 #~ msgctxt "@item"
6939 #~ msgid "Places"
6940 #~ msgstr "Places"
6941
6942 #, fuzzy
6943 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6944 #~| msgid "Close"
6945 #~ msgctxt "@item"
6946 #~ msgid "Recently Saved"
6947 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6948
6949 #, fuzzy
6950 #~| msgctxt "@title:menu"
6951 #~| msgid "Main Toolbar"
6952 #~ msgctxt "@item"
6953 #~ msgid "Search For"
6954 #~ msgstr "Main Toolbar"
6955
6956 #, fuzzy
6957 #~| msgctxt "@label"
6958 #~| msgid "Home URL"
6959 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6960 #~ msgid "Home"
6961 #~ msgstr "Home URL"
6962
6963 #, fuzzy
6964 #~| msgctxt "@title:window"
6965 #~| msgid "Folders"
6966 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6967 #~ msgid "Network"
6968 #~ msgstr "Folders"
6969
6970 #, fuzzy
6971 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6972 #~| msgid "Tags"
6973 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6974 #~ msgid "Trash"
6975 #~ msgstr "Tags"
6976
6977 #, fuzzy
6978 #~| msgctxt ""
6979 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6980 #~| "and %Y is full year number"
6981 #~| msgid "%B, %Y"
6982 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6983 #~ msgid "Yesterday"
6984 #~ msgstr "%B, %Y"
6985
6986 #, fuzzy
6987 #~| msgctxt "@info:credit"
6988 #~| msgid "Documentation"
6989 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6990 #~ msgid "Documents"
6991 #~ msgstr "Documentation"
6992
6993 #, fuzzy
6994 #~| msgctxt "@title:group"
6995 #~| msgid "Preview Size"
6996 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6997 #~ msgid "Images"
6998 #~ msgstr "Preview Size"
6999
7000 #, fuzzy
7001 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7002 #~| msgid "Empty Trash"
7003 #~ msgid "Empty Search"
7004 #~ msgstr "Empty Trash"
7005
7006 #, fuzzy
7007 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7008 #~| msgid "Delete"
7009 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7010 #~ msgid "&Delete"
7011 #~ msgstr "Delete"
7012
7013 #, fuzzy
7014 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7015 #~| msgid "Move to Trash"
7016 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7017 #~ msgid "&Move to Trash"
7018 #~ msgstr "Move to Trash"
7019
7020 #, fuzzy
7021 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7022 #~| msgid "Rename..."
7023 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7024 #~ msgid "Rename..."
7025 #~ msgstr "Rename..."
7026
7027 #, fuzzy
7028 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7029 #~| msgid "New &Window"
7030 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7031 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7032 #~ msgstr "New &Window"
7033
7034 #, fuzzy
7035 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7036 #~| msgid "Date"
7037 #~ msgctxt "@label"
7038 #~ msgid "Date"
7039 #~ msgstr "Date"
7040
7041 #, fuzzy
7042 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7043 #~| msgid "Current folder"
7044 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7045 #~ msgid "%1 - current folder"
7046 #~ msgstr "Current folder"
7047
7048 #, fuzzy
7049 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7050 #~| msgid "Current folder"
7051 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7052 #~ msgid "%1 - current device"
7053 #~ msgstr "Current folder"
7054
7055 #, fuzzy
7056 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7057 #~| msgid "Paste One File"
7058 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7059 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7060 #~ msgid "Paste Into Folder"
7061 #~ msgstr "Paste One File"
7062
7063 #, fuzzy
7064 #~| msgctxt ""
7065 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7066 #~| "and %Y is full year number"
7067 #~| msgid "%B, %Y"
7068 #~ msgctxt ""
7069 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7070 #~ "locale, and %Y is full year number"
7071 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7072 #~ msgstr "%B, %Y"
7073
7074 #, fuzzy
7075 #~| msgctxt ""
7076 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7077 #~| "and %Y is full year number"
7078 #~| msgid "%B, %Y"
7079 #~ msgctxt ""
7080 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7081 #~ "and %Y is full year number"
7082 #~ msgid "%B, %Y"
7083 #~ msgstr "%B, %Y"
7084
7085 #, fuzzy
7086 #~| msgctxt "@info"
7087 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7088 #~ msgctxt "@info"
7089 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7090 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7091
7092 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7093 #~ msgid "Paste"
7094 #~ msgstr "Paste"
7095
7096 #, fuzzy
7097 #~| msgctxt "@label"
7098 #~| msgid "Additional information"
7099 #~ msgctxt "@info:status"
7100 #~ msgid "Update of version information failed."
