]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/pt/docs/dolphin/index.docbook
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / pt / docs / dolphin / index.docbook
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
3 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
4 <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
5 ><!-- change language only here -->
6 ]>
7
8 <book id="dolphin" lang="&language;">
9
10 <bookinfo>
11 <title
12 >O Manual do &dolphin;</title>
13
14 <authorgroup>
15 <author
16 ><firstname
17 >Peter</firstname
18 > <othername
19 ></othername
20 > <surname
21 >Penz</surname
22 > <affiliation
23 > <address
24 ><email
25 >peter.penz@gmx.at</email
26 ></address>
27 </affiliation>
28 </author>
29 <author
30 ><firstname
31 >Orville</firstname
32 > <surname
33 >Bennett</surname
34 > <affiliation
35 > <address
36 >&Orville.Bennett.mail;</address>
37 </affiliation>
38 </author>
39 <author
40 ><firstname
41 >Michael</firstname
42 > <surname
43 >Austin</surname
44 > <affiliation
45 > <address
46 ><email
47 >tuxedup@users.sourceforge.net</email
48 ></address>
49 </affiliation>
50 </author>
51 <author
52 ><firstname
53 >David</firstname
54 > <surname
55 >Edmundson</surname
56 > <affiliation
57 > <address
58 ><email
59 >kde@davidedmundson.co.uk</email
60 ></address>
61 </affiliation>
62 </author>
63 <author
64 ><firstname
65 >Alan</firstname
66 > <surname
67 >Blanchflower</surname
68 > </author>
69 <author
70 ><firstname
71 >Frank</firstname
72 > <surname
73 >Reininghaus</surname
74 > <affiliation
75 > <address
76 ><email
77 >frank78ac@googlemail.com</email
78 ></address>
79 </affiliation>
80 </author>
81
82 <othercredit role="translator"
83 ><firstname
84 >José</firstname
85 ><surname
86 >Pires</surname
87 ><affiliation
88 ><address
89 ><email
90 >zepires@gmail.com</email
91 ></address
92 ></affiliation
93 ><contrib
94 >Tradução</contrib
95 ></othercredit
96 >
97 </authorgroup>
98
99 <copyright>
100 <year
101 >2006</year>
102 <holder
103 >Peter Penz</holder>
104 </copyright>
105 <copyright>
106 <year
107 >2006</year>
108 <holder
109 >&Orville.Bennett;</holder>
110 <holder
111 >Michael Austin</holder>
112 </copyright>
113 <copyright>
114 <year
115 >2009</year>
116 <holder
117 >Frank Reininghaus</holder>
118 </copyright>
119
120 <legalnotice
121 >&FDLNotice;</legalnotice>
122
123 <date
124 >2016-06-01</date>
125 <releaseinfo
126 >Aplicações 16.04</releaseinfo>
127
128 <abstract>
129 <para
130 >O &dolphin; é o gestor de ficheiros predefinido do &kde;, desenhado com a usabilidade em vista. </para>
131 </abstract>
132
133 <keywordset>
134 <keyword
135 >KDE</keyword>
136 <keyword
137 >Dolphin</keyword>
138 <keyword
139 >Gestor de ficheiros</keyword>
140 <keyword
141 >ficheiro</keyword>
142 <keyword
143 >gestão</keyword>
144 </keywordset>
145
146 </bookinfo>
147
148 <chapter id="introduction">
149 <title
150 >Introdução</title>
151
152 <para
153 >O &dolphin; é o gestor de ficheiros predefinido do &plasma;. Ele pretende melhorar a usabilidade ao nível da interface com o utilizador. O &dolphin; foca-se apenas em ser um gestor de ficheiros, enquanto o &konqueror;, que era o gestor de ficheiros por omissão do &kde;, no caso do &kde; 3 e que ainda pode continuar a ser usado na gestão de ficheiros, é um visualizador universal para diversos tipos de ficheiros. </para>
154
155 <para
156 >Esta aproximação de desenvolvimento permite concentrar-se em optimizar a interface do utilizador para a tarefa específica da gestão de ficheiros. </para>
157
158 <para
159 >Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para o autor do &dolphin; na janela de comunicação de erros. Esta está acessível através do botão <guibutton
160 >Controlo</guibutton
161 > do lado direito da barra de ferramentas, no caso do modo sem menu, ou da opção <menuchoice
162 ><guimenu
163 >Ajuda</guimenu
164 ><guimenuitem
165 >Comunicar um Erro...</guimenuitem
166 ></menuchoice
