]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-08-07 18:32+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
155 #, fuzzy, kde-format
156 #| msgctxt "@label:textbox"
157 #| msgid "Location:"
158 msgctxt ""
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
166
167 #: dolphincontextmenu.cpp:214 dolphinmainwindow.cpp:1749
168 #, fuzzy, kde-format
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 msgid "Create New"
173 msgstr "Create New"
174
175 #: dolphincontextmenu.cpp:223
176 #, fuzzy, kde-format
177 #| msgctxt "@title:menu"
178 #| msgid "Open With"
179 msgctxt "@action:inmenu"
180 msgid "Open Path"
181 msgstr "Open With"
182
183 #: dolphincontextmenu.cpp:231
184 #, fuzzy, kde-format
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
189 msgstr "New &Window"
190
191 #: dolphincontextmenu.cpp:239
192 #, fuzzy, kde-format
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
197 msgstr "New &Window"
198
199 #: dolphincontextmenu.cpp:489
200 #, kde-format
201 msgctxt ""
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
203 msgid "Middle Click"
204 msgstr ""
205
206 #: dolphinmainwindow.cpp:354
207 #, kde-format
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
210 msgstr ""
211
212 #: dolphinmainwindow.cpp:357
213 #, kde-format
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
216 msgstr ""
217
218 #: dolphinmainwindow.cpp:360
219 #, kde-format
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
222 msgstr ""
223
224 #: dolphinmainwindow.cpp:363
225 #, kde-format
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
228 msgstr ""
229
230 #: dolphinmainwindow.cpp:366
231 #, kde-format
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
234 msgstr ""
235
236 #: dolphinmainwindow.cpp:370
237 #, kde-format
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
241
242 #: dolphinmainwindow.cpp:446
243 #, kde-format
244 msgctxt "@info"
245 msgid "Go back"
246 msgstr ""
247
248 #: dolphinmainwindow.cpp:447
249 #, kde-format
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
252 msgstr ""
253
254 #: dolphinmainwindow.cpp:453
255 #, kde-format
256 msgctxt "@info"
257 msgid "Go forward"
258 msgstr ""
259
260 #: dolphinmainwindow.cpp:454
261 #, kde-kuit-format
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
264 msgstr ""
265
266 #: dolphinmainwindow.cpp:644 dolphinmainwindow.cpp:690
267 #, fuzzy, kde-format
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
271 msgid "Confirmation"
272 msgstr "Information"
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:648
275 #, kde-format
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
277 msgid "&Quit %1"
278 msgstr ""
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:650
281 #, fuzzy, kde-format
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
283 #| msgid "Close"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
286
287 #: dolphinmainwindow.cpp:659
288 #, kde-format
289 msgid ""
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
291 msgstr ""
292
293 #: dolphinmainwindow.cpp:661 dolphinmainwindow.cpp:711
294 #, kde-format
295 msgid "Do not ask again"
296 msgstr ""
297
298 #: dolphinmainwindow.cpp:699
299 #, kde-format
300 msgid "Show &Terminal Panel"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:709
304 #, kde-format
305 msgid ""
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
307 "want to quit?"
308 msgstr ""
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:919
311 #, kde-format
312 msgctxt "@info"
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
314 msgstr ""
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:920
317 #, kde-format
318 msgctxt "@info"
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
320 msgstr ""
321
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1323
323 #, fuzzy, kde-format
324 #| msgctxt "@title:menu"
325 #| msgid "Open With"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
327 msgid "Open %1"
328 msgstr "Open With"
329
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1332 dolphinmainwindow.cpp:2116
331 #, kde-format
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
334 msgstr ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1372
337 #, kde-format
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
340 msgstr[0] ""
341 msgstr[1] ""
342
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1377
344 #, fuzzy, kde-format
345 #| msgctxt "@title:window"
346 #| msgid "Terminal"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
350 msgstr[0] "Terminal"
351 msgstr[1] "Terminal"
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1478
354 #, kde-format
355 msgctxt "@info"
356 msgid ""
357 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
358 "folder."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1480
362 #, kde-format
363 msgctxt "@info"
364 msgid ""
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
366 "folder."
367 msgstr ""
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
370 #, fuzzy, kde-format
371 #| msgctxt "@info:tooltip"
372 #| msgid "Click to add comment..."
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
374 msgid "Configure"
375 msgstr "Click to add comment..."
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
378 #, kde-format
379 msgctxt "@action:inmenu File"
380 msgid "New &Window"
381 msgstr "New &Window"
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1756
384 #, fuzzy, kde-format
385 #| msgctxt "@action:inmenu File"
386 #| msgid "New &Window"
387 msgctxt "@info"
388 msgid "Open a new Dolphin window"
389 msgstr "New &Window"
390
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
392 #, kde-kuit-format
393 msgctxt "@info:whatsthis"
394 msgid ""
395 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
396 ">You can drag and drop items between windows."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu File"
402 msgid "New Tab"
403 msgstr ""
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid ""
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
412 msgstr ""
413
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
415 #, kde-format
416 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
417 msgid "Add to Places"
418 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
419
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
421 #, kde-kuit-format
422 msgctxt "@info:whatsthis"
423 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
424 msgstr ""
425
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
427 #, fuzzy, kde-format
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
429 #| msgid "Close"
430 msgctxt "@action:inmenu File"
431 msgid "Close Tab"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
433
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
435 #, fuzzy, kde-format
436 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
437 #| msgid "Close"
438 msgctxt "@info"
439 msgid "Close Tab"
440 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
441
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
443 #, kde-format
444 msgctxt "@info:whatsthis"
445 msgid ""
446 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
447 "the whole window instead."
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
451 #, kde-format
452 msgctxt "@info:whatsthis quit"
453 msgid "This closes this window."
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
457 #, kde-kuit-format
458 msgctxt "@info:whatsthis"
459 msgid ""
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
465 msgstr ""
466
467 #: dolphinmainwindow.cpp:1806
468 #, kde-format
469 msgctxt "@action"
470 msgid "Cut…"
471 msgstr ""
472
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1808
474 #, kde-kuit-format
475 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 msgid ""
477 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
478 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
479 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
480 "their initial location."
481 msgstr ""
482
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
484 #, fuzzy, kde-format
485 #| msgctxt "@action:inmenu"
486 #| msgid "Copy"
487 msgctxt "@action"
488 msgid "Copy…"
489 msgstr "Copy"
490
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1817
492 #, kde-kuit-format
493 msgctxt "@info:whatsthis copy"
494 msgid ""
495 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
496 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
497 "them from the clipboard to a new location."
498 msgstr ""
499
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
501 #, fuzzy, kde-format
502 #| msgctxt "@action:inmenu"
503 #| msgid "Paste"
504 msgctxt "@action:inmenu Edit"
505 msgid "Paste"
506 msgstr "Paste"
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1828
509 #, kde-kuit-format
510 msgctxt "@info:whatsthis paste"
511 msgid ""
512 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
513 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
514 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
515 msgstr ""
516
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1835
518 #, kde-format
519 msgctxt "@action:inmenu"
520 msgid "Copy to Other View"
521 msgstr ""
522
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1836
524 #, kde-format
525 msgctxt "@action:inmenu"
526 msgid "Copy to Other View…"
527 msgstr ""
528
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1838
530 #, kde-kuit-format
531 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
532 msgid ""
533 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
534 "(Only available while in Split View mode.)"
535 msgstr ""
536
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
538 #, fuzzy, kde-format
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu Edit"
542 msgid "Copy to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
544
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1847
546 #, fuzzy, kde-format
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View"
551 msgstr "Move to Trash"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
554 #, fuzzy, kde-format
555 #| msgctxt "@action:inmenu File"
556 #| msgid "Move to Trash"
557 msgctxt "@action:inmenu"
558 msgid "Move to Other View…"
559 msgstr "Move to Trash"
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1850
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis Move"
564 msgid ""
565 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
566 "(Only available while in Split View mode.)"
567 msgstr ""
568
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
570 #, fuzzy, kde-format
571 #| msgctxt "@action:inmenu File"
572 #| msgid "Move to Trash"
573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Trash"
576
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1859
578 #, fuzzy, kde-format
579 #| msgctxt "@label:textbox"
580 #| msgid "Filter:"
581 msgctxt "@action:inmenu Tools"
582 msgid "Filter…"
583 msgstr "Filter:"
584
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1860
586 #, fuzzy, kde-format
587 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
588 #| msgid "Show Filter Bar"
589 msgctxt "@info:tooltip"
590 msgid "Show Filter Bar"
591 msgstr "Show Filter Bar"
592
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
594 #, kde-kuit-format
595 msgctxt "@info:whatsthis"
596 msgid ""
597 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
598 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
599 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
600 "view."
601 msgstr ""
602
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
604 #, fuzzy, kde-format
605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
606 #| msgid "Show Filter Bar"
607 msgctxt "@action:inmenu"
608 msgid "Toggle Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1875
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label:textbox"
614 #| msgid "Filter:"
615 msgctxt "@action:intoolbar"
616 msgid "Filter"
617 msgstr "Filter:"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1883 search/bar.cpp:213
620 #, fuzzy, kde-format
621 #| msgctxt "@title:menu"
622 #| msgid "Main Toolbar"
623 msgid "Search…"
624 msgstr "Main Toolbar"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1884
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@label"
629 #| msgid "Show preview"
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Show preview"
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
637 msgid ""
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para>"
641 msgstr ""
642
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
644 #, fuzzy, kde-format
645 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
646 #| msgid "Show Filter Bar"
647 msgctxt "@action:inmenu"
648 msgid "Toggle Search Bar"
649 msgstr "Show Filter Bar"
650
651 #: dolphinmainwindow.cpp:1896
652 #, fuzzy, kde-format
653 #| msgctxt "@title:menu"
654 #| msgid "Main Toolbar"
655 msgctxt "@action:intoolbar"
656 msgid "Search"
657 msgstr "Main Toolbar"
658
659 #. i18n: This action toggles a selection mode.
660 #: dolphinmainwindow.cpp:1911
661 #, fuzzy, kde-format
662 #| msgctxt "@label"
663 #| msgid "Show preview"
664 msgctxt "@action:inmenu"
665 msgid "Select Files and Folders"
666 msgstr "Show preview"
667
668 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
669 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1914
671 #, fuzzy, kde-format
672 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
673 #| msgid "Select All"
674 msgctxt "@action:intoolbar"
675 msgid "Select"
676 msgstr "Select All"
677
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
679 #, kde-kuit-format
680 msgctxt "@info:whatsthis"
681 msgid ""
682 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
683 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
684 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
685 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
686 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
687 "items.</para>"
688 msgstr ""
689
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
691 #, kde-kuit-format
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid "This selects all files and folders in the current location."
694 msgstr ""
695
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1944 dolphinpart.cpp:169
697 #, kde-format
698 msgctxt "@action:inmenu Edit"
699 msgid "Invert Selection"
700 msgstr "Invert Selection"
701
702 #: dolphinmainwindow.cpp:1946
703 #, kde-kuit-format
704 msgctxt "@info:whatsthis invert"
705 msgid ""
706 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "selected instead."
708 msgstr ""
709
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1966
711 #, kde-kuit-format
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
713 msgid ""
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
718 msgstr ""
719
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1981
721 #, kde-kuit-format
722 msgctxt "@info:whatsthis"
723 msgid ""
724 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
725 "window."
726 msgstr ""
727
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
729 #, kde-format
730 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
731 msgid "Stash"
732 msgstr ""
733
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1990
735 #, kde-format
736 msgctxt "@info"
737 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
738 msgstr ""
739
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1998
741 #, fuzzy, kde-format
742 #| msgctxt "@action:intoolbar"
743 #| msgid "Preview"
744 msgctxt "@info:tooltip"
745 msgid "Refresh view"
746 msgstr "Preview"
747
748 #: dolphinmainwindow.cpp:2000
749 #, kde-kuit-format
750 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
751 msgid ""
752 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
753 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
754 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
755 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
756 msgstr ""
757
758 #: dolphinmainwindow.cpp:2007
759 #, kde-format
760 msgctxt "@action:inmenu View"
761 msgid "Stop"
762 msgstr "Stop"
763
764 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
765 #, fuzzy, kde-format
766 #| msgctxt "@label:listbox"
767 #| msgid "Sorting:"
768 msgctxt "@info"
769 msgid "Stop loading"
770 msgstr "Sorting:"
771
772 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
773 #, kde-format
774 msgctxt "@info"
775 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
776 msgstr ""
777
778 #: dolphinmainwindow.cpp:2014
779 #, fuzzy, kde-format
780 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
781 #| msgid "Edit Location"
782 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
783 msgid "Editable Location"
784 msgstr "Edit Location"
785
786 #: dolphinmainwindow.cpp:2016
787 #, kde-kuit-format
788 msgctxt "@info:whatsthis"
789 msgid ""
790 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
791 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
792 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
793 "confirming the edited location."
794 msgstr ""
795
796 #: dolphinmainwindow.cpp:2024
797 #, fuzzy, kde-format
798 #| msgctxt "@label:textbox"
799 #| msgid "Location:"
800 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
801 msgid "Replace Location"
802 msgstr "Location:"
803
804 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
805 #, kde-kuit-format
806 msgctxt "@info:whatsthis"
807 msgid ""
808 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
809 "enter a different location."
810 msgstr ""
811
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2059
813 #, fuzzy, kde-format
814 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
815 #| msgid "Close"
816 msgctxt "@action:inmenu File"
817 msgid "Undo close tab"
818 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
819
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
821 #, kde-format
822 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
823 msgid "This returns you to the previously closed tab."
824 msgstr ""
825
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2068
827 #, kde-kuit-format
828 msgctxt "@info:whatsthis"
829 msgid ""
830 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
831 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
832 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
833 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
834 "for your confirmation beforehand."
835 msgstr ""
836
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2097
838 #, kde-kuit-format
839 msgctxt "@info:whatsthis"
840 msgid ""
841 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
842 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
843 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
844 msgstr ""
845
846 #: dolphinmainwindow.cpp:2104
847 #, kde-format
848 msgctxt "@action:inmenu Tools"
849 msgid "Compare Files"
850 msgstr "Compare Files"
851
852 #: dolphinmainwindow.cpp:2110
853 #, kde-format
854 msgctxt "@action:inmenu Tools"
855 msgid "Manage Disk Space Usage"
856 msgstr ""
857
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2118
859 #, kde-kuit-format
860 msgctxt "@info:whatsthis"
861 msgid ""
862 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
863 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
864 "para>"
865 msgstr ""
866
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2132
868 #, fuzzy, kde-format
869 #| msgctxt "@title:window"
870 #| msgid "Terminal"
871 msgctxt "@action:inmenu Tools"
872 msgid "Open Terminal"
873 msgstr "Terminal"
874
875 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
876 #, kde-kuit-format
877 msgctxt "@info:whatsthis"
878 msgid ""
879 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
880 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
881 "the terminal application.</para>"
882 msgstr ""
883
884 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2142
886 #, fuzzy, kde-format
887 #| msgctxt "@title:window"
888 #| msgid "Terminal"
889 msgctxt "@action:inmenu Tools"
890 msgid "Open Terminal Here"
891 msgstr "Terminal"
892
893 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
894 #, kde-kuit-format
895 msgctxt "@info:whatsthis"
896 msgid ""
897 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
898 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
899 "features in the terminal application.</para>"
900 msgstr ""
901
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2152
903 #, kde-format
904 msgctxt "@title:menu"
905 msgid "&Bookmarks"
906 msgstr ""
907
908 #: dolphinmainwindow.cpp:2162
909 #, kde-kuit-format
910 msgctxt "@info:whatsthis"
911 msgid ""
912 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
913 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
914 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
915 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
916 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
917 "advanced actions more time consuming.</para>"
918 msgstr ""
919
920 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
921 #, kde-format
922 msgctxt "@action:inmenu"
923 msgid "Go to Tab %1"
924 msgstr ""
925
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2200
927 #, kde-format
928 msgctxt "@action:inmenu"
929 msgid "Last Tab"
930 msgstr ""
931
932 #: dolphinmainwindow.cpp:2201
933 #, kde-format
934 msgctxt "@action:inmenu"
935 msgid "Go to Last Tab"
936 msgstr ""
937
938 #: dolphinmainwindow.cpp:2207
939 #, kde-format
940 msgctxt "@action:inmenu"
941 msgid "Next Tab"
942 msgstr ""
943
944 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
945 #, kde-format
946 msgctxt "@action:inmenu"
947 msgid "Go to Next Tab"
948 msgstr ""
949
950 #: dolphinmainwindow.cpp:2214
951 #, kde-format
952 msgctxt "@action:inmenu"
953 msgid "Previous Tab"
954 msgstr ""
955
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2215
957 #, kde-format
958 msgctxt "@action:inmenu"
959 msgid "Go to Previous Tab"
960 msgstr ""
961
962 #: dolphinmainwindow.cpp:2222
963 #, fuzzy, kde-format
964 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
965 #| msgid "Tags"
966 msgctxt "@action:inmenu"
967 msgid "Show Target"
968 msgstr "Tags"
969
970 #: dolphinmainwindow.cpp:2228
971 #, kde-format
972 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgid "Open in New Tab"
974 msgstr ""
975
976 #: dolphinmainwindow.cpp:2233
977 #, fuzzy, kde-format
978 #| msgctxt "@action:inmenu File"
979 #| msgid "New &Window"
980 msgctxt "@action:inmenu"
981 msgid "Open in New Tabs"
982 msgstr "New &Window"
983
984 #: dolphinmainwindow.cpp:2238
985 #, fuzzy, kde-format
986 #| msgctxt "@action:inmenu File"
987 #| msgid "New &Window"
988 msgctxt "@action:inmenu"
989 msgid "Open in New Window"
990 msgstr "New &Window"
991
992 #: dolphinmainwindow.cpp:2243 panels/places/placespanel.cpp:45
993 #, fuzzy, kde-format
994 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
995 #| msgid "Split view mode"
996 msgctxt "@action:inmenu"
997 msgid "Open in Split View"
998 msgstr "Split view mode"
999
1000 #: dolphinmainwindow.cpp:2259
1001 #, fuzzy, kde-format
1002 #| msgctxt "@title:menu"
1003 #| msgid "Panels"
1004 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1005 msgid "Unlock Panels"
1006 msgstr "Panels"
1007
1008 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1009 #, fuzzy, kde-format
1010 #| msgctxt "@title:menu"
1011 #| msgid "Panels"
1012 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1013 msgid "Lock Panels"
1014 msgstr "Panels"
1015
1016 #: dolphinmainwindow.cpp:2264
1017 #, kde-kuit-format
1018 msgctxt "@info:whatsthis"
1019 msgid ""
1020 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1021 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1022 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1023 "embedded more cleanly."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: dolphinmainwindow.cpp:2273
1027 #, kde-format
1028 msgctxt "@title:window"
1029 msgid "Information"
1030 msgstr "Information"
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2296
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1037 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: dolphinmainwindow.cpp:2303
1041 #, kde-kuit-format
1042 msgctxt "@info:whatsthis"
1043 msgid ""
1044 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1045 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1046 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1047 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1048 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2311
1052 #, kde-kuit-format
1053 msgctxt "@info:whatsthis"
1054 msgid ""
1055 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1056 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1057 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1058 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1059 "are given here by right-clicking.</para>"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2320
1063 #, kde-format
1064 msgctxt "@title:window"
1065 msgid "Folders"
1066 msgstr "Folders"
1067
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2340
1069 #, kde-kuit-format
1070 msgctxt "@info:whatsthis"
1071 msgid ""
1072 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1073 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1074 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2345
1078 #, kde-kuit-format
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1080 msgid ""
1081 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1082 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1083 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1084 "quick switching between any folders.</para>"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: dolphinmainwindow.cpp:2355
1088 #, fuzzy, kde-format
1089 #| msgctxt "@title:window"
1090 #| msgid "Terminal"
1091 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1092 msgid "Terminal"
1093 msgstr "Terminal"
1094
1095 #: dolphinmainwindow.cpp:2380
1096 #, kde-kuit-format
1097 msgctxt "@info:whatsthis"
1098 msgid ""
1099 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1100 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1101 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1102 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1103 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1104 "application like Konsole.</para>"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: dolphinmainwindow.cpp:2388
1108 #, kde-kuit-format
1109 msgctxt "@info:whatsthis"
1110 msgid ""
1111 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1112 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1113 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1114 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1115 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1116 "like Konsole.</para>"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2398 dolphinmainwindow.cpp:2997
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1122 msgid "Focus Terminal Panel"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2399
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "@info:tooltip"
1128 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: dolphinmainwindow.cpp:2412
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "@title:window"
1134 msgid "Places"
1135 msgstr "Places"
1136
1137 #: dolphinmainwindow.cpp:2440
1138 #, fuzzy, kde-format
1139 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1140 #| msgid "Show Hidden Files"
1141 msgctxt "@item:inmenu"
1142 msgid "Show Hidden Places"
1143 msgstr "Show Hidden Files"
1144
1145 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "@info:whatsthis"
1148 msgid ""
1149 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1150 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1151 "property."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1155 #, kde-kuit-format
1156 msgctxt "@info:whatsthis"
1157 msgid ""
1158 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1159 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1160 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1161 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1162 "type.</para>"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2463
1166 #, kde-kuit-format
1167 msgctxt "@info:whatsthis"
1168 msgid ""
1169 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1170 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1171 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1172 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1173 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1174 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1175 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1176 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1177 "interface> to display it again.</para>"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2477 dolphinmainwindow.cpp:3015
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "@action:inmenu View"
1183 msgid "Focus Places Panel"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: dolphinmainwindow.cpp:2478
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "@info:tooltip"
1189 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: dolphinmainwindow.cpp:2484
1193 #, fuzzy, kde-format
1194 #| msgctxt "@title:menu"
1195 #| msgid "Panels"
1196 msgctxt "@action:inmenu View"
1197 msgid "Show Panels"
1198 msgstr "Panels"
1199
1200 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1201 #, kde-format
1202 msgctxt "@info"
1203 msgid ""
1204 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dolphinmainwindow.cpp:2556 dolphinmainwindow.cpp:2573
1208 #, kde-format
1209 msgctxt "@info"
1210 msgid ""
1211 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "@info"
1217 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1221 #, kde-format
1222 msgctxt "@info"
1223 msgid ""
1224 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1225 "folder."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2585
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@info"
1231 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2587
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "@info"
1237 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2606
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "@info"
1243 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2609
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "@info"
1249 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2614
1253 #, kde-format
1254 msgctxt "@info"
1255 msgid ""
1256 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1257 "destination folder."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2618
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "@info"
1263 msgid ""
1264 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1265 "destination folder."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2624
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@info"
1271 msgid ""
1272 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1273 "this folder."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: dolphinmainwindow.cpp:2648
1277 #, kde-kuit-format
1278 msgctxt "@info:whatsthis"
1279 msgid ""
1280 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1281 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1282 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1283 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1284 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1288 #, kde-format
1289 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1290 msgid "Close"
1291 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1292
1293 #: dolphinmainwindow.cpp:2737
1294 #, kde-format
1295 msgctxt "@info"
1296 msgid "Close left view"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dolphinmainwindow.cpp:2739
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1302 msgid "Close Left View"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1306 #, kde-format
1307 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1308 msgid "Pop out Left View"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: dolphinmainwindow.cpp:2742
1312 #, kde-format
1313 msgctxt "@info"
1314 msgid "Move left view to a new window"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: dolphinmainwindow.cpp:2744
1318 #, kde-format
1319 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1320 msgid "Close"
1321 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1322
1323 #: dolphinmainwindow.cpp:2745
1324 #, kde-format
1325 msgctxt "@info"
1326 msgid "Close right view"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: dolphinmainwindow.cpp:2747
1330 #, kde-format
1331 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1332 msgid "Close Right View"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1336 #, kde-format
1337 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1338 msgid "Pop out Right View"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: dolphinmainwindow.cpp:2750
1342 #, kde-format
1343 msgctxt "@info"
1344 msgid "Move right view to a new window"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1348 #, kde-format
1349 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1350 msgid "Split"
1351 msgstr "Split"
1352
1353 #: dolphinmainwindow.cpp:2761
1354 #, fuzzy, kde-format
1355 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1356 #| msgid "Split view mode"
1357 msgctxt "@info"
1358 msgid "Split view"
1359 msgstr "Split view mode"
1360
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2763
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1364 msgid "Pop out"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: dolphinmainwindow.cpp:2823
1368 #, kde-kuit-format
1369 msgctxt "@info:whatsthis"
1370 msgid ""
1371 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1372 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1373 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1374 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1375 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1376 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2830
1380 #, kde-kuit-format
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1382 msgid ""
1383 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1384 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1385 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1386 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1387 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1388 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1389 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1390 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: dolphinmainwindow.cpp:2842
1394 #, kde-kuit-format
1395 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1396 msgid ""
1397 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1398 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1399 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1400 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1401 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1402 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1403 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1404 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1405 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1406 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1407 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2858
1411 #, kde-kuit-format
1412 msgctxt "@info:whatsthis"
1413 msgid ""
1414 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1415 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1416 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1417 "be triggered this way.</para>"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2864
1421 #, kde-kuit-format
1422 msgctxt "@info:whatsthis"
1423 msgid ""
1424 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1425 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1426 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: dolphinmainwindow.cpp:2868
1430 #, kde-kuit-format
1431 msgctxt "@info:whatsthis"
1432 msgid ""
1433 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1434 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1435 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1436 "Handbook</interface>."
1437 msgstr ""
1438
1439 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1440 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1441 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1442 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1443 #. The same might be true for any external link you translate.