7101 #~ msgstr "Additional information"
7102
7103 #, fuzzy
7104 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7105 #~| msgid "Copy"
7106 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7107 #~ msgid "Copy Text"
7108 #~ msgstr "Copy"
7109
7110 #, fuzzy
7111 #~| msgctxt "@label:textbox"
7112 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7113 #~ msgctxt "@info:status"
7114 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7115 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7116
7117 #, fuzzy
7118 #~| msgctxt ""
7119 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7120 #~| "and %Y is full year number"
7121 #~| msgid "%B, %Y"
7122 #~ msgctxt ""
7123 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7124 #~ "full year number"
7125 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7126 #~ msgstr "%B, %Y"
7127
7128 #, fuzzy
7129 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7130 #~| msgid "Tags"
7131 #~ msgid "Zoom slider"
7132 #~ msgstr "Tags"
7133
7134 #, fuzzy
7135 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7136 #~| msgid "Tags"
7137 #~ msgctxt "@label"
7138 #~ msgid "Trash"
7139 #~ msgstr "Tags"
7140
7141 #, fuzzy
7142 #~| msgctxt "@label:slider"
7143 #~| msgid "Maximum file size:"
7144 #~ msgctxt "@option:option"
7145 #~ msgid "Maximum Rating"
7146 #~ msgstr "Maximum file size:"
7147
7148 #, fuzzy
7149 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7150 #~| msgid "Small"
7151 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7152 #~ msgid "Small"
7153 #~ msgstr "Small"
7154
7155 #, fuzzy
7156 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7157 #~| msgid "Medium"
7158 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7159 #~ msgid "Medium"
7160 #~ msgstr "Medium"
7161
7162 #, fuzzy
7163 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7164 #~| msgid "Large"
7165 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7166 #~ msgid "Large"
7167 #~ msgstr "Large"
7168
7169 #, fuzzy
7170 #~| msgctxt "@title:window"
7171 #~| msgid "Information"
7172 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7173 #~ msgid "Copy Information Message"
7174 #~ msgstr "Information"
7175
7176 #, fuzzy
7177 #~| msgctxt "@info:credit"
7178 #~| msgid "Documentation"
7179 #~ msgctxt "@item:intable"
7180 #~ msgid "No destination"
7181 #~ msgstr "Documentation"
7182
7183 #, fuzzy
7184 #~| msgctxt "@option:check"
7185 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7186 #~ msgctxt "@option:check"
7187 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7188 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7189
7190 #, fuzzy
7191 #~| msgctxt "@label"
7192 #~| msgid "Show preview"
7193 #~ msgctxt "@title:group"
7194 #~ msgid "Do not create previews for"
7195 #~ msgstr "Show preview"
7196
7197 #, fuzzy
7198 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7199 #~| msgid "Name"
7200 #~ msgctxt "@item:intable"
7201 #~ msgid "Name"
7202 #~ msgstr "Name"
7203
7204 #, fuzzy
7205 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7206 #~| msgid "Size"
7207 #~ msgctxt "@item:intable"
7208 #~ msgid "Size"
7209 #~ msgstr "Size"
7210
7211 #, fuzzy
7212 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7213 #~| msgid "Date"
7214 #~ msgctxt "@item:intable"
7215 #~ msgid "Date"
7216 #~ msgstr "Date"
7217
7218 #, fuzzy
7219 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7220 #~| msgid "Permissions"
7221 #~ msgctxt "@item:intable"
7222 #~ msgid "Permissions"
7223 #~ msgstr "Permissions"
7224
7225 #, fuzzy
7226 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7227 #~| msgid "Owner"
7228 #~ msgctxt "@item:intable"
7229 #~ msgid "Owner"
7230 #~ msgstr "Owner"
7231
7232 #, fuzzy
7233 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7234 #~| msgid "Group"
7235 #~ msgctxt "@item:intable"
7236 #~ msgid "Group"
7237 #~ msgstr "Group"
7238
7239 #, fuzzy
7240 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7241 #~| msgid "Type"
7242 #~ msgctxt "@item:intable"
7243 #~ msgid "Type"
7244 #~ msgstr "Type"
7245
7246 #, fuzzy
7247 #~| msgctxt "@info:credit"
7248 #~| msgid "Documentation"
7249 #~ msgctxt "@item:intable"
7250 #~ msgid "Destination"
7251 #~ msgstr "Documentation"
7252
7253 #, fuzzy
7254 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7255 #~| msgid "Paste"
7256 #~ msgctxt "@item:intable"
7257 #~ msgid "Path"
7258 #~ msgstr "Paste"
7259
7260 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7261 #~ msgid "By Name"
7262 #~ msgstr "By Name"
7263
7264 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7265 #~ msgid "By Size"
7266 #~ msgstr "By Size"
7267
7268 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7269 #~ msgid "By Permissions"
