1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-08-07 18:32+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
150 msgctxt "@action:inmenu"
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
156 #| msgctxt "@label:textbox"
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
167 #: dolphincontextmenu.cpp:214 dolphinmainwindow.cpp:1749
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
175 #: dolphincontextmenu.cpp:223
177 #| msgctxt "@title:menu"
179 msgctxt "@action:inmenu"
183 #: dolphincontextmenu.cpp:231
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
191 #: dolphincontextmenu.cpp:239
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:489
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
206 #: dolphinmainwindow.cpp:354
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
212 #: dolphinmainwindow.cpp:357
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:360
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:363
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:366
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:370
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:446
248 #: dolphinmainwindow.cpp:447
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
254 #: dolphinmainwindow.cpp:453
260 #: dolphinmainwindow.cpp:454
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
266 #: dolphinmainwindow.cpp:644 dolphinmainwindow.cpp:690
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
274 #: dolphinmainwindow.cpp:648
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
280 #: dolphinmainwindow.cpp:650
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
287 #: dolphinmainwindow.cpp:659
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
293 #: dolphinmainwindow.cpp:661 dolphinmainwindow.cpp:711
295 msgid "Do not ask again"
298 #: dolphinmainwindow.cpp:699
300 msgid "Show &Terminal Panel"
303 #: dolphinmainwindow.cpp:709
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
310 #: dolphinmainwindow.cpp:919
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
316 #: dolphinmainwindow.cpp:920
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1323
324 #| msgctxt "@title:menu"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1332 dolphinmainwindow.cpp:2116
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1372
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1377
345 #| msgctxt "@title:window"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1478
357 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1480
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
371 #| msgctxt "@info:tooltip"
372 #| msgid "Click to add comment..."
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
375 msgstr "Click to add comment..."
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
379 msgctxt "@action:inmenu File"
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1756
385 #| msgctxt "@action:inmenu File"
386 #| msgid "New &Window"
388 msgid "Open a new Dolphin window"
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
393 msgctxt "@info:whatsthis"
395 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
396 ">You can drag and drop items between windows."
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
401 msgctxt "@action:inmenu File"
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
407 msgctxt "@info:whatsthis"
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
416 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
417 msgid "Add to Places"
418 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
422 msgctxt "@info:whatsthis"
423 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1783
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
430 msgctxt "@action:inmenu File"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
436 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
440 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
444 msgctxt "@info:whatsthis"
446 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
447 "the whole window instead."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
452 msgctxt "@info:whatsthis quit"
453 msgid "This closes this window."
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
458 msgctxt "@info:whatsthis"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
467 #: dolphinmainwindow.cpp:1806
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1808
475 msgctxt "@info:whatsthis cut"
477 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
478 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
479 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
480 "their initial location."
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
485 #| msgctxt "@action:inmenu"
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1817
493 msgctxt "@info:whatsthis copy"
495 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
496 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
497 "them from the clipboard to a new location."
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
502 #| msgctxt "@action:inmenu"
504 msgctxt "@action:inmenu Edit"
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1828
510 msgctxt "@info:whatsthis paste"
512 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
513 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
514 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1835
519 msgctxt "@action:inmenu"
520 msgid "Copy to Other View"
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1836
525 msgctxt "@action:inmenu"
526 msgid "Copy to Other View…"
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1838
531 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
533 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
534 "(Only available while in Split View mode.)"
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu Edit"
542 msgid "Copy to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1847
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View"
551 msgstr "Move to Trash"
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
555 #| msgctxt "@action:inmenu File"
556 #| msgid "Move to Trash"
557 msgctxt "@action:inmenu"
558 msgid "Move to Other View…"
559 msgstr "Move to Trash"
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1850
563 msgctxt "@info:whatsthis Move"
565 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
566 "(Only available while in Split View mode.)"
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
571 #| msgctxt "@action:inmenu File"
572 #| msgid "Move to Trash"
573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Trash"
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1859
579 #| msgctxt "@label:textbox"
581 msgctxt "@action:inmenu Tools"
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1860
587 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
588 #| msgid "Show Filter Bar"
589 msgctxt "@info:tooltip"
590 msgid "Show Filter Bar"
591 msgstr "Show Filter Bar"
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
595 msgctxt "@info:whatsthis"
597 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
598 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
599 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
606 #| msgid "Show Filter Bar"
607 msgctxt "@action:inmenu"
608 msgid "Toggle Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1875
613 #| msgctxt "@label:textbox"
615 msgctxt "@action:intoolbar"
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1883 search/bar.cpp:213
621 #| msgctxt "@title:menu"
622 #| msgid "Main Toolbar"
624 msgstr "Main Toolbar"
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1884
629 #| msgid "Show preview"
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Show preview"
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para>"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
645 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
646 #| msgid "Show Filter Bar"
647 msgctxt "@action:inmenu"
648 msgid "Toggle Search Bar"
649 msgstr "Show Filter Bar"
651 #: dolphinmainwindow.cpp:1896
653 #| msgctxt "@title:menu"
654 #| msgid "Main Toolbar"
655 msgctxt "@action:intoolbar"
657 msgstr "Main Toolbar"
659 #. i18n: This action toggles a selection mode.
660 #: dolphinmainwindow.cpp:1911
663 #| msgid "Show preview"
664 msgctxt "@action:inmenu"
665 msgid "Select Files and Folders"
666 msgstr "Show preview"
668 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
669 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1914
672 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
673 #| msgid "Select All"
674 msgctxt "@action:intoolbar"
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
680 msgctxt "@info:whatsthis"
682 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
683 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
684 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
685 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
686 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid "This selects all files and folders in the current location."
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1944 dolphinpart.cpp:169
698 msgctxt "@action:inmenu Edit"
699 msgid "Invert Selection"
700 msgstr "Invert Selection"
702 #: dolphinmainwindow.cpp:1946
704 msgctxt "@info:whatsthis invert"
706 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1966
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1981
722 msgctxt "@info:whatsthis"
724 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
730 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1990
737 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1998
742 #| msgctxt "@action:intoolbar"
744 msgctxt "@info:tooltip"
748 #: dolphinmainwindow.cpp:2000
750 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
752 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
753 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
754 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
755 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
758 #: dolphinmainwindow.cpp:2007
760 msgctxt "@action:inmenu View"
764 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
766 #| msgctxt "@label:listbox"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
775 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
778 #: dolphinmainwindow.cpp:2014
780 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
781 #| msgid "Edit Location"
782 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
783 msgid "Editable Location"
784 msgstr "Edit Location"
786 #: dolphinmainwindow.cpp:2016
788 msgctxt "@info:whatsthis"
790 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
791 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
792 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
793 "confirming the edited location."
796 #: dolphinmainwindow.cpp:2024
798 #| msgctxt "@label:textbox"
800 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
801 msgid "Replace Location"
804 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
806 msgctxt "@info:whatsthis"
808 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
809 "enter a different location."
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2059
814 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
816 msgctxt "@action:inmenu File"
817 msgid "Undo close tab"
818 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
822 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
823 msgid "This returns you to the previously closed tab."
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2068
828 msgctxt "@info:whatsthis"
830 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
831 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
832 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
833 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
834 "for your confirmation beforehand."
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2097
839 msgctxt "@info:whatsthis"
841 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
842 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
843 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
846 #: dolphinmainwindow.cpp:2104
848 msgctxt "@action:inmenu Tools"
849 msgid "Compare Files"
850 msgstr "Compare Files"
852 #: dolphinmainwindow.cpp:2110
854 msgctxt "@action:inmenu Tools"
855 msgid "Manage Disk Space Usage"
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2118
860 msgctxt "@info:whatsthis"
862 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
863 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2132
869 #| msgctxt "@title:window"
871 msgctxt "@action:inmenu Tools"
872 msgid "Open Terminal"
875 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
877 msgctxt "@info:whatsthis"
879 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
880 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
881 "the terminal application.</para>"
884 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2142
887 #| msgctxt "@title:window"
889 msgctxt "@action:inmenu Tools"
890 msgid "Open Terminal Here"
893 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
895 msgctxt "@info:whatsthis"
897 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
898 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
899 "features in the terminal application.</para>"
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2152
904 msgctxt "@title:menu"
908 #: dolphinmainwindow.cpp:2162
910 msgctxt "@info:whatsthis"
912 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
913 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
914 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
915 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
916 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
917 "advanced actions more time consuming.</para>"
920 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
922 msgctxt "@action:inmenu"
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2200
928 msgctxt "@action:inmenu"
932 #: dolphinmainwindow.cpp:2201
934 msgctxt "@action:inmenu"
935 msgid "Go to Last Tab"
938 #: dolphinmainwindow.cpp:2207
940 msgctxt "@action:inmenu"
944 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
946 msgctxt "@action:inmenu"
947 msgid "Go to Next Tab"
950 #: dolphinmainwindow.cpp:2214
952 msgctxt "@action:inmenu"
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2215
958 msgctxt "@action:inmenu"
959 msgid "Go to Previous Tab"
962 #: dolphinmainwindow.cpp:2222
964 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
966 msgctxt "@action:inmenu"
970 #: dolphinmainwindow.cpp:2228
972 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgid "Open in New Tab"
976 #: dolphinmainwindow.cpp:2233
978 #| msgctxt "@action:inmenu File"
979 #| msgid "New &Window"
980 msgctxt "@action:inmenu"
981 msgid "Open in New Tabs"
984 #: dolphinmainwindow.cpp:2238
986 #| msgctxt "@action:inmenu File"
987 #| msgid "New &Window"
988 msgctxt "@action:inmenu"
989 msgid "Open in New Window"
992 #: dolphinmainwindow.cpp:2243 panels/places/placespanel.cpp:45
994 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
995 #| msgid "Split view mode"
996 msgctxt "@action:inmenu"
997 msgid "Open in Split View"
998 msgstr "Split view mode"
1000 #: dolphinmainwindow.cpp:2259
1001 #, fuzzy, kde-format
1002 #| msgctxt "@title:menu"
1004 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1005 msgid "Unlock Panels"
1008 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1009 #, fuzzy, kde-format
1010 #| msgctxt "@title:menu"
1012 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1016 #: dolphinmainwindow.cpp:2264
1018 msgctxt "@info:whatsthis"
1020 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1021 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1022 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1023 "embedded more cleanly."
1026 #: dolphinmainwindow.cpp:2273
1028 msgctxt "@title:window"
1030 msgstr "Information"
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2296
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1036 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1037 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1040 #: dolphinmainwindow.cpp:2303
1042 msgctxt "@info:whatsthis"
1044 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1045 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1046 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1047 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1048 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2311
1053 msgctxt "@info:whatsthis"
1055 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1056 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1057 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1058 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1059 "are given here by right-clicking.</para>"
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2320
1064 msgctxt "@title:window"
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2340
1070 msgctxt "@info:whatsthis"
1072 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1073 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1074 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2345
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1081 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1082 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1083 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1084 "quick switching between any folders.</para>"
1087 #: dolphinmainwindow.cpp:2355
1088 #, fuzzy, kde-format
1089 #| msgctxt "@title:window"
1091 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1095 #: dolphinmainwindow.cpp:2380
1097 msgctxt "@info:whatsthis"
1099 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1100 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1101 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1102 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1103 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1104 "application like Konsole.</para>"
1107 #: dolphinmainwindow.cpp:2388
1109 msgctxt "@info:whatsthis"
1111 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1112 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1113 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1114 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1115 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1116 "like Konsole.</para>"
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2398 dolphinmainwindow.cpp:2997
1121 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1122 msgid "Focus Terminal Panel"
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2399
1127 msgctxt "@info:tooltip"
1128 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1131 #: dolphinmainwindow.cpp:2412
1133 msgctxt "@title:window"
1137 #: dolphinmainwindow.cpp:2440
1138 #, fuzzy, kde-format
1139 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1140 #| msgid "Show Hidden Files"
1141 msgctxt "@item:inmenu"
1142 msgid "Show Hidden Places"
1143 msgstr "Show Hidden Files"
1145 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
1147 msgctxt "@info:whatsthis"
1149 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1150 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1154 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1156 msgctxt "@info:whatsthis"
1158 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1159 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1160 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1161 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2463
1167 msgctxt "@info:whatsthis"
1169 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1170 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1171 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1172 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1173 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1174 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1175 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1176 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1177 "interface> to display it again.</para>"
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2477 dolphinmainwindow.cpp:3015
1182 msgctxt "@action:inmenu View"
1183 msgid "Focus Places Panel"
1186 #: dolphinmainwindow.cpp:2478
1188 msgctxt "@info:tooltip"
1189 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1192 #: dolphinmainwindow.cpp:2484
1193 #, fuzzy, kde-format
1194 #| msgctxt "@title:menu"
1196 msgctxt "@action:inmenu View"
1200 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1204 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1207 #: dolphinmainwindow.cpp:2556 dolphinmainwindow.cpp:2573
1211 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1214 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1217 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1220 #: dolphinmainwindow.cpp:2563
1224 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2585
1231 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2587
1237 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2606
1243 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2609
1249 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2614
1256 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1257 "destination folder."
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2618
1264 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1265 "destination folder."
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2624
1272 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1276 #: dolphinmainwindow.cpp:2648
1278 msgctxt "@info:whatsthis"
1280 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1281 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1282 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1283 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1284 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1287 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1289 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1291 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1293 #: dolphinmainwindow.cpp:2737
1296 msgid "Close left view"
1299 #: dolphinmainwindow.cpp:2739
1301 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1302 msgid "Close Left View"
1305 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1307 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1308 msgid "Pop out Left View"
1311 #: dolphinmainwindow.cpp:2742
1314 msgid "Move left view to a new window"
1317 #: dolphinmainwindow.cpp:2744
1319 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1321 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1323 #: dolphinmainwindow.cpp:2745
1326 msgid "Close right view"
1329 #: dolphinmainwindow.cpp:2747
1331 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1332 msgid "Close Right View"
1335 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1337 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1338 msgid "Pop out Right View"
1341 #: dolphinmainwindow.cpp:2750
1344 msgid "Move right view to a new window"
1347 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1349 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1353 #: dolphinmainwindow.cpp:2761
1354 #, fuzzy, kde-format
1355 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1356 #| msgid "Split view mode"
1359 msgstr "Split view mode"
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2763
1363 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1367 #: dolphinmainwindow.cpp:2823
1369 msgctxt "@info:whatsthis"
1371 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1372 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1373 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1374 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1375 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1376 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2830
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1383 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1384 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1385 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1386 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1387 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1388 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1389 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1390 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1393 #: dolphinmainwindow.cpp:2842
1395 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1397 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1398 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1399 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1400 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1401 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1402 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1403 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1404 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1405 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1406 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1407 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2858
1412 msgctxt "@info:whatsthis"
1414 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1415 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1416 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1417 "be triggered this way.</para>"
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2864
1422 msgctxt "@info:whatsthis"
1424 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1425 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1426 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1429 #: dolphinmainwindow.cpp:2868
1431 msgctxt "@info:whatsthis"
1433 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1434 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1435 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1436 "Handbook</interface>."
1439 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1440 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1441 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1442 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1443 #. The same might be true for any external link you translate.
1444 #: dolphinmainwindow.cpp:2888
1446 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1448 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1449 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1450 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1451 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1452 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1455 #: dolphinmainwindow.cpp:2893
1457 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1459 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1460 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1461 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1462 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1463 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1464 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1465 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1466 "windows so don't get too used to this.</para>"
1469 #: dolphinmainwindow.cpp:2904
1471 msgctxt "@info:whatsthis"
1473 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1474 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1475 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1476 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1477 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1480 #: dolphinmainwindow.cpp:2913
1482 msgctxt "@info:whatsthis"
1484 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1485 "support the continued work on this application and many other projects by "
1486 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1487 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1488 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1489 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1490 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1491 "behind the KDE community.</para>"
1494 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
1496 msgctxt "@info:whatsthis"
1498 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1499 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1500 "in your preferred language."
1503 #: dolphinmainwindow.cpp:2931
1505 msgctxt "@info:whatsthis"
1507 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1508 "libraries and maintainers of this application."
1511 #: dolphinmainwindow.cpp:2936
1513 msgctxt "@info:whatsthis"
1515 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1516 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1517 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1521 #: dolphinmainwindow.cpp:2991 dolphinmainwindow.cpp:3002
1523 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1524 msgid "Defocus Terminal Panel"
1527 #: dolphinmainwindow.cpp:3009
1529 msgctxt "@action:inmenu View"
1530 msgid "Defocus Terminal Panel"
1533 #: dolphinmainwindow.cpp:3020
1535 msgctxt "@action:inmenu View"
1536 msgid "Defocus Places Panel"
1539 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:225
1541 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1544 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:252
1546 msgctxt "@action:button"
1548 msgstr "Empty Trash"
1550 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:253
1552 msgid "Empties Trash to create free space"
1555 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:279
1556 #, fuzzy, kde-format
1557 #| msgctxt "@title:window"
1559 msgctxt "@action:button"
1560 msgid "Add Network Folder"
1563 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:318
1564 #, fuzzy, kde-format
1565 #| msgctxt "@label:textbox"
1566 #| msgid "Location:"
1567 msgctxt "@action:inmenu"
1568 msgid "Location Bar"
1569 msgid_plural "Location Bars"
1570 msgstr[0] "Location:"
1571 msgstr[1] "Location:"
1573 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1575 msgctxt "@info:shell about system packages"
1576 msgid "Could not find package %1."