1444 #: dolphinmainwindow.cpp:2888
1445 #, kde-kuit-format
1446 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1447 msgid ""
1448 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1449 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1450 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1451 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1452 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: dolphinmainwindow.cpp:2893
1456 #, kde-kuit-format
1457 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1458 msgid ""
1459 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1460 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1461 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1462 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1463 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1464 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1465 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1466 "windows so don't get too used to this.</para>"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: dolphinmainwindow.cpp:2904
1470 #, kde-kuit-format
1471 msgctxt "@info:whatsthis"
1472 msgid ""
1473 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1474 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1475 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1476 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1477 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: dolphinmainwindow.cpp:2913
1481 #, kde-kuit-format
1482 msgctxt "@info:whatsthis"
1483 msgid ""
1484 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1485 "support the continued work on this application and many other projects by "
1486 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1487 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1488 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1489 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1490 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1491 "behind the KDE community.</para>"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
1495 #, kde-kuit-format
1496 msgctxt "@info:whatsthis"
1497 msgid ""
1498 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1499 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1500 "in your preferred language."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: dolphinmainwindow.cpp:2931
1504 #, kde-kuit-format
1505 msgctxt "@info:whatsthis"
1506 msgid ""
1507 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1508 "libraries and maintainers of this application."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: dolphinmainwindow.cpp:2936
1512 #, kde-kuit-format
1513 msgctxt "@info:whatsthis"
1514 msgid ""
1515 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1516 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1517 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1518 "a look!"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: dolphinmainwindow.cpp:2991 dolphinmainwindow.cpp:3002
1522 #, kde-format
1523 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1524 msgid "Defocus Terminal Panel"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: dolphinmainwindow.cpp:3009
1528 #, kde-format
1529 msgctxt "@action:inmenu View"
1530 msgid "Defocus Terminal Panel"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: dolphinmainwindow.cpp:3020
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "@action:inmenu View"
1536 msgid "Defocus Places Panel"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:225
1540 #, kde-format
1541 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:252
1545 #, kde-format
1546 msgctxt "@action:button"
1547 msgid "Empty Trash"
1548 msgstr "Empty Trash"
1549
1550 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:253
1551 #, kde-format
1552 msgid "Empties Trash to create free space"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:279
1556 #, fuzzy, kde-format
1557 #| msgctxt "@title:window"
1558 #| msgid "Folders"
1559 msgctxt "@action:button"
1560 msgid "Add Network Folder"
1561 msgstr "Folders"
1562
1563 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:318
1564 #, fuzzy, kde-format
1565 #| msgctxt "@label:textbox"
1566 #| msgid "Location:"
1567 msgctxt "@action:inmenu"
1568 msgid "Location Bar"
1569 msgid_plural "Location Bars"
1570 msgstr[0] "Location:"
1571 msgstr[1] "Location:"
1572
1573 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1574 #, kde-format
1575 msgctxt "@info:shell about system packages"
1576 msgid "Could not find package %1."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1580 #, kde-format
1581 msgctxt "@info %1 is error code"
1582 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1586 #, kde-kuit-format
1587 msgctxt ""
1588 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1589 "'ErrorNoNetwork'"
1590 msgid ""
1591 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1592 "installing <application>%1</application> manually instead."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: dolphinpart.cpp:150
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 msgid "&Edit File Type…"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: dolphinpart.cpp:154
1602 #, fuzzy, kde-format
1603 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1604 #| msgid "Select All"
1605 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1606 msgid "Select Items Matching…"
1607 msgstr "Select All"
1608
1609 #: dolphinpart.cpp:159
1610 #, fuzzy, kde-format
1611 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1612 #| msgid "Select All"
1613 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1614 msgid "Unselect Items Matching…"
1615 msgstr "Select All"
1616
1617 #: dolphinpart.cpp:165
1618 #, fuzzy, kde-format
1619 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1620 #| msgid "Select All"
1621 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1622 msgid "Unselect All"
1623 msgstr "Select All"
1624
1625 #: dolphinpart.cpp:180
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "@action:inmenu Go"
1628 msgid "App&lications"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: dolphinpart.cpp:181
1632 #, fuzzy, kde-format
1633 #| msgctxt "@title:window"
1634 #| msgid "Folders"
1635 msgctxt "@action:inmenu Go"
1636 msgid "&Network Folders"
1637 msgstr "Folders"
1638
1639 #: dolphinpart.cpp:182
1640 #, fuzzy, kde-format
1641 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1642 #| msgid "Tags"
1643 msgctxt "@action:inmenu Go"
1644 msgid "Trash"
1645 msgstr "Tags"
1646
1647 #: dolphinpart.cpp:185
1648 #, kde-format
1649 msgctxt "@action:inmenu Go"
1650 msgid "Autostart"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: dolphinpart.cpp:191
1654 #, fuzzy, kde-format
1655 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1656 #| msgid "Find File..."
1657 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1658 msgid "Find File…"
1659 msgstr "Find File..."
1660
1661 #: dolphinpart.cpp:197
1662 #, fuzzy, kde-format
1663 #| msgctxt "@title:window"
1664 #| msgid "Terminal"
1665 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1666 msgid "Open &Terminal"
1667 msgstr "Terminal"
1668
1669 #: dolphinpart.cpp:449
1670 #, fuzzy, kde-format
1671 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1672 #| msgid "Select All"
1673 msgctxt "@title:window"
1674 msgid "Select"
1675 msgstr "Select All"
1676
1677 #: dolphinpart.cpp:449
1678 #, kde-format
1679 msgid "Select all items matching this pattern:"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: dolphinpart.cpp:454
1683 #, kde-format
1684 msgctxt "@title:window"
1685 msgid "Unselect"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: dolphinpart.cpp:454
1689 #, kde-format
1690 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1694 #: dolphinpart.rc:5
1695 #, fuzzy, kde-format
1696 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1697 #| msgid "Rating"
1698 msgid "&Edit"
1699 msgstr "Rating"
1700
1701 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1702 #: dolphinpart.rc:15
1703 #, fuzzy, kde-format
1704 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1705 #| msgid "Invert Selection"
1706 msgctxt "@title:menu"
1707 msgid "Selection"
1708 msgstr "Invert Selection"
1709
1710 #. i18n: ectx: Menu (view)
1711 #: dolphinpart.rc:24
1712 #, fuzzy, kde-format
1713 #| msgctxt "@title:menu"
1714 #| msgid "View Mode"
1715 msgid "&View"
1716 msgstr "View Mode"
1717
1718 #. i18n: ectx: Menu (go)
1719 #: dolphinpart.rc:33
1720 #, fuzzy, kde-format
1721 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1722 #| msgid "Group"
1723 msgid "&Go"
1724 msgstr "Group"
1725
1726 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1727 #: dolphinpart.rc:41
1728 #, kde-format
1729 msgctxt "@title:menu"
1730 msgid "Tools"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1734 #: dolphinpart.rc:51
1735 #, kde-format
1736 msgctxt "@title:menu"
1737 msgid "Dolphin Toolbar"
1738 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1739
1740 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1741 #, fuzzy, kde-format
1742 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1743 #| msgid "Close"
1744 msgid "Recently Closed Tabs"
1745 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1746
1747 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1748 #, fuzzy, kde-format
1749 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1750 #| msgid "Close"
1751 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1752 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1753
1754 #: dolphintabbar.cpp:156
1755 #, kde-format
1756 msgctxt "@action:inmenu"
1757 msgid "New Tab"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: dolphintabbar.cpp:157
1761 #, kde-format
1762 msgctxt "@action:inmenu"
1763 msgid "Detach Tab"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: dolphintabbar.cpp:158
1767 #, kde-format
1768 msgctxt "@action:inmenu"
1769 msgid "Close Other Tabs"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: dolphintabbar.cpp:159
1773 #, fuzzy, kde-format
1774 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1775 #| msgid "Close"
1776 msgctxt "@action:inmenu"
1777 msgid "Close Tab"
1778 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1779
1780 #: dolphintabbar.cpp:161
1781 #, fuzzy, kde-format
1782 #| msgctxt "@action:button"
1783 #| msgid "Rename"
1784 msgctxt "@action:inmenu"
1785 msgid "Rename Tab"
1786 msgstr "Rename"
1787
1788 #: dolphintabbar.cpp:180
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgctxt "@action:button"
1791 #| msgid "Rename"
1792 msgctxt "@title:window for text input"
1793 msgid "Rename Tab"
1794 msgstr "Rename"
1795
1796 #: dolphintabbar.cpp:180
1797 #, fuzzy, kde-format
1798 #| msgctxt "@info:status"
1799 #| msgid "New name #"
1800 msgid "New tab name:"
1801 msgstr "New name #"
1802
1803 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1804 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1805 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1806 #: dolphintabwidget.cpp:53
1807 #, fuzzy, kde-format
1808 #| msgctxt "@label:textbox"
1809 #| msgid "Location:"
1810 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1811 msgid "Location View"
1812 msgstr "Location:"
1813
1814 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1815 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1816 #: dolphintabwidget.cpp:529
1817 #, fuzzy, kde-format
1818 #| msgctxt "@info:status"
1819 #| msgid "1 File selected (%2)"
1820 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1821 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1822 msgid "%1 | (%2)"
1823 msgstr "1 File selected (%2)"
1824
1825 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1826 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1827 #: dolphintabwidget.cpp:533
1828 #, kde-format
1829 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1830 msgid "(%1) | %2"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1834 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1835 #, fuzzy, kde-format
1836 #| msgctxt "@label:textbox"
1837 #| msgid "Location:"
1838 msgctxt "@title:menu"
1839 msgid "Location Bar"
1840 msgstr "Location:"
1841
1842 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1843 #: dolphinui.rc:107 dolphinuiforphones.rc:107
1844 #, kde-format
1845 msgctxt "@title:menu"
1846 msgid "Main Toolbar"
1847 msgstr "Main Toolbar"
1848
1849 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1850 #, kde-kuit-format
1851 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1852 msgid ""
1853 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1854 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1855 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1856 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1857 "because following these folders from left to right leads here.</"
1858 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1859 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1860 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1861 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1865 #, kde-format
1866 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1867 msgid "This folder is not writable for you."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: dolphinviewcontainer.cpp:105
1871 #, kde-format
1872 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: dolphinviewcontainer.cpp:156
1876 #, fuzzy, kde-format
1877 #| msgctxt "@info:progress"
1878 #| msgid "Loading folder..."
1879 msgctxt "@info:progress"
1880 msgid "Loading folder…"
1881 msgstr "Loading folder..."
1882
1883 #: dolphinviewcontainer.cpp:159
1884 #, fuzzy, kde-format
1885 #| msgctxt "@label:listbox"
1886 #| msgid "Sorting:"
1887 msgctxt "@info:progress"
1888 msgid "Sorting…"
1889 msgstr "Sorting:"
1890
1891 #: dolphinviewcontainer.cpp:685
1892 #, fuzzy, kde-format
1893 #| msgctxt "@title:menu"
1894 #| msgid "Main Toolbar"
1895 msgctxt "@info"
1896 msgid "Searching…"
1897 msgstr "Main Toolbar"
1898
1899 #: dolphinviewcontainer.cpp:705
1900 #, kde-format
1901 msgctxt "@info:status"
1902 msgid "No items found."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: dolphinviewcontainer.cpp:893
1906 #, kde-format
1907 msgctxt "@info:status"
1908 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: dolphinviewcontainer.cpp:896
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "@info:status"
1914 msgid ""
1915 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: dolphinviewcontainer.cpp:903
1919 #, kde-format
1920 msgctxt "@info:status"
1921 msgid "Invalid protocol '%1'"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: dolphinviewcontainer.cpp:905
1925 #, kde-format
1926 msgctxt "@info:status"
1927 msgid "Invalid protocol"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: dolphinviewcontainer.cpp:992
1931 #, kde-format
1932 msgctxt "@info"
1933 msgid "Authorization required to enter this folder."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: dolphinviewcontainer.cpp:997
1937 #, fuzzy, kde-format
1938 #| msgctxt "@info:status"
1939 #| msgid "Created folder."
1940 msgctxt "@action"
1941 msgid "Create missing folder"
1942 msgstr "Created folder."
1943
1944 #: dolphinviewcontainer.cpp:1014
1945 #, kde-format
1946 msgctxt "@info:tooltip"
1947 msgid "Create the folder at this path and open it"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: dolphinviewcontainer.cpp:1017
1951 #, kde-format
1952 msgctxt "@info:tooltip"
1953 msgid "You do not have permission to create the folder"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
1957 #, kde-kuit-format
1958 msgid ""
1959 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1963 #, kde-format
1964 msgctxt "@info:tooltip"
1965 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1969 #, fuzzy, kde-format
1970 #| msgctxt "@label:textbox"
1971 #| msgid "Filter:"
1972 msgid "Filter…"
1973 msgstr "Filter:"
1974
1975 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1976 #, kde-format
1977 msgctxt "@info:tooltip"
1978 msgid "Hide Filter Bar"
1979 msgstr "Hide Filter Bar"
1980
1981 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:37
1982 #, fuzzy, kde-format
1983 #| msgctxt "@info:status"
1984 #| msgid "Created folder."
1985 msgctxt "@action:inmenu"
1986 msgid "Move to New Folder…"
1987 msgstr "Created folder."
1988
1989 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153
1990 #, fuzzy, kde-format
1991 #| msgctxt "@title:group"
1992 #| msgid "Others"
1993 msgctxt "@action open a submenu with additional entries"
1994 msgid "Other"
1995 msgstr "Others"
1996
1997 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:154
1998 #, kde-format
1999 msgctxt "@label"
2000 msgid "Other folder icon options"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:188
2004 #, fuzzy, kde-format
2005 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2006 #| msgid "Reload"
2007 msgctxt "@label as in default folder color"
2008 msgid "Red"
2009 msgstr "Reload"
2010
2011 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:189
2012 #, kde-format
2013 msgctxt "@label as in default folder color"
2014 msgid "Yellow"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190
2018 #, kde-format
2019 msgctxt "@label as in default folder color"
2020 msgid "Orange"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191
2024 #, kde-format
2025 msgctxt "@label as in default folder color"
2026 msgid "Green"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192
2030 #, kde-format
2031 msgctxt "@label as in default folder color"
2032 msgid "Cyan"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194
2036 #, fuzzy, kde-format
2037 #| msgctxt "@action:inmenu"
2038 #| msgid "Delete"
2039 msgctxt "@label: as in default folder icon"
2040 msgid "Default"
2041 msgstr "Delete"
2042
2043 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:196
2044 #, kde-format
2045 msgctxt "@label as in default folder color"
2046 msgid "Blue"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:197
2050 #, kde-format
2051 msgctxt "@label as in default folder color"
2052 msgid "Violet"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:198
2056 #, kde-format
2057 msgctxt "@label as in default folder color"
2058 msgid "Brown"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199
2062 #, kde-format
2063 msgctxt "@label as in default folder color"
2064 msgid "Grey"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:202
2068 #, kde-format
2069 msgctxt "@label as in default folder color"
2070 msgid "Bookmark"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:203
2074 #, kde-format
2075 msgctxt "@label as in default folder color"
2076 msgid "Cloud"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204
2080 #, fuzzy, kde-format
2081 #| msgctxt "@info:credit"
2082 #| msgid "Developer"
2083 msgctxt "@label as in default folder color"
2084 msgid "Development"
2085 msgstr "Developer"
2086
2087 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:205
2088 #, kde-format
2089 msgctxt "@label as in default folder color"
2090 msgid "Games"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "@label as in default folder color"
2096 msgid "Mail"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207
2100 #, kde-format
2101 msgctxt "@label as in default folder color"
2102 msgid "Music"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:208
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "@label as in default folder color"
2108 msgid "Print"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209
2112 #, fuzzy, kde-format
2113 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2114 #| msgid "Compare Files"
2115 msgctxt "@label as in default folder color"
2116 msgid "Compressed"
2117 msgstr "Compare Files"
2118
2119 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:210
2120 #, kde-format
2121 msgctxt "@label as in default folder color"
2122 msgid "Temporary"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "@label as in default folder color"
2128 msgid "Important"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:233
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc"
2134 msgid "Set folder icon to %1"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2138 #, fuzzy, kde-format
2139 #| msgid "Forbidden"
2140 msgctxt "@info"
2141 msgid "hidden"
2142 msgstr "निषिद्ध"
2143
2144 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2145 #, kde-format
2146 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2147 msgid ", link to %1 at %2"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2151 #, kde-format
2152 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2153 msgid ", %1"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2157 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2158 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2159 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2160 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2161 #. announcements when read out by a screen reader.
2162 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2163 #, kde-format
2164 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2165 msgid ", %1 %2"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2169 #, kde-format
2170 msgctxt ""
2171 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2172 "filesystem path"
2173 msgid "%1 at location %2"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2177 #, kde-format
2178 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2179 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2183 #, kde-format
2184 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2185 msgid "in a grid layout in location %1"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2189 #, fuzzy, kde-format
2190 #| msgctxt "@label:textbox"
2191 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2192 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2193 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2194 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2195 msgid_plural ""
2196 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2197 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2198 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2199
2200 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2201 #, kde-format
2202 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2203 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2204 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2205 msgstr[0] ""
2206 msgstr[1] ""
2207
2208 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2209 #, fuzzy, kde-format
2210 #| msgctxt "@label:textbox"
2211 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2212 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2213 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2214 msgid "in selection mode in location %1"
2215 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2216
2217 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2218 #, fuzzy, kde-format
2219 #| msgctxt "@label:textbox"
2220 #| msgid "Location:"
2221 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2222 msgid "in location %1"
2223 msgstr "Location:"
2224
2225 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2226 #, fuzzy, kde-format
2227 #| msgctxt "@label:textbox"
2228 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2229 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2230 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2231 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2232 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2233 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2234 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2235
2236 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2237 #, fuzzy, kde-format
2238 #| msgctxt "@label:textbox"
2239 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2240 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2241 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2242 msgid "%1 selected item in location %2"
2243 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2244 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2245 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2246
2247 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2248 #, fuzzy, kde-format
2249 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2250 #| msgid "Invert Selection"
2251 msgctxt "accessibility announcement"
2252 msgid "Selection mode enabled"
2253 msgstr "Invert Selection"
2254
2255 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2256 #, fuzzy, kde-format
2257 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2258 #| msgid "Invert Selection"
2259 msgctxt "accessibility announcement"
2260 msgid "Selection mode disabled"
2261 msgstr "Invert Selection"
2262
2263 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2264 #, kde-format
2265 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2266 msgid "\"%1\""
2267 msgstr ""
2268
2269 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2270 #, kde-format
2271 msgctxt ""
2272 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2273 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2274 msgstr ""
2275
2276 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2277 #, kde-format
2278 msgctxt ""
2279 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2280 "folders."
2281 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2282 msgstr ""
2283
2284 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2285 #, kde-format
2286 msgctxt ""
2287 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2288 "folders."
2289 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2290 msgstr ""
2291
2292 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2293 #, kde-format
2294 msgctxt ""
2295 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2296 "files/folders."
2297 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2298 msgstr ""
2299
2300 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2301 #, fuzzy, kde-format
2302 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2303 #| msgid "Invert Selection"
2304 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2305 msgid "One Selected File"
2306 msgid_plural "%1 Selected Files"
2307 msgstr[0] "Invert Selection"
2308 msgstr[1] "Invert Selection"
2309
2310 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2311 #, kde-format
2312 msgctxt ""
2313 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2314 msgid "One Selected Folder"
2315 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2316 msgstr[0] ""
2317 msgstr[1] ""
2318
2319 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2320 #, fuzzy, kde-format
2321 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2322 #| msgid "Select All"
2323 msgctxt ""
2324 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2325 "folders."
2326 msgid "One Selected Item"
2327 msgid_plural "%1 Selected Items"
2328 msgstr[0] "Select All"
2329 msgstr[1] "Select All"
2330
2331 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2332 #, fuzzy, kde-format
2333 #| msgctxt "@action:inmenu"
2334 #| msgid "Paste One File"
2335 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2336 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2337 msgid "One File"
2338 msgid_plural "%1 Files"
2339 msgstr[0] "Paste One File"
2340 msgstr[1] "Paste One File"
2341
2342 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2343 #, fuzzy, kde-format
2344 #| msgctxt "@label"
2345 #| msgid "Folder"
2346 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2347 msgid "One Folder"
2348 msgid_plural "%1 Folders"
2349 msgstr[0] "Folder"
2350 msgstr[1] "Folder"
2351
2352 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2353 #, fuzzy, kde-format
2354 #| msgctxt "@title:window"
2355 #| msgid "Rename Item"
2356 msgctxt ""
2357 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2358 msgid "One Item"
2359 msgid_plural "%1 Items"
2360 msgstr[0] "Rename Item"
2361 msgstr[1] "Rename Item"
2362
2363 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2364 #, fuzzy, kde-format
2365 #| msgctxt "@info"
2366 #| msgid "%1 item selected"
2367 #| msgid_plural "%1 items selected"
2368 msgctxt "@item:intable"
2369 msgid "%1 item"
2370 msgid_plural "%1 items"
2371 msgstr[0] "%1 item selected"
2372 msgstr[1] "%1 items selected"
2373
2374 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2375 #, kde-format
2376 msgctxt "width × height"
2377 msgid "%1 × %2"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2381 #, kde-format
2382 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2383 msgid "0 - 9"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2387 #, kde-format
2388 msgctxt "@title:group"
2389 msgid "Others"
2390 msgstr "Others"
2391
2392 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2393 #, kde-format
2394 msgctxt "@title:group Size"
2395 msgid "Folders"
2396 msgstr "Folders"
2397
2398 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2399 #, kde-format
2400 msgctxt "@title:group Size"
2401 msgid "Small"
2402 msgstr "Small"
2403
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2405 #, kde-format
2406 msgctxt "@title:group Size"
2407 msgid "Medium"
2408 msgstr "Medium"
2409
2410 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2411 #, kde-format
2412 msgctxt "@title:group Size"
2413 msgid "Big"
2414 msgstr "Big"
2415
2416 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "@title:group Date"
2419 msgid "Today"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2423 #, kde-format
2424 msgctxt "@title:group Date"
2425 msgid "Yesterday"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2431 msgid "dddd"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2435 #, kde-format
2436 msgctxt ""
2437 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2438 msgid "%1"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2442 #, kde-format
2443 msgctxt "@title:group Date"
2444 msgid "One Week Ago"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2448 #, kde-format
2449 msgctxt "@title:group Date"
2450 msgid "Two Weeks Ago"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2454 #, kde-format
2455 msgctxt "@title:group Date"
2456 msgid "Three Weeks Ago"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2460 #, kde-format
2461 msgctxt "@title:group Date"
2462 msgid "Earlier this Month"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2466 #, fuzzy, kde-format
2467 #| msgctxt ""
2468 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2469 #| "and %Y is full year number"
2470 #| msgid "%B, %Y"
2471 msgctxt ""
2472 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2473 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2474 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2475 "text that should not be formatted as a date"
2476 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2477 msgstr "%B, %Y"
2478
2479 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2480 #, kde-format
2481 msgctxt ""
2482 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2483 "context @title:group Date"
2484 msgid "%1"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2488 #, fuzzy, kde-format
2489 #| msgctxt ""
2490 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2491 #| "and %Y is full year number"
2492 #| msgid "%B, %Y"
2493 msgctxt ""
2494 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2495 "current locale, and yyyy is full year number."
2496 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2497 msgstr "%B, %Y"
2498
2499 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2500 #, kde-format
2501 msgctxt ""
2502 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2503 "@title:group Date"
2504 msgid "%1"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2508 #, fuzzy, kde-format
2509 #| msgctxt ""
2510 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2511 #| "and %Y is full year number"
2512 #| msgid "%B, %Y"
2513 msgctxt ""
2514 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2515 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2516 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2517 "text that should not be formatted as a date"
2518 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2519 msgstr "%B, %Y"
2520
2521 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2522 #, kde-format
2523 msgctxt ""
2524 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2525 "context @title:group Date"
2526 msgid "%1"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2530 #, fuzzy, kde-format
2531 #| msgctxt ""
2532 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2533 #| "and %Y is full year number"
2534 #| msgid "%B, %Y"
2535 msgctxt ""
2536 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2537 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2538 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2539 "text that should not be formatted as a date"
2540 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2541 msgstr "%B, %Y"
2542
2543 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2544 #, kde-format
2545 msgctxt ""
2546 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2547 "context @title:group Date"
2548 msgid "%1"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2552 #, fuzzy, kde-format
2553 #| msgctxt ""
2554 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2555 #| "and %Y is full year number"
2556 #| msgid "%B, %Y"
2557 msgctxt ""
2558 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2559 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2560 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2561 "text that should not be formatted as a date"
2562 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2563 msgstr "%B, %Y"
2564
2565 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2566 #, kde-format
2567 msgctxt ""
2568 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2569 "context @title:group Date"
2570 msgid "%1"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2574 #, fuzzy, kde-format
2575 #| msgctxt ""
2576 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2577 #| "and %Y is full year number"
2578 #| msgid "%B, %Y"
2579 msgctxt ""
2580 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2581 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2582 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2583 "text that should not be formatted as a date"
2584 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2585 msgstr "%B, %Y"
2586
2587 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2588 #, kde-format
2589 msgctxt ""
2590 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2591 "context @title:group Date"
2592 msgid "%1"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2596 #, kde-format
2597 msgctxt ""
2598 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2599 "and yyyy is full year number"
2600 msgid "MMMM, yyyy"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2604 #, kde-format
2605 msgctxt ""
2606 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2607 "group Date"
2608 msgid "%1"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2612 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2613 #, fuzzy, kde-format
2614 #| msgid "Read, "
2615 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2616 msgid "Read, "
2617 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2618
2619 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2620 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2621 #, fuzzy, kde-format
2622 #| msgid "Write, "
2623 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2624 msgid "Write, "
2625 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2626
2627 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2628 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2629 #, fuzzy, kde-format
2630 #| msgid "Execute, "
2631 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2632 msgid "Execute, "
2633 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2634
2635 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2636 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2637 #, fuzzy, kde-format
2638 #| msgid "Forbidden"
2639 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2640 msgid "Forbidden"
2641 msgstr "निषिद्ध"
2642
2643 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2644 #, fuzzy, kde-format
2645 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2646 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2647 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2648 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2649 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2650
2651 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2652 #, fuzzy
2653 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2654 #| msgid "Name"
2655 msgctxt "@label"
2656 msgid "Name"
2657 msgstr "Name"
2658
2659 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2660 #, fuzzy
2661 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2662 #| msgid "Size"
2663 msgctxt "@label"
2664 msgid "Size"
2665 msgstr "Size"
2666
2667 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2668 #, fuzzy
2669 #| msgctxt "@label"
2670 #| msgid "Modified:"
2671 msgctxt "@label"
2672 msgid "Modified"
2673 msgstr "Modified:"
2674
2675 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2676 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2677 msgctxt "@tooltip"
2678 msgid "The date format can be selected in settings."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2682 #, fuzzy
2683 #| msgctxt "@title:menu"
2684 #| msgid "Create New"
2685 msgctxt "@label"
2686 msgid "Created"
2687 msgstr "Create New"
2688
2689 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2690 msgctxt "@label"
2691 msgid "Accessed"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2695 #, fuzzy
2696 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2697 #| msgid "Type"
2698 msgctxt "@label"
2699 msgid "Type"
2700 msgstr "Type"
2701
2702 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2703 #, fuzzy
2704 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2705 #| msgid "Rating"
2706 msgctxt "@label"
2707 msgid "Rating"
2708 msgstr "Rating"
2709
2710 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2711 #, fuzzy
2712 #| msgctxt "@label:textbox"
2713 #| msgid "Tags:"
2714 msgctxt "@label"
2715 msgid "Tags"
2716 msgstr "Tags:"
2717
2718 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2719 #, fuzzy
2720 #| msgctxt "@info:tooltip"
2721 #| msgid "Click to add comment..."