7270 #~ msgstr "By Permissions"
7271
7272 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7273 #~ msgid "By Owner"
7274 #~ msgstr "By Owner"
7275
7276 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7277 #~ msgid "By Group"
7278 #~ msgstr "By Group"
7279
7280 #, fuzzy
7281 #~| msgctxt "@info:credit"
7282 #~| msgid "Documentation"
7283 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7284 #~ msgid "By Link Destination"
7285 #~ msgstr "Documentation"
7286
7287 #, fuzzy
7288 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7289 #~| msgid "Paste"
7290 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7291 #~ msgid "By Path"
7292 #~ msgstr "Paste"
7293
7294 #, fuzzy
7295 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7296 #~| msgid "Name"
7297 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7298 #~ msgid "Name"
7299 #~ msgstr "Name"
7300
7301 #~ msgctxt "@label"
7302 #~ msgid "Additional information"
7303 #~ msgstr "Additional information"
7304
7305 #, fuzzy
7306 #~| msgctxt "@info:status"
7307 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7308 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7309 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7310 #~ msgid "%1 (%2)"
7311 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7312
7313 #, fuzzy
7314 #~| msgctxt "@title:window"
7315 #~| msgid "Rename Item"
7316 #~ msgctxt "@option:check"
7317 #~ msgid "Rename inline"
7318 #~ msgstr "Rename Item"
7319
7320 #, fuzzy
7321 #~| msgctxt "@info:status"
7322 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7323 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7324 #~ msgctxt "@info:status"
7325 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7326 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7327
7328 #~ msgctxt "@title:tab"
7329 #~ msgid "Column"
7330 #~ msgstr "Column"
7331
7332 #~ msgctxt "@title:group"
7333 #~ msgid "Grid"
7334 #~ msgstr "Grid"
7335
7336 #~ msgctxt "@label:listbox"
7337 #~ msgid "Arrangement:"
7338 #~ msgstr "Arrangement:"
7339
7340 #, fuzzy
7341 #~| msgctxt "@title:menu"
7342 #~| msgid "Columns"
7343 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7344 #~ msgid "Columns"
7345 #~ msgstr "स्तम्भ"
7346
7347 #~ msgctxt "@label:listbox"
7348 #~ msgid "Grid spacing:"
7349 #~ msgstr "Grid spacing:"
7350
7351 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7352 #~ msgid "Small"
7353 #~ msgstr "Small"
7354
7355 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7356 #~ msgid "Medium"
7357 #~ msgstr "Medium"
7358
7359 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7360 #~ msgid "Large"
7361 #~ msgstr "Large"
7362
7363 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7364 #~ msgid "Column"
7365 #~ msgstr "Column"
7366
7367 #, fuzzy
7368 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7369 #~| msgid "All folders"
7370 #~ msgctxt "@option:check"
7371 #~ msgid "Expandable Folders"
7372 #~ msgstr "All folders"
7373
7374 #~ msgctxt "@title:menu"
7375 #~ msgid "Columns"
7376 #~ msgstr "स्तम्भ"
7377
7378 #, fuzzy
7379 #~| msgctxt "@title:menu"
7380 #~| msgid "Columns"
7381 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7382 #~ msgid "Columns"
7383 #~ msgstr "स्तम्भ"
7384
7385 #~ msgctxt "@title:group Name"
7386 #~ msgid "Others"
7387 #~ msgstr "Others"
7388
7389 #, fuzzy
7390 #~| msgctxt "@info:credit"
7391 #~| msgid "Documentation"
7392 #~ msgctxt "@title::column"
7393 #~ msgid "Link Destination"
7394 #~ msgstr "Documentation"
7395
7396 #, fuzzy
7397 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7398 #~| msgid "Paste"
7399 #~ msgctxt "@title::column"
7400 #~ msgid "Path"
7401 #~ msgstr "Paste"
7402
7403 #, fuzzy
7404 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7405 #~| msgid "Delete"
7406 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7407 #~ msgid "Deselect Item"
7408 #~ msgstr "Delete"
7409
7410 #~ msgctxt "@label"
7411 #~ msgid "Show hidden files"
7412 #~ msgstr "Show hidden files"
7413
7414 #~ msgctxt "@label"
7415 #~ msgid "Show preview"
7416 #~ msgstr "Show preview"
7417
7418 #, fuzzy
7419 #~| msgctxt "@label"
7420 #~| msgid "Arrangement"
7421 #~ msgid "Arrangement"
7422 #~ msgstr "Arrangement"
7423
7424 #, fuzzy
7425 #~| msgctxt "@label"
7426 #~| msgid "Item height"
7427 #~ msgid "Item height"
7428 #~ msgstr "Item height"
7429
7430 #, fuzzy
7431 #~| msgctxt "@label"
7432 #~| msgid "Grid spacing"
7433 #~ msgid "Grid spacing"
7434 #~ msgstr "Grid spacing"
7435
7436 #, fuzzy
7437 #~| msgctxt "@label"
7438 #~| msgid "Number of textlines"
7439 #~ msgid "Number of textlines"
7440 #~ msgstr "Number of textlines"
7441
7442 #, fuzzy
7443 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7444 #~| msgid "Click to add comment..."