167 > da aplicação. </para>
168
169 </chapter>
170
171 <chapter id="using-dolphin">
172 <title
173 >Usar o &dolphin;</title>
174
175 <sect1 id="dolphin-user-interface">
176 <title
177 >Interface de Utilizador do &dolphin;</title>
178
179 <para
180 >A imagem abaixo mostra a interface de utilizador predefinida para o &dolphin;: </para>
181
182 <screenshot>
183 <screeninfo
184 >Imagem da interface de utilizador predefinida do &dolphin;</screeninfo>
185 <mediaobject>
186 <imageobject>
187 <imagedata fileref="default-ui.png" format="PNG"/>
188 </imageobject>
189 <textobject>
190 <phrase
191 >A interface predefinida do &dolphin;.</phrase>
192 </textobject>
193 <caption
194 ><para
195 >A interface predefinida do &dolphin;.</para
196 ></caption>
197 </mediaobject>
198 </screenshot>
199
200 <para
201 >Os elementos da interface predefinida são: <itemizedlist>
202
203 <listitem
204 ><para
205 >A barra de ferramentas, que poderá usar para aceder rapidamente às acções usadas com maior frequência. Esta barra pode ser personalizada se carregar nela com o &RMB; e escolher a opção <menuchoice
206 ><guimenuitem
207 >Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
208 ></menuchoice
209 > do menu de contexto ou do botão de <guibutton
210 >Controlo</guibutton
211 > ou com a opção do menu <menuchoice
212 ><guimenu
213 >Configuração</guimenu
214 ><guimenuitem
215 >Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
216 ></menuchoice
217 >. </para>
218 <screenshot>
219 <screeninfo
220 >Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo>
221 <mediaobject>
222 <imageobject>
223 <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
224 </imageobject>
225 <textobject>
226 <phrase
227 >A barra de ferramentas predefinida.</phrase>
228 </textobject>
229 <caption>
230 <para
231 >Os itens da barra de ferramentas onde o ícone é suficiente para reconhecer o comando não têm o texto ao lado dos ícones. Isto poderá ser alterado se carregar com o &RMB; e seleccionar o item por baixo de <guilabel
232 >Mostrar o Texto</guilabel
233 >. O botão <guibutton
234 >Controlo</guibutton
235 >, do lado direito da barra de ferramentas, só aparece se o menu estiver escondido. </para>
236 </caption>
237 </mediaobject>
238 </screenshot>
239 </listitem>
240
241 <listitem
242 ><para
243 >A barra de localização, que mostra sempre a localização da pasta actual. Pode comutar entre dois modos diferentes; veja a <link linkend="location-bar"
244 >secção sobre a barra de localização</link
245 > para obter mais detalhes. </para
246 ></listitem>
247
248 <listitem
249 ><para
250 >A <link linkend="dolphin-view"
251 >janela</link
252 >, que apresenta todos os ficheiros e pastas na pasta actual. </para
253 ></listitem>
254
255 <listitem
256 ><para
257 >O <link linkend="places-panel"
258 >painel de <guilabel
259 >Locais</guilabel
260 ></link
261 >, que fornece um acesso rápido aos locais marcados como favoritos e aos outros discos e dispositivos. </para>
262 <para
263 >Se a pesquisa no ambiente de trabalho e a indexação de ficheiros estiverem activas no módulo de <guilabel
264 >Pesquisa do Ambiente de Trabalho</guilabel
265 > no &systemsettings;, o painel oferece os itens <guilabel
266 >Gravados Recentemente</guilabel
267 > e permite pesquisar por <guilabel
268 >Documentos</guilabel
269 >, <guilabel
270 >Imagens</guilabel
271 >, <guilabel
272 >Ficheiros de Áudio</guilabel
273 > e <guilabel
274 >Vídeo</guilabel
275 >. </para
276 ></listitem>
277
278 <listitem
279 ><para
280 >A barra de estado. Mostra o nome, o tamanho e o tipo de ficheiro sob o cursor do rato, ou então a quantidade e tamanho dos ficheiros seleccionados. À direita, existe uma barra de ampliação que permite ajustar o tamanho dos ícones na vista. </para
281 ></listitem>
282
283 <listitem
284 ><para
285 >O menu (escondido por omissão) oferece o acesso a todos os comandos e opções de configuração. Veja a <link linkend="commands-menubar"
286 >Referência de Comandos</link