2722 msgctxt "@label"
2723 msgid "Comment"
2724 msgstr "Click to add comment..."
2725
2726 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2727 #, fuzzy
2728 #| msgctxt "@label:textbox"
2729 #| msgid "Filter:"
2730 msgctxt "@label"
2731 msgid "Title"
2732 msgstr "Filter:"
2733
2734 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2735 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2736 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2737 #, fuzzy
2738 #| msgctxt "@info:credit"
2739 #| msgid "Documentation"
2740 msgctxt "@label"
2741 msgid "Document"
2742 msgstr "Documentation"
2743
2744 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2745 msgctxt "@label"
2746 msgid "Author"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2750 msgctxt "@label"
2751 msgid "Publisher"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2755 #, fuzzy
2756 #| msgctxt "@info:tooltip"
2757 #| msgid "Click to add comment..."
2758 msgctxt "@label"
2759 msgid "Page Count"
2760 msgstr "Click to add comment..."
2761
2762 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2763 msgctxt "@label"
2764 msgid "Word Count"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2768 msgctxt "@label"
2769 msgid "Line Count"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2773 msgctxt "@label"
2774 msgid "Date Photographed"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2778 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2779 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2780 msgctxt "@label"
2781 msgid "Image"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2785 msgctxt "@label width x height"
2786 msgid "Dimensions"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2790 msgctxt "@label"
2791 msgid "Width"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2795 msgctxt "@label"
2796 msgid "Height"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2800 #, fuzzy
2801 #| msgctxt "@info:credit"
2802 #| msgid "Documentation"
2803 msgctxt "@label"
2804 msgid "Orientation"
2805 msgstr "Documentation"
2806
2807 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2808 msgctxt "@label"
2809 msgid "Artist"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2813 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2814 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2815 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2816 msgctxt "@label"
2817 msgid "Audio"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2821 #, fuzzy
2822 #| msgctxt "@title:group"
2823 #| msgid "General"
2824 msgctxt "@label"
2825 msgid "Genre"
2826 msgstr "General"
2827
2828 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2829 msgctxt "@label"
2830 msgid "Album"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2834 #, fuzzy
2835 #| msgctxt "@info:credit"
2836 #| msgid "Documentation"
2837 msgctxt "@label"
2838 msgid "Duration"
2839 msgstr "Documentation"
2840
2841 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2842 msgctxt "@label"
2843 msgid "Bitrate"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2847 msgctxt "@label"
2848 msgid "Track"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2852 #, fuzzy
2853 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2854 #| msgid "Reload"
2855 msgctxt "@label"
2856 msgid "Release Year"
2857 msgstr "Reload"
2858
2859 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2860 msgctxt "@label"
2861 msgid "Aspect Ratio"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2865 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2866 msgctxt "@label"
2867 msgid "Video"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2871 msgctxt "@label"
2872 msgid "Frame Rate"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2876 #, fuzzy
2877 #| msgctxt "@action:inmenu"
2878 #| msgid "Paste"
2879 msgctxt "@label"
2880 msgid "Path"
2881 msgstr "Paste"
2882
2883 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2884 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2885 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2886 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2887 #, fuzzy
2888 #| msgctxt "@title:group"
2889 #| msgid "Others"
2890 msgctxt "@label"
2891 msgid "Other"
2892 msgstr "Others"
2893
2894 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2895 msgctxt "@label"
2896 msgid "File Extension"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2900 #, fuzzy
2901 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2902 #| msgid "Invert Selection"
2903 msgctxt "@label"
2904 msgid "Deletion Time"
2905 msgstr "Invert Selection"
2906
2907 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2908 #, fuzzy
2909 #| msgctxt "@info:credit"
2910 #| msgid "Documentation"
2911 msgctxt "@label"
2912 msgid "Link Destination"
2913 msgstr "Documentation"
2914
2915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2916 msgctxt "@label"
2917 msgid "Downloaded From"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2921 #, fuzzy
2922 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2923 #| msgid "Permissions"
2924 msgctxt "@label"
2925 msgid "Permissions"
2926 msgstr "Permissions"
2927
2928 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2929 msgctxt "@tooltip"
2930 msgid ""
2931 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2932 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2936 #, fuzzy
2937 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2938 #| msgid "Owner"
2939 msgctxt "@label"
2940 msgid "Owner"
2941 msgstr "Owner"
2942
2943 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2944 #, fuzzy
2945 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2946 #| msgid "Group"
2947 msgctxt "@label"
2948 msgid "User Group"
2949 msgstr "Group"
2950
2951 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2952 #, fuzzy, kde-format
2953 #| msgctxt "@label"
2954 #| msgid "Font size"
2955 msgctxt "@info:status"
2956 msgid "Unknown error."
2957 msgstr "Font size"
2958
2959 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:123
2960 #, kde-format
2961 msgctxt "@accessible rating"
2962 msgid "%1 and a half stars"
2963 msgid_plural "%1 and a half stars"
2964 msgstr[0] ""
2965 msgstr[1] ""
2966
2967 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:125
2968 #, kde-format
2969 msgctxt "@accessible rating"
2970 msgid "%1 star"
2971 msgid_plural "%1 stars"
2972 msgstr[0] ""
2973 msgstr[1] ""
2974
2975 #: main.cpp:61
2976 #, kde-kuit-format
2977 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2978 msgid ""
2979 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2980 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: main.cpp:95
2984 #, fuzzy, kde-format
2985 #| msgctxt "@title"
2986 #| msgid "Dolphin"
2987 msgid "Dolphin"
2988 msgstr "Dolphin"
2989
2990 #: main.cpp:97
2991 #, kde-format
2992 msgctxt "@title"
2993 msgid "File Manager"
2994 msgstr "File Manager"
2995
2996 #: main.cpp:99
2997 #, kde-format
2998 msgctxt "@info:credit"
2999 msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: main.cpp:101
3003 #, kde-format
3004 msgctxt "@info:credit"
3005 msgid "Felix Ernst"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: main.cpp:102
3009 #, fuzzy, kde-format
3010 #| msgctxt "@info:credit"
3011 #| msgid "Maintainer and developer"
3012 msgctxt "@info:credit"
3013 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
3014 msgstr "Maintainer and developer"
3015
3016 #: main.cpp:104
3017 #, kde-format
3018 msgctxt "@info:credit"
3019 msgid "Méven Car"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: main.cpp:105
3023 #, fuzzy, kde-format
3024 #| msgctxt "@info:credit"
3025 #| msgid "Maintainer and developer"
3026 msgctxt "@info:credit"
3027 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
3028 msgstr "Maintainer and developer"
3029
3030 #: main.cpp:107
3031 #, kde-format
3032 msgctxt "@info:credit"
3033 msgid "Elvis Angelaccio"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: main.cpp:108
3037 #, fuzzy, kde-format
3038 #| msgctxt "@info:credit"
3039 #| msgid "Maintainer and developer"
3040 msgctxt "@info:credit"
3041 msgid "Maintainer (2018–2021) and developer"
3042 msgstr "Maintainer and developer"
3043
3044 #: main.cpp:110
3045 #, kde-format
3046 msgctxt "@info:credit"
3047 msgid "Emmanuel Pescosta"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: main.cpp:111
3051 #, fuzzy, kde-format
3052 #| msgctxt "@info:credit"
3053 #| msgid "Maintainer and developer"
3054 msgctxt "@info:credit"
3055 msgid "Maintainer (2014–2018) and developer"
3056 msgstr "Maintainer and developer"
3057
3058 #: main.cpp:113
3059 #, kde-format
3060 msgctxt "@info:credit"
3061 msgid "Frank Reininghaus"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: main.cpp:114
3065 #, fuzzy, kde-format
3066 #| msgctxt "@info:credit"
3067 #| msgid "Maintainer and developer"
3068 msgctxt "@info:credit"
3069 msgid "Maintainer (2012–2014) and developer"
3070 msgstr "Maintainer and developer"
3071
3072 #: main.cpp:116
3073 #, kde-format
3074 msgctxt "@info:credit"
3075 msgid "Peter Penz"
3076 msgstr "Peter Penz"
3077
3078 #: main.cpp:117
3079 #, fuzzy, kde-format
3080 #| msgctxt "@info:credit"
3081 #| msgid "Maintainer and developer"
3082 msgctxt "@info:credit"
3083 msgid "Maintainer and developer (2006–2012)"
3084 msgstr "Maintainer and developer"
3085
3086 #: main.cpp:119
3087 #, kde-format
3088 msgctxt "@info:credit"
3089 msgid "Sebastian Trüg"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
3093 #: main.cpp:124 main.cpp:125
3094 #, kde-format
3095 msgctxt "@info:credit"
3096 msgid "Developer"
3097 msgstr "Developer"
3098
3099 #: main.cpp:120
3100 #, kde-format
3101 msgctxt "@info:credit"
3102 msgid "David Faure"
3103 msgstr "David Faure"
3104
3105 #: main.cpp:121
3106 #, kde-format
3107 msgctxt "@info:credit"
3108 msgid "Aaron J. Seigo"
3109 msgstr "Aaron J. Seigo"
3110
3111 #: main.cpp:122
3112 #, kde-format
3113 msgctxt "@info:credit"
3114 msgid "Rafael Fernández López"
3115 msgstr "Rafael Fernández López"
3116
3117 #: main.cpp:123
3118 #, kde-format
3119 msgctxt "@info:credit"
3120 msgid "Kevin Ottens"
3121 msgstr "Kevin Ottens"
3122
3123 #: main.cpp:124
3124 #, kde-format
3125 msgctxt "@info:credit"
3126 msgid "Holger Freyther"
3127 msgstr "Holger Freyther"
3128
3129 #: main.cpp:125
3130 #, kde-format
3131 msgctxt "@info:credit"
3132 msgid "Max Blazejak"
3133 msgstr "Max Blazejak"
3134
3135 #: main.cpp:126
3136 #, kde-format
3137 msgctxt "@info:credit"
3138 msgid "Michael Austin"
3139 msgstr "Michael Austin"
3140
3141 #: main.cpp:126
3142 #, kde-format
3143 msgctxt "@info:credit"
3144 msgid "Documentation"
3145 msgstr "Documentation"
3146
3147 #: main.cpp:137
3148 #, kde-format
3149 msgctxt "@info:shell"
3150 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: main.cpp:139
3154 #, kde-format
3155 msgctxt "@info:shell"
3156 msgid "Dolphin will get started with a split view."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: main.cpp:140
3160 #, kde-format
3161 msgctxt "@info:shell"
3162 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: main.cpp:142
3166 #, kde-format
3167 msgctxt "@info:shell"
3168 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: main.cpp:144
3172 #, kde-format
3173 msgctxt "@info:shell"
3174 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: main.cpp:145
3178 #, kde-format
3179 msgctxt "@info:shell"
3180 msgid "Document to open"
3181 msgstr "Document to open"
3182
3183 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3184 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3185 #, fuzzy, kde-format
3186 #| msgctxt "@label"
3187 #| msgid "Show hidden files"
3188 msgid "Hidden files shown"
3189 msgstr "Show hidden files"
3190
3191 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3192 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3193 #, kde-format
3194 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3198 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3199 #, fuzzy, kde-format
3200 #| msgctxt "@title:group"
3201 #| msgid "Column Width"
3202 msgid "Automatic scrolling"
3203 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3204
3205 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3206 #, kde-format
3207 msgctxt "@action:inmenu"
3208 msgid "Cut"
3209 msgstr "Cut"
3210
3211 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3212 #, kde-format
3213 msgctxt "@action:inmenu"
3214 msgid "Copy"
3215 msgstr "Copy"
3216
3217 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3218 #, fuzzy, kde-format
3219 #| msgctxt "@action:inmenu"
3220 #| msgid "Rename..."
3221 msgctxt "@action:inmenu"
3222 msgid "Rename…"
3223 msgstr "Rename..."
3224
3225 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3226 #, fuzzy, kde-format
3227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3228 #| msgid "Move to Trash"
3229 msgctxt "@action:inmenu"
3230 msgid "Move to Trash"
3231 msgstr "Move to Trash"
3232
3233 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "@action:inmenu"
3236 msgid "Delete"
3237 msgstr "Delete"
3238
3239 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3240 #, fuzzy, kde-format
3241 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3242 #| msgid "Show Hidden Files"
3243 msgctxt "@action:inmenu"
3244 msgid "Show Hidden Files"
3245 msgstr "Show Hidden Files"
3246
3247 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3248 #, kde-format
3249 msgctxt "@action:inmenu"
3250 msgid "Limit to Home Directory"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3254 #, kde-format
3255 msgctxt "@action:inmenu"
3256 msgid "Automatic Scrolling"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3260 #, kde-format
3261 msgctxt "@action:inmenu"
3262 msgid "Properties"
3263 msgstr "Properties"
3264
3265 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3266 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3267 #, fuzzy, kde-format
3268 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3269 #| msgid "Preview"
3270 msgid "Previews shown"
3271 msgstr "Preview"
3272
3273 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3274 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3275 #, kde-format
3276 msgid "Auto-Play media files"
3277 msgstr ""
3278
3279 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3280 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3281 #, fuzzy, kde-format
3282 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3283 #| msgid "Show Filter Bar"
3284 msgid "Show item on hover"
3285 msgstr "Show Filter Bar"
3286
3287 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3288 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3289 #, kde-format
3290 msgid "Date display format"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: panels/information/informationpanel.cpp:156
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3296 #| msgid "Preview"
3297 msgctxt "@action:inmenu"
3298 msgid "Preview"
3299 msgstr "Preview"
3300
3301 #: panels/information/informationpanel.cpp:161
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "@action:inmenu"
3304 msgid "Auto-Play media files"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: panels/information/informationpanel.cpp:166
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3310 #| msgid "Show Filter Bar"
3311 msgctxt "@action:inmenu"
3312 msgid "Show item on hover"
3313 msgstr "Show Filter Bar"
3314
3315 #: panels/information/informationpanel.cpp:171
3316 #, fuzzy, kde-format
3317 #| msgctxt "@info:tooltip"
3318 #| msgid "Click to add comment..."
3319 msgctxt "@action:inmenu"
3320 msgid "Configure…"
3321 msgstr "Click to add comment..."
3322
3323 #: panels/information/informationpanel.cpp:177
3324 #, kde-format
3325 msgctxt "@action:inmenu"
3326 msgid "Condensed Date"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:103
3330 #, kde-format
3331 msgctxt "@label::textbox"
3332 msgid "Select which data should be shown:"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
3336 #, fuzzy, kde-format
3337 #| msgctxt "@info"
3338 #| msgid "%1 item selected"
3339 #| msgid_plural "%1 items selected"
3340 msgctxt "@label"
3341 msgid "%1 item selected"
3342 msgid_plural "%1 items selected"
3343 msgstr[0] "%1 item selected"
3344 msgstr[1] "%1 items selected"
3345
3346 #: panels/information/mediawidget.cpp:248
3347 #, kde-format
3348 msgid "play"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: panels/information/mediawidget.cpp:254
3352 #, kde-format
3353 msgid "pause"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3357 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3358 #, kde-format
3359 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3363 #, fuzzy, kde-format
3364 #| msgctxt "@info:tooltip"
3365 #| msgid "Click to add comment..."
3366 msgctxt "@action:inmenu"
3367 msgid "Configure Trash…"
3368 msgstr "Click to add comment..."
3369
3370 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3371 #, kde-format
3372 msgid ""
3373 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3374 "and then reopen the panel."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3378 #, kde-format
3379 msgid "Install Konsole"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: search/bar.cpp:64
3383 #, kde-format
3384 msgctxt "action:button"
3385 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: search/bar.cpp:71
3389 #, fuzzy, kde-format
3390 #| msgctxt "@label:textbox"
3391 #| msgid "Filter:"
3392 msgctxt "@action:button for changing search options"
3393 msgid "Filter"
3394 msgstr "Filter:"
3395
3396 #: search/bar.cpp:89
3397 #, fuzzy, kde-format
3398 #| msgctxt "@label"
3399 #| msgid "Grid spacing"
3400 msgctxt "@info:tooltip"
3401 msgid "Quit searching"
3402 msgstr "Grid spacing"
3403
3404 #: search/bar.cpp:103
3405 #, kde-format
3406 msgctxt "action:button search from here"
3407 msgid "Here"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: search/bar.cpp:118
3411 #, kde-format
3412 msgctxt "action:button search everywhere"
3413 msgid "Everywhere"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: search/bar.cpp:153
3417 #, kde-kuit-format
3418 msgctxt "@info:whatsthis search bar"
3419 msgid ""
3420 "<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a "
3421 "<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide "
3422 "where to search by pressing the location buttons below the search field. "
3423 "“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so "
3424 "navigating to a different location first can narrow down the search.</"
3425 "item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching "
3426 "or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search "
3427 "configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: search/bar.cpp:212
3431 #, kde-format
3432 msgctxt "@info:placeholder"
3433 msgid "Search in file contents…"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: search/bar.cpp:226
3437 #, fuzzy, kde-kuit-format
3438 #| msgctxt "@label:textbox"
3439 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3440 msgctxt "@info:tooltip"
3441 msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
3442 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3443
3444 #. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
3445 #. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
3446 #. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
3447 #. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
3448 #. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
3449 #: search/bar.cpp:235
3450 #, kde-format
3451 msgctxt "@info:tooltip"
3452 msgid "Search all directories from the root up."
3453 msgstr ""
3454
3455 #. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
3456 #. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
3457 #. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
3458 #: search/bar.cpp:239
3459 #, kde-kuit-format
3460 msgctxt "@info:tooltip"
3461 msgid ""
3462 "Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed "
3463 "in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: search/chip.cpp:22
3467 #, fuzzy, kde-format
3468 #| msgctxt "@label:textbox"
3469 #| msgid "Filter:"
3470 msgctxt "@action:button"
3471 msgid "Remove Filter"
3472 msgstr "Filter:"
3473
3474 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3475 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3476 #, fuzzy, kde-format
3477 #| msgctxt "@label:textbox"
3478 #| msgid "Location:"
3479 msgid "Location"
3480 msgstr "Location:"
3481
3482 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3483 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3484 #, kde-format
3485 msgid "What"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
3489 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
3490 #, fuzzy, kde-format
3491 #| msgctxt "@title:menu"
3492 #| msgid "Main Toolbar"
3493 msgid "SearchTool"
3494 msgstr "Main Toolbar"
3495
3496 #: search/dolphinquery.cpp:383
3497 #, fuzzy, kde-format
3498 #| msgctxt "@title:menu"
3499 #| msgid "Main Toolbar"
3500 msgctxt ""
3501 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3502 "a folder name"
3503 msgid "Search results for “%1” in %2"
3504 msgstr "Main Toolbar"
3505
3506 #: search/dolphinquery.cpp:389
3507 #, kde-format
3508 msgctxt ""
3509 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3510 "a folder name"
3511 msgid "Files containing “%1” in %2"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: search/dolphinquery.cpp:396
3515 #, fuzzy, kde-format
3516 #| msgctxt "@title:menu"
3517 #| msgid "Main Toolbar"
3518 msgctxt ""
3519 "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
3520 "folder name"
3521 msgid "Search items tagged “%1” in %2"
3522 msgstr "Main Toolbar"
3523
3524 #: search/dolphinquery.cpp:401
3525 #, kde-format
3526 msgctxt ""
3527 "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
3528 "a folder name"
3529 msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: search/dolphinquery.cpp:408
3533 #, fuzzy, kde-format
3534 #| msgctxt "@title:menu"
3535 #| msgid "Main Toolbar"
3536 msgctxt ""
3537 "@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
3538 "type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
3539 msgid "%1 search results in %2"
3540 msgstr "Main Toolbar"
3541
3542 #: search/dolphinquery.cpp:414
3543 #, fuzzy, kde-format
3544 #| msgctxt "@title:menu"
3545 #| msgid "Main Toolbar"
3546 msgctxt ""
3547 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
3548 "%1 is a folder name"
3549 msgid "Search results in %1"
3550 msgstr "Main Toolbar"
3551
3552 #: search/dolphinquery.cpp:424
3553 #, fuzzy, kde-format
3554 #| msgctxt "@title:menu"
3555 #| msgid "Main Toolbar"
3556 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3557 msgid "Search results for “%1”"
3558 msgstr "Main Toolbar"
3559
3560 #: search/dolphinquery.cpp:427
3561 #, kde-format
3562 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3563 msgid "Files containing “%1”"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: search/dolphinquery.cpp:431
3567 #, kde-format
3568 msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
3569 msgid "Search items tagged “%1”"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: search/dolphinquery.cpp:434
3573 #, kde-format
3574 msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
3575 msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
3579 #. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
3580 #. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
3581 #: search/dolphinquery.cpp:442
3582 #, kde-format
3583 msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
3584 msgid "%1 search results"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: search/dolphinquery.cpp:445
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 #| msgctxt "@title:menu"
3590 #| msgid "Main Toolbar"
3591 msgctxt ""
3592 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
3593 msgid "Search results"
3594 msgstr "Main Toolbar"
3595
3596 #. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
3597 #: search/popup.cpp:48
3598 #, fuzzy, kde-format
3599 #| msgctxt "@action:inmenu"
3600 #| msgid "Empty Trash"
3601 msgid "Simple search"
3602 msgstr "Empty Trash"
3603
3604 #. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
3605 #: search/popup.cpp:54
3606 #, kde-format
3607 msgid "File Indexing"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: search/popup.cpp:74
3611 #, fuzzy, kde-format
3612 #| msgctxt "@title:menu"
3613 #| msgid "Main Toolbar"
3614 msgctxt "@title:group"
3615 msgid "Search in:"
3616 msgstr "Main Toolbar"
3617
3618 #: search/popup.cpp:78
3619 #, fuzzy, kde-format
3620 #| msgctxt "@title"
3621 #| msgid "File Manager"
3622 msgctxt "@option:radio Search in:"
3623 msgid "File names"
3624 msgstr "File Manager"
3625
3626 #: search/popup.cpp:113
3627 #, fuzzy, kde-format
3628 #| msgctxt "@title:menu"
3629 #| msgid "Main Toolbar"
3630 msgctxt "@title:group"
3631 msgid "Search using:"
3632 msgstr "Main Toolbar"
3633
3634 #: search/popup.cpp:132
3635 #, kde-kuit-format
3636 msgctxt "@info about a search tool"
3637 msgid ""
3638 "<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts "
3639 "to use third-party search tools if they are available on this system and are "
3640 "expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</"
3641 "application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your "
3642 "search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</"
3643 "application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
3644 "docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in "
3645 "which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
3646 "file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before "
3647 "modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</"
3648 "filename> to revert your changes.</para>"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: search/popup.cpp:166
3652 #, fuzzy, kde-format
3653 #| msgctxt "@info:tooltip"
3654 #| msgid "Click to add comment..."
3655 msgctxt "@action:button %1 is software name"
3656 msgid "Configure %1…"
3657 msgstr "Click to add comment..."