7445 #~ msgctxt "@action:button"
7446 #~ msgid "Configure..."
7447 #~ msgstr "Click to add comment..."
7448
7449 #, fuzzy
7450 #~| msgctxt "@label:textbox"
7451 #~| msgid "Tags:"
7452 #~ msgctxt "@title:group"
7453 #~ msgid "Tag"
7454 #~ msgstr "Tags:"
7455
7456 #, fuzzy
7457 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7458 #~| msgid "Date"
7459 #~ msgctxt "@title:group"
7460 #~ msgid "Date"
7461 #~ msgstr "Date"
7462
7463 #, fuzzy
7464 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7465 #~| msgid "New &Window"
7466 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7467 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7468 #~ msgstr "New &Window"
7469
7470 #~ msgctxt "@info:status"
7471 #~ msgid ""
7472 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7473 #~ msgstr ""
7474 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7475
7476 #, fuzzy
7477 #~| msgctxt "@info:status"
7478 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7479 #~ msgctxt "@info:status"
7480 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7481 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7482
7483 #, fuzzy
7484 #~| msgctxt "@action:button"
7485 #~| msgid "Close"
7486 #~ msgctxt "@info"
7487 #~ msgid "Close"
7488 #~ msgstr "Close"
7489
7490 #~ msgctxt "@title:menu"
7491 #~ msgid "View Mode"
7492 #~ msgstr "View Mode"
7493
7494 #, fuzzy
7495 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7496 #~| msgid "By Date"
7497 #~ msgctxt "@label"
7498 #~ msgid "Byte"
7499 #~ msgstr "By Date"
7500
7501 #, fuzzy
7502 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7503 #~| msgid "By Date"
7504 #~ msgctxt "@label"
7505 #~ msgid "KByte"
7506 #~ msgstr "By Date"
7507
7508 #, fuzzy
7509 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7510 #~| msgid "By Date"
7511 #~ msgctxt "@label"
7512 #~ msgid "MByte"
7513 #~ msgstr "By Date"
7514
7515 #, fuzzy
7516 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7517 #~| msgid "By Date"
7518 #~ msgctxt "@label"
7519 #~ msgid "GByte"
7520 #~ msgstr "By Date"
7521
7522 #, fuzzy
7523 #~| msgctxt "@title:group"
7524 #~| msgid "Text"
7525 #~ msgctxt "@label"
7526 #~ msgid "Text"
7527 #~ msgstr "Text"
7528
7529 #, fuzzy
7530 #~| msgctxt "@title"
7531 #~| msgid "File Manager"
7532 #~ msgctxt "@label"
7533 #~ msgid "Filenames"
7534 #~ msgstr "File Manager"
7535
7536 #~ msgctxt "@action:button"
7537 #~ msgid "Close"
7538 #~ msgstr "Close"
7539
7540 #~ msgctxt "@label"
7541 #~ msgid "Size:"
7542 #~ msgstr "Size:"
7543
7544 #, fuzzy
7545 #~| msgctxt "@label:slider"
7546 #~| msgid "Rating:"
7547 #~ msgctxt "@label"
7548 #~ msgid "Rating:"
7549 #~ msgstr "Rating:"
7550
7551 #, fuzzy
7552 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7553 #~| msgid "Name"
7554 #~ msgctxt "@label"
7555 #~ msgid "Name:"
7556 #~ msgstr "Name"
7557
7558 #, fuzzy
7559 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7560 #~| msgid "Size"
7561 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7562 #~ msgid "Size"
7563 #~ msgstr "Size"
7564
7565 #, fuzzy
7566 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7567 #~| msgid "Date"
7568 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7569 #~ msgid "Date"
7570 #~ msgstr "Date"
7571
7572 #, fuzzy
7573 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7574 #~| msgid "Permissions"
7575 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7576 #~ msgid "Permissions"
7577 #~ msgstr "Permissions"
7578
7579 #, fuzzy
7580 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7581 #~| msgid "Owner"
7582 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7583 #~ msgid "Owner"
7584 #~ msgstr "Owner"
7585
7586 #, fuzzy
7587 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7588 #~| msgid "Group"
7589 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7590 #~ msgid "Group"
7591 #~ msgstr "Group"
7592
7593 #, fuzzy
7594 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7595 #~| msgid "Type"
7596 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7597 #~ msgid "Type"
7598 #~ msgstr "Type"
7599
7600 #, fuzzy
7601 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7602 #~| msgid "Size"
7603 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7604 #~ msgid "Size"
7605 #~ msgstr "Size"
7606
7607 #, fuzzy
7608 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7609 #~| msgid "Date"
7610 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7611 #~ msgid "Date"
7612 #~ msgstr "Date"
7613
7614 #, fuzzy
7615 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7616 #~| msgid "Permissions"
7617 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7618 #~ msgid "Permissions"
7619 #~ msgstr "Permissions"
7620
7621 #, fuzzy