287 > para obter uma lista com todos os comandos. O menu poderá ser activado ou desactivado com a opção <guimenuitem
288 >Mostrar o Menu</guimenuitem
289 > (<keycombo action="simul"
290 >&Ctrl;<keycap
291 >M</keycap
292 ></keycombo
293 >) do menu <guimenu
294 >Configuração</guimenu
295 > ou com o botão de <guibutton
296 >Controlo</guibutton
297 >. </para>
298 <para
299 >Se o menu estiver escondido, todas as suas acções estão disponíveis no botão <guibutton
300 >Controlo</guibutton
301 >. </para
302 ></listitem>
303
304 <listitem
305 ><para
306 >Os painéis adicionais <guilabel
307 >Informação</guilabel
308 >, <guilabel
309 >Pastas</guilabel
310 > e <guilabel
311 >Terminal</guilabel
312 > estão escondidos por omissão; para mais informações, veja os <link linkend="panels"
313 ><guilabel
314 >Painéis</guilabel
315 >.</link
316 > </para
317 ></listitem>
318
319 </itemizedlist>
320
321 </para>
322
323 </sect1>
324
325 <sect1 id="dolphin-view">
326 <title
327 >A Janela do &dolphin;</title>
328
329 <sect2 id="dolphin-view-using">
330 <title
331 >Usar a Janela</title>
332
333 <para
334 >A área mostra todos os ficheiros e pastas na pasta actual. Estes itens podem ser acedidos e manipulados de diversas formas: </para>
335 <itemizedlist>
336
337 <listitem
338 ><para
339 >Poderá abrir um ficheiro ou pasta se carregar nele com o &LMB; (ou com um duplo-click, caso a opção <guilabel
340 >Duplo-click para abrir os ficheiros e pastas</guilabel
341 > esteja activa no &systemsettings;, no módulo <menuchoice
342 ><guimenu
343 >Dispositivos de Entrada</guimenu
344 > <guimenuitem
345 >Rato</guimenuitem
346 ></menuchoice
347 >. </para
348 ></listitem>
349
350 <listitem
351 ><para
352 >Se carregar em qualquer item ou na área em branco à volta dos itens com o &RMB;, irá abrir um menu de contexto que dá acesso a muitas das acções frequentes para o item ou para a pasta actual, respectivamente. </para
353 ></listitem>
354
355 <listitem
356 ><para
357 >Se carregar com o &LMB; num item, mas não libertar imediatamente o botão, o item poderá ser arrastado e largado noutra pasta da janela actual ou mesmo noutra janela do &dolphin; (ou ainda na mesma janela do &dolphin;, caso esteja dividida na horizontal ou vertical, como acontece em baixo) para a mover, copiar ou para criar uma ligação simbólica. Os itens poderão ainda ser largados sobre outra aplicação para os abrir na mesma. </para
358 ></listitem>
359
360 </itemizedlist>
361 <para
362 >O &dolphin; recorda o histórico de pastas visitadas. Para voltar para trás ou para a frente no histórico, poderá usar os botões correspondentes na barra de ferramentas: </para>
363
364 <screenshot>
365 <screeninfo
366 >Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo>
367 <mediaobject>
368 <imageobject>
369 <imagedata fileref="toolbar-navigation.png" format="PNG"/>
370 </imageobject>
371 <textobject>
372 <phrase
373 >Os botões para Recuar e Avançar na barra de ferramentas.</phrase>
374 </textobject>
375 <caption>
376 <para
377 >Os botões <guibutton
378 >Recuar</guibutton
379 > e <guibutton
380 >Avançar</guibutton
381 > da barra de ferramentas poderão ser usados para navegar pelo histórico. </para>
382 </caption>
383 </mediaobject>
384 </screenshot>
385
386 </sect2>
387
388 <sect2 id="dolphin-view-appearance">
389 <title
390 >Aparência da Janela do &dolphin;</title>
391
392 <para
393 >A barra de ferramentas contém botões para controlar a aparência da janela: </para>
394
395 <screenshot>
396 <screeninfo
397 >Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo>
398 <mediaobject>
399 <imageobject>
400 <imagedata fileref="toolbar-view-appearance.png" format="PNG"/>
401 </imageobject>
402 <textobject>
403 <phrase
404 >Os botões na barra de ferramentas, que controlam a aparência da janela.</phrase>
405 </textobject>
406 <caption
407 ><para
408 >Os botões na barra de ferramentas, que controlam a aparência da janela. </para
409 ></caption>