3658
3659 #: search/popup.cpp:209
3660 #, fuzzy, kde-format
3661 #| msgctxt "@label"
3662 #| msgid "Type:"
3663 msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
3664 msgid "File Type:"
3665 msgstr "Type:"
3666
3667 #: search/popup.cpp:217
3668 #, fuzzy, kde-format
3669 #| msgctxt "@label"
3670 #| msgid "Modified:"
3671 msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
3672 msgid "Modified since:"
3673 msgstr "Modified:"
3674
3675 #: search/popup.cpp:226
3676 #, fuzzy, kde-format
3677 #| msgctxt "@label:slider"
3678 #| msgid "Rating:"
3679 msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
3680 msgid "Rating:"
3681 msgstr "Rating:"
3682
3683 #: search/popup.cpp:234
3684 #, fuzzy, kde-format
3685 #| msgctxt "@label:textbox"
3686 #| msgid "Tags:"
3687 msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
3688 msgid "Tags:"
3689 msgstr "Tags:"
3690
3691 #: search/popup.cpp:252
3692 #, kde-format
3693 msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
3694 msgid "For more advanced searches:"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: search/popup.cpp:277
3698 #, kde-kuit-format
3699 msgctxt "@info:tooltip"
3700 msgid ""
3701 "<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</"
3702 "application> is currently not possible because <application>%2</application> "
3703 "is configured to never create a search index of that location.</para>"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: search/popup.cpp:284
3707 #, kde-kuit-format
3708 msgctxt "@info:tooltip"
3709 msgid ""
3710 "<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is "
3711 "currently not possible because <application>%1</application> is configured "
3712 "to never create a search index for file contents.</para>"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: search/popup.cpp:293
3716 #, kde-format
3717 msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
3718 msgid "<b>%1</b>"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: search/popup.cpp:296
3722 #, kde-kuit-format
3723 msgctxt "@info about a search tool"
3724 msgid ""
3725 "<para><application>%1</application> uses a database for searching. The "
3726 "database is created by indexing your files in the background based on how "
3727 "<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</"
3728 "application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows "
3729 "searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in "
3730 "indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
3731 "<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched "
3732 "locations contain links to other files or folders, those will not be "
3733 "searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders "
3734 "and their contents might also not be searched depending on how <application>"
3735 "%1</application> is configured.</item></list></para>"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: search/popup.cpp:308
3739 #, kde-format
3740 msgctxt "@option:radio Search in:"
3741 msgid "File names and contents"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: search/popup.cpp:315
3745 #, fuzzy, kde-format
3746 #| msgctxt "@title"
3747 #| msgid "File Manager"
3748 msgctxt "@option:radio Search in:"
3749 msgid "File contents"
3750 msgstr "File Manager"
3751
3752 #: search/popup.cpp:330
3753 #, fuzzy, kde-format
3754 #| msgctxt "@title:menu"
3755 #| msgid "Open With"
3756 msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
3757 msgid "Open %1"
3758 msgstr "Open With"
3759
3760 #: search/popup.cpp:333
3761 #, kde-format
3762 msgctxt "@action:button"
3763 msgid "Install KFind…"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: search/popup.cpp:365
3767 #, kde-kuit-format
3768 msgctxt "@info"
3769 msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: search/popup.cpp:369
3773 #, kde-format
3774 msgctxt "@info:status"
3775 msgid "Installing KFind"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: search/selectors/dateselector.cpp:54
3779 #, fuzzy, kde-format
3780 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3781 #| msgid "By Date"
3782 msgctxt "@item:inlistbox"
3783 msgid "Any Date"
3784 msgstr "By Date"
3785
3786 #: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
3787 #, fuzzy, kde-format
3788 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3789 #| msgid "By Type"
3790 msgctxt "@item:inlistbox"
3791 msgid "Any Type"
3792 msgstr "By Type"
3793
3794 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
3795 #, fuzzy, kde-format
3796 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3797 #| msgid "By Rating"
3798 msgctxt "@item:inlistbox"
3799 msgid "Any Rating"
3800 msgstr "By Rating"
3801
3802 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
3803 #, kde-format
3804 msgctxt "@item:inlistbox"
3805 msgid "1 or more"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
3809 #, kde-format
3810 msgctxt "@item:inlistbox"
3811 msgid "2 or more"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
3815 #, kde-format
3816 msgctxt "@item:inlistbox"
3817 msgid "3 or more"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
3821 #, kde-format
3822 msgctxt "@item:inlistbox"
3823 msgid "4 or more"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
3827 #, kde-format
3828 msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
3829 msgid "5"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: search/selectors/tagsselector.cpp:179
3833 #, kde-format
3834 msgctxt ""
3835 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
3836 msgid " && "
3837 msgstr ""
3838
3839 #: search/selectors/tagsselector.cpp:182
3840 #, kde-format
3841 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
3842 msgid "None"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3846 #, kde-format
3847 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3848 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3849 msgstr ""
3850
3851 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3852 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3853 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3854 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3855 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3856 #, fuzzy, kde-format
3857 #| msgctxt "@action:inmenu"
3858 #| msgid "Cancel"
3859 msgctxt "@action:button"
3860 msgid "Cancel Copying"
3861 msgstr "Cancel"
3862
3863 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3864 #, kde-format
3865 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3866 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3867 msgstr ""
3868
3869 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3870 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3871 #, kde-format
3872 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3873 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3877 #, fuzzy, kde-format
3878 #| msgctxt "@label"
3879 #| msgid "Show preview"
3880 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3881 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3882 msgstr "Show preview"
3883
3884 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3885 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3886 #, fuzzy, kde-format
3887 #| msgctxt "@action:inmenu"
3888 #| msgid "Cancel"
3889 msgctxt "@action:button"
3890 msgid "Cancel Cutting"
3891 msgstr "Cancel"
3892
3893 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3894 #, kde-format
3895 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3896 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3897 msgstr ""
3898
3899 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3900 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3901 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3902 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3903 #, fuzzy, kde-format
3904 #| msgctxt "@action:inmenu"
3905 #| msgid "Cancel"
3906 msgctxt "@action:button"
3907 msgid "Cancel"
3908 msgstr "Cancel"
3909
3910 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3911 #, kde-format
3912 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3913 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3914 msgstr ""
3915
3916 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3917 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3918 #, fuzzy, kde-format
3919 #| msgctxt "@title:window"
3920 #| msgid "Information"
3921 msgctxt "@action:button"
3922 msgid "Cancel Duplicating"
3923 msgstr "Information"
3924
3925 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3926 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3927 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3928 #, kde-format
3929 msgctxt "@action keep short"
3930 msgid "More"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3934 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3935 #, kde-format
3936 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3937 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3938 msgstr ""
3939
3940 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3941 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3942 #, fuzzy, kde-format
3943 #| msgctxt "@action:inmenu"
3944 #| msgid "Cancel"
3945 msgctxt "@action:button"
3946 msgid "Cancel Moving"
3947 msgstr "Cancel"
3948
3949 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3950 #, kde-format
3951 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3952 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3956 #, kde-kuit-format
3957 msgid ""
3958 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3959 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3960 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3961 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3962 "para>"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3966 #, kde-format
3967 msgctxt ""
3968 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3969 msgid "Paste from Clipboard"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3973 #, kde-format
3974 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3975 msgid "Dismiss This Reminder"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3979 #, kde-format
3980 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3981 msgid "Don't Remind Me Again"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3985 #, kde-format
3986 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3987 msgid ""
3988 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3989 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3990 msgstr ""
3991
3992 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3993 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3994 #, kde-format
3995 msgctxt "@action:button"
3996 msgid "Cancel Renaming"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
4000 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4001 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4002 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4003 #. and a fallback will be used.
4004 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
4005 #, kde-format
4006 msgctxt "@action"
4007 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
4008 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
4009 msgstr[0] ""
4010 msgstr[1] ""
4011
4012 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
4013 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4014 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4015 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4016 #. and a fallback will be used.
4017 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
4018 #, kde-format
4019 msgctxt "@action"
4020 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
4021 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
4022 msgstr[0] ""
4023 msgstr[1] ""
4024
4025 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
4026 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4027 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4028 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4029 #. and a fallback will be used.
4030 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
4031 #, kde-format
4032 msgctxt "@action"
4033 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
4034 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
4035 msgstr[0] ""
4036 msgstr[1] ""
4037
4038 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
4039 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4040 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4041 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4042 #. and a fallback will be used.
4043 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
4044 #, kde-format
4045 msgctxt "@action"
4046 msgid "Permanently Delete %2"
4047 msgid_plural "Permanently Delete %2"
4048 msgstr[0] ""
4049 msgstr[1] ""
4050
4051 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
4052 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4053 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4054 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4055 #. and a fallback will be used.
4056 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
4057 #, kde-format
4058 msgctxt "@action"
4059 msgid "Duplicate %2"
4060 msgid_plural "Duplicate %2"
4061 msgstr[0] ""
4062 msgstr[1] ""
4063
4064 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
4065 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4066 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4067 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4068 #. and a fallback will be used.
4069 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
4070 #, fuzzy, kde-format
4071 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4072 #| msgid "Move to Trash"
4073 msgctxt "@action"
4074 msgid "Move %2 to the Trash"
4075 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
4076 msgstr[0] "Move to Trash"
4077 msgstr[1] "Move to Trash"
4078
4079 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
4080 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4081 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4082 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4083 #. and a fallback will be used.
4084 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
4085 #, fuzzy, kde-format
4086 #| msgctxt "@action:button"
4087 #| msgid "Rename"
4088 msgctxt "@action"
4089 msgid "Rename %2"
4090 msgid_plural "Rename %2"
4091 msgstr[0] "Rename"
4092 msgstr[1] "Rename"
4093
4094 #: selectionmode/topbar.cpp:30
4095 #, kde-format
4096 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
4097 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: selectionmode/topbar.cpp:31
4101 #, fuzzy, kde-format
4102 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4103 #| msgid "Invert Selection"
4104 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
4105 msgid "Selection Mode"
4106 msgstr "Invert Selection"
4107
4108 #: selectionmode/topbar.cpp:39
4109 #, kde-kuit-format
4110 msgctxt "@info"
4111 msgid ""
4112 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
4113 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
4114 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
4115 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
4116 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
4117 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
4118 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
4119 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
4120 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
4121 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
4122 "the current selection.</para>"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: selectionmode/topbar.cpp:53
4126 #, fuzzy, kde-format
4127 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4128 #| msgid "Invert Selection"
4129 msgctxt "@action:button"
4130 msgid "Exit Selection Mode"
4131 msgstr "Invert Selection"
4132
4133 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
4134 #, kde-format
4135 msgctxt "@label:textbox"
4136 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
4140 #, fuzzy, kde-format
4141 #| msgctxt "@title:menu"
4142 #| msgid "Main Toolbar"
4143 msgctxt "@label:textbox"
4144 msgid "Search…"
4145 msgstr "Main Toolbar"
4146
4147 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
4148 #, kde-format
4149 msgctxt "@action:button"
4150 msgid "Download New Services…"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
4154 #, kde-format
4155 msgctxt "@info"
4156 msgid ""
4157 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
4158 "settings."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
4162 #, kde-format
4163 msgctxt "@info"
4164 msgid "Restart now?"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
4168 #, fuzzy, kde-format
4169 #| msgctxt "@action:inmenu"
4170 #| msgid "Delete"
4171 msgctxt "@option:check"
4172 msgid "Delete"
4173 msgstr "Delete"
4174
4175 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
4176 #, fuzzy, kde-format
4177 #| msgctxt "@option:check"
4178 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4179 msgctxt "@option:check"
4180 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
4181 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4182
4183 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
4184 #, fuzzy, kde-format
4185 #| msgctxt "@info:status"
4186 #| msgid "1 File selected (%2)"
4187 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4188 msgctxt "@item:inmenu"
4189 msgid "%1: %2"
4190 msgstr "1 File selected (%2)"
4191
4192 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
4193 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
4194 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
4195 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
4196 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
4197 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
4198 #, kde-format
4199 msgid "Use system font"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
4203 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
4204 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
4205 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
4206 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
4207 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
4208 #, fuzzy, kde-format
4209 #| msgctxt "@label"
4210 #| msgid "Icon size"
4211 msgid "Icon size"
4212 msgstr "Icon size"
4213
4214 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
4215 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
4216 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
4217 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
4218 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
4219 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
4220 #, fuzzy, kde-format
4221 #| msgctxt "@label"
4222 #| msgid "Preview size"
4223 msgid "Preview size"
4224 msgstr "Preview size"
4225
4226 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
4227 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
4228 #, kde-format
4229 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4233 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
4234 #, kde-format
4235 msgid "How we display the size of directories"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4239 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
4240 #, fuzzy, kde-format
4241 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4242 #| msgid "No Information"
4243 msgid "Show the content count"
4244 msgstr "No Information"
4245
4246 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4247 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
4248 #, fuzzy, kde-format
4249 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4250 #| msgid "No Information"
4251 msgid "Show the content size"
4252 msgstr "No Information"
4253
4254 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4255 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
4256 #, kde-format
4257 msgid "Do not show any directory size"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
4261 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
4262 #, kde-format
4263 msgid "Recursive directory size limit"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
4267 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
4268 #, kde-format
4269 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
4273 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
4274 #, fuzzy, kde-format
4275 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4276 #| msgid "Permissions"
4277 msgid "Permissions style format"
4278 msgstr "Permissions"
4279
4280 #. i18n: ectx: label, entry (ElidingMode), group (ContentDisplay)
4281 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:42
4282 #, fuzzy, kde-format
4283 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4284 #| msgid "Invert Selection"
4285 msgid "Eliding Mode"
4286 msgstr "Invert Selection"
4287
4288 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
4289 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
4290 #, fuzzy, kde-format
4291 #| msgctxt "@option:check"
4292 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4293 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
4294 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4295
4296 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
4297 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
4298 #, fuzzy, kde-format
4299 #| msgctxt "@option:check"
4300 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4301 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
4302 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4303
4304 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
4305 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
4306 #, kde-format
4307 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
4308 msgstr ""
4309
4310 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
4311 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
4312 #, fuzzy, kde-format
4313 #| msgctxt "@option:check"
4314 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4315 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
4316 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4317
4318 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
4319 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
4320 #, fuzzy, kde-format
4321 #| msgctxt "@option:check"
4322 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4323 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
4324 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4325
4326 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
4327 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
4328 #, fuzzy, kde-format
4329 #| msgctxt "@option:check"
4330 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4331 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
4332 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4333
4334 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
4335 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
4336 #, fuzzy, kde-format
4337 #| msgctxt "@option:check"
4338 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4339 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
4340 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4341
4342 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
4343 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
4344 #, fuzzy, kde-format
4345 #| msgctxt "@option:check"
4346 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4347 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
4348 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4349
4350 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
4351 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
4352 #, kde-format
4353 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
4354 msgstr ""
4355
4356 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
4357 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
4358 #, fuzzy, kde-format
4359 #| msgctxt "@option:check"
4360 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4361 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
4362 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4363
4364 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4365 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
4366 #, fuzzy, kde-format
4367 #| msgctxt "@option:check"
4368 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4369 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
4370 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4371
4372 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4373 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgctxt "@option:check"
4376 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4377 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
4378 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4379
4380 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
4381 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
4382 #, kde-format
4383 msgid "Position of columns"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
4387 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
4388 #, kde-format
4389 msgid "Left side padding"
4390 msgstr ""
4391
4392 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
4393 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
4394 #, kde-format
4395 msgid "Right side padding"
4396 msgstr ""
4397
4398 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
4399 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4400 #, kde-format
4401 msgid "Highlight entire row"
4402 msgstr ""
4403
4404 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4405 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4406 #, fuzzy, kde-format
4407 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4408 #| msgid "All folders"
4409 msgid "Expandable folders"
4410 msgstr "All folders"
4411
4412 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4413 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4414 #, fuzzy, kde-format
4415 #| msgctxt "@label"
4416 #| msgid "Show hidden files"
4417 msgctxt "@label"
4418 msgid "Hidden files shown"
4419 msgstr "Show hidden files"
4420
4421 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4422 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4423 #, kde-format
4424 msgctxt "@info:whatsthis"
4425 msgid ""
4426 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4427 "will be shown in the file view."
4428 msgstr ""
4429 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4430 "will be shown in the file view."
4431
4432 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4433 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4436 #| msgid "Permissions"
4437 msgctxt "@label"
4438 msgid "Version"
4439 msgstr "Permissions"
4440
4441 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4442 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4443 #, kde-format
4444 msgctxt "@info:whatsthis"
4445 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4446 msgstr ""
4447
4448 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4449 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4450 #, kde-format
4451 msgctxt "@label"
4452 msgid "View Mode"
4453 msgstr "View Mode"
4454
4455 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4456 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4457 #, kde-format
4458 msgctxt "@info:whatsthis"
4459 msgid ""
4460 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4461 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4462 msgstr ""
4463 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4464 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4465
4466 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4467 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4468 #, fuzzy, kde-format
4469 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4470 #| msgid "Preview"
4471 msgctxt "@label"
4472 msgid "Previews shown"
4473 msgstr "Preview"
4474
4475 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4476 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4477 #, fuzzy, kde-format
4478 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4479 #| msgid ""
4480 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4481 #| "icon."
4482 msgctxt "@info:whatsthis"
4483 msgid ""
4484 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4485 "icon."
4486 msgstr ""
4487 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4488
4489 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4490 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4491 #, fuzzy, kde-format
4492 #| msgctxt "@label"
4493 #| msgid "Categorized Sorting"
4494 msgctxt "@label"
4495 msgid "Grouped Sorting"
4496 msgstr "Categorized Sorting"
4497
4498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4499 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4500 #, fuzzy, kde-format
4501 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4502 #| msgid ""
4503 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4504 #| "category."
4505 msgctxt "@info:whatsthis"
4506 msgid ""
4507 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4508 msgstr ""
4509 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4510 "category."
4511
4512 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4513 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4514 #, kde-format
4515 msgctxt "@label"
4516 msgid "Sort files by"
4517 msgstr "Sort files by"
4518
4519 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4520 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4521 #, fuzzy, kde-format
4522 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4523 #| msgid ""
4524 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4525 #| "performed on."
4526 msgctxt "@info:whatsthis"
4527 msgid ""
4528 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4529 "performed on."
4530 msgstr ""
4531 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4532 "performed on."
4533
4534 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4535 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4536 #, fuzzy, kde-format
4537 #| msgctxt "@label"
4538 #| msgid "Order to sort files in"
4539 msgctxt "@label"
4540 msgid "Order in which to sort files"
4541 msgstr "Order to sort files in"
4542
4543 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4544 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4545 #, fuzzy, kde-format
4546 #| msgctxt "@label"
4547 #| msgid "Show preview"
4548 msgctxt "@label"
4549 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4550 msgstr "Show preview"
4551
4552 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4553 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4554 #, fuzzy, kde-format
4555 #| msgctxt "@label"
4556 #| msgid "Show preview"
4557 msgctxt "@label"
4558 msgid "Show hidden files and folders last"
4559 msgstr "Show preview"
4560
4561 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4562 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4563 #, kde-format
4564 msgctxt "@label"
4565 msgid "Visible roles"
4566 msgstr ""
4567
4568 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4569 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4570 #, fuzzy, kde-format
4571 #| msgctxt "@label"
4572 #| msgid "Column width"
4573 msgctxt "@label"
4574 msgid "Header column widths"
4575 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4576
4577 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4578 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4579 #, kde-format
4580 msgctxt "@label"
4581 msgid "Properties last changed"
4582 msgstr "Properties last changed"
4583
4584 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4585 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4586 #, kde-format
4587 msgctxt "@info:whatsthis"
4588 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4589 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4590
4591 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin)
4592 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:81
4593 #, kde-format
4594 msgctxt "@label"
4595 msgid "View mode changed once by dynamic view"
4596 msgstr ""
4597
4598 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4599 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87
4600 #, fuzzy, kde-format
4601 #| msgctxt "@title:menu"
4602 #| msgid "Additional Information"
4603 msgctxt "@label"
4604 msgid "Additional Information"
4605 msgstr "Additional Information"
4606
4607 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4608 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4609 #, fuzzy, kde-format
4610 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4611 #| msgid "Invert Selection"
4612 msgid "Select Action"
4613 msgstr "Invert Selection"
4614
4615 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4616 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4617 #, fuzzy, kde-format
4618 #| msgctxt "@label:textbox"
4619 #| msgid "Location:"
4620 msgid "Custom Action"
4621 msgstr "Location:"
4622
4623 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4624 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4625 #, fuzzy, kde-format
4626 #| msgctxt "@label"
4627 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4628 msgid "Should the URL be editable for the user"
4629 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4630
4631 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4632 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4633 #, kde-format
4634 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4635 msgstr ""
4636
4637 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4638 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4639 #, fuzzy, kde-format
4640 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4641 #| msgid "Show Full Location"
4642 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4643 msgstr "Show Full Location"
4644
4645 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4646 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4647 #, fuzzy, kde-format
4648 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4649 #| msgid "Show Full Location"
4650 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4651 msgstr "Show Full Location"
4652
4653 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4654 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4655 #, kde-format
4656 msgid ""
4657 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4658 "instance"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4662 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4663 #, kde-format
4664 msgid ""
4665 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4666 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4667 "were removed/renamed ...etc"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4671 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4672 #, fuzzy, kde-format
4673 #| msgctxt "@label"
4674 #| msgid "Is the application started the first time"
4675 msgid ""
4676 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4677 "UI)"
4678 msgstr "Is the application started the first time"
4679
4680 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4681 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgctxt "@label"
4684 #| msgid "Home URL"
4685 msgid "Home URL"
4686 msgstr "Home URL"
4687
4688 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4689 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4690 #, kde-format
4691 msgid "Remember open folders and tabs"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4695 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4696 #, kde-format
4697 msgid "Place two views side by side"
4698 msgstr ""
4699
4700 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4701 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4702 #, fuzzy, kde-format
4703 #| msgctxt "@label"
4704 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4705 msgid "Should the filter bar be shown"
4706 msgstr "Should the filter bar be shown"
4707
4708 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4709 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4710 #, fuzzy, kde-format
4711 #| msgctxt "@label"
4712 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4713 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4714 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4715
4716 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4717 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4718 #, kde-format
4719 msgid "Browse through archives"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4723 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4724 #, kde-format
4725 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4726 msgstr ""
4727
4728 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4729 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4730 #, kde-format
4731 msgid ""
4732 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4733 "running in the Terminal panel."
4734 msgstr ""
4735
4736 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4737 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4738 #, fuzzy, kde-format
4739 #| msgctxt "@title:window"
4740 #| msgid "Rename Item"
4741 msgid "Rename single items inline"
4742 msgstr "Rename Item"
4743
4744 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4745 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4746 #, kde-format
4747 msgid "Show selection toggle"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4751 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4752 #, kde-format
4753 msgid ""
4754 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4755 "mode bottom bar."
4756 msgstr ""
4757
4758 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4759 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4760 #, kde-format
4761 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4762 msgstr ""
4763
4764 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4765 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4766 #, kde-format
4767 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4768 msgstr ""
4769
4770 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4771 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4772 #, kde-format
4773 msgid "New tab will be open after last one"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4777 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4778 #, fuzzy, kde-format
4779 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4780 #| msgid "Show Filter Bar"
4781 msgid "Show item information on hover"
4782 msgstr "Show Filter Bar"
4783
4784 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4785 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4786 #, fuzzy, kde-format
4787 #| msgctxt "@label"
4788 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4789 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4790 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4791
4792 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4793 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4794 #, kde-format
4795 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4796 msgstr ""
4797
4798 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4799 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4800 #, fuzzy, kde-format
4801 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4802 #| msgid "Show filter bar"
4803 msgid "Statusbar"
4804 msgstr "Show filter bar"
4805
4806 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4807 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4808 #, fuzzy, kde-format
4809 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4810 #| msgid "No Information"
4811 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4812 msgstr "No Information"
4813
4814 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4815 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
4816 #, kde-format
4817 msgid "Lock the layout of the panels"
4818 msgstr ""
4819
4820 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4821 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
4822 #, fuzzy, kde-format
4823 #| msgctxt "@title:group"
4824 #| msgid "File Previews"
4825 msgid "Enlarge Small Previews"
4826 msgstr "File Previews"
4827
4828 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4829 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
4830 #, kde-format
4831 msgid ""
4832 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4833 "items"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4837 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
4838 #, kde-format
4839 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General)
4843 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157
4844 #, kde-format
4845 msgid "Enable dynamic view"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4849 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 #| msgctxt "@title:group"
4852 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4853 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4854 msgstr "Ask For Confirmation When"
4855
4856 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4857 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:167
4858 #, fuzzy, kde-format
4859 #| msgctxt "@title:group"
4860 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4861 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4862 msgstr "Ask For Confirmation When"
4863
4864 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4865 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4866 #, fuzzy, kde-format
4867 #| msgctxt "@label:listbox"
4868 #| msgid "Text width:"
4869 msgid "Text width index"
4870 msgstr "Text width:"
4871
4872 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4873 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4874 #, kde-format
4875 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4879 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4880 #, kde-format
4881 msgid "Enabled plugins"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 #| msgctxt "@info:tooltip"
4887 #| msgid "Click to add comment..."
4888 msgctxt "@title:window"
4889 msgid "Configure"
4890 msgstr "Click to add comment..."
4891
4892 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4893 #, kde-format
4894 msgctxt "@title:group Interface settings"
4895 msgid "Interface"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4899 #, fuzzy, kde-format
4900 #| msgctxt "@title:menu"
4901 #| msgid "View Mode"
4902 msgctxt "@title:group"
4903 msgid "View"
4904 msgstr "View Mode"
4905
4906 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4907 #, fuzzy, kde-format
4908 #| msgctxt "@info:tooltip"
4909 #| msgid "Click to add comment..."
4910 msgctxt "@title:group"
4911 msgid "Context Menu"
4912 msgstr "Click to add comment..."