7622 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7623 #~| msgid "Owner"
7624 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7625 #~ msgid "Owner"
7626 #~ msgstr "Owner"
7627
7628 #, fuzzy
7629 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7630 #~| msgid "Group"
7631 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7632 #~ msgid "Group"
7633 #~ msgstr "Group"
7634
7635 #, fuzzy
7636 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7637 #~| msgid "Type"
7638 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7639 #~ msgid "Type"
7640 #~ msgstr "Type"
7641
7642 #, fuzzy
7643 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7644 #~| msgid "Size"
7645 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7646 #~ msgid "Size"
7647 #~ msgstr "Size"
7648
7649 #, fuzzy
7650 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7651 #~| msgid "Date"
7652 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7653 #~ msgid "Date"
7654 #~ msgstr "Date"
7655
7656 #, fuzzy
7657 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7658 #~| msgid "Permissions"
7659 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7660 #~ msgid "Permissions"
7661 #~ msgstr "Permissions"
7662
7663 #, fuzzy
7664 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7665 #~| msgid "Owner"
7666 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7667 #~ msgid "Owner"
7668 #~ msgstr "Owner"
7669
7670 #, fuzzy
7671 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7672 #~| msgid "Group"
7673 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7674 #~ msgid "Group"
7675 #~ msgstr "Group"
7676
7677 #, fuzzy
7678 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7679 #~| msgid "Type"
7680 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7681 #~ msgid "Type"
7682 #~ msgstr "Type"
7683
7684 #~ msgctxt "@title:menu"
7685 #~ msgid "Additional Information"
7686 #~ msgstr "Additional Information"
7687
7688 #, fuzzy
7689 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7690 #~ msgctxt "@option:check"
7691 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7692 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7693
7694 #, fuzzy
7695 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7696 #~| msgid "Click to add comment..."
7697 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7698 #~ msgid "SVN Commit..."
7699 #~ msgstr "Click to add comment..."
7700
7701 #, fuzzy
7702 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7703 #~| msgid "Delete"
7704 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7705 #~ msgid "SVN Delete"
7706 #~ msgstr "Delete"
7707
7708 #, fuzzy
7709 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7710 #~| msgid "Click to add comment..."
7711 #~ msgctxt "@title:window"
7712 #~ msgid "SVN Commit"
7713 #~ msgstr "Click to add comment..."
7714
7715 #, fuzzy
7716 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7717 #~| msgid "Click to add comment..."
7718 #~ msgctxt "@action:button"
7719 #~ msgid "Commit"
7720 #~ msgstr "Click to add comment..."
7721
7722 #~ msgctxt "@label"
7723 #~ msgid "Folder"
7724 #~ msgstr "Folder"
7725
7726 #, fuzzy
7727 #~| msgctxt "@label"
7728 #~| msgid "Total size:"
7729 #~ msgctxt "@label"
7730 #~ msgid "Total Size:"
7731 #~ msgstr "Total size:"
7732
7733 #, fuzzy
7734 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7735 #~| msgid "Type"
7736 #~ msgctxt "@label file type"
7737 #~ msgid "Type"
7738 #~ msgstr "Type"
7739
7740 #, fuzzy
7741 #~| msgctxt "@title:menu"
7742 #~| msgid "Create New"
7743 #~ msgctxt "@title:window"
7744 #~ msgid "Change Tags"
7745 #~ msgstr "Create New"
7746
7747 #, fuzzy
7748 #~| msgctxt "@title:menu"
7749 #~| msgid "Create New"
7750 #~ msgctxt "@label"
7751 #~ msgid "Create new tag:"
7752 #~ msgstr "Create New"
7753
7754 #, fuzzy
7755 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7756 #~| msgid "Delete"
7757 #~ msgctxt "@info"
7758 #~ msgid "Delete tag"
7759 #~ msgstr "Delete"
7760
7761 #, fuzzy
7762 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7763 #~| msgid "Delete"
7764 #~ msgctxt "@title"
7765 #~ msgid "Delete tag"
7766 #~ msgstr "Delete"
7767
7768 #, fuzzy
7769 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7770 #~| msgid "Delete"
7771 #~ msgctxt "@action:button"
7772 #~ msgid "Delete"
7773 #~ msgstr "Delete"
7774
7775 #, fuzzy
7776 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7777 #~| msgid "Click to add comment..."
7778 #~ msgctxt "@label"
7779 #~ msgid "Add Tags..."
7780 #~ msgstr "Click to add comment..."
7781
7782 #, fuzzy
7783 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7784 #~| msgid "Click to add comment..."
7785 #~ msgctxt "@label"
7786 #~ msgid "Change..."
7787 #~ msgstr "Click to add comment..."