1579 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1581 msgctxt "@info %1 is error code"
1582 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1585 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1588 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1591 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1592 "installing <application>%1</application> manually instead."
1595 #: dolphinpart.cpp:150
1597 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 msgid "&Edit File Type…"
1601 #: dolphinpart.cpp:154
1602 #, fuzzy, kde-format
1603 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1604 #| msgid "Select All"
1605 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1606 msgid "Select Items Matching…"
1609 #: dolphinpart.cpp:159
1610 #, fuzzy, kde-format
1611 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1612 #| msgid "Select All"
1613 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1614 msgid "Unselect Items Matching…"
1617 #: dolphinpart.cpp:165
1618 #, fuzzy, kde-format
1619 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1620 #| msgid "Select All"
1621 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1622 msgid "Unselect All"
1625 #: dolphinpart.cpp:180
1627 msgctxt "@action:inmenu Go"
1628 msgid "App&lications"
1631 #: dolphinpart.cpp:181
1632 #, fuzzy, kde-format
1633 #| msgctxt "@title:window"
1635 msgctxt "@action:inmenu Go"
1636 msgid "&Network Folders"
1639 #: dolphinpart.cpp:182
1640 #, fuzzy, kde-format
1641 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1643 msgctxt "@action:inmenu Go"
1647 #: dolphinpart.cpp:185
1649 msgctxt "@action:inmenu Go"
1653 #: dolphinpart.cpp:191
1654 #, fuzzy, kde-format
1655 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1656 #| msgid "Find File..."
1657 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1659 msgstr "Find File..."
1661 #: dolphinpart.cpp:197
1662 #, fuzzy, kde-format
1663 #| msgctxt "@title:window"
1665 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1666 msgid "Open &Terminal"
1669 #: dolphinpart.cpp:449
1670 #, fuzzy, kde-format
1671 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1672 #| msgid "Select All"
1673 msgctxt "@title:window"
1677 #: dolphinpart.cpp:449
1679 msgid "Select all items matching this pattern:"
1682 #: dolphinpart.cpp:454
1684 msgctxt "@title:window"
1688 #: dolphinpart.cpp:454
1690 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1693 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1695 #, fuzzy, kde-format
1696 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1701 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1702 #: dolphinpart.rc:15
1703 #, fuzzy, kde-format
1704 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1705 #| msgid "Invert Selection"
1706 msgctxt "@title:menu"
1708 msgstr "Invert Selection"
1710 #. i18n: ectx: Menu (view)
1711 #: dolphinpart.rc:24
1712 #, fuzzy, kde-format
1713 #| msgctxt "@title:menu"
1714 #| msgid "View Mode"
1718 #. i18n: ectx: Menu (go)
1719 #: dolphinpart.rc:33
1720 #, fuzzy, kde-format
1721 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1726 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1727 #: dolphinpart.rc:41
1729 msgctxt "@title:menu"
1733 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1734 #: dolphinpart.rc:51
1736 msgctxt "@title:menu"
1737 msgid "Dolphin Toolbar"
1738 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1740 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1741 #, fuzzy, kde-format
1742 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1744 msgid "Recently Closed Tabs"
1745 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1747 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1748 #, fuzzy, kde-format
1749 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1751 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1752 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1754 #: dolphintabbar.cpp:156
1756 msgctxt "@action:inmenu"
1760 #: dolphintabbar.cpp:157
1762 msgctxt "@action:inmenu"
1766 #: dolphintabbar.cpp:158
1768 msgctxt "@action:inmenu"
1769 msgid "Close Other Tabs"
1772 #: dolphintabbar.cpp:159
1773 #, fuzzy, kde-format
1774 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1776 msgctxt "@action:inmenu"
1778 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1780 #: dolphintabbar.cpp:161
1781 #, fuzzy, kde-format
1782 #| msgctxt "@action:button"
1784 msgctxt "@action:inmenu"
1788 #: dolphintabbar.cpp:180
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgctxt "@action:button"
1792 msgctxt "@title:window for text input"
1796 #: dolphintabbar.cpp:180
1797 #, fuzzy, kde-format
1798 #| msgctxt "@info:status"
1799 #| msgid "New name #"
1800 msgid "New tab name:"
1803 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1804 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1805 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1806 #: dolphintabwidget.cpp:53
1807 #, fuzzy, kde-format
1808 #| msgctxt "@label:textbox"
1809 #| msgid "Location:"
1810 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1811 msgid "Location View"
1814 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1815 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1816 #: dolphintabwidget.cpp:529
1817 #, fuzzy, kde-format
1818 #| msgctxt "@info:status"
1819 #| msgid "1 File selected (%2)"
1820 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1821 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1823 msgstr "1 File selected (%2)"
1825 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1826 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1827 #: dolphintabwidget.cpp:533
1829 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1833 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1834 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1835 #, fuzzy, kde-format
1836 #| msgctxt "@label:textbox"
1837 #| msgid "Location:"
1838 msgctxt "@title:menu"
1839 msgid "Location Bar"
1842 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1843 #: dolphinui.rc:107 dolphinuiforphones.rc:107
1845 msgctxt "@title:menu"
1846 msgid "Main Toolbar"
1847 msgstr "Main Toolbar"
1849 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1851 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1853 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1854 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1855 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1856 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1857 "because following these folders from left to right leads here.</"
1858 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1859 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1860 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1861 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1864 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1866 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1867 msgid "This folder is not writable for you."
1870 #: dolphinviewcontainer.cpp:105
1872 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1875 #: dolphinviewcontainer.cpp:156
1876 #, fuzzy, kde-format
1877 #| msgctxt "@info:progress"
1878 #| msgid "Loading folder..."
1879 msgctxt "@info:progress"
1880 msgid "Loading folder…"
1881 msgstr "Loading folder..."
1883 #: dolphinviewcontainer.cpp:159
1884 #, fuzzy, kde-format
1885 #| msgctxt "@label:listbox"
1887 msgctxt "@info:progress"
1891 #: dolphinviewcontainer.cpp:685
1892 #, fuzzy, kde-format
1893 #| msgctxt "@title:menu"
1894 #| msgid "Main Toolbar"
1897 msgstr "Main Toolbar"
1899 #: dolphinviewcontainer.cpp:705
1901 msgctxt "@info:status"
1902 msgid "No items found."
1905 #: dolphinviewcontainer.cpp:893
1907 msgctxt "@info:status"
1908 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1911 #: dolphinviewcontainer.cpp:896
1913 msgctxt "@info:status"
1915 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1918 #: dolphinviewcontainer.cpp:903
1920 msgctxt "@info:status"
1921 msgid "Invalid protocol '%1'"
1924 #: dolphinviewcontainer.cpp:905
1926 msgctxt "@info:status"
1927 msgid "Invalid protocol"
1930 #: dolphinviewcontainer.cpp:992
1933 msgid "Authorization required to enter this folder."
1936 #: dolphinviewcontainer.cpp:997
1937 #, fuzzy, kde-format
1938 #| msgctxt "@info:status"
1939 #| msgid "Created folder."
1941 msgid "Create missing folder"
1942 msgstr "Created folder."
1944 #: dolphinviewcontainer.cpp:1014
1946 msgctxt "@info:tooltip"
1947 msgid "Create the folder at this path and open it"
1950 #: dolphinviewcontainer.cpp:1017
1952 msgctxt "@info:tooltip"
1953 msgid "You do not have permission to create the folder"
1956 #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
1959 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1962 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1964 msgctxt "@info:tooltip"
1965 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1968 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1969 #, fuzzy, kde-format
1970 #| msgctxt "@label:textbox"
1975 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1977 msgctxt "@info:tooltip"
1978 msgid "Hide Filter Bar"
1979 msgstr "Hide Filter Bar"
1981 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:37
1982 #, fuzzy, kde-format
1983 #| msgctxt "@info:status"
1984 #| msgid "Created folder."
1985 msgctxt "@action:inmenu"
1986 msgid "Move to New Folder…"
1987 msgstr "Created folder."
1989 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:153
1990 #, fuzzy, kde-format
1991 #| msgctxt "@title:group"
1993 msgctxt "@action open a submenu with additional entries"
1997 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:154
2000 msgid "Other folder icon options"
2003 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:188
2004 #, fuzzy, kde-format
2005 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2007 msgctxt "@label as in default folder color"
2011 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:189
2013 msgctxt "@label as in default folder color"
2017 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:190
2019 msgctxt "@label as in default folder color"
2023 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:191
2025 msgctxt "@label as in default folder color"
2029 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:192
2031 msgctxt "@label as in default folder color"
2035 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:194
2036 #, fuzzy, kde-format
2037 #| msgctxt "@action:inmenu"
2039 msgctxt "@label: as in default folder icon"
2043 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:196
2045 msgctxt "@label as in default folder color"
2049 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:197
2051 msgctxt "@label as in default folder color"
2055 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:198
2057 msgctxt "@label as in default folder color"
2061 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:199
2063 msgctxt "@label as in default folder color"
2067 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:202
2069 msgctxt "@label as in default folder color"
2073 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:203
2075 msgctxt "@label as in default folder color"
2079 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:204
2080 #, fuzzy, kde-format
2081 #| msgctxt "@info:credit"
2082 #| msgid "Developer"
2083 msgctxt "@label as in default folder color"
2087 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:205
2089 msgctxt "@label as in default folder color"
2093 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:206
2095 msgctxt "@label as in default folder color"
2099 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:207
2101 msgctxt "@label as in default folder color"
2105 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:208
2107 msgctxt "@label as in default folder color"
2111 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:209
2112 #, fuzzy, kde-format
2113 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2114 #| msgid "Compare Files"
2115 msgctxt "@label as in default folder color"
2117 msgstr "Compare Files"
2119 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:210
2121 msgctxt "@label as in default folder color"
2125 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:211
2127 msgctxt "@label as in default folder color"
2131 #: itemactions/setfoldericonitemaction.cpp:233
2133 msgctxt "@label %1 is a folder icon name (Red, Music...) etc"
2134 msgid "Set folder icon to %1"
2137 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2138 #, fuzzy, kde-format
2139 #| msgid "Forbidden"
2144 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2146 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2147 msgid ", link to %1 at %2"
2150 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2152 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2156 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2157 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2158 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2159 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2160 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2161 #. announcements when read out by a screen reader.
2162 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2164 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2168 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2171 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2173 msgid "%1 at location %2"
2176 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2178 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2179 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2182 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2184 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2185 msgid "in a grid layout in location %1"
2188 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2189 #, fuzzy, kde-format
2190 #| msgctxt "@label:textbox"
2191 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2192 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2193 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2194 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2196 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2197 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2198 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2200 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2202 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2203 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2204 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2208 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2209 #, fuzzy, kde-format
2210 #| msgctxt "@label:textbox"
2211 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2212 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2213 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2214 msgid "in selection mode in location %1"
2215 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2217 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2218 #, fuzzy, kde-format
2219 #| msgctxt "@label:textbox"
2220 #| msgid "Location:"
2221 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2222 msgid "in location %1"
2225 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2226 #, fuzzy, kde-format
2227 #| msgctxt "@label:textbox"
2228 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2229 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2230 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2231 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2232 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2233 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2234 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2236 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2237 #, fuzzy, kde-format
2238 #| msgctxt "@label:textbox"
2239 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2240 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2241 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2242 msgid "%1 selected item in location %2"
2243 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2244 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2245 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2247 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2248 #, fuzzy, kde-format
2249 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2250 #| msgid "Invert Selection"
2251 msgctxt "accessibility announcement"
2252 msgid "Selection mode enabled"
2253 msgstr "Invert Selection"
2255 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2256 #, fuzzy, kde-format
2257 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2258 #| msgid "Invert Selection"
2259 msgctxt "accessibility announcement"
2260 msgid "Selection mode disabled"
2261 msgstr "Invert Selection"
2263 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2265 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2269 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2272 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2273 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2276 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2279 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2281 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2284 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2287 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2289 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2292 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2295 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2297 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2300 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2301 #, fuzzy, kde-format
2302 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2303 #| msgid "Invert Selection"
2304 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2305 msgid "One Selected File"
2306 msgid_plural "%1 Selected Files"
2307 msgstr[0] "Invert Selection"
2308 msgstr[1] "Invert Selection"
2310 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2313 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2314 msgid "One Selected Folder"
2315 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2319 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2320 #, fuzzy, kde-format
2321 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2322 #| msgid "Select All"
2324 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2326 msgid "One Selected Item"
2327 msgid_plural "%1 Selected Items"
2328 msgstr[0] "Select All"
2329 msgstr[1] "Select All"
2331 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2332 #, fuzzy, kde-format
2333 #| msgctxt "@action:inmenu"
2334 #| msgid "Paste One File"
2335 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2336 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2338 msgid_plural "%1 Files"
2339 msgstr[0] "Paste One File"
2340 msgstr[1] "Paste One File"
2342 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2343 #, fuzzy, kde-format
2346 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2348 msgid_plural "%1 Folders"
2352 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2353 #, fuzzy, kde-format
2354 #| msgctxt "@title:window"
2355 #| msgid "Rename Item"
2357 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2359 msgid_plural "%1 Items"
2360 msgstr[0] "Rename Item"
2361 msgstr[1] "Rename Item"
2363 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2364 #, fuzzy, kde-format
2366 #| msgid "%1 item selected"
2367 #| msgid_plural "%1 items selected"
2368 msgctxt "@item:intable"
2370 msgid_plural "%1 items"
2371 msgstr[0] "%1 item selected"
2372 msgstr[1] "%1 items selected"
2374 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2376 msgctxt "width × height"
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2382 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2386 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2388 msgctxt "@title:group"
2392 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2394 msgctxt "@title:group Size"
2398 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2400 msgctxt "@title:group Size"
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2406 msgctxt "@title:group Size"
2410 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2412 msgctxt "@title:group Size"
2416 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2418 msgctxt "@title:group Date"
2422 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2424 msgctxt "@title:group Date"
2428 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2430 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2434 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2437 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2441 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2443 msgctxt "@title:group Date"
2444 msgid "One Week Ago"
2447 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2449 msgctxt "@title:group Date"
2450 msgid "Two Weeks Ago"
2453 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2455 msgctxt "@title:group Date"
2456 msgid "Three Weeks Ago"
2459 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2461 msgctxt "@title:group Date"
2462 msgid "Earlier this Month"
2465 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2466 #, fuzzy, kde-format
2468 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2469 #| "and %Y is full year number"
2472 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2473 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2474 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2475 "text that should not be formatted as a date"
2476 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2479 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2482 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2483 "context @title:group Date"
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2488 #, fuzzy, kde-format
2490 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2491 #| "and %Y is full year number"
2494 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2495 "current locale, and yyyy is full year number."
2496 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2499 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2502 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2508 #, fuzzy, kde-format
2510 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2511 #| "and %Y is full year number"
2514 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2515 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2516 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2517 "text that should not be formatted as a date"
2518 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2521 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2524 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2525 "context @title:group Date"
2529 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2530 #, fuzzy, kde-format
2532 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2533 #| "and %Y is full year number"
2536 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2537 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2538 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2539 "text that should not be formatted as a date"
2540 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2543 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2546 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2547 "context @title:group Date"
2551 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2552 #, fuzzy, kde-format
2554 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2555 #| "and %Y is full year number"
2558 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2559 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2560 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2561 "text that should not be formatted as a date"
2562 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2565 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2568 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2569 "context @title:group Date"
2573 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2574 #, fuzzy, kde-format
2576 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2577 #| "and %Y is full year number"
2580 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2581 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2582 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2583 "text that should not be formatted as a date"
2584 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2587 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2590 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2591 "context @title:group Date"
2595 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2598 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2599 "and yyyy is full year number"
2603 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2606 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2611 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2612 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2613 #, fuzzy, kde-format
2615 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2617 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2619 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2620 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2621 #, fuzzy, kde-format
2623 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2625 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2627 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2628 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2629 #, fuzzy, kde-format
2630 #| msgid "Execute, "
2631 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2633 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2635 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2636 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2637 #, fuzzy, kde-format
2638 #| msgid "Forbidden"
2639 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2643 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2644 #, fuzzy, kde-format
2645 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2646 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2647 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2648 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2649 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2651 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2653 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2659 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2661 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2667 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2670 #| msgid "Modified:"
2675 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2676 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2678 msgid "The date format can be selected in settings."