4913
4914 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4915 #, fuzzy, kde-format
4916 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4917 #| msgid "Tags"
4918 msgctxt "@title:group"
4919 msgid "Trash"
4920 msgstr "Tags"
4921
4922 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4923 #, kde-format
4924 msgctxt "@title:group"
4925 msgid "User Feedback"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4929 #, kde-format
4930 msgid ""
4931 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4935 #, kde-format
4936 msgid "Warning"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4940 #, fuzzy, kde-format
4941 #| msgctxt "@title:group"
4942 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4943 msgctxt "@title:group"
4944 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4945 msgstr "Ask For Confirmation When"
4946
4947 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4948 #, fuzzy, kde-format
4949 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4950 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4951 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4952 msgid "Moving files or folders to trash"
4953 msgstr "Moving files or folders to trash"
4954
4955 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4956 #, fuzzy, kde-format
4957 #| msgctxt "@action:inmenu"
4958 #| msgid "Empty Trash"
4959 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4960 msgid "Emptying trash"
4961 msgstr "Empty Trash"
4962
4963 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4964 #, fuzzy, kde-format
4965 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4966 #| msgid "Deleting files or folders"
4967 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4968 msgid "Deleting files or folders"
4969 msgstr "Deleting files or folders"
4970
4971 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4972 #, fuzzy, kde-format
4973 #| msgctxt "@title:group"
4974 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4975 msgctxt "@title:group"
4976 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4977 msgstr "Ask For Confirmation When"
4978
4979 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4980 #, kde-format
4981 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4982 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4986 #, kde-format
4987 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4988 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4992 #, fuzzy, kde-format
4993 #| msgctxt "@label"
4994 #| msgid "Show preview"
4995 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4996 msgid "Opening many folders at once"
4997 msgstr "Show preview"
4998
4999 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
5000 #, kde-format
5001 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
5002 msgid "Opening many terminals at once"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
5006 #, kde-format
5007 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
5008 msgid "Switching to act as an administrator"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
5012 #, kde-format
5013 msgctxt "@title:group"
5014 msgid "When opening an executable file:"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
5018 #, kde-format
5019 msgid "Always ask"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
5023 #, kde-format
5024 msgid "Open in application"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
5028 #, kde-format
5029 msgid "Run script"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
5033 #, kde-format
5034 msgctxt "@option:radio Show on startup"
5035 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
5039 #, fuzzy, kde-format
5040 #| msgctxt "@option:check"
5041 #| msgid "Show in Groups"
5042 msgctxt "@option:radio"
5043 msgid "Show home location on startup"
5044 msgstr "Show in Groups"
5045
5046 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
5047 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
5048 #, fuzzy, kde-format
5049 #| msgctxt "@info:status"
5050 #| msgid "The location is empty."
5051 msgctxt "@info:placeholder"
5052 msgid "Enter home location path"
5053 msgstr "The location is empty."
5054
5055 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
5056 #, fuzzy, kde-format
5057 #| msgctxt "@label:textbox"
5058 #| msgid "Location:"
5059 msgctxt "@action:button"
5060 msgid "Select Home Location"
5061 msgstr "Location:"
5062
5063 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
5064 #, kde-format
5065 msgctxt "@action:button"
5066 msgid "Use Current Location"
5067 msgstr "Use Current Location"
5068
5069 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
5070 #, kde-format
5071 msgctxt "@action:button"
5072 msgid "Use Default Location"
5073 msgstr "Use Default Location"
5074
5075 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
5076 #, fuzzy, kde-format
5077 #| msgctxt "@option:check"
5078 #| msgid "Show in Groups"
5079 msgctxt "@label:textbox"
5080 msgid "Show on startup:"
5081 msgstr "Show in Groups"
5082
5083 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
5084 #, fuzzy, kde-format
5085 #| msgctxt "@label"
5086 #| msgid "Show preview"
5087 msgctxt "@label:checkbox"
5088 msgid "Opening Folders:"
5089 msgstr "Show preview"
5090
5091 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
5092 #, kde-format
5093 msgctxt "@option:check Opening Folders"
5094 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
5098 #, fuzzy, kde-format
5099 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5100 #| msgid "New &Window"
5101 msgctxt "@label:checkbox"
5102 msgid "Window:"
5103 msgstr "New &Window"
5104
5105 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
5106 #, fuzzy, kde-format
5107 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5108 #| msgid "Show Full Location"
5109 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5110 msgid "Show full path in title bar"
5111 msgstr "Show Full Location"
5112
5113 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
5114 #, fuzzy, kde-format
5115 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5116 #| msgid "Show filter bar"
5117 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
5118 msgid "Show filter bar"
5119 msgstr "Show filter bar"
5120
5121 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
5122 #, fuzzy, kde-format
5123 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5124 #| msgid "Close"
5125 msgctxt "option:radio"
5126 msgid "After current tab"
5127 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5128
5129 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
5130 #, kde-format
5131 msgctxt "option:radio"
5132 msgid "At end of tab bar"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
5136 #, fuzzy, kde-format
5137 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5138 #| msgid "New &Window"
5139 msgctxt "@title:group"
5140 msgid "Open new tabs: "
5141 msgstr "New &Window"
5142
5143 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
5144 #, fuzzy, kde-format
5145 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5146 #| msgid "Split view mode"
5147 msgctxt "@title:group"
5148 msgid "Split view: "
5149 msgstr "Split view mode"
5150
5151 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
5152 #, kde-format
5153 msgctxt "option:check split view panes"
5154 msgid "Switch between views with Tab key"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
5158 #, kde-format
5159 msgctxt "option:check"
5160 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
5164 #, kde-format
5165 msgid ""
5166 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
5167 "illustrates which view (left or right) will be closed."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
5171 #, fuzzy, kde-format
5172 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5173 #| msgid "New &Window"
5174 msgid "New windows:"
5175 msgstr "New &Window"
5176
5177 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
5178 #, fuzzy, kde-format
5179 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5180 #| msgid "Split view mode"
5181 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5182 msgid "Begin in split view mode"
5183 msgstr "Split view mode"
5184
5185 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
5186 #, kde-format
5187 msgctxt "@info"
5188 msgid ""
5189 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
5190 "be applied."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
5194 #, fuzzy, kde-format
5195 #| msgctxt "@title:group Size"
5196 #| msgid "Folders"
5197 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
5198 msgid "Folders && Tabs"
5199 msgstr "Folders"
5200
5201 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
5202 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 #| msgctxt "@action:intoolbar"
5205 #| msgid "Preview"
5206 msgctxt "@title:tab Previews settings"
5207 msgid "Previews"
5208 msgstr "Preview"
5209
5210 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
5211 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
5212 #, fuzzy, kde-format
5213 #| msgctxt "@title:window"
5214 #| msgid "Information"
5215 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
5216 msgid "Confirmations"
5217 msgstr "Information"
5218
5219 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
5220 #, fuzzy, kde-format
5221 #| msgctxt "@title:menu"
5222 #| msgid "Panels"
5223 msgctxt "@title:tab Panels settings"
5224 msgid "Panels"
5225 msgstr "Panels"
5226
5227 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
5228 #, fuzzy, kde-format
5229 #| msgctxt "@label:textbox"
5230 #| msgid "Location:"
5231 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
5232 msgid "Status && Location bars"
5233 msgstr "Location:"
5234
5235 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
5236 #, fuzzy, kde-format
5237 #| msgctxt "@option:check"
5238 #| msgid "Show preview"
5239 msgctxt "@option:check"
5240 msgid "Show previews"
5241 msgstr "Show preview"
5242
5243 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
5244 #, kde-format
5245 msgctxt "@option:check"
5246 msgid "Auto-play media files"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
5250 #, fuzzy, kde-format
5251 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5252 #| msgid "Show Filter Bar"
5253 msgctxt "@option:check"
5254 msgid "Show item on hover"
5255 msgstr "Show Filter Bar"
5256
5257 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
5258 #, kde-format
5259 msgctxt "@option:check"
5260 msgid "Use &long date, for example '%1'"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:39
5264 #, kde-format
5265 msgctxt "@option:check"
5266 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:45
5270 #, fuzzy, kde-format
5271 #| msgctxt "@title:window"
5272 #| msgid "Information"
5273 msgctxt "@label:checkbox"
5274 msgid "Information Panel:"
5275 msgstr "Information"
5276
5277 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:53
5278 #, kde-format
5279 msgctxt "@info"
5280 msgid ""
5281 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
5282 "pressing the right mouse button on a panel."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
5286 #, fuzzy, kde-format
5287 #| msgctxt "@label"
5288 #| msgid "Show preview"
5289 msgctxt "@title:group"
5290 msgid "Show previews in the view for:"
5291 msgstr "Show preview"
5292
5293 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
5294 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
5295 #. or "Show previews for [files of any size]".
5296 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
5297 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 #| msgctxt "@option:check"
5300 #| msgid "Show preview"
5301 msgctxt "@label:spinbox"
5302 msgid "Show previews for"
5303 msgstr "Show preview"
5304
5305 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
5306 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
5307 #, kde-format
5308 msgctxt ""
5309 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
5310 "MiB]'"
5311 msgid "files below "
5312 msgstr ""
5313
5314 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
5315 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
5316 #, kde-format
5317 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
5318 msgid " MiB"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
5322 #, kde-format
5323 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
5324 msgid "files of any size"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
5328 #, fuzzy, kde-format
5329 #| msgctxt "@label"
5330 #| msgid "Sort files by"
5331 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
5332 msgid "no file"
5333 msgstr "Sort files by"
5334
5335 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
5336 #, fuzzy, kde-format
5337 #| msgctxt "@label"
5338 #| msgid "Show preview"
5339 msgctxt "@option:check"
5340 msgid "Show previews for folders"
5341 msgstr "Show preview"
5342
5343 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
5344 #, kde-kuit-format
5345 msgctxt "@info"
5346 msgid ""
5347 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
5348 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
5349 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
5350 "metered connections.</para>"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
5354 #, fuzzy, kde-format
5355 #| msgctxt "@label:textbox"
5356 #| msgid "Location:"
5357 msgctxt "@title:group"
5358 msgid "Local storage:"
5359 msgstr "Location:"
5360
5361 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
5362 #, fuzzy, kde-format
5363 #| msgctxt "@action:inmenu"
5364 #| msgid "Restore"
5365 msgctxt "@title:group"
5366 msgid "Remote storage:"
5367 msgstr "Restore"
5368
5369 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
5370 #, fuzzy, kde-format
5371 #| msgctxt "@title:group Size"
5372 #| msgid "Small"
5373 msgctxt "@option:radio"
5374 msgid "Small"
5375 msgstr "Small"
5376
5377 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
5378 #, fuzzy, kde-format
5379 #| msgctxt "@label"
5380 #| msgid "Item width"
5381 msgctxt "@option:radio"
5382 msgid "Full width"
5383 msgstr "Item width"
5384
5385 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
5386 #, kde-format
5387 msgctxt "@option:check"
5388 msgid "Show zoom slider"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
5392 #, kde-format
5393 msgctxt "@option:check"
5394 msgid "Disabled"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
5398 #, fuzzy, kde-format
5399 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5400 #| msgid "Show filter bar"
5401 msgctxt "@title:group"
5402 msgid "Status Bar:"
5403 msgstr "Show filter bar"
5404
5405 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5408 #| msgid "Editable location bar"
5409 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5410 msgid "Make location bar editable"
5411 msgstr "Editable location bar"
5412
5413 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
5414 #, fuzzy, kde-format
5415 #| msgctxt "@label:textbox"
5416 #| msgid "Location:"
5417 msgid "Location bar:"
5418 msgstr "Location:"
5419
5420 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
5421 #, fuzzy, kde-format
5422 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5423 #| msgid "Show Full Location"
5424 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5425 msgid "Show full path inside location bar"
5426 msgstr "Show Full Location"
5427
5428 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5429 #, kde-format
5430 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5431 msgid "Behavior"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5435 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5436 #, kde-format
5437 msgctxt "@title:tab"
5438 msgid "Icons"
5439 msgstr "Icons"
5440
5441 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5442 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5443 #, kde-format
5444 msgctxt "@title:tab"
5445 msgid "Compact"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5449 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5450 #, kde-format
5451 msgctxt "@title:tab"
5452 msgid "Details"
5453 msgstr "Details"
5454
5455 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5456 #, kde-format
5457 msgctxt "option:radio"
5458 msgid "Natural"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:41
5462 #, kde-format
5463 msgctxt "option:radio"
5464 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:42
5468 #, kde-format
5469 msgctxt "option:radio"
5470 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:48
5474 #, fuzzy, kde-format
5475 #| msgctxt "@label:listbox"
5476 #| msgid "Sorting:"
5477 msgctxt "@title:group"
5478 msgid "Sorting mode: "
5479 msgstr "Sorting:"
5480
5481 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5482 #, fuzzy, kde-format
5483 #| msgctxt "@label:textbox"
5484 #| msgid "Number of lines:"
5485 msgctxt "option:radio"
5486 msgid "Show number of items"
5487 msgstr "Number of lines:"
5488
5489 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:55
5490 #, kde-format
5491 msgctxt "option:radio"
5492 msgid "Show size of contents, up to "
5493 msgstr ""
5494
5495 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:56
5496 #, fuzzy, kde-format
5497 #| msgctxt "@label"
5498 #| msgid "Icon size"
5499 msgctxt "option:radio"
5500 msgid "Show no size"
5501 msgstr "Icon size"
5502
5503 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:65
5504 #, kde-format
5505 msgid " level deep"
5506 msgid_plural " levels deep"
5507 msgstr[0] ""
5508 msgstr[1] ""
5509
5510 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
5511 #, fuzzy, kde-format
5512 #| msgctxt "@title:window"
5513 #| msgid "Folders"
5514 msgctxt "@title:group"
5515 msgid "Folder size:"
5516 msgstr "Folders"
5517
5518 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5519 #, kde-format
5520 msgctxt "option:radio as in relative date"
5521 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
5525 #, kde-format
5526 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5527 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:92
5531 #, fuzzy, kde-format
5532 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5533 #| msgid "Date"
5534 msgctxt "@title:group"
5535 msgid "Date style:"
5536 msgstr "Date"
5537
5538 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5539 #, kde-format
5540 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5541 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:96
5545 #, kde-format
5546 msgctxt "option:radio as numeric style"
5547 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5551 #, kde-format
5552 msgctxt "option:radio as combined style"
5553 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:99
5557 #, fuzzy, kde-format
5558 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5559 #| msgid "Permissions"
5560 msgctxt "@title:group"
5561 msgid "Permissions style:"
5562 msgstr "Permissions"
5563
5564 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:108
5565 #, kde-format
5566 msgctxt "@option:radio Long file names"
5567 msgid "Elide in the middle (e.g. ’Some very… name.txt')"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109
5571 #, kde-format
5572 msgctxt "@option:radio Long file names"
5573 msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111
5577 #, fuzzy, kde-format
5578 #| msgctxt "@title"
5579 #| msgid "File Manager"
5580 msgctxt "@title:group"
5581 msgid "Long file names:"
5582 msgstr "File Manager"
5583
5584 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5585 #, kde-format
5586 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5587 msgid "System Font"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5591 #, kde-format
5592 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5593 msgid "Custom Font"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5597 #, kde-format
5598 msgctxt "@action:button Choose font"
5599 msgid "Choose…"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5603 #, fuzzy, kde-format
5604 #| msgctxt "@option:radio"
5605 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5606 msgctxt "@option:radio"
5607 msgid "Use common display style for all folders"
5608 msgstr "Use common view properties for all folders"
5609
5610 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5611 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5612 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5613 #, kde-format
5614 msgctxt "@info"
5615 msgid ""
5616 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5617 "custom display style."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5621 #, fuzzy, kde-format
5622 #| msgctxt "@option:radio"
5623 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5624 msgctxt "@option:radio"
5625 msgid "Remember display style for each folder"
5626 msgstr "Remember view properties for each folder"
5627
5628 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5629 #, kde-format
5630 msgctxt "@info"
5631 msgid ""
5632 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5633 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
5637 #, kde-format
5638 msgctxt "option:check"
5639 msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
5643 #, fuzzy, kde-format
5644 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5645 #| msgid "Date"
5646 msgctxt "@title:group"
5647 msgid "Display style: "
5648 msgstr "Date"
5649
5650 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
5651 #, kde-format
5652 msgctxt "@option:check"
5653 msgid "Open archives as folder"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
5657 #, kde-format
5658 msgctxt "option:check"
5659 msgid "Open folders during drag operations"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
5663 #, kde-format
5664 msgctxt "@title:group"
5665 msgid "Browsing: "
5666 msgstr ""
5667
5668 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5671 #| msgid "Show Filter Bar"
5672 msgctxt "@option:check"
5673 msgid "Show item information on hover"
5674 msgstr "Show Filter Bar"
5675
5676 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:74
5677 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
5678 #, kde-format
5679 msgctxt "@title:group"
5680 msgid "Miscellaneous: "
5681 msgstr ""
5682
5683 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:78
5684 #, kde-format
5685 msgctxt "@option:check"
5686 msgid "Show selection marker"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:86
5690 #, fuzzy, kde-format
5691 #| msgctxt "@title:window"
5692 #| msgid "Rename Item"
5693 msgctxt "option:check"
5694 msgid "Rename single items inline"
5695 msgstr "Rename Item"
5696
5697 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5698 #, kde-format
5699 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:90
5703 #, kde-format
5704 msgctxt "option:check"
5705 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:94
5709 #, kde-format
5710 msgctxt ""
5711 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5712 msgid ""
5713 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5714 "%1"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5718 #, kde-format
5719 msgctxt ""
5720 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5721 "background setting"
5722 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5726 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:129
5727 #, kde-format
5728 msgctxt "@item:inlistbox"
5729 msgid "Nothing"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:130
5733 #, fuzzy, kde-format
5734 #| msgctxt "@title:group"
5735 #| msgid "Column Width"
5736 msgctxt "@item:inlistbox"
5737 msgid "Custom Command"
5738 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5739
5740 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5741 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5742 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5743 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5744 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5745 #, fuzzy, kde-format
5746 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5747 #| msgid "Deleting files or folders"
5748 msgctxt "@info"
5749 msgid "Double-click triggers"
5750 msgstr "Deleting files or folders"
5751
5752 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
5753 #, kde-format
5754 msgctxt "@title:group"
5755 msgid "Background: "
5756 msgstr ""
5757
5758 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167
5759 #, kde-format
5760 msgctxt ""
5761 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5762 "background setting"
5763 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5767 #, kde-format
5768 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5769 msgid "Command…"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:172
5773 #, kde-format
5774 msgctxt "@label"
5775 msgid ""
5776 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5780 #, fuzzy, kde-format
5781 #| msgctxt "@title:group"
5782 #| msgid "General"
5783 msgctxt "@title:tab General View settings"
5784 msgid "General"
5785 msgstr "General"
5786
5787 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5788 #, fuzzy, kde-format
5789 #| msgctxt "@info:tooltip"
5790 #| msgid "Click to add comment..."
5791 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5792 msgid "Content Display"
5793 msgstr "Click to add comment..."
5794
5795 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5796 #, kde-format
5797 msgctxt "@label:listbox"
5798 msgid "Default icon size:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5802 #, fuzzy, kde-format
5803 #| msgctxt "@label"
5804 #| msgid "Preview size"
5805 msgctxt "@label:listbox"
5806 msgid "Preview icon size:"
5807 msgstr "Preview size"
5808
5809 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5810 #, kde-format
5811 msgctxt "@label:listbox"
5812 msgid "Label font:"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5816 #, fuzzy, kde-format
5817 #| msgctxt "@title:group Size"
5818 #| msgid "Small"
5819 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5820 msgid "Small"
5821 msgstr "Small"
5822
5823 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5824 #, fuzzy, kde-format
5825 #| msgctxt "@title:group Size"
5826 #| msgid "Medium"
5827 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5828 msgid "Medium"
5829 msgstr "Medium"
5830
5831 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5832 #, fuzzy, kde-format
5833 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5834 #| msgid "Large"
5835 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5836 msgid "Large"
5837 msgstr "Large"
5838
5839 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5840 #, kde-format
5841 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5842 msgid "Huge"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5846 #, fuzzy, kde-format
5847 #| msgctxt "@label"
5848 #| msgid "Item width"
5849 msgctxt "@label:listbox"
5850 msgid "Label width:"
5851 msgstr "Item width"
5852
5853 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5854 #, kde-format
5855 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5856 msgid "Unlimited"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5860 #, kde-format
5861 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5862 msgid "1"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5866 #, kde-format
5867 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5868 msgid "2"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5872 #, kde-format
5873 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5874 msgid "3"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5878 #, kde-format
5879 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5880 msgid "4"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5884 #, kde-format
5885 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5886 msgid "5"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5890 #, fuzzy, kde-format
5891 #| msgctxt "@label:slider"
5892 #| msgid "Maximum file size:"
5893 msgctxt "@label:listbox"
5894 msgid "Maximum lines:"
5895 msgstr "Maximum file size:"
5896
5897 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5898 #, kde-format
5899 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5900 msgid "Unlimited"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5904 #, fuzzy, kde-format
5905 #| msgctxt "@title:group Size"
5906 #| msgid "Small"
5907 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5908 msgid "Small"
5909 msgstr "Small"
5910
5911 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5912 #, fuzzy, kde-format
5913 #| msgctxt "@title:group Size"
5914 #| msgid "Medium"
5915 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5916 msgid "Medium"
5917 msgstr "Medium"
5918
5919 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5920 #, fuzzy, kde-format
5921 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5922 #| msgid "Large"
5923 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5924 msgid "Large"
5925 msgstr "Large"
5926
5927 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5928 #, fuzzy, kde-format
5929 #| msgctxt "@label:listbox"
5930 #| msgid "Text width:"
5931 msgctxt "@label:listbox"
5932 msgid "Maximum width:"
5933 msgstr "Text width:"
5934
5935 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5936 #, fuzzy, kde-format
5937 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5938 #| msgid "All folders"
5939 msgctxt "@option:check"
5940 msgid "Expandable"
5941 msgstr "All folders"
5942
5943 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5944 #, fuzzy, kde-format
5945 #| msgctxt "@title:window"
5946 #| msgid "Folders"
5947 msgctxt "@label:checkbox"
5948 msgid "Folders:"
5949 msgstr "Folders"
5950
5951 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5952 #, kde-format
5953 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5954 msgid "By clicking anywhere on the row"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5958 #, kde-format
5959 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5960 msgid "By clicking on icon or name"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5964 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5965 #, fuzzy, kde-format
5966 #| msgctxt "@label"
5967 #| msgid "Show preview"
5968 msgctxt "@title:group"
5969 msgid "Open files and folders:"
5970 msgstr "Show preview"
5971
5972 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5973 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:404
5974 #, kde-format
5975 msgctxt "@info:tooltip"
5976 msgid "Size: 1 pixel"
5977 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5978 msgstr[0] ""
5979 msgstr[1] ""
5980
5981 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5982 #, kde-format
5983 msgctxt "@title:window"
5984 msgid "View Display Style"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5988 #, kde-format
5989 msgctxt "@item:inlistbox"
5990 msgid "Icons"
5991 msgstr "Icons"
5992
5993 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5994 #, kde-format
5995 msgctxt "@item:inlistbox"
5996 msgid "Compact"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
6000 #, kde-format
6001 msgctxt "@item:inlistbox"
6002 msgid "Details"
6003 msgstr "Details"
6004
6005 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
6006 #, fuzzy, kde-format
6007 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6008 #| msgid "Ascending"
6009 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6010 msgid "Ascending"
6011 msgstr "Ascending"
6012
6013 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
6014 #, fuzzy, kde-format
6015 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6016 #| msgid "Descending"
6017 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6018 msgid "Descending"
6019 msgstr "Descending"
6020
6021 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
6022 #, fuzzy, kde-format
6023 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6024 #| msgid "Show filter bar"
6025 msgctxt "@option:check"
6026 msgid "Show folders first"
6027 msgstr "Show filter bar"
6028
6029 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
6030 #, fuzzy, kde-format
6031 #| msgctxt "@option:check"
6032 #| msgid "Show hidden files"
6033 msgctxt "@option:check"
6034 msgid "Show hidden files last"
6035 msgstr "Show hidden files"
6036
6037 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
6038 #, kde-format
6039 msgctxt "@option:check"
6040 msgid "Show preview"
6041 msgstr "Show preview"
6042
6043 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
6044 #, fuzzy, kde-format
6045 #| msgctxt "@option:check"
6046 #| msgid "Show in Groups"
6047 msgctxt "@option:check"
6048 msgid "Show in groups"
6049 msgstr "Show in Groups"
6050
6051 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
6052 #, kde-format
6053 msgctxt "@option:check"
6054 msgid "Show hidden files"
6055 msgstr "Show hidden files"
6056
6057 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
6058 #, fuzzy, kde-format
6059 #| msgctxt "@title:menu"
6060 #| msgid "Additional Information"
6061 msgctxt "@title:group"
6062 msgid "Additional Information"
6063 msgstr "Additional Information"
6064
6065 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
6066 #, kde-format
6067 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
6071 #, kde-format
6072 msgctxt "@label:listbox"
6073 msgid "View mode:"
6074 msgstr "View mode:"
6075
6076 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
6077 #, kde-format
6078 msgctxt "@label:listbox"
6079 msgid "Sorting:"
6080 msgstr "Sorting:"
6081
6082 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
6083 #, fuzzy, kde-format
6084 #| msgctxt "@title:group"
6085 #| msgid "View Properties"
6086 msgid "View options:"
6087 msgstr "View Properties"
6088
6089 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
6090 #, kde-format
6091 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6092 msgid "Current folder"
6093 msgstr "Current folder"
6094
6095 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
6096 #, fuzzy, kde-format
6097 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6098 #| msgid "Current folder including all sub folders"
6099 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6100 msgid "Current folder and sub-folders"
6101 msgstr "Current folder including all sub folders"
6102
6103 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
6104 #, kde-format
6105 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6106 msgid "All folders"
6107 msgstr "All folders"
6108
6109 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
6110 #, kde-format
6111 msgctxt "@title:group"
6112 msgid "Apply to:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
6116 #, fuzzy, kde-format
6117 #| msgctxt "@option:check"
6118 #| msgid "Use as default for new folders"
6119 msgctxt "@option:check"
6120 msgid "Use as default view settings"
6121 msgstr "Use as default for new folders"
6122
6123 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
6124 #, fuzzy, kde-format
6125 #| msgctxt "@info"
6126 #| msgid ""
6127 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
6128 #| "continue?"
6129 msgctxt "@info"
6130 msgid ""
6131 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
6132 "continue?"