7788
7789 #, fuzzy
7790 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7791 #~| msgid "Type"
7792 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7793 #~ msgid "Type"
7794 #~ msgstr "Type"
7795
7796 #, fuzzy
7797 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7798 #~| msgid "Size"
7799 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7800 #~ msgid "Size"
7801 #~ msgstr "Size"
7802
7803 #, fuzzy
7804 #~| msgctxt "@label"
7805 #~| msgid "Modified:"
7806 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7807 #~ msgid "Modified"
7808 #~ msgstr "Modified:"
7809
7810 #, fuzzy
7811 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7812 #~| msgid "Owner"
7813 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7814 #~ msgid "Owner"
7815 #~ msgstr "Owner"
7816
7817 #, fuzzy
7818 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7819 #~| msgid "Permissions"
7820 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7821 #~ msgid "Permissions"
7822 #~ msgstr "Permissions"
7823
7824 #, fuzzy
7825 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7826 #~| msgid "Click to add comment..."
7827 #~ msgctxt "@title:window"
7828 #~ msgid "Add Comment"
7829 #~ msgstr "Click to add comment..."
7830
7831 #, fuzzy
7832 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7833 #~| msgid "Size"
7834 #~ msgctxt "@label file content size"
7835 #~ msgid "Size"
7836 #~ msgstr "Size"
7837
7838 #, fuzzy
7839 #~| msgctxt "@label"
7840 #~| msgid "Modified:"
7841 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7842 #~ msgid "Modified"
7843 #~ msgstr "Modified:"
7844
7845 #, fuzzy
7846 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7847 #~| msgid "By Type"
7848 #~ msgctxt "@label"
7849 #~ msgid "MIME Type"
7850 #~ msgstr "By Type"
7851
7852 #, fuzzy
7853 #~| msgctxt "@label:textbox"
7854 #~| msgid "Location:"
7855 #~ msgctxt "@label file URL"
7856 #~ msgid "Location"
7857 #~ msgstr "Location:"
7858
7859 #, fuzzy
7860 #~| msgctxt "@info:status"
7861 #~| msgid "Created folder."
7862 #~ msgctxt "@label"
7863 #~ msgid "Creator"
7864 #~ msgstr "Created folder."
7865
7866 #, fuzzy
7867 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7868 #~| msgid "Cancel"
7869 #~ msgctxt "@label"
7870 #~ msgid "Channels"
7871 #~ msgstr "Cancel"
7872
7873 #, fuzzy
7874 #~| msgctxt "@label"
7875 #~| msgid "Modified:"
7876 #~ msgctxt "@label EXIF"
7877 #~ msgid "Model"
7878 #~ msgstr "Modified:"
7879
7880 #, fuzzy
7881 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7882 #~| msgid "Rating"
7883 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7884 #~ msgid "Rating"
7885 #~ msgstr "Rating"
7886
7887 #, fuzzy
7888 #~| msgctxt "@label:textbox"
7889 #~| msgid "Tags:"
7890 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7891 #~ msgid "Tags"
7892 #~ msgstr "Tags:"
7893
7894 #, fuzzy
7895 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7896 #~| msgid "Click to add comment..."
7897 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7898 #~ msgid "Comment"
7899 #~ msgstr "Click to add comment..."
7900
7901 #, fuzzy
7902 #~| msgctxt "@title"
7903 #~| msgid "File Manager"
7904 #~ msgctxt "@label"
7905 #~ msgid "File Name"
7906 #~ msgstr "File Manager"
7907
7908 #~ msgctxt "@label"
7909 #~ msgid "Type:"
7910 #~ msgstr "Type:"
7911
7912 #~ msgctxt "@label"
7913 #~ msgid "Modified:"
7914 #~ msgstr "Modified:"
7915
7916 #, fuzzy
7917 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7918 #~| msgid "Owner"
7919 #~ msgctxt "@label"
7920 #~ msgid "Owner:"
7921 #~ msgstr "Owner"
7922
7923 #, fuzzy
7924 #~| msgctxt "@label:textbox"
7925 #~| msgid "Tags:"
7926 #~ msgctxt "@label"
7927 #~ msgid "Tags:"
7928 #~ msgstr "Tags:"
7929
7930 #, fuzzy
7931 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7932 #~| msgid "Click to add comment..."
7933 #~ msgctxt "@label"
7934 #~ msgid "Comment:"
7935 #~ msgstr "Click to add comment..."
7936
7937 #~ msgctxt "@title:menu"
7938 #~ msgid "Navigation Bar"
7939 #~ msgstr "Navigation Bar"
7940
7941 #, fuzzy
7942 #~| msgctxt "@label"
7943 #~| msgid "Modified:"
7944 #~ msgctxt "@label"
7945 #~ msgid "Date Modified"
7946 #~ msgstr "Modified:"
7947
7948 #~ msgctxt "@info:status"
7949 #~ msgid "Copy operation completed."