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2683 #| msgctxt "@title:menu"
2684 #| msgid "Create New"
2689 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2694 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2696 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2702 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2704 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2710 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2712 #| msgctxt "@label:textbox"
2718 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2720 #| msgctxt "@info:tooltip"
2721 #| msgid "Click to add comment..."
2724 msgstr "Click to add comment..."
2726 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2728 #| msgctxt "@label:textbox"
2734 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2735 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2736 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2738 #| msgctxt "@info:credit"
2739 #| msgid "Documentation"
2742 msgstr "Documentation"
2744 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2754 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2756 #| msgctxt "@info:tooltip"
2757 #| msgid "Click to add comment..."
2760 msgstr "Click to add comment..."
2762 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2767 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2772 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2774 msgid "Date Photographed"
2777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2778 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2779 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2784 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2785 msgctxt "@label width x height"
2789 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2794 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2801 #| msgctxt "@info:credit"
2802 #| msgid "Documentation"
2805 msgstr "Documentation"
2807 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2812 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2813 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2814 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2815 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2820 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2822 #| msgctxt "@title:group"
2828 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2833 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2835 #| msgctxt "@info:credit"
2836 #| msgid "Documentation"
2839 msgstr "Documentation"
2841 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2846 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2851 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2853 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2856 msgid "Release Year"
2859 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2861 msgid "Aspect Ratio"
2864 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2865 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2870 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2875 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2877 #| msgctxt "@action:inmenu"
2883 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2884 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2885 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2886 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2888 #| msgctxt "@title:group"
2894 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2896 msgid "File Extension"
2899 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2901 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2902 #| msgid "Invert Selection"
2904 msgid "Deletion Time"
2905 msgstr "Invert Selection"
2907 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2909 #| msgctxt "@info:credit"
2910 #| msgid "Documentation"
2912 msgid "Link Destination"
2913 msgstr "Documentation"
2915 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2917 msgid "Downloaded From"
2920 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2922 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2923 #| msgid "Permissions"
2926 msgstr "Permissions"
2928 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2931 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2932 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2935 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2937 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2943 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2945 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2951 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2952 #, fuzzy, kde-format
2954 #| msgid "Font size"
2955 msgctxt "@info:status"
2956 msgid "Unknown error."
2959 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:123
2961 msgctxt "@accessible rating"
2962 msgid "%1 and a half stars"
2963 msgid_plural "%1 and a half stars"
2967 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:125
2969 msgctxt "@accessible rating"
2971 msgid_plural "%1 stars"
2977 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2979 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2980 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2984 #, fuzzy, kde-format
2993 msgid "File Manager"
2994 msgstr "File Manager"
2998 msgctxt "@info:credit"
2999 msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers"
3004 msgctxt "@info:credit"
3009 #, fuzzy, kde-format
3010 #| msgctxt "@info:credit"
3011 #| msgid "Maintainer and developer"
3012 msgctxt "@info:credit"
3013 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
3014 msgstr "Maintainer and developer"
3018 msgctxt "@info:credit"
3023 #, fuzzy, kde-format
3024 #| msgctxt "@info:credit"
3025 #| msgid "Maintainer and developer"
3026 msgctxt "@info:credit"
3027 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
3028 msgstr "Maintainer and developer"
3032 msgctxt "@info:credit"
3033 msgid "Elvis Angelaccio"
3037 #, fuzzy, kde-format
3038 #| msgctxt "@info:credit"
3039 #| msgid "Maintainer and developer"
3040 msgctxt "@info:credit"
3041 msgid "Maintainer (2018–2021) and developer"
3042 msgstr "Maintainer and developer"
3046 msgctxt "@info:credit"
3047 msgid "Emmanuel Pescosta"
3051 #, fuzzy, kde-format
3052 #| msgctxt "@info:credit"
3053 #| msgid "Maintainer and developer"
3054 msgctxt "@info:credit"
3055 msgid "Maintainer (2014–2018) and developer"
3056 msgstr "Maintainer and developer"
3060 msgctxt "@info:credit"
3061 msgid "Frank Reininghaus"
3065 #, fuzzy, kde-format
3066 #| msgctxt "@info:credit"
3067 #| msgid "Maintainer and developer"
3068 msgctxt "@info:credit"
3069 msgid "Maintainer (2012–2014) and developer"
3070 msgstr "Maintainer and developer"
3074 msgctxt "@info:credit"
3079 #, fuzzy, kde-format
3080 #| msgctxt "@info:credit"
3081 #| msgid "Maintainer and developer"
3082 msgctxt "@info:credit"
3083 msgid "Maintainer and developer (2006–2012)"
3084 msgstr "Maintainer and developer"
3088 msgctxt "@info:credit"
3089 msgid "Sebastian Trüg"
3092 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
3093 #: main.cpp:124 main.cpp:125
3095 msgctxt "@info:credit"
3101 msgctxt "@info:credit"
3103 msgstr "David Faure"
3107 msgctxt "@info:credit"
3108 msgid "Aaron J. Seigo"
3109 msgstr "Aaron J. Seigo"
3113 msgctxt "@info:credit"
3114 msgid "Rafael Fernández López"
3115 msgstr "Rafael Fernández López"
3119 msgctxt "@info:credit"
3120 msgid "Kevin Ottens"
3121 msgstr "Kevin Ottens"
3125 msgctxt "@info:credit"
3126 msgid "Holger Freyther"
3127 msgstr "Holger Freyther"
3131 msgctxt "@info:credit"
3132 msgid "Max Blazejak"
3133 msgstr "Max Blazejak"
3137 msgctxt "@info:credit"
3138 msgid "Michael Austin"
3139 msgstr "Michael Austin"
3143 msgctxt "@info:credit"
3144 msgid "Documentation"
3145 msgstr "Documentation"
3149 msgctxt "@info:shell"
3150 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
3155 msgctxt "@info:shell"
3156 msgid "Dolphin will get started with a split view."
3161 msgctxt "@info:shell"
3162 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
3167 msgctxt "@info:shell"
3168 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
3173 msgctxt "@info:shell"
3174 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3179 msgctxt "@info:shell"
3180 msgid "Document to open"
3181 msgstr "Document to open"
3183 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3184 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3185 #, fuzzy, kde-format
3187 #| msgid "Show hidden files"
3188 msgid "Hidden files shown"
3189 msgstr "Show hidden files"
3191 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3192 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3194 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3197 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3198 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3199 #, fuzzy, kde-format
3200 #| msgctxt "@title:group"
3201 #| msgid "Column Width"
3202 msgid "Automatic scrolling"
3203 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3205 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3207 msgctxt "@action:inmenu"
3211 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3213 msgctxt "@action:inmenu"
3217 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3218 #, fuzzy, kde-format
3219 #| msgctxt "@action:inmenu"
3220 #| msgid "Rename..."
3221 msgctxt "@action:inmenu"
3225 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3226 #, fuzzy, kde-format
3227 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3228 #| msgid "Move to Trash"
3229 msgctxt "@action:inmenu"
3230 msgid "Move to Trash"
3231 msgstr "Move to Trash"
3233 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3235 msgctxt "@action:inmenu"
3239 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3240 #, fuzzy, kde-format
3241 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3242 #| msgid "Show Hidden Files"
3243 msgctxt "@action:inmenu"
3244 msgid "Show Hidden Files"
3245 msgstr "Show Hidden Files"
3247 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3249 msgctxt "@action:inmenu"
3250 msgid "Limit to Home Directory"
3253 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3255 msgctxt "@action:inmenu"
3256 msgid "Automatic Scrolling"
3259 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3261 msgctxt "@action:inmenu"
3265 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3266 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3267 #, fuzzy, kde-format
3268 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3270 msgid "Previews shown"
3273 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3274 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3276 msgid "Auto-Play media files"
3279 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3280 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3281 #, fuzzy, kde-format
3282 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3283 #| msgid "Show Filter Bar"
3284 msgid "Show item on hover"
3285 msgstr "Show Filter Bar"
3287 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3288 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3290 msgid "Date display format"
3293 #: panels/information/informationpanel.cpp:156
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3297 msgctxt "@action:inmenu"
3301 #: panels/information/informationpanel.cpp:161
3303 msgctxt "@action:inmenu"
3304 msgid "Auto-Play media files"
3307 #: panels/information/informationpanel.cpp:166
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3310 #| msgid "Show Filter Bar"
3311 msgctxt "@action:inmenu"
3312 msgid "Show item on hover"
3313 msgstr "Show Filter Bar"
3315 #: panels/information/informationpanel.cpp:171
3316 #, fuzzy, kde-format
3317 #| msgctxt "@info:tooltip"
3318 #| msgid "Click to add comment..."
3319 msgctxt "@action:inmenu"
3321 msgstr "Click to add comment..."
3323 #: panels/information/informationpanel.cpp:177
3325 msgctxt "@action:inmenu"
3326 msgid "Condensed Date"
3329 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:103
3331 msgctxt "@label::textbox"
3332 msgid "Select which data should be shown:"
3335 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
3336 #, fuzzy, kde-format
3338 #| msgid "%1 item selected"
3339 #| msgid_plural "%1 items selected"
3341 msgid "%1 item selected"
3342 msgid_plural "%1 items selected"
3343 msgstr[0] "%1 item selected"
3344 msgstr[1] "%1 items selected"
3346 #: panels/information/mediawidget.cpp:248
3351 #: panels/information/mediawidget.cpp:254
3356 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3357 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3359 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3362 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3363 #, fuzzy, kde-format
3364 #| msgctxt "@info:tooltip"
3365 #| msgid "Click to add comment..."
3366 msgctxt "@action:inmenu"
3367 msgid "Configure Trash…"
3368 msgstr "Click to add comment..."
3370 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3373 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3374 "and then reopen the panel."
3377 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3379 msgid "Install Konsole"
3382 #: search/bar.cpp:64
3384 msgctxt "action:button"
3385 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3388 #: search/bar.cpp:71
3389 #, fuzzy, kde-format
3390 #| msgctxt "@label:textbox"
3392 msgctxt "@action:button for changing search options"
3396 #: search/bar.cpp:89
3397 #, fuzzy, kde-format
3399 #| msgid "Grid spacing"
3400 msgctxt "@info:tooltip"
3401 msgid "Quit searching"
3402 msgstr "Grid spacing"
3404 #: search/bar.cpp:103
3406 msgctxt "action:button search from here"
3410 #: search/bar.cpp:118
3412 msgctxt "action:button search everywhere"
3416 #: search/bar.cpp:153
3418 msgctxt "@info:whatsthis search bar"
3420 "<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a "
3421 "<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide "
3422 "where to search by pressing the location buttons below the search field. "
3423 "“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so "
3424 "navigating to a different location first can narrow down the search.</"
3425 "item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching "
3426 "or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search "
3427 "configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
3430 #: search/bar.cpp:212
3432 msgctxt "@info:placeholder"
3433 msgid "Search in file contents…"
3436 #: search/bar.cpp:226
3437 #, fuzzy, kde-kuit-format
3438 #| msgctxt "@label:textbox"
3439 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3440 msgctxt "@info:tooltip"
3441 msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
3442 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3444 #. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
3445 #. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
3446 #. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
3447 #. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
3448 #. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
3449 #: search/bar.cpp:235
3451 msgctxt "@info:tooltip"
3452 msgid "Search all directories from the root up."
3455 #. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
3456 #. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
3457 #. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
3458 #: search/bar.cpp:239
3460 msgctxt "@info:tooltip"
3462 "Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed "
3463 "in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
3466 #: search/chip.cpp:22
3467 #, fuzzy, kde-format
3468 #| msgctxt "@label:textbox"
3470 msgctxt "@action:button"
3471 msgid "Remove Filter"
3474 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3475 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3476 #, fuzzy, kde-format
3477 #| msgctxt "@label:textbox"
3478 #| msgid "Location:"
3482 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3483 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3488 #. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
3489 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
3490 #, fuzzy, kde-format
3491 #| msgctxt "@title:menu"
3492 #| msgid "Main Toolbar"
3494 msgstr "Main Toolbar"
3496 #: search/dolphinquery.cpp:383
3497 #, fuzzy, kde-format
3498 #| msgctxt "@title:menu"
3499 #| msgid "Main Toolbar"
3501 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3503 msgid "Search results for “%1” in %2"
3504 msgstr "Main Toolbar"
3506 #: search/dolphinquery.cpp:389
3509 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3511 msgid "Files containing “%1” in %2"
3514 #: search/dolphinquery.cpp:396
3515 #, fuzzy, kde-format
3516 #| msgctxt "@title:menu"
3517 #| msgid "Main Toolbar"
3519 "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
3521 msgid "Search items tagged “%1” in %2"
3522 msgstr "Main Toolbar"
3524 #: search/dolphinquery.cpp:401
3527 "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
3529 msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
3532 #: search/dolphinquery.cpp:408
3533 #, fuzzy, kde-format
3534 #| msgctxt "@title:menu"
3535 #| msgid "Main Toolbar"
3537 "@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
3538 "type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
3539 msgid "%1 search results in %2"
3540 msgstr "Main Toolbar"
3542 #: search/dolphinquery.cpp:414
3543 #, fuzzy, kde-format
3544 #| msgctxt "@title:menu"
3545 #| msgid "Main Toolbar"
3547 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
3548 "%1 is a folder name"
3549 msgid "Search results in %1"
3550 msgstr "Main Toolbar"
3552 #: search/dolphinquery.cpp:424
3553 #, fuzzy, kde-format
3554 #| msgctxt "@title:menu"
3555 #| msgid "Main Toolbar"
3556 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3557 msgid "Search results for “%1”"
3558 msgstr "Main Toolbar"
3560 #: search/dolphinquery.cpp:427
3562 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3563 msgid "Files containing “%1”"
3566 #: search/dolphinquery.cpp:431
3568 msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
3569 msgid "Search items tagged “%1”"
3572 #: search/dolphinquery.cpp:434
3574 msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
3575 msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
3578 #. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
3579 #. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
3580 #. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
3581 #: search/dolphinquery.cpp:442
3583 msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
3584 msgid "%1 search results"
3587 #: search/dolphinquery.cpp:445
3588 #, fuzzy, kde-format
3589 #| msgctxt "@title:menu"
3590 #| msgid "Main Toolbar"
3592 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
3593 msgid "Search results"
3594 msgstr "Main Toolbar"
3596 #. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
3597 #: search/popup.cpp:48
3598 #, fuzzy, kde-format
3599 #| msgctxt "@action:inmenu"
3600 #| msgid "Empty Trash"
3601 msgid "Simple search"
3602 msgstr "Empty Trash"
3604 #. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
3605 #: search/popup.cpp:54
3607 msgid "File Indexing"
3610 #: search/popup.cpp:74
3611 #, fuzzy, kde-format
3612 #| msgctxt "@title:menu"
3613 #| msgid "Main Toolbar"
3614 msgctxt "@title:group"
3616 msgstr "Main Toolbar"
3618 #: search/popup.cpp:78
3619 #, fuzzy, kde-format
3621 #| msgid "File Manager"
3622 msgctxt "@option:radio Search in:"
3624 msgstr "File Manager"
3626 #: search/popup.cpp:113
3627 #, fuzzy, kde-format
3628 #| msgctxt "@title:menu"
3629 #| msgid "Main Toolbar"
3630 msgctxt "@title:group"
3631 msgid "Search using:"
3632 msgstr "Main Toolbar"
3634 #: search/popup.cpp:132
3636 msgctxt "@info about a search tool"
3638 "<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts "
3639 "to use third-party search tools if they are available on this system and are "
3640 "expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</"
3641 "application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your "
3642 "search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</"
3643 "application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
3644 "docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in "
3645 "which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
3646 "file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before "
3647 "modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</"
3648 "filename> to revert your changes.</para>"
3651 #: search/popup.cpp:166
3652 #, fuzzy, kde-format
3653 #| msgctxt "@info:tooltip"
3654 #| msgid "Click to add comment..."
3655 msgctxt "@action:button %1 is software name"
3656 msgid "Configure %1…"
3657 msgstr "Click to add comment..."