6133 msgstr ""
6134 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
6135 "continue?"
6136
6137 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
6138 #, kde-format
6139 msgctxt "@info"
6140 msgid ""
6141 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
6142 msgstr ""
6143 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
6144
6145 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
6146 #, kde-format
6147 msgctxt "@title:window"
6148 msgid "Applying View Properties"
6149 msgstr "Applying View Properties"
6150
6151 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
6152 #, kde-format
6153 msgctxt "@info:progress"
6154 msgid "Counting folders: %1"
6155 msgstr "Counting folders: %1"
6156
6157 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
6158 #, kde-format
6159 msgctxt "@info:progress"
6160 msgid "Folders: %1"
6161 msgstr "Folders: %1"
6162
6163 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:47
6164 #, kde-kuit-format
6165 msgctxt "@info"
6166 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:55
6170 #, kde-format
6171 msgctxt "@info:status"
6172 msgid "Installing Filelight…"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:86
6176 #, kde-format
6177 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:96
6181 #, kde-format
6182 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:109
6186 #, kde-format
6187 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:122
6191 #, kde-format
6192 msgid "KDiskFree"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:153
6196 #, kde-format
6197 msgctxt "@title"
6198 msgid "Free Up Disk Space"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
6202 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:165
6203 #, kde-kuit-format
6204 msgctxt "@title"
6205 msgid ""
6206 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
6207 "identify big files and folders.</para>"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:174
6211 #, kde-format
6212 msgctxt "@action:button"
6213 msgid "Install Filelight…"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
6217 #, kde-format
6218 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
6219 msgid "Zoom:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
6223 #, kde-format
6224 msgid "Zoom"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66
6228 #, kde-format
6229 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
6230 msgid "Sets the size of the file icons."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
6234 #, fuzzy, kde-format
6235 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6236 #| msgid "Stop"
6237 msgid "Stop"
6238 msgstr "Stop"
6239
6240 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:89
6241 #, fuzzy, kde-format
6242 #| msgctxt "@label:listbox"
6243 #| msgid "Sorting:"
6244 msgctxt "@tooltip"
6245 msgid "Stop loading"
6246 msgstr "Sorting:"
6247
6248 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:143
6249 #, kde-kuit-format
6250 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
6251 msgid ""
6252 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
6253 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
6254 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
6255 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
6256 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
6257 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
6258 "device.</item></list></para>"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:352
6262 #, fuzzy, kde-format
6263 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6264 #| msgid "Tags"
6265 msgctxt "@action:inmenu"
6266 msgid "Show Zoom Slider"
6267 msgstr "Tags"
6268
6269 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:131
6270 #, fuzzy, kde-format
6271 #| msgctxt "@info:status"
6272 #| msgid "%1 free"
6273 msgctxt "@info:status Free disk space"
6274 msgid "%1 free"
6275 msgstr "%1 free"
6276
6277 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:132
6278 #, kde-format
6279 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
6280 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
6284 #, kde-format
6285 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
6286 msgid ""
6287 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
6288 "Press to manage disk space usage."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: trash/dolphintrash.cpp:73
6292 #, kde-format
6293 msgid "Trash Emptied"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: trash/dolphintrash.cpp:74
6297 #, kde-format
6298 msgid "The Trash was emptied."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
6302 #, fuzzy, kde-format
6303 #| msgctxt "@title:window"
6304 #| msgid "Places"
6305 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6306 msgid "Places"
6307 msgstr "Places"
6308
6309 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
6310 #, kde-format
6311 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6312 msgid "Count of available Network Shares"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgctxt "@title:group"
6318 #| msgid "Startup Settings"
6319 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6320 msgid "Settings"
6321 msgstr "Startup Settings"
6322
6323 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
6324 #, kde-format
6325 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6326 msgid "A subset of Dolphin settings."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
6330 #, kde-format
6331 msgid "Select Remote Charset"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
6335 #, fuzzy, kde-format
6336 #| msgctxt "@action:inmenu"
6337 #| msgid "Delete"
6338 msgid "Default"
6339 msgstr "Delete"
6340
6341 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
6342 #, fuzzy, kde-format
6343 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6344 #| msgid "Reload"
6345 msgid "Reload"
6346 msgstr "Reload"
6347
6348 #: views/dolphinview.cpp:665
6349 #, fuzzy, kde-format
6350 #| msgctxt "@info:status"
6351 #| msgid "1 Folder selected"
6352 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6353 msgctxt "@info:status"
6354 msgid "1 folder selected"
6355 msgid_plural "%1 folders selected"
6356 msgstr[0] "1 Folder selected"
6357 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6358
6359 #: views/dolphinview.cpp:666
6360 #, fuzzy, kde-format
6361 #| msgctxt "@info:status"
6362 #| msgid "1 Folder selected"
6363 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6364 msgctxt "@info:status"
6365 msgid "1 file selected"
6366 msgid_plural "%1 files selected"
6367 msgstr[0] "1 Folder selected"
6368 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6369
6370 #: views/dolphinview.cpp:668
6371 #, fuzzy, kde-format
6372 #| msgctxt "@label"
6373 #| msgid "Folder"
6374 msgctxt "@info:status"
6375 msgid "1 folder"
6376 msgid_plural "%1 folders"
6377 msgstr[0] "Folder"
6378 msgstr[1] "Folder"
6379
6380 #: views/dolphinview.cpp:669
6381 #, fuzzy, kde-format
6382 #| msgctxt "@label"
6383 #| msgid "Sort files by"
6384 msgctxt "@info:status"
6385 msgid "1 file"
6386 msgid_plural "%1 files"
6387 msgstr[0] "Sort files by"
6388 msgstr[1] "Sort files by"
6389
6390 #: views/dolphinview.cpp:673
6391 #, kde-format
6392 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
6393 msgid "%1, %2 (%3)"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: views/dolphinview.cpp:675
6397 #, fuzzy, kde-format
6398 #| msgctxt "@info:status"
6399 #| msgid "1 File selected (%2)"
6400 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6401 msgctxt "@info:status files (size)"
6402 msgid "%1 (%2)"
6403 msgstr "1 File selected (%2)"
6404
6405 #: views/dolphinview.cpp:679
6406 #, fuzzy, kde-format
6407 #| msgctxt "@title:group Size"
6408 #| msgid "Folders"
6409 msgctxt "@info:status"
6410 msgid "0 folders, 0 files"
6411 msgstr "Folders"
6412
6413 #: views/dolphinview.cpp:917 views/dolphinview.cpp:926
6414 #, kde-format
6415 msgctxt "<filename> copy"
6416 msgid "%1 copy"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: views/dolphinview.cpp:1113
6420 #, kde-format
6421 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
6422 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
6423 msgstr[0] ""
6424 msgstr[1] ""
6425
6426 #: views/dolphinview.cpp:1118
6427 #, fuzzy, kde-format
6428 #| msgctxt "@title:menu"
6429 #| msgid "Open With"
6430 msgctxt "@action:button"
6431 msgid "Open %1 Item"
6432 msgid_plural "Open %1 Items"
6433 msgstr[0] "Open With"
6434 msgstr[1] "Open With"
6435
6436 #: views/dolphinview.cpp:1251
6437 #, kde-format
6438 msgctxt "@action:inmenu"
6439 msgid "Side Padding"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: views/dolphinview.cpp:1255
6443 #, fuzzy, kde-format
6444 #| msgctxt "@title:group"
6445 #| msgid "Column Width"
6446 msgctxt "@action:inmenu"
6447 msgid "Automatic Column Widths"
6448 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6449
6450 #: views/dolphinview.cpp:1260
6451 #, fuzzy, kde-format
6452 #| msgctxt "@title:group"
6453 #| msgid "Column Width"
6454 msgctxt "@action:inmenu"
6455 msgid "Custom Column Widths"
6456 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6457
6458 #: views/dolphinview.cpp:1873
6459 #, fuzzy, kde-format
6460 #| msgctxt "@info:status"
6461 #| msgid "Move to trash operation completed."
6462 msgctxt "@info:status"
6463 msgid "Trash operation completed."
6464 msgstr "Move to trash operation completed."
6465
6466 #: views/dolphinview.cpp:1883
6467 #, kde-format
6468 msgctxt "@info:status"
6469 msgid "Delete operation completed."
6470 msgstr "Delete operation completed."
6471
6472 #: views/dolphinview.cpp:2044
6473 #, fuzzy, kde-format
6474 #| msgctxt "@title:window"
6475 #| msgid "Rename Item"
6476 msgctxt "@action:button"
6477 msgid "Rename and Hide"
6478 msgstr "Rename Item"
6479
6480 #: views/dolphinview.cpp:2048
6481 #, kde-format
6482 msgid ""
6483 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6484 "Do you still want to rename it?"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: views/dolphinview.cpp:2050
6488 #, kde-format
6489 msgid ""
6490 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6491 "Do you still want to rename it?"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: views/dolphinview.cpp:2052
6495 #, fuzzy, kde-format
6496 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6497 #| msgid "Show Hidden Files"
6498 msgid "Hide this File?"
6499 msgstr "Show Hidden Files"
6500
6501 #: views/dolphinview.cpp:2052
6502 #, fuzzy, kde-format
6503 #| msgctxt "@title:group"
6504 #| msgid "Home Folder"
6505 msgid "Hide this Folder?"
6506 msgstr "Home Folder"
6507
6508 #: views/dolphinview.cpp:2091
6509 #, kde-format
6510 msgctxt "@info:status"
6511 msgid "The location is empty."
6512 msgstr "The location is empty."
6513
6514 #: views/dolphinview.cpp:2093
6515 #, kde-format
6516 msgctxt "@info:status"
6517 msgid "The location '%1' is invalid."
6518 msgstr "The location '%1' is invalid."
6519
6520 #: views/dolphinview.cpp:2421
6521 #, fuzzy, kde-format
6522 #| msgctxt "@info:progress"
6523 #| msgid "Loading folder..."
6524 msgid "Loading…"
6525 msgstr "Loading folder..."
6526
6527 #: views/dolphinview.cpp:2450
6528 #, fuzzy, kde-format
6529 #| msgctxt "@info:progress"
6530 #| msgid "Loading folder..."
6531 msgid "Loading canceled"
6532 msgstr "Loading folder..."
6533
6534 #: views/dolphinview.cpp:2452
6535 #, kde-format
6536 msgid "No items matching the filter"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: views/dolphinview.cpp:2454
6540 #, kde-format
6541 msgid "No items matching the search"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: views/dolphinview.cpp:2456
6545 #, fuzzy, kde-format
6546 #| msgctxt "@info:status"
6547 #| msgid "The location is empty."
6548 msgid "Trash is empty"
6549 msgstr "The location is empty."
6550
6551 #: views/dolphinview.cpp:2459
6552 #, kde-format
6553 msgid "No tags"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: views/dolphinview.cpp:2462
6557 #, kde-format
6558 msgid "No files tagged with \"%1\""
6559 msgstr ""
6560
6561 #: views/dolphinview.cpp:2466
6562 #, fuzzy, kde-format
6563 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6564 #| msgid "Close"
6565 msgid "No recently used items"
6566 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6567
6568 #: views/dolphinview.cpp:2468
6569 #, kde-format
6570 msgid "No shared folders found"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: views/dolphinview.cpp:2470
6574 #, kde-format
6575 msgid "No relevant network resources found"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: views/dolphinview.cpp:2472
6579 #, kde-format
6580 msgid "No MTP-compatible devices found"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: views/dolphinview.cpp:2474
6584 #, kde-format
6585 msgid "No Apple devices found"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: views/dolphinview.cpp:2476
6589 #, kde-format
6590 msgid "No Bluetooth devices found"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: views/dolphinview.cpp:2478
6594 #, fuzzy, kde-format
6595 #| msgctxt "@title:group Size"
6596 #| msgid "Folders"
6597 msgid "Folder is empty"
6598 msgstr "Folders"
6599
6600 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:82
6601 #, fuzzy, kde-format
6602 #| msgctxt "@info:status"
6603 #| msgid "Created folder."
6604 msgctxt "@action"
6605 msgid "Create Folder…"
6606 msgstr "Created folder."
6607
6608 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:89
6609 #, fuzzy, kde-format
6610 #| msgctxt "@info:status"
6611 #| msgid "Created folder."
6612 msgctxt "@action"
6613 msgid "Create File…"
6614 msgstr "Created folder."
6615
6616 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:98
6617 #, kde-kuit-format
6618 msgctxt "@info:whatsthis"
6619 msgid ""
6620 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6621 "items at once results in their new names differing only in a number."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
6625 #, kde-kuit-format
6626 msgctxt "@info:whatsthis"
6627 msgid ""
6628 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6629 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6630 "deleted later if disk space is needed."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123
6634 #, kde-kuit-format
6635 msgctxt "@info:whatsthis"
6636 msgid ""
6637 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6638 "recovered by normal means."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:133
6642 #, kde-format
6643 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6644 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
6648 #, kde-format
6649 msgctxt "@action:inmenu File"
6650 msgid "Duplicate Here"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
6654 #, fuzzy, kde-format
6655 #| msgctxt "@action:inmenu"
6656 #| msgid "Properties"
6657 msgctxt "@action:inmenu File"
6658 msgid "Properties"
6659 msgstr "Properties"
6660
6661 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149
6662 #, kde-kuit-format
6663 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6664 msgid ""
6665 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6666 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6667 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6668 "there like managing read- and write-permissions."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
6672 #, fuzzy, kde-format
6673 #| msgctxt "@label:textbox"
6674 #| msgid "Location:"
6675 msgctxt "@action:incontextmenu"
6676 msgid "Copy Location"
6677 msgstr "Location:"
6678
6679 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
6680 #, kde-format
6681 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6682 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
6686 #, fuzzy, kde-format
6687 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6688 #| msgid "Move to Trash"
6689 msgctxt "@action:inmenu File"
6690 msgid "Move to Trash…"
6691 msgstr "Move to Trash"
6692
6693 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
6694 #, fuzzy, kde-format
6695 #| msgctxt "@action:inmenu"
6696 #| msgid "Delete"
6697 msgctxt "@action:inmenu File"
6698 msgid "Delete…"
6699 msgstr "Delete"
6700
6701 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
6702 #, kde-format
6703 msgctxt "@action:inmenu File"
6704 msgid "Duplicate Here…"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
6708 #, fuzzy, kde-format
6709 #| msgctxt "@label:textbox"
6710 #| msgid "Location:"
6711 msgctxt "@action:incontextmenu"
6712 msgid "Copy Location…"
6713 msgstr "Location:"
6714
6715 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6716 #, kde-kuit-format
6717 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6718 msgid ""
6719 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6720 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6721 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6722 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6723 "interface> option is enabled.</para>"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
6727 #, kde-kuit-format
6728 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6729 msgid ""
6730 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6731 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6732 "you an overview in folders with many items.</para>"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
6736 #, kde-kuit-format
6737 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6738 msgid ""
6739 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6740 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6741 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6742 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6743 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6744 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6745 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6749 #, fuzzy, kde-format
6750 #| msgctxt "@title:menu"
6751 #| msgid "View Mode"
6752 msgctxt "@action:intoolbar"
6753 msgid "Change View Mode"
6754 msgstr "View Mode"
6755
6756 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6757 #, kde-kuit-format
6758 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6759 msgid "This cycles through all view modes."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242
6763 #, kde-format
6764 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6765 msgid "This increases the icon size."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6769 #, kde-format
6770 msgctxt "@action:inmenu View"
6771 msgid "Reset Zoom Level"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6775 #, fuzzy, kde-format
6776 #| msgctxt "@action:inmenu"
6777 #| msgid "Delete"
6778 msgid "Zoom To Default"
6779 msgstr "Delete"
6780
6781 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6782 #, kde-format
6783 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6784 msgid "This resets the icon size to default."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:253
6788 #, kde-format
6789 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6790 msgid "This reduces the icon size."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:259
6794 #, fuzzy, kde-format
6795 #| msgctxt "@label"
6796 #| msgid "Show preview"
6797 msgctxt "@action:intoolbar"
6798 msgid "Show Previews"
6799 msgstr "Show preview"
6800
6801 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6802 #, fuzzy, kde-format
6803 #| msgctxt "@label"
6804 #| msgid "Show preview"
6805 msgctxt "@info"
6806 msgid "Show preview of files and folders"
6807 msgstr "Show preview"
6808
6809 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:262
6810 #, kde-kuit-format
6811 msgctxt "@info:whatsthis"
6812 msgid ""
6813 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6814 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6815 "the images."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:271
6819 #, fuzzy, kde-format
6820 #| msgctxt "@title:group Size"
6821 #| msgid "Folders"
6822 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6823 msgid "Folders First"
6824 msgstr "Folders"
6825
6826 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6827 #, fuzzy, kde-format
6828 #| msgctxt "@label"
6829 #| msgid "Show hidden files"
6830 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6831 msgid "Hidden Files Last"
6832 msgstr "Show hidden files"
6833
6834 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:283
6835 #, fuzzy, kde-format
6836 #| msgctxt "@title:menu"
6837 #| msgid "Sort by"
6838 msgctxt "@action:inmenu View"
6839 msgid "Sort By"
6840 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6841
6842 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
6843 #, fuzzy, kde-format
6844 #| msgctxt "@title:menu"
6845 #| msgid "Additional Information"
6846 msgctxt "@action:inmenu View"
6847 msgid "Show Additional Information"
6848 msgstr "Additional Information"
6849
6850 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
6851 #, fuzzy, kde-format
6852 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6853 #| msgid "Show in Groups"
6854 msgctxt "@action:inmenu View"
6855 msgid "Show in Groups"
6856 msgstr "Show in Groups"
6857
6858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
6859 #, kde-format
6860 msgctxt "@info:whatsthis"
6861 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
6865 #, fuzzy, kde-format
6866 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6867 #| msgid "Show Hidden Files"
6868 msgctxt "@action:inmenu View"
6869 msgid "Show Hidden Files"
6870 msgstr "Show Hidden Files"
6871
6872 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:337
6873 #, kde-kuit-format
6874 msgctxt "@info:whatsthis"
6875 msgid ""
6876 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6877 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6878 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6879 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6880 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6881 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6882 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6883 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:351
6887 #, fuzzy, kde-format
6888 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6889 #| msgid "Adjust View Properties..."
6890 msgctxt "@action:inmenu View"
6891 msgid "Adjust View Display Style…"
6892 msgstr "Adjust View Properties..."
6893
6894 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:354
6895 #, kde-format
6896 msgctxt "@info:whatsthis"
6897 msgid ""
6898 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:360
6902 #, fuzzy, kde-format
6903 #| msgctxt "@title:group"
6904 #| msgid "Startup Settings"
6905 msgctxt "@action:intoolbar"
6906 msgid "View Settings"
6907 msgstr "Startup Settings"
6908
6909 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:362
6910 #, kde-kuit-format
6911 msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
6912 msgid ""
6913 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
6914 "related actions."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
6918 #, fuzzy, kde-format
6919 #| msgctxt "@title:tab"
6920 #| msgid "Icons"
6921 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6922 msgid "Icons"
6923 msgstr "Icons"
6924
6925 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
6926 #, fuzzy, kde-format
6927 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6928 #| msgid "Split view mode"
6929 msgctxt "@info"
6930 msgid "Icons view mode"
6931 msgstr "Split view mode"
6932
6933 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
6934 #, kde-format
6935 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6936 msgid "Compact"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6940 #, fuzzy, kde-format
6941 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6942 #| msgid "Split view mode"
6943 msgctxt "@info"
6944 msgid "Compact view mode"
6945 msgstr "Split view mode"
6946
6947 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700
6948 #, fuzzy, kde-format
6949 #| msgctxt "@title:tab"
6950 #| msgid "Details"
6951 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6952 msgid "Details"
6953 msgstr "Details"
6954
6955 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
6956 #, fuzzy, kde-format
6957 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6958 #| msgid "Split view mode"
6959 msgctxt "@info"
6960 msgid "Details view mode"
6961 msgstr "Split view mode"
6962
6963 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:724
6964 #, kde-format
6965 msgctxt "Sort descending"
6966 msgid "Z-A"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:725
6970 #, kde-format
6971 msgctxt "Sort ascending"
6972 msgid "A-Z"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
6976 #, fuzzy, kde-format
6977 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6978 #| msgid "Show filter bar"
6979 msgctxt "Sort descending"
6980 msgid "Largest First"
6981 msgstr "Show filter bar"
6982
6983 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
6984 #, fuzzy, kde-format
6985 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6986 #| msgid "Show filter bar"
6987 msgctxt "Sort ascending"
6988 msgid "Smallest First"
6989 msgstr "Show filter bar"
6990
6991 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
6992 #, fuzzy, kde-format
6993 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6994 #| msgid "Show filter bar"
6995 msgctxt "Sort descending"
6996 msgid "Newest First"
6997 msgstr "Show filter bar"
6998
6999 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
7000 #, fuzzy, kde-format
7001 #| msgctxt "@title:group Size"
7002 #| msgid "Folders"
7003 msgctxt "Sort ascending"
7004 msgid "Oldest First"
7005 msgstr "Folders"
7006
7007 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
7008 #, fuzzy, kde-format
7009 #| msgctxt "@title:group Size"
7010 #| msgid "Folders"
7011 msgctxt "Sort descending"
7012 msgid "Highest First"
7013 msgstr "Folders"
7014
7015 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
7016 #, fuzzy, kde-format
7017 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7018 #| msgid "Show filter bar"
7019 msgctxt "Sort ascending"
7020 msgid "Lowest First"
7021 msgstr "Show filter bar"
7022
7023 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
7024 #, fuzzy, kde-format
7025 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7026 #| msgid "Descending"
7027 msgctxt "Sort descending"
7028 msgid "Descending"
7029 msgstr "Descending"
7030
7031 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
7032 #, fuzzy, kde-format
7033 #| msgctxt "@item:inlistbox"
7034 #| msgid "Ascending"
7035 msgctxt "Sort ascending"
7036 msgid "Ascending"
7037 msgstr "Ascending"
7038
7039 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:835
7040 #, kde-format
7041 msgctxt ""
7042 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
7043 "selection is empty when this text is shown."
7044 msgid "Actions for Current View"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
7048 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
7049 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
7050 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
7051 #. and a fallback will be used.
7052 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:844
7053 #, kde-format
7054 msgid "Actions for %1"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:851
7058 #, kde-format
7059 msgctxt ""
7060 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
7061 "of selected files/folders."
7062 msgid "Actions for One Selected Item"
7063 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
7064 msgstr[0] ""
7065 msgstr[1] ""
7066
7067 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
7068 #, fuzzy, kde-format
7069 #| msgctxt "@label"
7070 #| msgid "Additional information"
7071 msgctxt "@info:status"
7072 msgid "Updating version information…"
7073 msgstr "Additional information"
7074
7075 #: views/zoomwidgetaction.cpp:39
7076 #, kde-format
7077 msgctxt "@action:inmenu"
7078 msgid "Zoom"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: views/zoomwidgetaction.cpp:57
7082 #, kde-format
7083 msgctxt "@action:intoolbar"
7084 msgid "Zoom"
7085 msgstr ""
7086
7087 #, fuzzy
7088 #~| msgctxt "@title:window"
7089 #~| msgid "Folders"
7090 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7091 #~ msgid "Folders"
7092 #~ msgstr "Folders"
7093
7094 #, fuzzy
7095 #~| msgctxt "@info:credit"
7096 #~| msgid "Documentation"
7097 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7098 #~ msgid "Documents"
7099 #~ msgstr "Documentation"
7100
7101 #, fuzzy
7102 #~| msgctxt "@title:group"
7103 #~| msgid "Preview Size"
7104 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7105 #~ msgid "Images"
7106 #~ msgstr "Preview Size"
7107
7108 #, fuzzy
7109 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7110 #~| msgid "Show Hidden Files"
7111 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7112 #~ msgid "Audio Files"
7113 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7114
7115 #, fuzzy
7116 #~| msgctxt ""
7117 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7118 #~| "and %Y is full year number"
7119 #~| msgid "%B, %Y"
7120 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7121 #~ msgid "Yesterday"
7122 #~ msgstr "%B, %Y"
7123
7124 #, fuzzy
7125 #~| msgctxt "@action:inmenu Edit"
7126 #~| msgid "Invert Selection"
7127 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7128 #~ msgid "Clear Selection"
7129 #~ msgstr "Invert Selection"
7130
7131 #, fuzzy
7132 #~| msgctxt "@label:textbox"
7133 #~| msgid "Tags:"
7134 #~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
7135 #~ msgid "Tag: %2"
7136 #~ msgid_plural "Tags: %2"
7137 #~ msgstr[0] "Tags:"
7138 #~ msgstr[1] "Tags:"
7139
7140 #, fuzzy
7141 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7142 #~| msgid "Click to add comment..."
7143 #~ msgctxt "@action:button"
7144 #~ msgid "Add Tags"
7145 #~ msgstr "Click to add comment..."
7146
7147 #, fuzzy
7148 #~| msgctxt "@title"
7149 #~| msgid "File Manager"
7150 #~ msgctxt "action:button"
7151 #~ msgid "Filename"
7152 #~ msgstr "File Manager"
7153
7154 #, fuzzy
7155 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7156 #~| msgid "Click to add comment..."
7157 #~ msgctxt "action:button"
7158 #~ msgid "Content"
7159 #~ msgstr "Click to add comment..."