7950 #~ msgstr "Copy operation completed."
7951
7952 #~ msgctxt "@info:status"
7953 #~ msgid "Move operation completed."
7954 #~ msgstr "Move operation completed."
7955
7956 #~ msgctxt "@info:status"
7957 #~ msgid "Link operation completed."
7958 #~ msgstr "Link operation completed."
7959
7960 #~ msgctxt "@info:status"
7961 #~ msgid "Renaming operation completed."
7962 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7963
7964 #, fuzzy
7965 #~| msgctxt "@title:group"
7966 #~| msgid "Text"
7967 #~ msgctxt "label"
7968 #~ msgid "Texts"
7969 #~ msgstr "Text"
7970
7971 #, fuzzy
7972 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7973 #~| msgid "Tags"
7974 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7975 #~ msgid "No Tags"
7976 #~ msgstr "Tags"
7977
7978 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7979 #~ msgid "Not yet tagged"
7980 #~ msgstr "Not yet tagged"
7981
7982 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7983 #~ msgid "Move To Trash"
7984 #~ msgstr "Move To Trash"
7985
7986 #, fuzzy
7987 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7988 #~| msgid "Rename..."
7989 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7990 #~ msgid "&Rename..."
7991 #~ msgstr "Rename..."
7992
7993 #, fuzzy
7994 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7995 #~| msgid "Properties"
7996 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7997 #~ msgid "&Properties"
7998 #~ msgstr "Properties"
7999
8000 #, fuzzy
8001 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8002 #~| msgid "Preview"
8003 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8004 #~ msgid "P&review"
8005 #~ msgstr "Preview"
8006
8007 #, fuzzy
8008 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8009 #~| msgid "Descending"
8010 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8011 #~ msgid "Des&cending"
8012 #~ msgstr "Descending"
8013
8014 #, fuzzy
8015 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8016 #~| msgid "Show Hidden Files"
8017 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8018 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8019 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8020
8021 #, fuzzy
8022 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8023 #~| msgid "Size"
8024 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8025 #~ msgid "&Size"
8026 #~ msgstr "Size"
8027
8028 #, fuzzy
8029 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8030 #~| msgid "Date"
8031 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8032 #~ msgid "D&ate"
8033 #~ msgstr "Date"
8034
8035 #, fuzzy
8036 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8037 #~| msgid "Permissions"
8038 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8039 #~ msgid "Pe&rmissions"
8040 #~ msgstr "अनुमति"
8041
8042 #, fuzzy
8043 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8044 #~| msgid "Owner"
8045 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8046 #~ msgid "&Owner"
8047 #~ msgstr "मालिक"
8048
8049 #, fuzzy
8050 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8051 #~| msgid "Group"
8052 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8053 #~ msgid "Gro&up"
8054 #~ msgstr "समूह"
8055
8056 #, fuzzy
8057 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8058 #~| msgid "Type"
8059 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8060 #~ msgid "&Type"
8061 #~ msgstr "Type"
8062
8063 #, fuzzy
8064 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8065 #~| msgid "Size"
8066 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8067 #~ msgid "&Size"
8068 #~ msgstr "Size"
8069
8070 #, fuzzy
8071 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8072 #~| msgid "Date"
8073 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8074 #~ msgid "&Date"
8075 #~ msgstr "Date"
8076
8077 #, fuzzy
8078 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8079 #~| msgid "Permissions"
8080 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8081 #~ msgid "Pe&rmissions"
8082 #~ msgstr "Permissions"
8083
8084 #, fuzzy
8085 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8086 #~| msgid "Owner"
8087 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8088 #~ msgid "&Owner"
8089 #~ msgstr "Owner"
8090
8091 #, fuzzy
8092 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8093 #~| msgid "Type"
8094 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8095 #~ msgid "&Type"
8096 #~ msgstr "Type"
8097
8098 #, fuzzy
8099 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8100 #~| msgid "Icons"
8101 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8102 #~ msgid "&Icons"
8103 #~ msgstr "Icons"
8104
8105 #, fuzzy
8106 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8107 #~| msgid "Details"
8108 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8109 #~ msgid "Det&ails"
8110 #~ msgstr "Details"
8111
8112 #, fuzzy
8113 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8114 #~| msgid "Columns"
8115 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8116 #~ msgid "Col&umns"
8117 #~ msgstr "Columns"
8118
8119 #, fuzzy
8120 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8121 #~| msgid "Paste One File"
8122 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8123 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8124 #~ msgid "Paste One Folder"
8125 #~ msgstr "Paste One File"
8126
8127 #, fuzzy
8128 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8129 #~| msgid "Paste One File"
8130 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8131 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8132 #~ msgid "Paste One Item"
8133 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8134 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8135 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8136
8137 #~ msgctxt "@info"
8138 #~ msgid ""