3659 #: search/popup.cpp:209
3660 #, fuzzy, kde-format
3663 msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
3667 #: search/popup.cpp:217
3668 #, fuzzy, kde-format
3670 #| msgid "Modified:"
3671 msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
3672 msgid "Modified since:"
3675 #: search/popup.cpp:226
3676 #, fuzzy, kde-format
3677 #| msgctxt "@label:slider"
3679 msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
3683 #: search/popup.cpp:234
3684 #, fuzzy, kde-format
3685 #| msgctxt "@label:textbox"
3687 msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
3691 #: search/popup.cpp:252
3693 msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
3694 msgid "For more advanced searches:"
3697 #: search/popup.cpp:277
3699 msgctxt "@info:tooltip"
3701 "<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</"
3702 "application> is currently not possible because <application>%2</application> "
3703 "is configured to never create a search index of that location.</para>"
3706 #: search/popup.cpp:284
3708 msgctxt "@info:tooltip"
3710 "<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is "
3711 "currently not possible because <application>%1</application> is configured "
3712 "to never create a search index for file contents.</para>"
3715 #: search/popup.cpp:293
3717 msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
3721 #: search/popup.cpp:296
3723 msgctxt "@info about a search tool"
3725 "<para><application>%1</application> uses a database for searching. The "
3726 "database is created by indexing your files in the background based on how "
3727 "<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</"
3728 "application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows "
3729 "searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in "
3730 "indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
3731 "<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched "
3732 "locations contain links to other files or folders, those will not be "
3733 "searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders "
3734 "and their contents might also not be searched depending on how <application>"
3735 "%1</application> is configured.</item></list></para>"
3738 #: search/popup.cpp:308
3740 msgctxt "@option:radio Search in:"
3741 msgid "File names and contents"
3744 #: search/popup.cpp:315
3745 #, fuzzy, kde-format
3747 #| msgid "File Manager"
3748 msgctxt "@option:radio Search in:"
3749 msgid "File contents"
3750 msgstr "File Manager"
3752 #: search/popup.cpp:330
3753 #, fuzzy, kde-format
3754 #| msgctxt "@title:menu"
3755 #| msgid "Open With"
3756 msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
3760 #: search/popup.cpp:333
3762 msgctxt "@action:button"
3763 msgid "Install KFind…"
3766 #: search/popup.cpp:365
3769 msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
3772 #: search/popup.cpp:369
3774 msgctxt "@info:status"
3775 msgid "Installing KFind"
3778 #: search/selectors/dateselector.cpp:54
3779 #, fuzzy, kde-format
3780 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3782 msgctxt "@item:inlistbox"
3786 #: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
3787 #, fuzzy, kde-format
3788 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3790 msgctxt "@item:inlistbox"
3794 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
3795 #, fuzzy, kde-format
3796 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3797 #| msgid "By Rating"
3798 msgctxt "@item:inlistbox"
3802 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
3804 msgctxt "@item:inlistbox"
3808 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
3810 msgctxt "@item:inlistbox"
3814 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
3816 msgctxt "@item:inlistbox"
3820 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
3822 msgctxt "@item:inlistbox"
3826 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
3828 msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
3832 #: search/selectors/tagsselector.cpp:179
3835 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
3839 #: search/selectors/tagsselector.cpp:182
3841 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
3845 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3847 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3848 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3851 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3852 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3853 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3854 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3855 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3856 #, fuzzy, kde-format
3857 #| msgctxt "@action:inmenu"
3859 msgctxt "@action:button"
3860 msgid "Cancel Copying"
3863 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3865 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3866 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3869 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3870 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3872 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3873 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3876 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3877 #, fuzzy, kde-format
3879 #| msgid "Show preview"
3880 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3881 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3882 msgstr "Show preview"
3884 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3885 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3886 #, fuzzy, kde-format
3887 #| msgctxt "@action:inmenu"
3889 msgctxt "@action:button"
3890 msgid "Cancel Cutting"
3893 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3895 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3896 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3899 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3900 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3901 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3902 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3903 #, fuzzy, kde-format
3904 #| msgctxt "@action:inmenu"
3906 msgctxt "@action:button"
3910 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3912 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3913 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3916 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3917 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3918 #, fuzzy, kde-format
3919 #| msgctxt "@title:window"
3920 #| msgid "Information"
3921 msgctxt "@action:button"
3922 msgid "Cancel Duplicating"
3923 msgstr "Information"
3925 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3926 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3927 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3929 msgctxt "@action keep short"
3933 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3934 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3936 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3937 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3940 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3941 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3942 #, fuzzy, kde-format
3943 #| msgctxt "@action:inmenu"
3945 msgctxt "@action:button"
3946 msgid "Cancel Moving"
3949 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3951 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3952 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3955 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3958 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3959 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3960 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3961 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3965 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3968 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3969 msgid "Paste from Clipboard"
3972 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3974 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3975 msgid "Dismiss This Reminder"
3978 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3980 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3981 msgid "Don't Remind Me Again"
3984 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3986 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3988 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3989 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3992 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3993 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3995 msgctxt "@action:button"
3996 msgid "Cancel Renaming"
3999 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
4000 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4001 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4002 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4003 #. and a fallback will be used.
4004 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
4007 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
4008 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
4012 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
4013 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4014 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4015 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4016 #. and a fallback will be used.
4017 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
4020 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
4021 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
4025 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
4026 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4027 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4028 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4029 #. and a fallback will be used.
4030 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
4033 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
4034 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
4038 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
4039 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4040 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4041 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4042 #. and a fallback will be used.
4043 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
4046 msgid "Permanently Delete %2"
4047 msgid_plural "Permanently Delete %2"
4051 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
4052 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4053 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4054 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4055 #. and a fallback will be used.
4056 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
4059 msgid "Duplicate %2"
4060 msgid_plural "Duplicate %2"
4064 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
4065 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4066 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4067 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4068 #. and a fallback will be used.
4069 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
4070 #, fuzzy, kde-format
4071 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4072 #| msgid "Move to Trash"
4074 msgid "Move %2 to the Trash"
4075 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
4076 msgstr[0] "Move to Trash"
4077 msgstr[1] "Move to Trash"
4079 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
4080 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
4081 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
4082 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
4083 #. and a fallback will be used.
4084 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
4085 #, fuzzy, kde-format
4086 #| msgctxt "@action:button"
4090 msgid_plural "Rename %2"
4094 #: selectionmode/topbar.cpp:30
4096 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
4097 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
4100 #: selectionmode/topbar.cpp:31
4101 #, fuzzy, kde-format
4102 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4103 #| msgid "Invert Selection"
4104 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
4105 msgid "Selection Mode"
4106 msgstr "Invert Selection"
4108 #: selectionmode/topbar.cpp:39
4112 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
4113 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
4114 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
4115 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
4116 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
4117 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
4118 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
4119 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
4120 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
4121 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
4122 "the current selection.</para>"
4125 #: selectionmode/topbar.cpp:53
4126 #, fuzzy, kde-format
4127 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4128 #| msgid "Invert Selection"
4129 msgctxt "@action:button"
4130 msgid "Exit Selection Mode"
4131 msgstr "Invert Selection"
4133 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
4135 msgctxt "@label:textbox"
4136 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
4139 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
4140 #, fuzzy, kde-format
4141 #| msgctxt "@title:menu"
4142 #| msgid "Main Toolbar"
4143 msgctxt "@label:textbox"
4145 msgstr "Main Toolbar"
4147 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
4149 msgctxt "@action:button"
4150 msgid "Download New Services…"
4153 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
4157 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
4161 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
4164 msgid "Restart now?"
4167 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
4168 #, fuzzy, kde-format
4169 #| msgctxt "@action:inmenu"
4171 msgctxt "@option:check"
4175 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
4176 #, fuzzy, kde-format
4177 #| msgctxt "@option:check"
4178 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4179 msgctxt "@option:check"
4180 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
4181 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4183 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
4184 #, fuzzy, kde-format
4185 #| msgctxt "@info:status"
4186 #| msgid "1 File selected (%2)"
4187 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4188 msgctxt "@item:inmenu"
4190 msgstr "1 File selected (%2)"
4192 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
4193 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
4194 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
4195 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
4196 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
4197 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
4199 msgid "Use system font"
4202 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
4203 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
4204 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
4205 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
4206 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
4207 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
4208 #, fuzzy, kde-format
4210 #| msgid "Icon size"
4214 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
4215 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
4216 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
4217 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
4218 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
4219 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
4220 #, fuzzy, kde-format
4222 #| msgid "Preview size"
4223 msgid "Preview size"
4224 msgstr "Preview size"
4226 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
4227 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
4229 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
4232 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4233 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
4235 msgid "How we display the size of directories"
4238 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4239 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
4240 #, fuzzy, kde-format
4241 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4242 #| msgid "No Information"
4243 msgid "Show the content count"
4244 msgstr "No Information"
4246 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4247 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
4248 #, fuzzy, kde-format
4249 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4250 #| msgid "No Information"
4251 msgid "Show the content size"
4252 msgstr "No Information"
4254 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4255 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
4257 msgid "Do not show any directory size"
4260 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
4261 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
4263 msgid "Recursive directory size limit"
4266 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
4267 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
4269 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
4272 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
4273 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
4274 #, fuzzy, kde-format
4275 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4276 #| msgid "Permissions"
4277 msgid "Permissions style format"
4278 msgstr "Permissions"
4280 #. i18n: ectx: label, entry (ElidingMode), group (ContentDisplay)
4281 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:42
4282 #, fuzzy, kde-format
4283 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4284 #| msgid "Invert Selection"
4285 msgid "Eliding Mode"
4286 msgstr "Invert Selection"
4288 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
4289 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
4290 #, fuzzy, kde-format
4291 #| msgctxt "@option:check"
4292 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4293 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
4294 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4296 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
4297 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
4298 #, fuzzy, kde-format
4299 #| msgctxt "@option:check"
4300 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4301 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
4302 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4304 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
4305 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
4307 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
4310 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
4311 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
4312 #, fuzzy, kde-format
4313 #| msgctxt "@option:check"
4314 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4315 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
4316 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4318 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
4319 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
4320 #, fuzzy, kde-format
4321 #| msgctxt "@option:check"
4322 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4323 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
4324 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4326 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
4327 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
4328 #, fuzzy, kde-format
4329 #| msgctxt "@option:check"
4330 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4331 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
4332 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4334 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
4335 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
4336 #, fuzzy, kde-format
4337 #| msgctxt "@option:check"
4338 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4339 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
4340 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4342 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
4343 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
4344 #, fuzzy, kde-format
4345 #| msgctxt "@option:check"
4346 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4347 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
4348 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4350 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
4351 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
4353 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
4356 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
4357 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
4358 #, fuzzy, kde-format
4359 #| msgctxt "@option:check"
4360 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4361 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
4362 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4364 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4365 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
4366 #, fuzzy, kde-format
4367 #| msgctxt "@option:check"
4368 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4369 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
4370 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4372 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4373 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgctxt "@option:check"
4376 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4377 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
4378 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4380 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
4381 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
4383 msgid "Position of columns"
4386 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
4387 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
4389 msgid "Left side padding"
4392 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
4393 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
4395 msgid "Right side padding"
4398 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
4399 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4401 msgid "Highlight entire row"
4404 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4405 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4406 #, fuzzy, kde-format
4407 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4408 #| msgid "All folders"
4409 msgid "Expandable folders"
4410 msgstr "All folders"
4412 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4413 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4414 #, fuzzy, kde-format
4416 #| msgid "Show hidden files"
4418 msgid "Hidden files shown"
4419 msgstr "Show hidden files"
4421 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4422 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4424 msgctxt "@info:whatsthis"
4426 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4427 "will be shown in the file view."
4429 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4430 "will be shown in the file view."
4432 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4433 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4436 #| msgid "Permissions"
4439 msgstr "Permissions"
4441 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4442 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4444 msgctxt "@info:whatsthis"
4445 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4448 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4449 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4455 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4456 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4458 msgctxt "@info:whatsthis"
4460 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4461 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4463 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4464 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4466 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4467 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4468 #, fuzzy, kde-format
4469 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4472 msgid "Previews shown"
4475 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4476 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4477 #, fuzzy, kde-format
4478 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4480 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4482 msgctxt "@info:whatsthis"
4484 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4487 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4489 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4490 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4491 #, fuzzy, kde-format
4493 #| msgid "Categorized Sorting"
4495 msgid "Grouped Sorting"
4496 msgstr "Categorized Sorting"
4498 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4499 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4500 #, fuzzy, kde-format
4501 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4503 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4505 msgctxt "@info:whatsthis"
4507 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4509 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4512 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4513 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4516 msgid "Sort files by"
4517 msgstr "Sort files by"
4519 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4520 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4521 #, fuzzy, kde-format
4522 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4524 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4526 msgctxt "@info:whatsthis"
4528 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4531 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4534 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4535 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4536 #, fuzzy, kde-format
4538 #| msgid "Order to sort files in"
4540 msgid "Order in which to sort files"
4541 msgstr "Order to sort files in"
4543 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4544 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4545 #, fuzzy, kde-format
4547 #| msgid "Show preview"
4549 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4550 msgstr "Show preview"
4552 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4553 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4554 #, fuzzy, kde-format
4556 #| msgid "Show preview"
4558 msgid "Show hidden files and folders last"
4559 msgstr "Show preview"
4561 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4562 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4565 msgid "Visible roles"
4568 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4569 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4570 #, fuzzy, kde-format
4572 #| msgid "Column width"
4574 msgid "Header column widths"
4575 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4577 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4578 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4581 msgid "Properties last changed"
4582 msgstr "Properties last changed"
4584 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4585 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4587 msgctxt "@info:whatsthis"
4588 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4589 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4591 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicViewPassed), group (Dolphin)
4592 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:81
4595 msgid "View mode changed once by dynamic view"
4598 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4599 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:87
4600 #, fuzzy, kde-format
4601 #| msgctxt "@title:menu"
4602 #| msgid "Additional Information"
4604 msgid "Additional Information"
4605 msgstr "Additional Information"
4607 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4608 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4609 #, fuzzy, kde-format
4610 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4611 #| msgid "Invert Selection"
4612 msgid "Select Action"
4613 msgstr "Invert Selection"
4615 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4616 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4617 #, fuzzy, kde-format
4618 #| msgctxt "@label:textbox"
4619 #| msgid "Location:"
4620 msgid "Custom Action"
4623 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4624 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4625 #, fuzzy, kde-format
4627 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4628 msgid "Should the URL be editable for the user"
4629 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4631 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4632 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4634 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4637 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4638 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4639 #, fuzzy, kde-format
4640 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4641 #| msgid "Show Full Location"
4642 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4643 msgstr "Show Full Location"
4645 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4646 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4647 #, fuzzy, kde-format
4648 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4649 #| msgid "Show Full Location"
4650 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4651 msgstr "Show Full Location"
4653 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4654 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4657 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4661 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4662 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4665 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4666 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4667 "were removed/renamed ...etc"
4670 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4671 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4672 #, fuzzy, kde-format
4674 #| msgid "Is the application started the first time"
4676 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4678 msgstr "Is the application started the first time"
4680 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4681 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4682 #, fuzzy, kde-format
4688 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4689 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4691 msgid "Remember open folders and tabs"
4694 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4695 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4697 msgid "Place two views side by side"
4700 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4701 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4702 #, fuzzy, kde-format
4704 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4705 msgid "Should the filter bar be shown"
4706 msgstr "Should the filter bar be shown"
4708 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4709 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4710 #, fuzzy, kde-format
4712 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4713 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4714 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4716 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4717 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4719 msgid "Browse through archives"
4722 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4723 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4725 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4728 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4729 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4732 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4733 "running in the Terminal panel."
4736 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4737 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4738 #, fuzzy, kde-format
4739 #| msgctxt "@title:window"
4740 #| msgid "Rename Item"
4741 msgid "Rename single items inline"
4742 msgstr "Rename Item"
4744 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4745 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4747 msgid "Show selection toggle"
4750 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4751 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4754 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4758 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4759 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4761 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4764 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4765 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4767 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4770 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4771 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4773 msgid "New tab will be open after last one"
4776 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4777 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4778 #, fuzzy, kde-format
4779 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4780 #| msgid "Show Filter Bar"
4781 msgid "Show item information on hover"
4782 msgstr "Show Filter Bar"
4784 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4785 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4786 #, fuzzy, kde-format
4788 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4789 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4790 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4792 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4793 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4795 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4798 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4799 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4800 #, fuzzy, kde-format
4801 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4802 #| msgid "Show filter bar"
4804 msgstr "Show filter bar"
4806 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4807 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4808 #, fuzzy, kde-format
4809 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4810 #| msgid "No Information"
4811 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4812 msgstr "No Information"
4814 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4815 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
4817 msgid "Lock the layout of the panels"
4820 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4821 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
4822 #, fuzzy, kde-format
4823 #| msgctxt "@title:group"
4824 #| msgid "File Previews"
4825 msgid "Enlarge Small Previews"
4826 msgstr "File Previews"
4828 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4829 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
4832 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4836 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4837 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
4839 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4842 #. i18n: ectx: label, entry (DynamicView), group (General)
4843 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:157
4845 msgid "Enable dynamic view"
4848 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4849 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 #| msgctxt "@title:group"
4852 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4853 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4854 msgstr "Ask For Confirmation When"
4856 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4857 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:167
4858 #, fuzzy, kde-format
4859 #| msgctxt "@title:group"
4860 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4861 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4862 msgstr "Ask For Confirmation When"
4864 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4865 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4866 #, fuzzy, kde-format
4867 #| msgctxt "@label:listbox"
4868 #| msgid "Text width:"
4869 msgid "Text width index"
4870 msgstr "Text width:"
4872 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4873 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4875 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4878 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4879 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4881 msgid "Enabled plugins"
4884 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4885 #, fuzzy, kde-format
4886 #| msgctxt "@info:tooltip"
4887 #| msgid "Click to add comment..."