7160
7161 #, fuzzy
7162 #~| msgctxt "@label"
7163 #~| msgid "Sort files by"
7164 #~ msgctxt "action:button"
7165 #~ msgid "Your files"
7166 #~ msgstr "Sort files by"
7167
7168 #, fuzzy
7169 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7170 #~| msgid "No Information"
7171 #~ msgid "Show the statusbar"
7172 #~ msgstr "No Information"
7173
7174 #, fuzzy
7175 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7176 #~| msgid "No Information"
7177 #~ msgid "Show the space information in the statusbar"
7178 #~ msgstr "No Information"
7179
7180 #, fuzzy
7181 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7182 #~| msgid "Show filter bar"
7183 #~ msgctxt "@option:check"
7184 #~ msgid "Show status bar"
7185 #~ msgstr "Show filter bar"
7186
7187 #, fuzzy
7188 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7189 #~| msgid "No Information"
7190 #~ msgctxt "@option:check"
7191 #~ msgid "Show space information"
7192 #~ msgstr "No Information"
7193
7194 #, fuzzy
7195 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7196 #~| msgid "No Information"
7197 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7198 #~ msgid "Show Space Information"
7199 #~ msgstr "No Information"
7200
7201 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7202 #~ msgid "Restore"
7203 #~ msgstr "Restore"
7204
7205 #, fuzzy
7206 #~| msgctxt "@info"
7207 #~| msgid "%1 item selected"
7208 #~| msgid_plural "%1 items selected"
7209 #~ msgid "not selected,"
7210 #~ msgstr "%1 item selected"
7211
7212 #, fuzzy
7213 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7214 #~| msgid "All folders"
7215 #~ msgid "expanded,"
7216 #~ msgstr "All folders"
7217
7218 #, fuzzy
7219 #~| msgctxt "@label"
7220 #~| msgid "Sort files by"
7221 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
7222 #~ msgstr "Sort files by"
7223
7224 #, fuzzy
7225 #~| msgctxt "@label"
7226 #~| msgid "Sort files by"
7227 #~ msgctxt "@label"
7228 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
7229 #~ msgstr "Sort files by"
7230
7231 #, fuzzy
7232 #~| msgctxt "@option:check"
7233 #~| msgid "Show preview"
7234 #~ msgid "No previews"
7235 #~ msgstr "Show preview"
7236
7237 #, fuzzy
7238 #~| msgctxt "@label"
7239 #~| msgid "Split the view into two panes"
7240 #~ msgid "Split the view into two panes"
7241 #~ msgstr "Split the view into two panes"
7242
7243 #, fuzzy
7244 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7245 #~| msgid "Tags"
7246 #~ msgid "Show tooltips"
7247 #~ msgstr "Tags"
7248
7249 #, fuzzy
7250 #~| msgctxt "@title:window"
7251 #~| msgid "Rename Item"
7252 #~ msgctxt "option:check"
7253 #~ msgid "Rename inline"
7254 #~ msgstr "Rename Item"
7255
7256 #, fuzzy
7257 #~| msgctxt "@title:group"
7258 #~| msgid "Startup Settings"
7259 #~ msgctxt "@title:group"
7260 #~ msgid "Startup"
7261 #~ msgstr "Startup Settings"
7262
7263 #~ msgctxt "@title:group"
7264 #~ msgid "View Modes"
7265 #~ msgstr "View Modes"
7266
7267 #, fuzzy
7268 #~| msgctxt "@title:menu"
7269 #~| msgid "Navigation Bar"
7270 #~ msgctxt "@title:group"
7271 #~ msgid "Navigation"
7272 #~ msgstr "Navigation Bar"
7273
7274 #, fuzzy
7275 #~| msgctxt "@title:menu"
7276 #~| msgid "View Mode"
7277 #~ msgctxt "@title:group"
7278 #~ msgid "View: "
7279 #~ msgstr "View Mode"
7280
7281 #, fuzzy
7282 #~| msgctxt "@title:group"
7283 #~| msgid "General"
7284 #~ msgctxt "@title:group"
7285 #~ msgid "General: "
7286 #~ msgstr "General"
7287
7288 #, fuzzy
7289 #~| msgctxt "@title:group"
7290 #~| msgid "General"
7291 #~ msgctxt "@label:checkbox"
7292 #~ msgid "General:"
7293 #~ msgstr "General"
7294
7295 #, fuzzy
7296 #~| msgctxt "@label:textbox"
7297 #~| msgid "Filter:"
7298 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7299 #~ msgid "Filter..."
7300 #~ msgstr "Filter:"
7301
7302 #, fuzzy
7303 #~| msgctxt "@title:menu"
7304 #~| msgid "Main Toolbar"
7305 #~ msgid "Search..."
7306 #~ msgstr "Main Toolbar"
7307
7308 #, fuzzy
7309 #~| msgctxt "@label:listbox"
7310 #~| msgid "Sorting:"
7311 #~ msgctxt "@info:progress"
7312 #~ msgid "Sorting..."
7313 #~ msgstr "Sorting:"
7314
7315 #, fuzzy
7316 #~| msgctxt "@label:textbox"
7317 #~| msgid "Filter:"
7318 #~ msgid "Filter..."
7319 #~ msgstr "Filter:"
7320
7321 #, fuzzy
7322 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7323 #~| msgid "Click to add comment..."
7324 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7325 #~ msgid "Configure..."
7326 #~ msgstr "Click to add comment..."
7327
7328 #, fuzzy
7329 #~| msgctxt "@title:menu"
7330 #~| msgid "Main Toolbar"
7331 #~ msgctxt "@label:textbox"
7332 #~ msgid "Search..."
7333 #~ msgstr "Main Toolbar"
7334
7335 #, fuzzy
7336 #~| msgctxt "@label:textbox"
7337 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7338 #~ msgctxt "@info"
7339 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
7340 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7341
7342 #, fuzzy
7343 #~| msgctxt "@info:credit"
7344 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7345 #~ msgctxt "@info:credit"
7346 #~ msgid ""
7347 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
7348 #~ "Angelaccio"
7349 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7350
7351 #, fuzzy
7352 #~| msgctxt "@label"
7353 #~| msgid "Font family"
7354 #~ msgid "Font family"
7355 #~ msgstr "Font family"
7356
7357 #, fuzzy
7358 #~| msgctxt "@label"
7359 #~| msgid "Font size"
7360 #~ msgid "Font size"
7361 #~ msgstr "Font size"
7362
7363 #, fuzzy
7364 #~| msgctxt "@label"
7365 #~| msgid "Italic"
7366 #~ msgid "Italic"
7367 #~ msgstr "Italic"
7368
7369 #, fuzzy
7370 #~| msgctxt "@label"
7371 #~| msgid "Item height"
7372 #~ msgid "Font weight"
7373 #~ msgstr "Item height"
7374
7375 #, fuzzy
7376 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7377 #~| msgid "Click to add comment..."
7378 #~ msgctxt "@item"
7379 #~ msgid "Eject"
7380 #~ msgstr "Click to add comment..."
7381
7382 #, fuzzy
7383 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7384 #~| msgid "Reload"
7385 #~ msgctxt "@item"
7386 #~ msgid "Release"
7387 #~ msgstr "Reload"
7388
7389 #, fuzzy
7390 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7391 #~| msgid "Reload"
7392 #~ msgctxt "@item"
7393 #~ msgid "Safely Remove"
7394 #~ msgstr "Reload"
7395
7396 #, fuzzy
7397 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7398 #~| msgid "Reload"
7399 #~ msgctxt "@item"
7400 #~ msgid "Unmount"
7401 #~ msgstr "Reload"
7402
7403 #, fuzzy
7404 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7405 #~| msgid "New &Window"
7406 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7407 #~ msgid "Open in New Tab"
7408 #~ msgstr "New &Window"
7409
7410 #, fuzzy
7411 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7412 #~| msgid "New &Window"
7413 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7414 #~ msgid "Open in New Window"
7415 #~ msgstr "New &Window"
7416
7417 #, fuzzy
7418 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7419 #~| msgid "Reload"
7420 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7421 #~ msgid "Mount"
7422 #~ msgstr "Reload"
7423
7424 #, fuzzy
7425 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7426 #~| msgid "Click to add comment..."
7427 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7428 #~ msgid "Edit..."
7429 #~ msgstr "Click to add comment..."
7430
7431 #, fuzzy
7432 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7433 #~| msgid "Reload"
7434 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7435 #~ msgid "Remove"
7436 #~ msgstr "Reload"
7437
7438 #, fuzzy
7439 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7440 #~| msgid "Click to add comment..."
7441 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7442 #~ msgid "Add Entry..."
7443 #~ msgstr "Click to add comment..."
7444
7445 #, fuzzy
7446 #~| msgctxt "@title:group"
7447 #~| msgid "Icon Size"
7448 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7449 #~ msgid "Icon Size"
7450 #~ msgstr "Icon Size"
7451
7452 #, fuzzy
7453 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
7454 #~| msgid "Show Filter Bar"
7455 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7456 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
7457 #~ msgstr "Show Filter Bar"
7458
7459 #~ msgctxt "@title:window"
7460 #~ msgid "Dolphin Preferences"
7461 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
7462
7463 #, fuzzy
7464 #~| msgctxt "@title:group"
7465 #~| msgid "Startup Settings"
7466 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
7467 #~ msgid "Sett&ings"
7468 #~ msgstr "Startup Settings"
7469
7470 #, fuzzy
7471 #~| msgctxt "@option:check"
7472 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7473 #~ msgctxt "@action"
7474 #~ msgid "Show menu"
7475 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7476
7477 #~ msgctxt "@title"
7478 #~ msgid "Dolphin Part"
7479 #~ msgstr "Dolphin Part"
7480
7481 #, fuzzy
7482 #~| msgctxt "@title:menu"
7483 #~| msgid "Navigation Bar"
7484 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7485 #~ msgid "Url Navigator"
7486 #~ msgid_plural "Url Navigators"
7487 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
7488 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
7489
7490 #, fuzzy
7491 #~| msgctxt "@label"
7492 #~| msgid "Font size"
7493 #~ msgctxt "@item:intable"
7494 #~ msgid "Unknown"
7495 #~ msgstr "Font size"
7496
7497 #, fuzzy
7498 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
7499 #~| msgid "Deleting files or folders"
7500 #~ msgctxt "@info"
7501 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
7502 #~ msgstr "Deleting files or folders"
7503
7504 #, fuzzy
7505 #~| msgctxt "@label"
7506 #~| msgid "Font size"
7507 #~ msgctxt "@info:status"
7508 #~ msgid "Unknown size"
7509 #~ msgstr "Font size"
7510
7511 #, fuzzy
7512 #~| msgctxt "@title:group"
7513 #~| msgid "Startup Settings"
7514 #~ msgctxt "@label:textbox"
7515 #~ msgid "Start in:"
7516 #~ msgstr "Startup Settings"
7517
7518 #, fuzzy
7519 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7520 #~| msgid "Add to Places"
7521 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7522 #~ msgid "Add '%1' to Places"
7523 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7524
7525 #~ msgctxt "@title:window"
7526 #~ msgid "Rename Items"
7527 #~ msgstr "Rename Items"
7528
7529 #, fuzzy
7530 #~| msgctxt "@info"
7531 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
7532 #~ msgctxt "@info"
7533 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
7534 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
7535
7536 #~ msgctxt "@title:window"
7537 #~ msgid "View Properties"
7538 #~ msgstr "View Properties"
7539
7540 #, fuzzy
7541 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7542 #~| msgid "Show filter bar"
7543 #~ msgid "Show facets widget"
7544 #~ msgstr "Show filter bar"
7545
7546 #, fuzzy
7547 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7548 #~| msgid "Permissions"
7549 #~ msgctxt "@action:button"
7550 #~ msgid "Fewer Options"
7551 #~ msgstr "Permissions"
7552
7553 #, fuzzy
7554 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7555 #~| msgid "Permissions"
7556 #~ msgctxt "@action:button"
7557 #~ msgid "More Options"
7558 #~ msgstr "Permissions"
7559
7560 #, fuzzy
7561 #~| msgctxt "@title:window"
7562 #~| msgid "Folders"
7563 #~ msgctxt "@option:check"
7564 #~ msgid "Folders"
7565 #~ msgstr "Folders"
7566
7567 #, fuzzy
7568 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7569 #~| msgid "Preview"
7570 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7571 #~ msgid "Preview"
7572 #~ msgstr "Preview"
7573
7574 #, fuzzy
7575 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7576 #~| msgid "Stop"
7577 #~ msgid "stop"
7578 #~ msgstr "Stop"
7579
7580 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7581 #~ msgid "Add to Places"
7582 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7583
7584 #, fuzzy
7585 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7586 #~| msgid "Descending"
7587 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7588 #~ msgid "Descending"
7589 #~ msgstr "Descending"
7590
7591 #, fuzzy
7592 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7593 #~| msgid "Add to Places"
7594 #~ msgctxt "@title:window"
7595 #~ msgid "Add Places Entry"
7596 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7597
7598 #, fuzzy
7599 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7600 #~| msgid "Tags"
7601 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7602 #~ msgid "Show All Entries"
7603 #~ msgstr "Tags"
7604
7605 #~ msgctxt "@title:group"
7606 #~ msgid "Properties"
7607 #~ msgstr "Properties"
7608
7609 #, fuzzy
7610 #~| msgctxt "@title:menu"
7611 #~| msgid "Additional Information"
7612 #~ msgctxt "@title:group"
7613 #~ msgid "Additional Information Shown"
7614 #~ msgstr "Additional Information"
7615
7616 #~ msgctxt "@title:group"
7617 #~ msgid "Apply View Properties To"
7618 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7619
7620 #, fuzzy
7621 #~| msgctxt "@option:radio"
7622 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7623 #~ msgctxt "@option:check"
7624 #~ msgid "Use these view properties as default"
7625 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7626
7627 #~ msgctxt "@label:textbox"
7628 #~ msgid "Location:"
7629 #~ msgstr "Location:"
7630
7631 #~ msgctxt "@title:group"
7632 #~ msgid "Icon Size"
7633 #~ msgstr "Icon Size"
7634
7635 #, fuzzy
7636 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7637 #~| msgid "Preview"
7638 #~ msgctxt "@label:listbox"
7639 #~ msgid "Preview:"
7640 #~ msgstr "Preview"
7641
7642 #~ msgctxt "@title:group"
7643 #~ msgid "Text"
7644 #~ msgstr "Text"
7645
7646 #~ msgctxt "@label:listbox"
7647 #~ msgid "Font:"
7648 #~ msgstr "Font:"
7649
7650 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7651 #~ msgid "Small"
7652 #~ msgstr "Small"
7653
7654 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7655 #~ msgid "Medium"
7656 #~ msgstr "Medium"
7657
7658 #, fuzzy
7659 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7660 #~| msgid "All folders"
7661 #~ msgctxt "@option:check"
7662 #~ msgid "Expandable folders"
7663 #~ msgstr "All folders"
7664
7665 #, fuzzy
7666 #~| msgctxt "@title:menu"
7667 #~| msgid "Additional Information"
7668 #~ msgctxt "@action:button"
7669 #~ msgid "Additional Information"
7670 #~ msgstr "Additional Information"
7671
7672 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7673 #~ msgid "Select All"
7674 #~ msgstr "Select All"
7675
7676 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7677 #~ msgid "Reload"
7678 #~ msgstr "Reload"
7679
7680 #, fuzzy
7681 #~| msgctxt "@title:group"
7682 #~| msgid "Preview Size"
7683 #~ msgctxt "@label"
7684 #~ msgid "Image Size"
7685 #~ msgstr "Preview Size"
7686
7687 #, fuzzy
7688 #~| msgctxt "@title:window"
7689 #~| msgid "Places"
7690 #~ msgctxt "@item"
7691 #~ msgid "Places"
7692 #~ msgstr "Places"
7693
7694 #, fuzzy
7695 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7696 #~| msgid "Close"
7697 #~ msgctxt "@item"
7698 #~ msgid "Recently Saved"
7699 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7700
7701 #, fuzzy
7702 #~| msgctxt "@label"
7703 #~| msgid "Home URL"
7704 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7705 #~ msgid "Home"
7706 #~ msgstr "Home URL"
7707
7708 #, fuzzy
7709 #~| msgctxt "@title:window"
7710 #~| msgid "Folders"
7711 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7712 #~ msgid "Network"
7713 #~ msgstr "Folders"
7714
7715 #, fuzzy
7716 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7717 #~| msgid "Tags"
7718 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7719 #~ msgid "Trash"
7720 #~ msgstr "Tags"
7721
7722 #, fuzzy
7723 #~| msgctxt ""
7724 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7725 #~| "and %Y is full year number"
7726 #~| msgid "%B, %Y"
7727 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7728 #~ msgid "Yesterday"
7729 #~ msgstr "%B, %Y"
7730
7731 #, fuzzy
7732 #~| msgctxt "@info:credit"
7733 #~| msgid "Documentation"
7734 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7735 #~ msgid "Documents"
7736 #~ msgstr "Documentation"
7737
7738 #, fuzzy
7739 #~| msgctxt "@title:group"
7740 #~| msgid "Preview Size"
7741 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7742 #~ msgid "Images"
7743 #~ msgstr "Preview Size"
7744
7745 #, fuzzy
7746 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7747 #~| msgid "Delete"
7748 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7749 #~ msgid "&Delete"
7750 #~ msgstr "Delete"
7751
7752 #, fuzzy
7753 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7754 #~| msgid "Move to Trash"
7755 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7756 #~ msgid "&Move to Trash"
7757 #~ msgstr "Move to Trash"
7758
7759 #, fuzzy
7760 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7761 #~| msgid "Rename..."
7762 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7763 #~ msgid "Rename..."
7764 #~ msgstr "Rename..."
7765
7766 #, fuzzy
7767 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7768 #~| msgid "New &Window"
7769 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7770 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7771 #~ msgstr "New &Window"
7772
7773 #, fuzzy
7774 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7775 #~| msgid "Date"
7776 #~ msgctxt "@label"
7777 #~ msgid "Date"
7778 #~ msgstr "Date"
7779
7780 #, fuzzy
7781 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7782 #~| msgid "Current folder"
7783 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7784 #~ msgid "%1 - current folder"
7785 #~ msgstr "Current folder"
7786
7787 #, fuzzy
7788 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7789 #~| msgid "Current folder"
7790 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7791 #~ msgid "%1 - current device"
7792 #~ msgstr "Current folder"
7793
7794 #, fuzzy
7795 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7796 #~| msgid "Paste One File"
7797 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7798 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7799 #~ msgid "Paste Into Folder"
7800 #~ msgstr "Paste One File"
7801
7802 #, fuzzy
7803 #~| msgctxt ""
7804 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7805 #~| "and %Y is full year number"
7806 #~| msgid "%B, %Y"
7807 #~ msgctxt ""
7808 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7809 #~ "locale, and %Y is full year number"
7810 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7811 #~ msgstr "%B, %Y"
7812
7813 #, fuzzy
7814 #~| msgctxt ""
7815 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7816 #~| "and %Y is full year number"
7817 #~| msgid "%B, %Y"
7818 #~ msgctxt ""
7819 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7820 #~ "and %Y is full year number"
7821 #~ msgid "%B, %Y"
7822 #~ msgstr "%B, %Y"
7823
7824 #, fuzzy
7825 #~| msgctxt "@info"
7826 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7827 #~ msgctxt "@info"
7828 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7829 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7830
7831 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7832 #~ msgid "Paste"
7833 #~ msgstr "Paste"
7834
7835 #, fuzzy
7836 #~| msgctxt "@label"
7837 #~| msgid "Additional information"
7838 #~ msgctxt "@info:status"
7839 #~ msgid "Update of version information failed."
7840 #~ msgstr "Additional information"
7841
7842 #, fuzzy
7843 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7844 #~| msgid "Copy"
7845 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7846 #~ msgid "Copy Text"
7847 #~ msgstr "Copy"
7848
7849 #, fuzzy
7850 #~| msgctxt "@label:textbox"
7851 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7852 #~ msgctxt "@info:status"
7853 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7854 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7855
7856 #, fuzzy
7857 #~| msgctxt ""
7858 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7859 #~| "and %Y is full year number"
7860 #~| msgid "%B, %Y"
7861 #~ msgctxt ""
7862 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7863 #~ "full year number"
7864 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7865 #~ msgstr "%B, %Y"
7866
7867 #, fuzzy
7868 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7869 #~| msgid "Tags"
7870 #~ msgid "Zoom slider"
7871 #~ msgstr "Tags"
7872
7873 #, fuzzy
7874 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7875 #~| msgid "Tags"
7876 #~ msgctxt "@label"
7877 #~ msgid "Trash"
7878 #~ msgstr "Tags"
7879
7880 #, fuzzy
7881 #~| msgctxt "@label:slider"
7882 #~| msgid "Maximum file size:"
7883 #~ msgctxt "@option:option"
7884 #~ msgid "Maximum Rating"
7885 #~ msgstr "Maximum file size:"
7886
7887 #, fuzzy
7888 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7889 #~| msgid "Small"
7890 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7891 #~ msgid "Small"
7892 #~ msgstr "Small"
7893
7894 #, fuzzy
7895 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7896 #~| msgid "Medium"
7897 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7898 #~ msgid "Medium"
7899 #~ msgstr "Medium"
7900
7901 #, fuzzy
7902 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7903 #~| msgid "Large"
7904 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7905 #~ msgid "Large"
7906 #~ msgstr "Large"
7907
7908 #, fuzzy
7909 #~| msgctxt "@title:window"
7910 #~| msgid "Information"
7911 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7912 #~ msgid "Copy Information Message"
7913 #~ msgstr "Information"
7914
7915 #, fuzzy
7916 #~| msgctxt "@info:credit"
7917 #~| msgid "Documentation"
7918 #~ msgctxt "@item:intable"
7919 #~ msgid "No destination"
7920 #~ msgstr "Documentation"
7921
7922 #, fuzzy
7923 #~| msgctxt "@option:check"
7924 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7925 #~ msgctxt "@option:check"
7926 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7927 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7928
7929 #, fuzzy
7930 #~| msgctxt "@label"
7931 #~| msgid "Show preview"
7932 #~ msgctxt "@title:group"
7933 #~ msgid "Do not create previews for"
7934 #~ msgstr "Show preview"
7935
7936 #, fuzzy
7937 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7938 #~| msgid "Name"
7939 #~ msgctxt "@item:intable"
7940 #~ msgid "Name"
7941 #~ msgstr "Name"
7942
7943 #, fuzzy
7944 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7945 #~| msgid "Size"
7946 #~ msgctxt "@item:intable"
7947 #~ msgid "Size"
7948 #~ msgstr "Size"
7949
7950 #, fuzzy
7951 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7952 #~| msgid "Date"
7953 #~ msgctxt "@item:intable"
7954 #~ msgid "Date"
7955 #~ msgstr "Date"
7956
7957 #, fuzzy
7958 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7959 #~| msgid "Permissions"
7960 #~ msgctxt "@item:intable"
7961 #~ msgid "Permissions"
7962 #~ msgstr "Permissions"
7963
7964 #, fuzzy
7965 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7966 #~| msgid "Owner"
7967 #~ msgctxt "@item:intable"
7968 #~ msgid "Owner"
7969 #~ msgstr "Owner"
7970
7971 #, fuzzy
7972 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7973 #~| msgid "Group"
7974 #~ msgctxt "@item:intable"
7975 #~ msgid "Group"
7976 #~ msgstr "Group"
7977
7978 #, fuzzy
7979 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7980 #~| msgid "Type"
7981 #~ msgctxt "@item:intable"
7982 #~ msgid "Type"
7983 #~ msgstr "Type"
7984
7985 #, fuzzy
7986 #~| msgctxt "@info:credit"
7987 #~| msgid "Documentation"
7988 #~ msgctxt "@item:intable"
7989 #~ msgid "Destination"
7990 #~ msgstr "Documentation"
7991
7992 #, fuzzy
7993 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7994 #~| msgid "Paste"
7995 #~ msgctxt "@item:intable"
7996 #~ msgid "Path"
7997 #~ msgstr "Paste"
7998
7999 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8000 #~ msgid "By Name"
8001 #~ msgstr "By Name"
8002
8003 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8004 #~ msgid "By Size"
8005 #~ msgstr "By Size"
8006
8007 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8008 #~ msgid "By Permissions"
8009 #~ msgstr "By Permissions"
8010
8011 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8012 #~ msgid "By Owner"
8013 #~ msgstr "By Owner"
8014
8015 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8016 #~ msgid "By Group"
8017 #~ msgstr "By Group"
8018
8019 #, fuzzy
8020 #~| msgctxt "@info:credit"
8021 #~| msgid "Documentation"
8022 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8023 #~ msgid "By Link Destination"
8024 #~ msgstr "Documentation"
8025
8026 #, fuzzy
8027 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8028 #~| msgid "Paste"
8029 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8030 #~ msgid "By Path"
8031 #~ msgstr "Paste"
8032
8033 #, fuzzy
8034 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8035 #~| msgid "Name"
8036 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8037 #~ msgid "Name"
8038 #~ msgstr "Name"
8039
8040 #~ msgctxt "@label"
8041 #~ msgid "Additional information"
8042 #~ msgstr "Additional information"
8043
8044 #, fuzzy
8045 #~| msgctxt "@info:status"
8046 #~| msgid "1 File selected (%2)"
8047 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
8048 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
8049 #~ msgid "%1 (%2)"
8050 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
8051
8052 #, fuzzy
8053 #~| msgctxt "@title:window"
8054 #~| msgid "Rename Item"
8055 #~ msgctxt "@option:check"
8056 #~ msgid "Rename inline"
8057 #~ msgstr "Rename Item"
8058
8059 #, fuzzy
8060 #~| msgctxt "@info:status"
8061 #~| msgid "1 File selected (%2)"
8062 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
8063 #~ msgctxt "@info:status"
8064 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
8065 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
8066
8067 #~ msgctxt "@title:tab"
8068 #~ msgid "Column"
8069 #~ msgstr "Column"
8070
8071 #~ msgctxt "@title:group"
8072 #~ msgid "Grid"
8073 #~ msgstr "Grid"
8074
8075 #~ msgctxt "@label:listbox"
8076 #~ msgid "Arrangement:"
8077 #~ msgstr "Arrangement:"
8078
8079 #, fuzzy
8080 #~| msgctxt "@title:menu"
8081 #~| msgid "Columns"
8082 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8083 #~ msgid "Columns"
8084 #~ msgstr "स्तम्भ"
8085
8086 #~ msgctxt "@label:listbox"
8087 #~ msgid "Grid spacing:"
8088 #~ msgstr "Grid spacing:"
8089
8090 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
8091 #~ msgid "Small"
8092 #~ msgstr "Small"
8093
8094 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
8095 #~ msgid "Medium"
8096 #~ msgstr "Medium"
8097
8098 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
8099 #~ msgid "Large"
8100 #~ msgstr "Large"
8101
8102 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8103 #~ msgid "Column"
8104 #~ msgstr "Column"
8105
8106 #, fuzzy
8107 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
8108 #~| msgid "All folders"
8109 #~ msgctxt "@option:check"
8110 #~ msgid "Expandable Folders"
8111 #~ msgstr "All folders"
8112
8113 #~ msgctxt "@title:menu"
8114 #~ msgid "Columns"
8115 #~ msgstr "स्तम्भ"
8116
8117 #, fuzzy
8118 #~| msgctxt "@title:menu"
8119 #~| msgid "Columns"
8120 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8121 #~ msgid "Columns"
8122 #~ msgstr "स्तम्भ"
8123
8124 #~ msgctxt "@title:group Name"
8125 #~ msgid "Others"
8126 #~ msgstr "Others"
8127
8128 #, fuzzy
8129 #~| msgctxt "@info:credit"
8130 #~| msgid "Documentation"
8131 #~ msgctxt "@title::column"
8132 #~ msgid "Link Destination"
8133 #~ msgstr "Documentation"
8134
8135 #, fuzzy
8136 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8137 #~| msgid "Paste"
8138 #~ msgctxt "@title::column"
8139 #~ msgid "Path"
8140 #~ msgstr "Paste"
8141
8142 #, fuzzy
8143 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8144 #~| msgid "Delete"
8145 #~ msgctxt "@info:tooltip"
8146 #~ msgid "Deselect Item"
8147 #~ msgstr "Delete"
8148
8149 #~ msgctxt "@label"
8150 #~ msgid "Show hidden files"
8151 #~ msgstr "Show hidden files"
8152
8153 #~ msgctxt "@label"
8154 #~ msgid "Show preview"
8155 #~ msgstr "Show preview"
8156
8157 #, fuzzy
8158 #~| msgctxt "@label"
8159 #~| msgid "Arrangement"
8160 #~ msgid "Arrangement"
8161 #~ msgstr "Arrangement"
8162
8163 #, fuzzy
8164 #~| msgctxt "@label"
8165 #~| msgid "Item height"
8166 #~ msgid "Item height"
8167 #~ msgstr "Item height"
8168
8169 #, fuzzy
8170 #~| msgctxt "@label"
8171 #~| msgid "Grid spacing"
8172 #~ msgid "Grid spacing"
8173 #~ msgstr "Grid spacing"
8174
8175 #, fuzzy
8176 #~| msgctxt "@label"
8177 #~| msgid "Number of textlines"
8178 #~ msgid "Number of textlines"
8179 #~ msgstr "Number of textlines"
8180
8181 #, fuzzy
8182 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8183 #~| msgid "Click to add comment..."