8139 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8140 #~ msgstr ""
8141 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8142
8143 #, fuzzy
8144 #~| msgctxt "@title:group"
8145 #~| msgid "General"
8146 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8147 #~ msgid "General"
8148 #~ msgstr "General"
8149
8150 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8151 #~ msgid "Show Full Location"
8152 #~ msgstr "Show Full Location"
8153
8154 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8155 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8156 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8157
8158 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8159 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8160 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8161
8162 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8163 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8164 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8165
8166 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8167 #~ msgid "Cancel"
8168 #~ msgstr "Cancel"
8169
8170 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8171 #~ msgid "Left to Right"
8172 #~ msgstr "Left to Right"
8173
8174 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8175 #~ msgid "Top to Bottom"
8176 #~ msgstr "Top to Bottom"
8177
8178 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8179 #~ msgid "Small"
8180 #~ msgstr "सानो"
8181
8182 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8183 #~ msgid "Large"
8184 #~ msgstr "ठूलो"
8185
8186 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8187 #~ msgid "Small"
8188 #~ msgstr "Small"
8189
8190 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8191 #~ msgid "Medium"
8192 #~ msgstr "Medium"
8193
8194 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8195 #~ msgid "Large"
8196 #~ msgstr "Large"
8197
8198 #~ msgctxt "@action:button"
8199 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8200 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8201
8202 #~ msgctxt "@title:window"
8203 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8204 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8205
8206 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8207 #~ msgid "Small"
8208 #~ msgstr "Small"
8209
8210 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8211 #~ msgid "Large"
8212 #~ msgstr "Large"
8213
8214 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8215 #~ msgid "Small"
8216 #~ msgstr "Small"
8217
8218 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8219 #~ msgid "Large"
8220 #~ msgstr "Large"
8221
8222 #~ msgctxt "@info:status"
8223 #~ msgid "Getting size..."
8224 #~ msgstr "Getting size..."
8225
8226 #, fuzzy
8227 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8228 #~| msgid "Properties"
8229 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8230 #~ msgid "Properties"
8231 #~ msgstr "Properties"
8232
8233 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8234 #~ msgid "&Other..."
8235 #~ msgstr "&Other..."
8236
8237 #~ msgctxt "@title:menu"
8238 #~ msgid "Open With..."
8239 #~ msgstr "Open With..."
8240
8241 #, fuzzy
8242 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8243 #~| msgid "Paste"
8244 #~ msgctxt "@action:button"
8245 #~ msgid "Paste"
8246 #~ msgstr "Paste"
8247
8248 #, fuzzy
8249 #~| msgctxt "@title:group"
8250 #~| msgid "General"
8251 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8252 #~ msgid "General"
8253 #~ msgstr "General"
8254
8255 #, fuzzy
8256 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8257 #~| msgid "Cancel"
8258 #~ msgctxt "@label"
8259 #~ msgid "Cancel"
8260 #~ msgstr "Cancel"
8261
8262 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8263 #~ msgid "Descending"
8264 #~ msgstr "Descending"
8265
8266 #~ msgctxt "@title:tab"
8267 #~ msgid "General"
8268 #~ msgstr "General"
8269
8270 #~ msgctxt "@label"
8271 #~ msgid "Bold"
8272 #~ msgstr "Bold"
8273
8274 #, fuzzy
8275 #~| msgctxt "@label"
8276 #~| msgid "Additional information"
8277 #~ msgctxt "@option:check"
8278 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8279 #~ msgstr "Additional information"
8280
8281 #, fuzzy
8282 #~| msgctxt "@label"
8283 #~| msgid "Additional information"
8284 #~ msgctxt "@label"
8285 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8286 #~ msgstr "Additional information"
8287
8288 #, fuzzy
8289 #~| msgctxt "@label"
8290 #~| msgid "Categorized Sorting"
8291 #~ msgctxt "@title:group Name"
8292 #~ msgid "Uncategorized"
8293 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8294
8295 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8296 #~ msgid "By Tags"
8297 #~ msgstr "By Tags"
8298
8299 #~ msgctxt "@label:listbox"
8300 #~ msgid "Additional information:"
8301 #~ msgstr "Additional information:"
8302
8303 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8304 #~ msgid "Type"
8305 #~ msgstr "Type"
8306
8307 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8308 #~ msgid "Size"
8309 #~ msgstr "Size"
8310
8311 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8312 #~ msgid "Date"
8313 #~ msgstr "Date"
8314
8315 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8316 #~| msgid "By Size"
8317 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8318 #~ msgid "Type, Size"
8319 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8320
8321 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8322 #~| msgid "By Date"
8323 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8324 #~ msgid "Type, Date"
8325 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8326
8327 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8328 #~ msgid "Size, Date"
8329 #~ msgstr "साइज, मिति"
8330
8331 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8332 #~ msgid "Type, Size, Date"
8333 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"