4888 msgctxt "@title:window"
4890 msgstr "Click to add comment..."
4892 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4894 msgctxt "@title:group Interface settings"
4898 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4899 #, fuzzy, kde-format
4900 #| msgctxt "@title:menu"
4901 #| msgid "View Mode"
4902 msgctxt "@title:group"
4906 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4907 #, fuzzy, kde-format
4908 #| msgctxt "@info:tooltip"
4909 #| msgid "Click to add comment..."
4910 msgctxt "@title:group"
4911 msgid "Context Menu"
4912 msgstr "Click to add comment..."
4914 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4915 #, fuzzy, kde-format
4916 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4918 msgctxt "@title:group"
4922 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4924 msgctxt "@title:group"
4925 msgid "User Feedback"
4928 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4931 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4934 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4939 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4940 #, fuzzy, kde-format
4941 #| msgctxt "@title:group"
4942 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4943 msgctxt "@title:group"
4944 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4945 msgstr "Ask For Confirmation When"
4947 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4948 #, fuzzy, kde-format
4949 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4950 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4951 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4952 msgid "Moving files or folders to trash"
4953 msgstr "Moving files or folders to trash"
4955 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4956 #, fuzzy, kde-format
4957 #| msgctxt "@action:inmenu"
4958 #| msgid "Empty Trash"
4959 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4960 msgid "Emptying trash"
4961 msgstr "Empty Trash"
4963 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4964 #, fuzzy, kde-format
4965 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4966 #| msgid "Deleting files or folders"
4967 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4968 msgid "Deleting files or folders"
4969 msgstr "Deleting files or folders"
4971 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4972 #, fuzzy, kde-format
4973 #| msgctxt "@title:group"
4974 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4975 msgctxt "@title:group"
4976 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4977 msgstr "Ask For Confirmation When"
4979 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4981 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4982 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4985 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4987 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4988 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4991 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4992 #, fuzzy, kde-format
4994 #| msgid "Show preview"
4995 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4996 msgid "Opening many folders at once"
4997 msgstr "Show preview"
4999 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
5001 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
5002 msgid "Opening many terminals at once"
5005 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
5007 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
5008 msgid "Switching to act as an administrator"
5011 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
5013 msgctxt "@title:group"
5014 msgid "When opening an executable file:"
5017 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
5022 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
5024 msgid "Open in application"
5027 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
5032 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
5034 msgctxt "@option:radio Show on startup"
5035 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
5038 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
5039 #, fuzzy, kde-format
5040 #| msgctxt "@option:check"
5041 #| msgid "Show in Groups"
5042 msgctxt "@option:radio"
5043 msgid "Show home location on startup"
5044 msgstr "Show in Groups"
5046 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
5047 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
5048 #, fuzzy, kde-format
5049 #| msgctxt "@info:status"
5050 #| msgid "The location is empty."
5051 msgctxt "@info:placeholder"
5052 msgid "Enter home location path"
5053 msgstr "The location is empty."
5055 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
5056 #, fuzzy, kde-format
5057 #| msgctxt "@label:textbox"
5058 #| msgid "Location:"
5059 msgctxt "@action:button"
5060 msgid "Select Home Location"
5063 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
5065 msgctxt "@action:button"
5066 msgid "Use Current Location"
5067 msgstr "Use Current Location"
5069 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
5071 msgctxt "@action:button"
5072 msgid "Use Default Location"
5073 msgstr "Use Default Location"
5075 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
5076 #, fuzzy, kde-format
5077 #| msgctxt "@option:check"
5078 #| msgid "Show in Groups"
5079 msgctxt "@label:textbox"
5080 msgid "Show on startup:"
5081 msgstr "Show in Groups"
5083 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
5084 #, fuzzy, kde-format
5086 #| msgid "Show preview"
5087 msgctxt "@label:checkbox"
5088 msgid "Opening Folders:"
5089 msgstr "Show preview"
5091 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
5093 msgctxt "@option:check Opening Folders"
5094 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
5097 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
5098 #, fuzzy, kde-format
5099 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5100 #| msgid "New &Window"
5101 msgctxt "@label:checkbox"
5103 msgstr "New &Window"
5105 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
5106 #, fuzzy, kde-format
5107 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5108 #| msgid "Show Full Location"
5109 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5110 msgid "Show full path in title bar"
5111 msgstr "Show Full Location"
5113 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
5114 #, fuzzy, kde-format
5115 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5116 #| msgid "Show filter bar"
5117 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
5118 msgid "Show filter bar"
5119 msgstr "Show filter bar"
5121 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
5122 #, fuzzy, kde-format
5123 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5125 msgctxt "option:radio"
5126 msgid "After current tab"
5127 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5129 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
5131 msgctxt "option:radio"
5132 msgid "At end of tab bar"
5135 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
5136 #, fuzzy, kde-format
5137 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5138 #| msgid "New &Window"
5139 msgctxt "@title:group"
5140 msgid "Open new tabs: "
5141 msgstr "New &Window"
5143 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
5144 #, fuzzy, kde-format
5145 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5146 #| msgid "Split view mode"
5147 msgctxt "@title:group"
5148 msgid "Split view: "
5149 msgstr "Split view mode"
5151 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
5153 msgctxt "option:check split view panes"
5154 msgid "Switch between views with Tab key"
5157 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
5159 msgctxt "option:check"
5160 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
5163 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
5166 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
5167 "illustrates which view (left or right) will be closed."
5170 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
5171 #, fuzzy, kde-format
5172 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5173 #| msgid "New &Window"
5174 msgid "New windows:"
5175 msgstr "New &Window"
5177 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
5178 #, fuzzy, kde-format
5179 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5180 #| msgid "Split view mode"
5181 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5182 msgid "Begin in split view mode"
5183 msgstr "Split view mode"
5185 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:291
5189 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
5193 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
5194 #, fuzzy, kde-format
5195 #| msgctxt "@title:group Size"
5197 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
5198 msgid "Folders && Tabs"
5201 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
5202 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 #| msgctxt "@action:intoolbar"
5206 msgctxt "@title:tab Previews settings"
5210 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
5211 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
5212 #, fuzzy, kde-format
5213 #| msgctxt "@title:window"
5214 #| msgid "Information"
5215 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
5216 msgid "Confirmations"
5217 msgstr "Information"
5219 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
5220 #, fuzzy, kde-format
5221 #| msgctxt "@title:menu"
5223 msgctxt "@title:tab Panels settings"
5227 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
5228 #, fuzzy, kde-format
5229 #| msgctxt "@label:textbox"
5230 #| msgid "Location:"
5231 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
5232 msgid "Status && Location bars"
5235 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
5236 #, fuzzy, kde-format
5237 #| msgctxt "@option:check"
5238 #| msgid "Show preview"
5239 msgctxt "@option:check"
5240 msgid "Show previews"
5241 msgstr "Show preview"
5243 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
5245 msgctxt "@option:check"
5246 msgid "Auto-play media files"
5249 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
5250 #, fuzzy, kde-format
5251 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5252 #| msgid "Show Filter Bar"
5253 msgctxt "@option:check"
5254 msgid "Show item on hover"
5255 msgstr "Show Filter Bar"
5257 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
5259 msgctxt "@option:check"
5260 msgid "Use &long date, for example '%1'"
5263 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:39
5265 msgctxt "@option:check"
5266 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
5269 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:45
5270 #, fuzzy, kde-format
5271 #| msgctxt "@title:window"
5272 #| msgid "Information"
5273 msgctxt "@label:checkbox"
5274 msgid "Information Panel:"
5275 msgstr "Information"
5277 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:53
5281 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
5282 "pressing the right mouse button on a panel."
5285 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
5286 #, fuzzy, kde-format
5288 #| msgid "Show preview"
5289 msgctxt "@title:group"
5290 msgid "Show previews in the view for:"
5291 msgstr "Show preview"
5293 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
5294 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
5295 #. or "Show previews for [files of any size]".
5296 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
5297 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 #| msgctxt "@option:check"
5300 #| msgid "Show preview"
5301 msgctxt "@label:spinbox"
5302 msgid "Show previews for"
5303 msgstr "Show preview"
5305 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
5306 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
5309 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
5311 msgid "files below "
5314 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
5315 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
5317 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
5321 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
5323 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
5324 msgid "files of any size"
5327 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
5328 #, fuzzy, kde-format
5330 #| msgid "Sort files by"
5331 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
5333 msgstr "Sort files by"
5335 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
5336 #, fuzzy, kde-format
5338 #| msgid "Show preview"
5339 msgctxt "@option:check"
5340 msgid "Show previews for folders"
5341 msgstr "Show preview"
5343 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
5347 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
5348 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
5349 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
5350 "metered connections.</para>"
5353 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
5354 #, fuzzy, kde-format
5355 #| msgctxt "@label:textbox"
5356 #| msgid "Location:"
5357 msgctxt "@title:group"
5358 msgid "Local storage:"
5361 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
5362 #, fuzzy, kde-format
5363 #| msgctxt "@action:inmenu"
5365 msgctxt "@title:group"
5366 msgid "Remote storage:"
5369 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
5370 #, fuzzy, kde-format
5371 #| msgctxt "@title:group Size"
5373 msgctxt "@option:radio"
5377 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
5378 #, fuzzy, kde-format
5380 #| msgid "Item width"
5381 msgctxt "@option:radio"
5385 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
5387 msgctxt "@option:check"
5388 msgid "Show zoom slider"
5391 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
5393 msgctxt "@option:check"
5397 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
5398 #, fuzzy, kde-format
5399 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5400 #| msgid "Show filter bar"
5401 msgctxt "@title:group"
5403 msgstr "Show filter bar"
5405 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
5406 #, fuzzy, kde-format
5407 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5408 #| msgid "Editable location bar"
5409 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5410 msgid "Make location bar editable"
5411 msgstr "Editable location bar"
5413 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
5414 #, fuzzy, kde-format
5415 #| msgctxt "@label:textbox"
5416 #| msgid "Location:"
5417 msgid "Location bar:"
5420 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
5421 #, fuzzy, kde-format
5422 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5423 #| msgid "Show Full Location"
5424 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5425 msgid "Show full path inside location bar"
5426 msgstr "Show Full Location"
5428 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5430 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5434 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5435 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5437 msgctxt "@title:tab"
5441 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5442 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5444 msgctxt "@title:tab"
5448 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5449 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5451 msgctxt "@title:tab"
5455 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5457 msgctxt "option:radio"
5461 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:41
5463 msgctxt "option:radio"
5464 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5467 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:42
5469 msgctxt "option:radio"
5470 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5473 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:48
5474 #, fuzzy, kde-format
5475 #| msgctxt "@label:listbox"
5477 msgctxt "@title:group"
5478 msgid "Sorting mode: "
5481 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5482 #, fuzzy, kde-format
5483 #| msgctxt "@label:textbox"
5484 #| msgid "Number of lines:"
5485 msgctxt "option:radio"
5486 msgid "Show number of items"
5487 msgstr "Number of lines:"
5489 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:55
5491 msgctxt "option:radio"
5492 msgid "Show size of contents, up to "
5495 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:56
5496 #, fuzzy, kde-format
5498 #| msgid "Icon size"
5499 msgctxt "option:radio"
5500 msgid "Show no size"
5503 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:65
5506 msgid_plural " levels deep"
5510 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
5511 #, fuzzy, kde-format
5512 #| msgctxt "@title:window"
5514 msgctxt "@title:group"
5515 msgid "Folder size:"
5518 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5520 msgctxt "option:radio as in relative date"
5521 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5524 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:86
5526 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5527 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5530 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:92
5531 #, fuzzy, kde-format
5532 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5534 msgctxt "@title:group"
5538 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5540 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5541 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5544 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:96
5546 msgctxt "option:radio as numeric style"
5547 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5550 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5552 msgctxt "option:radio as combined style"
5553 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5556 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:99
5557 #, fuzzy, kde-format
5558 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5559 #| msgid "Permissions"
5560 msgctxt "@title:group"
5561 msgid "Permissions style:"
5562 msgstr "Permissions"
5564 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:108
5566 msgctxt "@option:radio Long file names"
5567 msgid "Elide in the middle (e.g. ’Some very… name.txt')"
5570 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:109
5572 msgctxt "@option:radio Long file names"
5573 msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')"
5576 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111
5577 #, fuzzy, kde-format
5579 #| msgid "File Manager"
5580 msgctxt "@title:group"
5581 msgid "Long file names:"
5582 msgstr "File Manager"
5584 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5586 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5590 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5592 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5596 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5598 msgctxt "@action:button Choose font"
5602 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5603 #, fuzzy, kde-format
5604 #| msgctxt "@option:radio"
5605 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5606 msgctxt "@option:radio"
5607 msgid "Use common display style for all folders"
5608 msgstr "Use common view properties for all folders"
5610 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5611 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5612 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5616 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5617 "custom display style."
5620 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5621 #, fuzzy, kde-format
5622 #| msgctxt "@option:radio"
5623 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5624 msgctxt "@option:radio"
5625 msgid "Remember display style for each folder"
5626 msgstr "Remember view properties for each folder"
5628 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5632 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5633 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5636 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
5638 msgctxt "option:check"
5639 msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files"
5642 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
5643 #, fuzzy, kde-format
5644 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5646 msgctxt "@title:group"
5647 msgid "Display style: "
5650 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
5652 msgctxt "@option:check"
5653 msgid "Open archives as folder"
5656 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:65
5658 msgctxt "option:check"
5659 msgid "Open folders during drag operations"
5662 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:66
5664 msgctxt "@title:group"
5668 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5671 #| msgid "Show Filter Bar"
5672 msgctxt "@option:check"
5673 msgid "Show item information on hover"
5674 msgstr "Show Filter Bar"
5676 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:74
5677 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
5679 msgctxt "@title:group"
5680 msgid "Miscellaneous: "
5683 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:78
5685 msgctxt "@option:check"
5686 msgid "Show selection marker"
5689 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:86
5690 #, fuzzy, kde-format
5691 #| msgctxt "@title:window"
5692 #| msgid "Rename Item"
5693 msgctxt "option:check"
5694 msgid "Rename single items inline"
5695 msgstr "Rename Item"
5697 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5699 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5702 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:90
5704 msgctxt "option:check"
5705 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5708 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:94
5711 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5713 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5717 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5720 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5721 "background setting"
5722 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5725 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5726 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:129
5728 msgctxt "@item:inlistbox"
5732 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:130
5733 #, fuzzy, kde-format
5734 #| msgctxt "@title:group"
5735 #| msgid "Column Width"
5736 msgctxt "@item:inlistbox"
5737 msgid "Custom Command"
5738 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5740 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5741 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5742 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5743 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5744 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5745 #, fuzzy, kde-format
5746 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5747 #| msgid "Deleting files or folders"
5749 msgid "Double-click triggers"
5750 msgstr "Deleting files or folders"
5752 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
5754 msgctxt "@title:group"
5755 msgid "Background: "
5758 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:167
5761 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5762 "background setting"
5763 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5766 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5768 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5772 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:172
5776 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5779 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5780 #, fuzzy, kde-format
5781 #| msgctxt "@title:group"
5783 msgctxt "@title:tab General View settings"
5787 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5788 #, fuzzy, kde-format
5789 #| msgctxt "@info:tooltip"
5790 #| msgid "Click to add comment..."
5791 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5792 msgid "Content Display"
5793 msgstr "Click to add comment..."