8184 #~ msgctxt "@action:button"
8185 #~ msgid "Configure..."
8186 #~ msgstr "Click to add comment..."
8187
8188 #, fuzzy
8189 #~| msgctxt "@label:textbox"
8190 #~| msgid "Tags:"
8191 #~ msgctxt "@title:group"
8192 #~ msgid "Tag"
8193 #~ msgstr "Tags:"
8194
8195 #, fuzzy
8196 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8197 #~| msgid "Date"
8198 #~ msgctxt "@title:group"
8199 #~ msgid "Date"
8200 #~ msgstr "Date"
8201
8202 #, fuzzy
8203 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8204 #~| msgid "New &Window"
8205 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8206 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
8207 #~ msgstr "New &Window"
8208
8209 #~ msgctxt "@info:status"
8210 #~ msgid ""
8211 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
8212 #~ msgstr ""
8213 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
8214
8215 #, fuzzy
8216 #~| msgctxt "@info:status"
8217 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
8218 #~ msgctxt "@info:status"
8219 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
8220 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
8221
8222 #, fuzzy
8223 #~| msgctxt "@action:button"
8224 #~| msgid "Close"
8225 #~ msgctxt "@info"
8226 #~ msgid "Close"
8227 #~ msgstr "Close"
8228
8229 #~ msgctxt "@title:menu"
8230 #~ msgid "View Mode"
8231 #~ msgstr "View Mode"
8232
8233 #, fuzzy
8234 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8235 #~| msgid "By Date"
8236 #~ msgctxt "@label"
8237 #~ msgid "Byte"
8238 #~ msgstr "By Date"
8239
8240 #, fuzzy
8241 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8242 #~| msgid "By Date"
8243 #~ msgctxt "@label"
8244 #~ msgid "KByte"
8245 #~ msgstr "By Date"
8246
8247 #, fuzzy
8248 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8249 #~| msgid "By Date"
8250 #~ msgctxt "@label"
8251 #~ msgid "MByte"
8252 #~ msgstr "By Date"
8253
8254 #, fuzzy
8255 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8256 #~| msgid "By Date"
8257 #~ msgctxt "@label"
8258 #~ msgid "GByte"
8259 #~ msgstr "By Date"
8260
8261 #, fuzzy
8262 #~| msgctxt "@title:group"
8263 #~| msgid "Text"
8264 #~ msgctxt "@label"
8265 #~ msgid "Text"
8266 #~ msgstr "Text"
8267
8268 #~ msgctxt "@action:button"
8269 #~ msgid "Close"
8270 #~ msgstr "Close"
8271
8272 #~ msgctxt "@label"
8273 #~ msgid "Size:"
8274 #~ msgstr "Size:"
8275
8276 #, fuzzy
8277 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8278 #~| msgid "Name"
8279 #~ msgctxt "@label"
8280 #~ msgid "Name:"
8281 #~ msgstr "Name"
8282
8283 #, fuzzy
8284 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8285 #~| msgid "Size"
8286 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8287 #~ msgid "Size"
8288 #~ msgstr "Size"
8289
8290 #, fuzzy
8291 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8292 #~| msgid "Date"
8293 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8294 #~ msgid "Date"
8295 #~ msgstr "Date"
8296
8297 #, fuzzy
8298 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8299 #~| msgid "Permissions"
8300 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8301 #~ msgid "Permissions"
8302 #~ msgstr "Permissions"
8303
8304 #, fuzzy
8305 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8306 #~| msgid "Owner"
8307 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8308 #~ msgid "Owner"
8309 #~ msgstr "Owner"
8310
8311 #, fuzzy
8312 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8313 #~| msgid "Group"
8314 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8315 #~ msgid "Group"
8316 #~ msgstr "Group"
8317
8318 #, fuzzy
8319 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8320 #~| msgid "Type"
8321 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8322 #~ msgid "Type"
8323 #~ msgstr "Type"
8324
8325 #, fuzzy
8326 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8327 #~| msgid "Size"
8328 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8329 #~ msgid "Size"
8330 #~ msgstr "Size"
8331
8332 #, fuzzy
8333 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8334 #~| msgid "Date"
8335 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8336 #~ msgid "Date"
8337 #~ msgstr "Date"
8338
8339 #, fuzzy
8340 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8341 #~| msgid "Permissions"
8342 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8343 #~ msgid "Permissions"
8344 #~ msgstr "Permissions"
8345
8346 #, fuzzy
8347 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8348 #~| msgid "Owner"
8349 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8350 #~ msgid "Owner"
8351 #~ msgstr "Owner"
8352
8353 #, fuzzy
8354 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8355 #~| msgid "Group"
8356 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8357 #~ msgid "Group"
8358 #~ msgstr "Group"
8359
8360 #, fuzzy
8361 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8362 #~| msgid "Type"
8363 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8364 #~ msgid "Type"
8365 #~ msgstr "Type"
8366
8367 #, fuzzy
8368 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8369 #~| msgid "Size"
8370 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8371 #~ msgid "Size"
8372 #~ msgstr "Size"
8373
8374 #, fuzzy
8375 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8376 #~| msgid "Date"
8377 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8378 #~ msgid "Date"
8379 #~ msgstr "Date"
8380
8381 #, fuzzy
8382 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8383 #~| msgid "Permissions"
8384 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8385 #~ msgid "Permissions"
8386 #~ msgstr "Permissions"
8387
8388 #, fuzzy
8389 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8390 #~| msgid "Owner"
8391 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8392 #~ msgid "Owner"
8393 #~ msgstr "Owner"
8394
8395 #, fuzzy
8396 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8397 #~| msgid "Group"
8398 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8399 #~ msgid "Group"
8400 #~ msgstr "Group"
8401
8402 #, fuzzy
8403 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8404 #~| msgid "Type"
8405 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8406 #~ msgid "Type"
8407 #~ msgstr "Type"
8408
8409 #~ msgctxt "@title:menu"
8410 #~ msgid "Additional Information"
8411 #~ msgstr "Additional Information"
8412
8413 #, fuzzy
8414 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
8415 #~ msgctxt "@option:check"
8416 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
8417 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
8418
8419 #, fuzzy
8420 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8421 #~| msgid "Click to add comment..."
8422 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8423 #~ msgid "SVN Commit..."
8424 #~ msgstr "Click to add comment..."
8425
8426 #, fuzzy
8427 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8428 #~| msgid "Delete"
8429 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8430 #~ msgid "SVN Delete"
8431 #~ msgstr "Delete"
8432
8433 #, fuzzy
8434 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8435 #~| msgid "Click to add comment..."
8436 #~ msgctxt "@title:window"
8437 #~ msgid "SVN Commit"
8438 #~ msgstr "Click to add comment..."
8439
8440 #, fuzzy
8441 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8442 #~| msgid "Click to add comment..."
8443 #~ msgctxt "@action:button"
8444 #~ msgid "Commit"
8445 #~ msgstr "Click to add comment..."
8446
8447 #~ msgctxt "@label"
8448 #~ msgid "Folder"
8449 #~ msgstr "Folder"
8450
8451 #, fuzzy
8452 #~| msgctxt "@label"
8453 #~| msgid "Total size:"
8454 #~ msgctxt "@label"
8455 #~ msgid "Total Size:"
8456 #~ msgstr "Total size:"
8457
8458 #, fuzzy
8459 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8460 #~| msgid "Type"
8461 #~ msgctxt "@label file type"
8462 #~ msgid "Type"
8463 #~ msgstr "Type"
8464
8465 #, fuzzy
8466 #~| msgctxt "@title:menu"
8467 #~| msgid "Create New"
8468 #~ msgctxt "@title:window"
8469 #~ msgid "Change Tags"
8470 #~ msgstr "Create New"
8471
8472 #, fuzzy
8473 #~| msgctxt "@title:menu"
8474 #~| msgid "Create New"
8475 #~ msgctxt "@label"
8476 #~ msgid "Create new tag:"
8477 #~ msgstr "Create New"
8478
8479 #, fuzzy
8480 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8481 #~| msgid "Delete"
8482 #~ msgctxt "@info"
8483 #~ msgid "Delete tag"
8484 #~ msgstr "Delete"
8485
8486 #, fuzzy
8487 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8488 #~| msgid "Delete"
8489 #~ msgctxt "@title"
8490 #~ msgid "Delete tag"
8491 #~ msgstr "Delete"
8492
8493 #, fuzzy
8494 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8495 #~| msgid "Delete"
8496 #~ msgctxt "@action:button"
8497 #~ msgid "Delete"
8498 #~ msgstr "Delete"
8499
8500 #, fuzzy
8501 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8502 #~| msgid "Click to add comment..."
8503 #~ msgctxt "@label"
8504 #~ msgid "Add Tags..."
8505 #~ msgstr "Click to add comment..."
8506
8507 #, fuzzy
8508 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8509 #~| msgid "Click to add comment..."
8510 #~ msgctxt "@label"
8511 #~ msgid "Change..."
8512 #~ msgstr "Click to add comment..."
8513
8514 #, fuzzy
8515 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8516 #~| msgid "Type"
8517 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8518 #~ msgid "Type"
8519 #~ msgstr "Type"
8520
8521 #, fuzzy
8522 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8523 #~| msgid "Size"
8524 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8525 #~ msgid "Size"
8526 #~ msgstr "Size"
8527
8528 #, fuzzy
8529 #~| msgctxt "@label"
8530 #~| msgid "Modified:"
8531 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8532 #~ msgid "Modified"
8533 #~ msgstr "Modified:"
8534
8535 #, fuzzy
8536 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8537 #~| msgid "Owner"
8538 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8539 #~ msgid "Owner"
8540 #~ msgstr "Owner"
8541
8542 #, fuzzy
8543 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8544 #~| msgid "Permissions"
8545 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8546 #~ msgid "Permissions"
8547 #~ msgstr "Permissions"
8548
8549 #, fuzzy
8550 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8551 #~| msgid "Click to add comment..."
8552 #~ msgctxt "@title:window"
8553 #~ msgid "Add Comment"
8554 #~ msgstr "Click to add comment..."
8555
8556 #, fuzzy
8557 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8558 #~| msgid "Size"
8559 #~ msgctxt "@label file content size"
8560 #~ msgid "Size"
8561 #~ msgstr "Size"
8562
8563 #, fuzzy
8564 #~| msgctxt "@label"
8565 #~| msgid "Modified:"
8566 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8567 #~ msgid "Modified"
8568 #~ msgstr "Modified:"
8569
8570 #, fuzzy
8571 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8572 #~| msgid "By Type"
8573 #~ msgctxt "@label"
8574 #~ msgid "MIME Type"
8575 #~ msgstr "By Type"
8576
8577 #, fuzzy
8578 #~| msgctxt "@label:textbox"
8579 #~| msgid "Location:"
8580 #~ msgctxt "@label file URL"
8581 #~ msgid "Location"
8582 #~ msgstr "Location:"
8583
8584 #, fuzzy
8585 #~| msgctxt "@info:status"
8586 #~| msgid "Created folder."
8587 #~ msgctxt "@label"
8588 #~ msgid "Creator"
8589 #~ msgstr "Created folder."
8590
8591 #, fuzzy
8592 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8593 #~| msgid "Cancel"
8594 #~ msgctxt "@label"
8595 #~ msgid "Channels"
8596 #~ msgstr "Cancel"
8597
8598 #, fuzzy
8599 #~| msgctxt "@label"
8600 #~| msgid "Modified:"
8601 #~ msgctxt "@label EXIF"
8602 #~ msgid "Model"
8603 #~ msgstr "Modified:"
8604
8605 #, fuzzy
8606 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8607 #~| msgid "Rating"
8608 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8609 #~ msgid "Rating"
8610 #~ msgstr "Rating"
8611
8612 #, fuzzy
8613 #~| msgctxt "@label:textbox"
8614 #~| msgid "Tags:"
8615 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8616 #~ msgid "Tags"
8617 #~ msgstr "Tags:"
8618
8619 #, fuzzy
8620 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8621 #~| msgid "Click to add comment..."
8622 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8623 #~ msgid "Comment"
8624 #~ msgstr "Click to add comment..."
8625
8626 #, fuzzy
8627 #~| msgctxt "@title"
8628 #~| msgid "File Manager"
8629 #~ msgctxt "@label"
8630 #~ msgid "File Name"
8631 #~ msgstr "File Manager"
8632
8633 #, fuzzy
8634 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8635 #~| msgid "Owner"
8636 #~ msgctxt "@label"
8637 #~ msgid "Owner:"
8638 #~ msgstr "Owner"
8639
8640 #, fuzzy
8641 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8642 #~| msgid "Click to add comment..."
8643 #~ msgctxt "@label"
8644 #~ msgid "Comment:"
8645 #~ msgstr "Click to add comment..."
8646
8647 #~ msgctxt "@title:menu"
8648 #~ msgid "Navigation Bar"
8649 #~ msgstr "Navigation Bar"
8650
8651 #, fuzzy
8652 #~| msgctxt "@label"
8653 #~| msgid "Modified:"
8654 #~ msgctxt "@label"
8655 #~ msgid "Date Modified"
8656 #~ msgstr "Modified:"
8657
8658 #~ msgctxt "@info:status"
8659 #~ msgid "Copy operation completed."
8660 #~ msgstr "Copy operation completed."
8661
8662 #~ msgctxt "@info:status"
8663 #~ msgid "Move operation completed."
8664 #~ msgstr "Move operation completed."
8665
8666 #~ msgctxt "@info:status"
8667 #~ msgid "Link operation completed."
8668 #~ msgstr "Link operation completed."
8669
8670 #~ msgctxt "@info:status"
8671 #~ msgid "Renaming operation completed."
8672 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8673
8674 #, fuzzy
8675 #~| msgctxt "@title:group"
8676 #~| msgid "Text"
8677 #~ msgctxt "label"
8678 #~ msgid "Texts"
8679 #~ msgstr "Text"
8680
8681 #, fuzzy
8682 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8683 #~| msgid "Tags"
8684 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8685 #~ msgid "No Tags"
8686 #~ msgstr "Tags"
8687
8688 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8689 #~ msgid "Not yet tagged"
8690 #~ msgstr "Not yet tagged"
8691
8692 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8693 #~ msgid "Move To Trash"
8694 #~ msgstr "Move To Trash"
8695
8696 #, fuzzy
8697 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8698 #~| msgid "Rename..."
8699 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8700 #~ msgid "&Rename..."
8701 #~ msgstr "Rename..."
8702
8703 #, fuzzy
8704 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8705 #~| msgid "Properties"
8706 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8707 #~ msgid "&Properties"
8708 #~ msgstr "Properties"
8709
8710 #, fuzzy
8711 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8712 #~| msgid "Preview"
8713 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8714 #~ msgid "P&review"
8715 #~ msgstr "Preview"
8716
8717 #, fuzzy
8718 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8719 #~| msgid "Descending"
8720 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8721 #~ msgid "Des&cending"
8722 #~ msgstr "Descending"
8723
8724 #, fuzzy
8725 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8726 #~| msgid "Show Hidden Files"
8727 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8728 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8729 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8730
8731 #, fuzzy
8732 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8733 #~| msgid "Size"
8734 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8735 #~ msgid "&Size"
8736 #~ msgstr "Size"
8737
8738 #, fuzzy
8739 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8740 #~| msgid "Date"
8741 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8742 #~ msgid "D&ate"
8743 #~ msgstr "Date"
8744
8745 #, fuzzy
8746 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8747 #~| msgid "Permissions"
8748 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8749 #~ msgid "Pe&rmissions"
8750 #~ msgstr "अनुमति"
8751
8752 #, fuzzy
8753 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8754 #~| msgid "Owner"
8755 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8756 #~ msgid "&Owner"
8757 #~ msgstr "मालिक"
8758
8759 #, fuzzy
8760 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8761 #~| msgid "Group"
8762 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8763 #~ msgid "Gro&up"
8764 #~ msgstr "समूह"
8765
8766 #, fuzzy
8767 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8768 #~| msgid "Type"
8769 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8770 #~ msgid "&Type"
8771 #~ msgstr "Type"
8772
8773 #, fuzzy
8774 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8775 #~| msgid "Size"
8776 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8777 #~ msgid "&Size"
8778 #~ msgstr "Size"
8779
8780 #, fuzzy
8781 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8782 #~| msgid "Date"
8783 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8784 #~ msgid "&Date"
8785 #~ msgstr "Date"
8786
8787 #, fuzzy
8788 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8789 #~| msgid "Permissions"
8790 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8791 #~ msgid "Pe&rmissions"
8792 #~ msgstr "Permissions"
8793
8794 #, fuzzy
8795 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8796 #~| msgid "Owner"
8797 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8798 #~ msgid "&Owner"
8799 #~ msgstr "Owner"
8800
8801 #, fuzzy
8802 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8803 #~| msgid "Type"
8804 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8805 #~ msgid "&Type"
8806 #~ msgstr "Type"
8807
8808 #, fuzzy
8809 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8810 #~| msgid "Icons"
8811 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8812 #~ msgid "&Icons"
8813 #~ msgstr "Icons"
8814
8815 #, fuzzy
8816 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8817 #~| msgid "Details"
8818 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8819 #~ msgid "Det&ails"
8820 #~ msgstr "Details"
8821
8822 #, fuzzy
8823 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8824 #~| msgid "Columns"
8825 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8826 #~ msgid "Col&umns"
8827 #~ msgstr "Columns"
8828
8829 #, fuzzy
8830 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8831 #~| msgid "Paste One File"
8832 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8833 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8834 #~ msgid "Paste One Folder"
8835 #~ msgstr "Paste One File"
8836
8837 #, fuzzy
8838 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8839 #~| msgid "Paste One File"
8840 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8841 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8842 #~ msgid "Paste One Item"
8843 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8844 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8845 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8846
8847 #~ msgctxt "@info"
8848 #~ msgid ""
8849 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8850 #~ msgstr ""
8851 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8852
8853 #, fuzzy
8854 #~| msgctxt "@title:group"
8855 #~| msgid "General"
8856 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8857 #~ msgid "General"
8858 #~ msgstr "General"
8859
8860 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8861 #~ msgid "Show Full Location"
8862 #~ msgstr "Show Full Location"
8863
8864 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8865 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8866 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8867
8868 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8869 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8870 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8871
8872 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8873 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8874 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8875
8876 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8877 #~ msgid "Cancel"
8878 #~ msgstr "Cancel"
8879
8880 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8881 #~ msgid "Left to Right"
8882 #~ msgstr "Left to Right"
8883
8884 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8885 #~ msgid "Top to Bottom"
8886 #~ msgstr "Top to Bottom"
8887
8888 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8889 #~ msgid "Small"
8890 #~ msgstr "सानो"
8891
8892 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8893 #~ msgid "Large"
8894 #~ msgstr "ठूलो"
8895
8896 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8897 #~ msgid "Small"
8898 #~ msgstr "Small"
8899
8900 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8901 #~ msgid "Medium"
8902 #~ msgstr "Medium"
8903
8904 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8905 #~ msgid "Large"
8906 #~ msgstr "Large"
8907
8908 #~ msgctxt "@action:button"
8909 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8910 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8911
8912 #~ msgctxt "@title:window"
8913 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8914 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8915
8916 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8917 #~ msgid "Small"
8918 #~ msgstr "Small"
8919
8920 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8921 #~ msgid "Large"
8922 #~ msgstr "Large"
8923
8924 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8925 #~ msgid "Small"
8926 #~ msgstr "Small"
8927
8928 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8929 #~ msgid "Large"
8930 #~ msgstr "Large"
8931
8932 #~ msgctxt "@info:status"
8933 #~ msgid "Getting size..."
8934 #~ msgstr "Getting size..."
8935
8936 #, fuzzy
8937 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8938 #~| msgid "Properties"
8939 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8940 #~ msgid "Properties"
8941 #~ msgstr "Properties"
8942
8943 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8944 #~ msgid "&Other..."
8945 #~ msgstr "&Other..."
8946
8947 #~ msgctxt "@title:menu"
8948 #~ msgid "Open With..."
8949 #~ msgstr "Open With..."
8950
8951 #, fuzzy
8952 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8953 #~| msgid "Paste"
8954 #~ msgctxt "@action:button"
8955 #~ msgid "Paste"
8956 #~ msgstr "Paste"
8957
8958 #, fuzzy
8959 #~| msgctxt "@title:group"
8960 #~| msgid "General"
8961 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8962 #~ msgid "General"
8963 #~ msgstr "General"
8964
8965 #, fuzzy
8966 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8967 #~| msgid "Cancel"
8968 #~ msgctxt "@label"
8969 #~ msgid "Cancel"
8970 #~ msgstr "Cancel"
8971
8972 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8973 #~ msgid "Descending"
8974 #~ msgstr "Descending"
8975
8976 #~ msgctxt "@title:tab"
8977 #~ msgid "General"
8978 #~ msgstr "General"
8979
8980 #~ msgctxt "@label"
8981 #~ msgid "Bold"
8982 #~ msgstr "Bold"
8983
8984 #, fuzzy
8985 #~| msgctxt "@label"
8986 #~| msgid "Additional information"
8987 #~ msgctxt "@option:check"
8988 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8989 #~ msgstr "Additional information"
8990
8991 #, fuzzy
8992 #~| msgctxt "@label"
8993 #~| msgid "Additional information"
8994 #~ msgctxt "@label"
8995 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8996 #~ msgstr "Additional information"
8997
8998 #, fuzzy
8999 #~| msgctxt "@label"
9000 #~| msgid "Categorized Sorting"
9001 #~ msgctxt "@title:group Name"
9002 #~ msgid "Uncategorized"
9003 #~ msgstr "Categorized Sorting"
9004
9005 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
9006 #~ msgid "By Tags"
9007 #~ msgstr "By Tags"
9008
9009 #~ msgctxt "@label:listbox"
9010 #~ msgid "Additional information:"
9011 #~ msgstr "Additional information:"
9012
9013 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9014 #~ msgid "Type"
9015 #~ msgstr "Type"
9016
9017 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9018 #~ msgid "Size"
9019 #~ msgstr "Size"
9020
9021 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9022 #~ msgid "Date"
9023 #~ msgstr "Date"
9024
9025 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
9026 #~| msgid "By Size"
9027 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9028 #~ msgid "Type, Size"
9029 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
9030
9031 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
9032 #~| msgid "By Date"
9033 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9034 #~ msgid "Type, Date"
9035 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
9036
9037 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9038 #~ msgid "Size, Date"
9039 #~ msgstr "साइज, मिति"
9040
9041 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9042 #~ msgid "Type, Size, Date"
9043 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"