5795 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5797 msgctxt "@label:listbox"
5798 msgid "Default icon size:"
5801 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5802 #, fuzzy, kde-format
5804 #| msgid "Preview size"
5805 msgctxt "@label:listbox"
5806 msgid "Preview icon size:"
5807 msgstr "Preview size"
5809 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5811 msgctxt "@label:listbox"
5815 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5816 #, fuzzy, kde-format
5817 #| msgctxt "@title:group Size"
5819 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5823 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5824 #, fuzzy, kde-format
5825 #| msgctxt "@title:group Size"
5827 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5831 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5832 #, fuzzy, kde-format
5833 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5835 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5839 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5841 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5845 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5846 #, fuzzy, kde-format
5848 #| msgid "Item width"
5849 msgctxt "@label:listbox"
5850 msgid "Label width:"
5853 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5855 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5859 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5861 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5865 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5867 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5871 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5873 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5877 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5879 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5883 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5885 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5889 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5890 #, fuzzy, kde-format
5891 #| msgctxt "@label:slider"
5892 #| msgid "Maximum file size:"
5893 msgctxt "@label:listbox"
5894 msgid "Maximum lines:"
5895 msgstr "Maximum file size:"
5897 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5899 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5903 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5904 #, fuzzy, kde-format
5905 #| msgctxt "@title:group Size"
5907 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5911 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5912 #, fuzzy, kde-format
5913 #| msgctxt "@title:group Size"
5915 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5919 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5920 #, fuzzy, kde-format
5921 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5923 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5927 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5928 #, fuzzy, kde-format
5929 #| msgctxt "@label:listbox"
5930 #| msgid "Text width:"
5931 msgctxt "@label:listbox"
5932 msgid "Maximum width:"
5933 msgstr "Text width:"
5935 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5936 #, fuzzy, kde-format
5937 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5938 #| msgid "All folders"
5939 msgctxt "@option:check"
5941 msgstr "All folders"
5943 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5944 #, fuzzy, kde-format
5945 #| msgctxt "@title:window"
5947 msgctxt "@label:checkbox"
5951 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5953 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5954 msgid "By clicking anywhere on the row"
5957 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5959 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5960 msgid "By clicking on icon or name"
5963 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5964 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5965 #, fuzzy, kde-format
5967 #| msgid "Show preview"
5968 msgctxt "@title:group"
5969 msgid "Open files and folders:"
5970 msgstr "Show preview"
5972 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5973 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:404
5975 msgctxt "@info:tooltip"
5976 msgid "Size: 1 pixel"
5977 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5981 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5983 msgctxt "@title:window"
5984 msgid "View Display Style"
5987 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5989 msgctxt "@item:inlistbox"
5993 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5995 msgctxt "@item:inlistbox"
5999 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
6001 msgctxt "@item:inlistbox"
6005 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
6006 #, fuzzy, kde-format
6007 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6008 #| msgid "Ascending"
6009 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6013 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
6014 #, fuzzy, kde-format
6015 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6016 #| msgid "Descending"
6017 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6021 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
6022 #, fuzzy, kde-format
6023 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6024 #| msgid "Show filter bar"
6025 msgctxt "@option:check"
6026 msgid "Show folders first"
6027 msgstr "Show filter bar"
6029 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
6030 #, fuzzy, kde-format
6031 #| msgctxt "@option:check"
6032 #| msgid "Show hidden files"
6033 msgctxt "@option:check"
6034 msgid "Show hidden files last"
6035 msgstr "Show hidden files"
6037 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
6039 msgctxt "@option:check"
6040 msgid "Show preview"
6041 msgstr "Show preview"
6043 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
6044 #, fuzzy, kde-format
6045 #| msgctxt "@option:check"
6046 #| msgid "Show in Groups"
6047 msgctxt "@option:check"
6048 msgid "Show in groups"
6049 msgstr "Show in Groups"
6051 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
6053 msgctxt "@option:check"
6054 msgid "Show hidden files"
6055 msgstr "Show hidden files"
6057 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
6058 #, fuzzy, kde-format
6059 #| msgctxt "@title:menu"
6060 #| msgid "Additional Information"
6061 msgctxt "@title:group"
6062 msgid "Additional Information"
6063 msgstr "Additional Information"
6065 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
6067 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
6070 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
6072 msgctxt "@label:listbox"
6076 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
6078 msgctxt "@label:listbox"
6082 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
6083 #, fuzzy, kde-format
6084 #| msgctxt "@title:group"
6085 #| msgid "View Properties"
6086 msgid "View options:"
6087 msgstr "View Properties"
6089 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
6091 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6092 msgid "Current folder"
6093 msgstr "Current folder"
6095 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
6096 #, fuzzy, kde-format
6097 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6098 #| msgid "Current folder including all sub folders"
6099 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6100 msgid "Current folder and sub-folders"
6101 msgstr "Current folder including all sub folders"
6103 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
6105 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6107 msgstr "All folders"
6109 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
6111 msgctxt "@title:group"
6115 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
6116 #, fuzzy, kde-format
6117 #| msgctxt "@option:check"
6118 #| msgid "Use as default for new folders"
6119 msgctxt "@option:check"
6120 msgid "Use as default view settings"
6121 msgstr "Use as default for new folders"
6123 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
6124 #, fuzzy, kde-format
6127 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
6131 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
6134 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
6137 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
6141 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
6143 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
6145 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
6147 msgctxt "@title:window"
6148 msgid "Applying View Properties"
6149 msgstr "Applying View Properties"
6151 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
6153 msgctxt "@info:progress"
6154 msgid "Counting folders: %1"
6155 msgstr "Counting folders: %1"
6157 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
6159 msgctxt "@info:progress"
6161 msgstr "Folders: %1"
6163 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:47
6166 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
6169 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:55
6171 msgctxt "@info:status"
6172 msgid "Installing Filelight…"
6175 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:86
6177 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
6180 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:96
6182 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
6185 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:109
6187 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
6190 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:122
6195 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:153
6198 msgid "Free Up Disk Space"
6201 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
6202 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:165
6206 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
6207 "identify big files and folders.</para>"
6210 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:174
6212 msgctxt "@action:button"
6213 msgid "Install Filelight…"
6216 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:61
6218 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
6222 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
6227 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:66
6229 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
6230 msgid "Sets the size of the file icons."
6233 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
6234 #, fuzzy, kde-format
6235 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6240 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:89
6241 #, fuzzy, kde-format
6242 #| msgctxt "@label:listbox"
6245 msgid "Stop loading"
6248 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:143
6250 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
6252 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
6253 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
6254 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
6255 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
6256 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
6257 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
6258 "device.</item></list></para>"
6261 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:352
6262 #, fuzzy, kde-format
6263 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6265 msgctxt "@action:inmenu"
6266 msgid "Show Zoom Slider"
6269 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:131
6270 #, fuzzy, kde-format
6271 #| msgctxt "@info:status"
6273 msgctxt "@info:status Free disk space"
6277 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:132
6279 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
6280 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
6283 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
6285 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
6287 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
6288 "Press to manage disk space usage."
6291 #: trash/dolphintrash.cpp:73
6293 msgid "Trash Emptied"
6296 #: trash/dolphintrash.cpp:74
6298 msgid "The Trash was emptied."
6301 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
6302 #, fuzzy, kde-format
6303 #| msgctxt "@title:window"
6305 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6309 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
6311 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6312 msgid "Count of available Network Shares"
6315 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgctxt "@title:group"
6318 #| msgid "Startup Settings"
6319 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6321 msgstr "Startup Settings"
6323 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
6325 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6326 msgid "A subset of Dolphin settings."
6329 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
6331 msgid "Select Remote Charset"
6334 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
6335 #, fuzzy, kde-format
6336 #| msgctxt "@action:inmenu"
6341 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
6342 #, fuzzy, kde-format
6343 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6348 #: views/dolphinview.cpp:665
6349 #, fuzzy, kde-format
6350 #| msgctxt "@info:status"
6351 #| msgid "1 Folder selected"
6352 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6353 msgctxt "@info:status"
6354 msgid "1 folder selected"
6355 msgid_plural "%1 folders selected"
6356 msgstr[0] "1 Folder selected"
6357 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6359 #: views/dolphinview.cpp:666
6360 #, fuzzy, kde-format
6361 #| msgctxt "@info:status"
6362 #| msgid "1 Folder selected"
6363 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6364 msgctxt "@info:status"
6365 msgid "1 file selected"
6366 msgid_plural "%1 files selected"
6367 msgstr[0] "1 Folder selected"
6368 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6370 #: views/dolphinview.cpp:668
6371 #, fuzzy, kde-format
6374 msgctxt "@info:status"
6376 msgid_plural "%1 folders"
6380 #: views/dolphinview.cpp:669
6381 #, fuzzy, kde-format
6383 #| msgid "Sort files by"
6384 msgctxt "@info:status"
6386 msgid_plural "%1 files"
6387 msgstr[0] "Sort files by"
6388 msgstr[1] "Sort files by"
6390 #: views/dolphinview.cpp:673
6392 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
6396 #: views/dolphinview.cpp:675
6397 #, fuzzy, kde-format
6398 #| msgctxt "@info:status"
6399 #| msgid "1 File selected (%2)"
6400 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6401 msgctxt "@info:status files (size)"
6403 msgstr "1 File selected (%2)"
6405 #: views/dolphinview.cpp:679
6406 #, fuzzy, kde-format
6407 #| msgctxt "@title:group Size"
6409 msgctxt "@info:status"
6410 msgid "0 folders, 0 files"
6413 #: views/dolphinview.cpp:917 views/dolphinview.cpp:926
6415 msgctxt "<filename> copy"
6419 #: views/dolphinview.cpp:1113
6421 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
6422 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
6426 #: views/dolphinview.cpp:1118
6427 #, fuzzy, kde-format
6428 #| msgctxt "@title:menu"
6429 #| msgid "Open With"
6430 msgctxt "@action:button"
6431 msgid "Open %1 Item"
6432 msgid_plural "Open %1 Items"
6433 msgstr[0] "Open With"
6434 msgstr[1] "Open With"
6436 #: views/dolphinview.cpp:1251
6438 msgctxt "@action:inmenu"
6439 msgid "Side Padding"
6442 #: views/dolphinview.cpp:1255
6443 #, fuzzy, kde-format
6444 #| msgctxt "@title:group"
6445 #| msgid "Column Width"
6446 msgctxt "@action:inmenu"
6447 msgid "Automatic Column Widths"
6448 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6450 #: views/dolphinview.cpp:1260
6451 #, fuzzy, kde-format
6452 #| msgctxt "@title:group"
6453 #| msgid "Column Width"
6454 msgctxt "@action:inmenu"
6455 msgid "Custom Column Widths"
6456 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6458 #: views/dolphinview.cpp:1873
6459 #, fuzzy, kde-format
6460 #| msgctxt "@info:status"
6461 #| msgid "Move to trash operation completed."
6462 msgctxt "@info:status"
6463 msgid "Trash operation completed."
6464 msgstr "Move to trash operation completed."
6466 #: views/dolphinview.cpp:1883
6468 msgctxt "@info:status"
6469 msgid "Delete operation completed."
6470 msgstr "Delete operation completed."
6472 #: views/dolphinview.cpp:2044
6473 #, fuzzy, kde-format
6474 #| msgctxt "@title:window"
6475 #| msgid "Rename Item"
6476 msgctxt "@action:button"
6477 msgid "Rename and Hide"
6478 msgstr "Rename Item"
6480 #: views/dolphinview.cpp:2048
6483 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6484 "Do you still want to rename it?"
6487 #: views/dolphinview.cpp:2050
6490 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6491 "Do you still want to rename it?"
6494 #: views/dolphinview.cpp:2052
6495 #, fuzzy, kde-format
6496 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6497 #| msgid "Show Hidden Files"
6498 msgid "Hide this File?"
6499 msgstr "Show Hidden Files"
6501 #: views/dolphinview.cpp:2052
6502 #, fuzzy, kde-format
6503 #| msgctxt "@title:group"
6504 #| msgid "Home Folder"
6505 msgid "Hide this Folder?"
6506 msgstr "Home Folder"
6508 #: views/dolphinview.cpp:2091
6510 msgctxt "@info:status"
6511 msgid "The location is empty."
6512 msgstr "The location is empty."
6514 #: views/dolphinview.cpp:2093
6516 msgctxt "@info:status"
6517 msgid "The location '%1' is invalid."
6518 msgstr "The location '%1' is invalid."
6520 #: views/dolphinview.cpp:2421
6521 #, fuzzy, kde-format
6522 #| msgctxt "@info:progress"
6523 #| msgid "Loading folder..."
6525 msgstr "Loading folder..."
6527 #: views/dolphinview.cpp:2450
6528 #, fuzzy, kde-format
6529 #| msgctxt "@info:progress"
6530 #| msgid "Loading folder..."
6531 msgid "Loading canceled"
6532 msgstr "Loading folder..."
6534 #: views/dolphinview.cpp:2452
6536 msgid "No items matching the filter"
6539 #: views/dolphinview.cpp:2454
6541 msgid "No items matching the search"
6544 #: views/dolphinview.cpp:2456
6545 #, fuzzy, kde-format
6546 #| msgctxt "@info:status"
6547 #| msgid "The location is empty."
6548 msgid "Trash is empty"
6549 msgstr "The location is empty."
6551 #: views/dolphinview.cpp:2459
6556 #: views/dolphinview.cpp:2462
6558 msgid "No files tagged with \"%1\""
6561 #: views/dolphinview.cpp:2466
6562 #, fuzzy, kde-format
6563 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6565 msgid "No recently used items"
6566 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6568 #: views/dolphinview.cpp:2468
6570 msgid "No shared folders found"
6573 #: views/dolphinview.cpp:2470
6575 msgid "No relevant network resources found"
6578 #: views/dolphinview.cpp:2472
6580 msgid "No MTP-compatible devices found"
6583 #: views/dolphinview.cpp:2474
6585 msgid "No Apple devices found"
6588 #: views/dolphinview.cpp:2476
6590 msgid "No Bluetooth devices found"
6593 #: views/dolphinview.cpp:2478
6594 #, fuzzy, kde-format
6595 #| msgctxt "@title:group Size"
6597 msgid "Folder is empty"
6600 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:82
6601 #, fuzzy, kde-format
6602 #| msgctxt "@info:status"
6603 #| msgid "Created folder."
6605 msgid "Create Folder…"
6606 msgstr "Created folder."
6608 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:89
6609 #, fuzzy, kde-format
6610 #| msgctxt "@info:status"
6611 #| msgid "Created folder."
6613 msgid "Create File…"
6614 msgstr "Created folder."
6616 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:98
6618 msgctxt "@info:whatsthis"
6620 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6621 "items at once results in their new names differing only in a number."
6624 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
6626 msgctxt "@info:whatsthis"
6628 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6629 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6630 "deleted later if disk space is needed."
6633 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123
6635 msgctxt "@info:whatsthis"
6637 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6638 "recovered by normal means."
6641 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:133
6643 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6644 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6647 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
6649 msgctxt "@action:inmenu File"
6650 msgid "Duplicate Here"
6653 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
6654 #, fuzzy, kde-format
6655 #| msgctxt "@action:inmenu"
6656 #| msgid "Properties"
6657 msgctxt "@action:inmenu File"
6661 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149
6663 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6665 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6666 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6667 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6668 "there like managing read- and write-permissions."
6671 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
6672 #, fuzzy, kde-format
6673 #| msgctxt "@label:textbox"
6674 #| msgid "Location:"
6675 msgctxt "@action:incontextmenu"
6676 msgid "Copy Location"
6679 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
6681 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6682 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6685 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
6686 #, fuzzy, kde-format
6687 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6688 #| msgid "Move to Trash"
6689 msgctxt "@action:inmenu File"
6690 msgid "Move to Trash…"
6691 msgstr "Move to Trash"
6693 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
6694 #, fuzzy, kde-format
6695 #| msgctxt "@action:inmenu"
6697 msgctxt "@action:inmenu File"
6701 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
6703 msgctxt "@action:inmenu File"
6704 msgid "Duplicate Here…"
6707 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
6708 #, fuzzy, kde-format
6709 #| msgctxt "@label:textbox"
6710 #| msgid "Location:"
6711 msgctxt "@action:incontextmenu"
6712 msgid "Copy Location…"
6715 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6717 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6719 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6720 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6721 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6722 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6723 "interface> option is enabled.</para>"
6726 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:207
6728 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6730 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6731 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6732 "you an overview in folders with many items.</para>"
6735 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:211
6737 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6739 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6740 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6741 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6742 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6743 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6744 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6745 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6748 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6749 #, fuzzy, kde-format
6750 #| msgctxt "@title:menu"
6751 #| msgid "View Mode"
6752 msgctxt "@action:intoolbar"
6753 msgid "Change View Mode"
6756 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6758 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6759 msgid "This cycles through all view modes."
6762 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242
6764 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6765 msgid "This increases the icon size."
6768 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6770 msgctxt "@action:inmenu View"
6771 msgid "Reset Zoom Level"
6774 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6775 #, fuzzy, kde-format
6776 #| msgctxt "@action:inmenu"
6778 msgid "Zoom To Default"
6781 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6783 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6784 msgid "This resets the icon size to default."
6787 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:253
6789 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6790 msgid "This reduces the icon size."
6793 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:259
6794 #, fuzzy, kde-format
6796 #| msgid "Show preview"
6797 msgctxt "@action:intoolbar"
6798 msgid "Show Previews"
6799 msgstr "Show preview"
6801 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6802 #, fuzzy, kde-format
6804 #| msgid "Show preview"
6806 msgid "Show preview of files and folders"
6807 msgstr "Show preview"
6809 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:262
6811 msgctxt "@info:whatsthis"
6813 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6814 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6818 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:271
6819 #, fuzzy, kde-format
6820 #| msgctxt "@title:group Size"
6822 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6823 msgid "Folders First"
6826 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6827 #, fuzzy, kde-format
6829 #| msgid "Show hidden files"
6830 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6831 msgid "Hidden Files Last"
6832 msgstr "Show hidden files"
6834 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:283
6835 #, fuzzy, kde-format
6836 #| msgctxt "@title:menu"
6838 msgctxt "@action:inmenu View"
6840 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6842 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
6843 #, fuzzy, kde-format
6844 #| msgctxt "@title:menu"
6845 #| msgid "Additional Information"
6846 msgctxt "@action:inmenu View"
6847 msgid "Show Additional Information"
6848 msgstr "Additional Information"
6850 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:329
6851 #, fuzzy, kde-format
6852 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6853 #| msgid "Show in Groups"
6854 msgctxt "@action:inmenu View"
6855 msgid "Show in Groups"
6856 msgstr "Show in Groups"
6858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
6860 msgctxt "@info:whatsthis"
6861 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:335
6865 #, fuzzy, kde-format
6866 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6867 #| msgid "Show Hidden Files"
6868 msgctxt "@action:inmenu View"
6869 msgid "Show Hidden Files"
6870 msgstr "Show Hidden Files"
6872 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:337
6874 msgctxt "@info:whatsthis"
6876 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6877 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6878 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6879 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6880 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6881 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6882 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6883 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6886 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:351
6887 #, fuzzy, kde-format
6888 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6889 #| msgid "Adjust View Properties..."
6890 msgctxt "@action:inmenu View"
6891 msgid "Adjust View Display Style…"
6892 msgstr "Adjust View Properties..."
6894 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:354
6896 msgctxt "@info:whatsthis"
6898 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6901 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:360
6902 #, fuzzy, kde-format
6903 #| msgctxt "@title:group"
6904 #| msgid "Startup Settings"
6905 msgctxt "@action:intoolbar"
6906 msgid "View Settings"
6907 msgstr "Startup Settings"
6909 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:362
6911 msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
6913 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
6917 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
6918 #, fuzzy, kde-format
6919 #| msgctxt "@title:tab"
6921 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6925 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
6926 #, fuzzy, kde-format
6927 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6928 #| msgid "Split view mode"
6930 msgid "Icons view mode"
6931 msgstr "Split view mode"
6933 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:689
6935 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6939 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6940 #, fuzzy, kde-format
6941 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6942 #| msgid "Split view mode"
6944 msgid "Compact view mode"
6945 msgstr "Split view mode"
6947 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700
6948 #, fuzzy, kde-format
6949 #| msgctxt "@title:tab"
6951 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6955 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
6956 #, fuzzy, kde-format
6957 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6958 #| msgid "Split view mode"
6960 msgid "Details view mode"
6961 msgstr "Split view mode"
6963 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:724
6965 msgctxt "Sort descending"
6969 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:725
6971 msgctxt "Sort ascending"
6975 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
6976 #, fuzzy, kde-format
6977 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6978 #| msgid "Show filter bar"
6979 msgctxt "Sort descending"
6980 msgid "Largest First"
6981 msgstr "Show filter bar"
6983 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
6984 #, fuzzy, kde-format
6985 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6986 #| msgid "Show filter bar"
6987 msgctxt "Sort ascending"
6988 msgid "Smallest First"
6989 msgstr "Show filter bar"
6991 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
6992 #, fuzzy, kde-format
6993 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6994 #| msgid "Show filter bar"
6995 msgctxt "Sort descending"
6996 msgid "Newest First"
6997 msgstr "Show filter bar"
6999 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
7000 #, fuzzy, kde-format
7001 #| msgctxt "@title:group Size"
7003 msgctxt "Sort ascending"
7004 msgid "Oldest First"
7007 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
7008 #, fuzzy, kde-format
7009 #| msgctxt "@title:group Size"
7011 msgctxt "Sort descending"
7012 msgid "Highest First"
7015 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
7016 #, fuzzy, kde-format
7017 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7018 #| msgid "Show filter bar"
7019 msgctxt "Sort ascending"
7020 msgid "Lowest First"
7021 msgstr "Show filter bar"
7023 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
7024 #, fuzzy, kde-format
7025 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7026 #| msgid "Descending"
7027 msgctxt "Sort descending"
7031 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
7032 #, fuzzy, kde-format
7033 #| msgctxt "@item:inlistbox"
7034 #| msgid "Ascending"
7035 msgctxt "Sort ascending"
7039 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:835
7042 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
7043 "selection is empty when this text is shown."
7044 msgid "Actions for Current View"
7047 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
7048 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
7049 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
7050 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
7051 #. and a fallback will be used.
7052 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:844
7054 msgid "Actions for %1"
7057 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:851
7060 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
7061 "of selected files/folders."
7062 msgid "Actions for One Selected Item"
7063 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
7067 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
7068 #, fuzzy, kde-format
7070 #| msgid "Additional information"
7071 msgctxt "@info:status"
7072 msgid "Updating version information…"
7073 msgstr "Additional information"
7075 #: views/zoomwidgetaction.cpp:39
7077 msgctxt "@action:inmenu"
7081 #: views/zoomwidgetaction.cpp:57
7083 msgctxt "@action:intoolbar"
7088 #~| msgctxt "@title:window"
7090 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7095 #~| msgctxt "@info:credit"
7096 #~| msgid "Documentation"
7097 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7098 #~ msgid "Documents"
7099 #~ msgstr "Documentation"
7102 #~| msgctxt "@title:group"
7103 #~| msgid "Preview Size"
7104 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7106 #~ msgstr "Preview Size"
7109 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7110 #~| msgid "Show Hidden Files"
7111 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7112 #~ msgid "Audio Files"
7113 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7117 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7118 #~| "and %Y is full year number"
7120 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7121 #~ msgid "Yesterday"
7125 #~| msgctxt "@action:inmenu Edit"
7126 #~| msgid "Invert Selection"
7127 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7128 #~ msgid "Clear Selection"
7129 #~ msgstr "Invert Selection"
7132 #~| msgctxt "@label:textbox"
7134 #~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
7136 #~ msgid_plural "Tags: %2"
7137 #~ msgstr[0] "Tags:"
7138 #~ msgstr[1] "Tags:"
7141 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7142 #~| msgid "Click to add comment..."
7143 #~ msgctxt "@action:button"
7145 #~ msgstr "Click to add comment..."
7148 #~| msgctxt "@title"
7149 #~| msgid "File Manager"
7150 #~ msgctxt "action:button"
7152 #~ msgstr "File Manager"
7155 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7156 #~| msgid "Click to add comment..."
7157 #~ msgctxt "action:button"
7159 #~ msgstr "Click to add comment..."
7162 #~| msgctxt "@label"
7163 #~| msgid "Sort files by"
7164 #~ msgctxt "action:button"
7165 #~ msgid "Your files"
7166 #~ msgstr "Sort files by"
7169 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7170 #~| msgid "No Information"
7171 #~ msgid "Show the statusbar"
7172 #~ msgstr "No Information"
7175 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7176 #~| msgid "No Information"
7177 #~ msgid "Show the space information in the statusbar"
7178 #~ msgstr "No Information"
7181 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7182 #~| msgid "Show filter bar"
7183 #~ msgctxt "@option:check"
7184 #~ msgid "Show status bar"
7185 #~ msgstr "Show filter bar"
7188 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7189 #~| msgid "No Information"
7190 #~ msgctxt "@option:check"
7191 #~ msgid "Show space information"
7192 #~ msgstr "No Information"
7195 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7196 #~| msgid "No Information"
7197 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7198 #~ msgid "Show Space Information"
7199 #~ msgstr "No Information"
7201 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7207 #~| msgid "%1 item selected"
7208 #~| msgid_plural "%1 items selected"
7209 #~ msgid "not selected,"
7210 #~ msgstr "%1 item selected"
7213 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7214 #~| msgid "All folders"
7215 #~ msgid "expanded,"
7216 #~ msgstr "All folders"
7219 #~| msgctxt "@label"
7220 #~| msgid "Sort files by"
7221 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
7222 #~ msgstr "Sort files by"
7225 #~| msgctxt "@label"
7226 #~| msgid "Sort files by"
7228 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
7229 #~ msgstr "Sort files by"
7232 #~| msgctxt "@option:check"
7233 #~| msgid "Show preview"
7234 #~ msgid "No previews"
7235 #~ msgstr "Show preview"
7238 #~| msgctxt "@label"
7239 #~| msgid "Split the view into two panes"
7240 #~ msgid "Split the view into two panes"
7241 #~ msgstr "Split the view into two panes"
7244 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7246 #~ msgid "Show tooltips"
7250 #~| msgctxt "@title:window"
7251 #~| msgid "Rename Item"
7252 #~ msgctxt "option:check"
7253 #~ msgid "Rename inline"
7254 #~ msgstr "Rename Item"
7257 #~| msgctxt "@title:group"
7258 #~| msgid "Startup Settings"
7259 #~ msgctxt "@title:group"
7261 #~ msgstr "Startup Settings"
7263 #~ msgctxt "@title:group"
7264 #~ msgid "View Modes"
7265 #~ msgstr "View Modes"
7268 #~| msgctxt "@title:menu"
7269 #~| msgid "Navigation Bar"
7270 #~ msgctxt "@title:group"
7271 #~ msgid "Navigation"
7272 #~ msgstr "Navigation Bar"
7275 #~| msgctxt "@title:menu"
7276 #~| msgid "View Mode"
7277 #~ msgctxt "@title:group"
7279 #~ msgstr "View Mode"
7282 #~| msgctxt "@title:group"
7284 #~ msgctxt "@title:group"
7285 #~ msgid "General: "
7289 #~| msgctxt "@title:group"
7291 #~ msgctxt "@label:checkbox"
7296 #~| msgctxt "@label:textbox"
7298 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7299 #~ msgid "Filter..."
7303 #~| msgctxt "@title:menu"
7304 #~| msgid "Main Toolbar"
7305 #~ msgid "Search..."
7306 #~ msgstr "Main Toolbar"
7309 #~| msgctxt "@label:listbox"
7310 #~| msgid "Sorting:"
7311 #~ msgctxt "@info:progress"
7312 #~ msgid "Sorting..."
7313 #~ msgstr "Sorting:"
7316 #~| msgctxt "@label:textbox"
7318 #~ msgid "Filter..."
7322 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7323 #~| msgid "Click to add comment..."
7324 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7325 #~ msgid "Configure..."
7326 #~ msgstr "Click to add comment..."
7329 #~| msgctxt "@title:menu"
7330 #~| msgid "Main Toolbar"
7331 #~ msgctxt "@label:textbox"
7332 #~ msgid "Search..."
7333 #~ msgstr "Main Toolbar"
7336 #~| msgctxt "@label:textbox"
7337 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7339 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
7340 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7343 #~| msgctxt "@info:credit"
7344 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7345 #~ msgctxt "@info:credit"
7347 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
7349 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7352 #~| msgctxt "@label"
7353 #~| msgid "Font family"
7354 #~ msgid "Font family"
7355 #~ msgstr "Font family"
7358 #~| msgctxt "@label"
7359 #~| msgid "Font size"
7360 #~ msgid "Font size"
7361 #~ msgstr "Font size"
7364 #~| msgctxt "@label"
7370 #~| msgctxt "@label"
7371 #~| msgid "Item height"
7372 #~ msgid "Font weight"
7373 #~ msgstr "Item height"
7376 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7377 #~| msgid "Click to add comment..."
7380 #~ msgstr "Click to add comment..."
7383 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7390 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7393 #~ msgid "Safely Remove"
7397 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7404 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7405 #~| msgid "New &Window"
7406 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7407 #~ msgid "Open in New Tab"
7408 #~ msgstr "New &Window"
7411 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7412 #~| msgid "New &Window"
7413 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7414 #~ msgid "Open in New Window"
7415 #~ msgstr "New &Window"
7418 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7420 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7425 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7426 #~| msgid "Click to add comment..."
7427 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7429 #~ msgstr "Click to add comment..."
7432 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7434 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7439 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7440 #~| msgid "Click to add comment..."
7441 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7442 #~ msgid "Add Entry..."
7443 #~ msgstr "Click to add comment..."
7446 #~| msgctxt "@title:group"
7447 #~| msgid "Icon Size"
7448 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7449 #~ msgid "Icon Size"
7450 #~ msgstr "Icon Size"
7453 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
7454 #~| msgid "Show Filter Bar"
7455 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7456 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
7457 #~ msgstr "Show Filter Bar"
7459 #~ msgctxt "@title:window"
7460 #~ msgid "Dolphin Preferences"
7461 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
7464 #~| msgctxt "@title:group"
7465 #~| msgid "Startup Settings"
7466 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
7467 #~ msgid "Sett&ings"
7468 #~ msgstr "Startup Settings"
7471 #~| msgctxt "@option:check"
7472 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7473 #~ msgctxt "@action"
7474 #~ msgid "Show menu"
7475 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7478 #~ msgid "Dolphin Part"
7479 #~ msgstr "Dolphin Part"
7482 #~| msgctxt "@title:menu"
7483 #~| msgid "Navigation Bar"
7484 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7485 #~ msgid "Url Navigator"
7486 #~ msgid_plural "Url Navigators"
7487 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
7488 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
7491 #~| msgctxt "@label"
7492 #~| msgid "Font size"
7493 #~ msgctxt "@item:intable"
7495 #~ msgstr "Font size"
7498 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
7499 #~| msgid "Deleting files or folders"
7501 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
7502 #~ msgstr "Deleting files or folders"
7505 #~| msgctxt "@label"
7506 #~| msgid "Font size"
7507 #~ msgctxt "@info:status"
7508 #~ msgid "Unknown size"
7509 #~ msgstr "Font size"
7512 #~| msgctxt "@title:group"
7513 #~| msgid "Startup Settings"
7514 #~ msgctxt "@label:textbox"
7515 #~ msgid "Start in:"
7516 #~ msgstr "Startup Settings"
7519 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7520 #~| msgid "Add to Places"
7521 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7522 #~ msgid "Add '%1' to Places"
7523 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7525 #~ msgctxt "@title:window"
7526 #~ msgid "Rename Items"
7527 #~ msgstr "Rename Items"
7531 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
7533 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
7534 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
7536 #~ msgctxt "@title:window"
7537 #~ msgid "View Properties"
7538 #~ msgstr "View Properties"
7541 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7542 #~| msgid "Show filter bar"
7543 #~ msgid "Show facets widget"
7544 #~ msgstr "Show filter bar"
7547 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7548 #~| msgid "Permissions"
7549 #~ msgctxt "@action:button"
7550 #~ msgid "Fewer Options"
7551 #~ msgstr "Permissions"
7554 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7555 #~| msgid "Permissions"
7556 #~ msgctxt "@action:button"
7557 #~ msgid "More Options"
7558 #~ msgstr "Permissions"
7561 #~| msgctxt "@title:window"
7563 #~ msgctxt "@option:check"
7568 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7570 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7575 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7580 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7581 #~ msgid "Add to Places"
7582 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7585 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7586 #~| msgid "Descending"
7587 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7588 #~ msgid "Descending"
7589 #~ msgstr "Descending"
7592 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7593 #~| msgid "Add to Places"
7594 #~ msgctxt "@title:window"
7595 #~ msgid "Add Places Entry"
7596 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7599 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7601 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7602 #~ msgid "Show All Entries"
7605 #~ msgctxt "@title:group"
7606 #~ msgid "Properties"
7607 #~ msgstr "Properties"
7610 #~| msgctxt "@title:menu"
7611 #~| msgid "Additional Information"
7612 #~ msgctxt "@title:group"
7613 #~ msgid "Additional Information Shown"
7614 #~ msgstr "Additional Information"
7616 #~ msgctxt "@title:group"
7617 #~ msgid "Apply View Properties To"
7618 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7621 #~| msgctxt "@option:radio"
7622 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7623 #~ msgctxt "@option:check"
7624 #~ msgid "Use these view properties as default"
7625 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7627 #~ msgctxt "@label:textbox"
7628 #~ msgid "Location:"
7629 #~ msgstr "Location:"
7631 #~ msgctxt "@title:group"
7632 #~ msgid "Icon Size"
7633 #~ msgstr "Icon Size"
7636 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7638 #~ msgctxt "@label:listbox"
7642 #~ msgctxt "@title:group"
7646 #~ msgctxt "@label:listbox"
7650 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7654 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7659 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7660 #~| msgid "All folders"
7661 #~ msgctxt "@option:check"
7662 #~ msgid "Expandable folders"
7663 #~ msgstr "All folders"
7666 #~| msgctxt "@title:menu"
7667 #~| msgid "Additional Information"
7668 #~ msgctxt "@action:button"
7669 #~ msgid "Additional Information"
7670 #~ msgstr "Additional Information"
7672 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7673 #~ msgid "Select All"
7674 #~ msgstr "Select All"
7676 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7681 #~| msgctxt "@title:group"
7682 #~| msgid "Preview Size"
7684 #~ msgid "Image Size"
7685 #~ msgstr "Preview Size"
7688 #~| msgctxt "@title:window"
7695 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7698 #~ msgid "Recently Saved"
7699 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7702 #~| msgctxt "@label"
7703 #~| msgid "Home URL"
7704 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7706 #~ msgstr "Home URL"
7709 #~| msgctxt "@title:window"
7711 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7716 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7718 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7724 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7725 #~| "and %Y is full year number"
7727 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7728 #~ msgid "Yesterday"
7732 #~| msgctxt "@info:credit"
7733 #~| msgid "Documentation"
7734 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7735 #~ msgid "Documents"
7736 #~ msgstr "Documentation"
7739 #~| msgctxt "@title:group"
7740 #~| msgid "Preview Size"
7741 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7743 #~ msgstr "Preview Size"
7746 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7748 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7753 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7754 #~| msgid "Move to Trash"
7755 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7756 #~ msgid "&Move to Trash"
7757 #~ msgstr "Move to Trash"
7760 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7761 #~| msgid "Rename..."
7762 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7763 #~ msgid "Rename..."
7764 #~ msgstr "Rename..."
7767 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7768 #~| msgid "New &Window"
7769 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7770 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7771 #~ msgstr "New &Window"
7774 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7781 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7782 #~| msgid "Current folder"
7783 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7784 #~ msgid "%1 - current folder"
7785 #~ msgstr "Current folder"
7788 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7789 #~| msgid "Current folder"
7790 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7791 #~ msgid "%1 - current device"
7792 #~ msgstr "Current folder"
7795 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7796 #~| msgid "Paste One File"
7797 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7798 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7799 #~ msgid "Paste Into Folder"
7800 #~ msgstr "Paste One File"
7804 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7805 #~| "and %Y is full year number"
7808 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7809 #~ "locale, and %Y is full year number"
7810 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7815 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7816 #~| "and %Y is full year number"
7819 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7820 #~ "and %Y is full year number"
7826 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7828 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7829 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7831 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7836 #~| msgctxt "@label"
7837 #~| msgid "Additional information"
7838 #~ msgctxt "@info:status"
7839 #~ msgid "Update of version information failed."
7840 #~ msgstr "Additional information"
7843 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7845 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7846 #~ msgid "Copy Text"
7850 #~| msgctxt "@label:textbox"
7851 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7852 #~ msgctxt "@info:status"
7853 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7854 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7858 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7859 #~| "and %Y is full year number"
7862 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7863 #~ "full year number"
7864 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7868 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7870 #~ msgid "Zoom slider"
7874 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7881 #~| msgctxt "@label:slider"
7882 #~| msgid "Maximum file size:"
7883 #~ msgctxt "@option:option"
7884 #~ msgid "Maximum Rating"
7885 #~ msgstr "Maximum file size:"
7888 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7890 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7895 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7897 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7902 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7904 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7909 #~| msgctxt "@title:window"
7910 #~| msgid "Information"
7911 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7912 #~ msgid "Copy Information Message"
7913 #~ msgstr "Information"
7916 #~| msgctxt "@info:credit"
7917 #~| msgid "Documentation"
7918 #~ msgctxt "@item:intable"
7919 #~ msgid "No destination"
7920 #~ msgstr "Documentation"
7923 #~| msgctxt "@option:check"
7924 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7925 #~ msgctxt "@option:check"
7926 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7927 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7930 #~| msgctxt "@label"
7931 #~| msgid "Show preview"
7932 #~ msgctxt "@title:group"
7933 #~ msgid "Do not create previews for"
7934 #~ msgstr "Show preview"
7937 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7939 #~ msgctxt "@item:intable"
7944 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7946 #~ msgctxt "@item:intable"
7951 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7953 #~ msgctxt "@item:intable"
7958 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7959 #~| msgid "Permissions"
7960 #~ msgctxt "@item:intable"
7961 #~ msgid "Permissions"
7962 #~ msgstr "Permissions"
7965 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7967 #~ msgctxt "@item:intable"
7972 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7974 #~ msgctxt "@item:intable"
7979 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7981 #~ msgctxt "@item:intable"
7986 #~| msgctxt "@info:credit"
7987 #~| msgid "Documentation"
7988 #~ msgctxt "@item:intable"
7989 #~ msgid "Destination"
7990 #~ msgstr "Documentation"
7993 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7995 #~ msgctxt "@item:intable"
7999 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8003 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8007 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8008 #~ msgid "By Permissions"
8009 #~ msgstr "By Permissions"
8011 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8013 #~ msgstr "By Owner"
8015 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8017 #~ msgstr "By Group"
8020 #~| msgctxt "@info:credit"
8021 #~| msgid "Documentation"
8022 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8023 #~ msgid "By Link Destination"
8024 #~ msgstr "Documentation"
8027 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8029 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8034 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8036 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8041 #~ msgid "Additional information"
8042 #~ msgstr "Additional information"
8045 #~| msgctxt "@info:status"
8046 #~| msgid "1 File selected (%2)"
8047 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
8048 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
8050 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
8053 #~| msgctxt "@title:window"
8054 #~| msgid "Rename Item"
8055 #~ msgctxt "@option:check"
8056 #~ msgid "Rename inline"
8057 #~ msgstr "Rename Item"
8060 #~| msgctxt "@info:status"
8061 #~| msgid "1 File selected (%2)"
8062 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
8063 #~ msgctxt "@info:status"
8064 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
8065 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
8067 #~ msgctxt "@title:tab"
8071 #~ msgctxt "@title:group"
8075 #~ msgctxt "@label:listbox"
8076 #~ msgid "Arrangement:"
8077 #~ msgstr "Arrangement:"
8080 #~| msgctxt "@title:menu"
8082 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8086 #~ msgctxt "@label:listbox"
8087 #~ msgid "Grid spacing:"
8088 #~ msgstr "Grid spacing:"
8090 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
8094 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
8098 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
8102 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8107 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
8108 #~| msgid "All folders"
8109 #~ msgctxt "@option:check"
8110 #~ msgid "Expandable Folders"
8111 #~ msgstr "All folders"
8113 #~ msgctxt "@title:menu"
8118 #~| msgctxt "@title:menu"
8120 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8124 #~ msgctxt "@title:group Name"
8129 #~| msgctxt "@info:credit"
8130 #~| msgid "Documentation"
8131 #~ msgctxt "@title::column"
8132 #~ msgid "Link Destination"
8133 #~ msgstr "Documentation"
8136 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8138 #~ msgctxt "@title::column"
8143 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8145 #~ msgctxt "@info:tooltip"
8146 #~ msgid "Deselect Item"
8150 #~ msgid "Show hidden files"
8151 #~ msgstr "Show hidden files"
8154 #~ msgid "Show preview"
8155 #~ msgstr "Show preview"
8158 #~| msgctxt "@label"
8159 #~| msgid "Arrangement"
8160 #~ msgid "Arrangement"
8161 #~ msgstr "Arrangement"
8164 #~| msgctxt "@label"
8165 #~| msgid "Item height"
8166 #~ msgid "Item height"
8167 #~ msgstr "Item height"
8170 #~| msgctxt "@label"
8171 #~| msgid "Grid spacing"
8172 #~ msgid "Grid spacing"
8173 #~ msgstr "Grid spacing"
8176 #~| msgctxt "@label"
8177 #~| msgid "Number of textlines"
8178 #~ msgid "Number of textlines"
8179 #~ msgstr "Number of textlines"
8182 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8183 #~| msgid "Click to add comment..."
8184 #~ msgctxt "@action:button"
8185 #~ msgid "Configure..."
8186 #~ msgstr "Click to add comment..."
8189 #~| msgctxt "@label:textbox"
8191 #~ msgctxt "@title:group"
8196 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8198 #~ msgctxt "@title:group"
8203 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8204 #~| msgid "New &Window"
8205 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8206 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
8207 #~ msgstr "New &Window"
8209 #~ msgctxt "@info:status"
8211 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
8213 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
8216 #~| msgctxt "@info:status"
8217 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
8218 #~ msgctxt "@info:status"
8219 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
8220 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
8223 #~| msgctxt "@action:button"
8229 #~ msgctxt "@title:menu"
8230 #~ msgid "View Mode"
8231 #~ msgstr "View Mode"
8234 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8241 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8248 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8255 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8262 #~| msgctxt "@title:group"
8268 #~ msgctxt "@action:button"
8277 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8284 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8286 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8291 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8293 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8298 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8299 #~| msgid "Permissions"
8300 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8301 #~ msgid "Permissions"
8302 #~ msgstr "Permissions"
8305 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8307 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8312 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8314 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8319 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8321 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8326 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8328 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8333 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8335 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8340 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8341 #~| msgid "Permissions"
8342 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8343 #~ msgid "Permissions"
8344 #~ msgstr "Permissions"
8347 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8349 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8354 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8356 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8361 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8363 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8368 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8370 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8375 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8377 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8382 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8383 #~| msgid "Permissions"
8384 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8385 #~ msgid "Permissions"
8386 #~ msgstr "Permissions"
8389 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8391 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8396 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8398 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8403 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8405 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8409 #~ msgctxt "@title:menu"
8410 #~ msgid "Additional Information"
8411 #~ msgstr "Additional Information"
8414 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
8415 #~ msgctxt "@option:check"
8416 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
8417 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
8420 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8421 #~| msgid "Click to add comment..."
8422 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8423 #~ msgid "SVN Commit..."
8424 #~ msgstr "Click to add comment..."
8427 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8429 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8430 #~ msgid "SVN Delete"
8434 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8435 #~| msgid "Click to add comment..."
8436 #~ msgctxt "@title:window"
8437 #~ msgid "SVN Commit"
8438 #~ msgstr "Click to add comment..."
8441 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8442 #~| msgid "Click to add comment..."
8443 #~ msgctxt "@action:button"
8445 #~ msgstr "Click to add comment..."
8452 #~| msgctxt "@label"
8453 #~| msgid "Total size:"
8455 #~ msgid "Total Size:"
8456 #~ msgstr "Total size:"
8459 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8461 #~ msgctxt "@label file type"
8466 #~| msgctxt "@title:menu"
8467 #~| msgid "Create New"
8468 #~ msgctxt "@title:window"
8469 #~ msgid "Change Tags"
8470 #~ msgstr "Create New"
8473 #~| msgctxt "@title:menu"
8474 #~| msgid "Create New"
8476 #~ msgid "Create new tag:"
8477 #~ msgstr "Create New"
8480 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8483 #~ msgid "Delete tag"
8487 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8490 #~ msgid "Delete tag"
8494 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8496 #~ msgctxt "@action:button"
8501 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8502 #~| msgid "Click to add comment..."
8504 #~ msgid "Add Tags..."
8505 #~ msgstr "Click to add comment..."
8508 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8509 #~| msgid "Click to add comment..."
8511 #~ msgid "Change..."
8512 #~ msgstr "Click to add comment..."
8515 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8517 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8522 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8524 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8529 #~| msgctxt "@label"
8530 #~| msgid "Modified:"
8531 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8533 #~ msgstr "Modified:"
8536 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8538 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8543 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8544 #~| msgid "Permissions"
8545 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8546 #~ msgid "Permissions"
8547 #~ msgstr "Permissions"
8550 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8551 #~| msgid "Click to add comment..."
8552 #~ msgctxt "@title:window"
8553 #~ msgid "Add Comment"
8554 #~ msgstr "Click to add comment..."
8557 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8559 #~ msgctxt "@label file content size"
8564 #~| msgctxt "@label"
8565 #~| msgid "Modified:"
8566 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8568 #~ msgstr "Modified:"
8571 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8574 #~ msgid "MIME Type"
8578 #~| msgctxt "@label:textbox"
8579 #~| msgid "Location:"
8580 #~ msgctxt "@label file URL"
8582 #~ msgstr "Location:"
8585 #~| msgctxt "@info:status"
8586 #~| msgid "Created folder."
8589 #~ msgstr "Created folder."
8592 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8599 #~| msgctxt "@label"
8600 #~| msgid "Modified:"
8601 #~ msgctxt "@label EXIF"
8603 #~ msgstr "Modified:"
8606 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8608 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8613 #~| msgctxt "@label:textbox"
8615 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8620 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8621 #~| msgid "Click to add comment..."
8622 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8624 #~ msgstr "Click to add comment..."
8627 #~| msgctxt "@title"
8628 #~| msgid "File Manager"
8630 #~ msgid "File Name"
8631 #~ msgstr "File Manager"
8634 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8641 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8642 #~| msgid "Click to add comment..."
8645 #~ msgstr "Click to add comment..."
8647 #~ msgctxt "@title:menu"
8648 #~ msgid "Navigation Bar"
8649 #~ msgstr "Navigation Bar"
8652 #~| msgctxt "@label"
8653 #~| msgid "Modified:"
8655 #~ msgid "Date Modified"
8656 #~ msgstr "Modified:"
8658 #~ msgctxt "@info:status"
8659 #~ msgid "Copy operation completed."
8660 #~ msgstr "Copy operation completed."
8662 #~ msgctxt "@info:status"
8663 #~ msgid "Move operation completed."
8664 #~ msgstr "Move operation completed."
8666 #~ msgctxt "@info:status"
8667 #~ msgid "Link operation completed."
8668 #~ msgstr "Link operation completed."
8670 #~ msgctxt "@info:status"
8671 #~ msgid "Renaming operation completed."
8672 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8675 #~| msgctxt "@title:group"
8682 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8684 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8688 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8689 #~ msgid "Not yet tagged"
8690 #~ msgstr "Not yet tagged"
8692 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8693 #~ msgid "Move To Trash"
8694 #~ msgstr "Move To Trash"
8697 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8698 #~| msgid "Rename..."
8699 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8700 #~ msgid "&Rename..."
8701 #~ msgstr "Rename..."
8704 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8705 #~| msgid "Properties"
8706 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8707 #~ msgid "&Properties"
8708 #~ msgstr "Properties"
8711 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8713 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8718 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8719 #~| msgid "Descending"
8720 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8721 #~ msgid "Des&cending"
8722 #~ msgstr "Descending"
8725 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8726 #~| msgid "Show Hidden Files"
8727 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8728 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8729 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8732 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8734 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8739 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8741 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8746 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8747 #~| msgid "Permissions"
8748 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8749 #~ msgid "Pe&rmissions"
8753 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8755 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8760 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8762 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8767 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8769 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8774 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8776 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8781 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8783 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8788 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8789 #~| msgid "Permissions"
8790 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8791 #~ msgid "Pe&rmissions"
8792 #~ msgstr "Permissions"
8795 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8797 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8802 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8804 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8809 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8811 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8816 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8818 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8823 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8825 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8830 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8831 #~| msgid "Paste One File"
8832 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8833 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8834 #~ msgid "Paste One Folder"
8835 #~ msgstr "Paste One File"
8838 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8839 #~| msgid "Paste One File"
8840 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8841 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8842 #~ msgid "Paste One Item"
8843 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8844 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8845 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8849 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8851 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8854 #~| msgctxt "@title:group"
8856 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8860 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8861 #~ msgid "Show Full Location"
8862 #~ msgstr "Show Full Location"
8864 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8865 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8866 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8868 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8869 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8870 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8872 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8873 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8874 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8876 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8880 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8881 #~ msgid "Left to Right"
8882 #~ msgstr "Left to Right"
8884 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8885 #~ msgid "Top to Bottom"
8886 #~ msgstr "Top to Bottom"
8888 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8892 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8896 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8900 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8904 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8908 #~ msgctxt "@action:button"
8909 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8910 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8912 #~ msgctxt "@title:window"
8913 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8914 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8916 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8920 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8924 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8928 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8932 #~ msgctxt "@info:status"
8933 #~ msgid "Getting size..."
8934 #~ msgstr "Getting size..."
8937 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8938 #~| msgid "Properties"
8939 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8940 #~ msgid "Properties"
8941 #~ msgstr "Properties"
8943 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8944 #~ msgid "&Other..."
8945 #~ msgstr "&Other..."
8947 #~ msgctxt "@title:menu"
8948 #~ msgid "Open With..."
8949 #~ msgstr "Open With..."
8952 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8954 #~ msgctxt "@action:button"
8959 #~| msgctxt "@title:group"
8961 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8966 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8972 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8973 #~ msgid "Descending"
8974 #~ msgstr "Descending"
8976 #~ msgctxt "@title:tab"
8985 #~| msgctxt "@label"
8986 #~| msgid "Additional information"
8987 #~ msgctxt "@option:check"
8988 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8989 #~ msgstr "Additional information"
8992 #~| msgctxt "@label"
8993 #~| msgid "Additional information"
8995 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8996 #~ msgstr "Additional information"
8999 #~| msgctxt "@label"
9000 #~| msgid "Categorized Sorting"
9001 #~ msgctxt "@title:group Name"
9002 #~ msgid "Uncategorized"
9003 #~ msgstr "Categorized Sorting"
9005 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
9009 #~ msgctxt "@label:listbox"
9010 #~ msgid "Additional information:"
9011 #~ msgstr "Additional information:"
9013 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9017 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9021 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9025 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
9027 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9028 #~ msgid "Type, Size"
9029 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
9031 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
9033 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9034 #~ msgid "Type, Date"
9035 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
9037 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9038 #~ msgid "Size, Date"
9039 #~ msgstr "साइज, मिति"
9041 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
9042 #~ msgid "Type, Size, Date"
9043 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"