410 </mediaobject>
411 </screenshot>
412
413 <para
414 >Toda a configuração discutida em baixo e as outras opções respeitantes, &eg;, à ordenação dos ficheiros na pasta actual, também poderão ser modificadas no menu <guimenu
415 >Ver</guimenu
416 > e na <link linkend="view-properties-dialog"
417 >janela de Propriedades da Vista</link
418 >. Por omissão, estas opções serão recordadas em separado para cada pasta. Este comportamento poderá ser alterado na secção <link linkend="preferences-dialog-general"
419 ><quote
420 >Geral</quote
421 ></link
422 > da configuração. </para>
423
424 <sect3 id="dolphin-view-modes">
425 <title
426 >Modos de Visualização</title>
427
428 <para
429 >Os primeiros três botões da imagem acima mudam entre os vários modos de visualização do &dolphin;. <itemizedlist>
430
431 <listitem
432 ><para
433 >Na vista de <guibutton
434 >Ícones</guibutton
435 >, que é a predefinida, os ficheiros serão representados por um ícone que visualiza o tipo do ficheiro, assim como será apresentado um ícone de pasta para as sub-pastas. Os nomes das pastas, ficheiros e itens activados em <menuchoice
436 ><guimenu
437 >Ver</guimenu
438 ><guisubmenu
439 >Informação Adicional</guisubmenu
440 ></menuchoice
441 > aparecem debaixo dos ícones. </para
442 ></listitem>
443
444 <listitem
445 ><para
446 >Na vista <guilabel
447 >Compacta</guilabel
448 >, mostra o conteúdo da pasta como ícones com o nome ao lado e os itens activados em <menuchoice
449 ><guimenu
450 >Ver</guimenu
451 ><guisubmenu
452 >Informação Adicional</guisubmenu
453 ></menuchoice
454 > por baixo do nome. Os itens são agrupados por colunas, de forma semelhante à vista <guilabel
455 >Curta</guilabel
456 > da janela de ficheiros do &kde;. </para
457 ></listitem>
458
459 <listitem
460 ><para
461 >Na vista de <guibutton
462 >Detalhes</guibutton
463 >, o conteúdo da pasta é apresentado como uma lista detalhada, a qual contém o nome, o tamanho e a data de modificação de cada item. Poderá adicionar novas colunas, caso carregue num cabeçalho de coluna com o &RMB;. </para>
464 <para
465 >No menu de contexto da linha do cabeçalho, poderá optar entre uma largura automática ou personalizada para as colunas. A largura automática ajusta a largura de todas as colunas de uma vez, de modo a mostrar o item mais comprido na coluna por completo, excepto a coluna <guilabel
466 >Nome</guilabel
467 >, onde a extensão é substituída por <quote
468 >...</quote
469 > </para>
470 <para
471 >A ordem das colunas pode ser alteradas se arrastar os cabeçalhos das mesmas, excepto a <guilabel
472 >Nome</guilabel
473 >, que é sempre a primeira coluna nesta janela. </para>
474 <para
475 >A vista de detalhes permite ver a pasta actual numa organização em árvore, caso as <link linkend="preferences-dialog-viewmodes-details"
476 ><guilabel
477 >Pastas expansíveis</guilabel
478 ></link
479 > estejam activas: cada sub-pasta da pasta actual poderá ser <quote
480 >expandida</quote
481 > ou <quote
482 >recolhida</quote
483 > se carregar no ícone <guiicon
484 >+</guiicon
485 > ou <guiicon
486 >-</guiicon
487 > ao lado dela.</para
488 ></listitem>
489 </itemizedlist>
490 </para>
491
492 <screenshot>
493 <screeninfo
494 >Vista Agrupada</screeninfo>
495 <mediaobject>
496 <imageobject>
497 <imagedata fileref="grouping-view.png" format="PNG"/>
498 </imageobject>
499 <textobject>
500 <phrase
501 >Vista Agrupada</phrase>
502 </textobject>
503 <caption
504 ><para
505 >Todos os modos de visualização suportam o agrupamento pelo tipo de ordenação seleccionado em <menuchoice
506 ><guimenu
507 >Ver</guimenu
508 ><guisubmenu
509 >Ordenar por</guisubmenu
510 ></menuchoice
511 ></para
512 ></caption>
513 </mediaobject>
514 </screenshot>
515 <!-- end copy to konqueror filemanager.docbook -->
516
517 </sect3>
518
519 <sect3 id="dolphin-view-information">
520 <title
521 >Informação na Janela</title>
522 <para
523 >Em todos os modos de visualização, o &dolphin; mostra pelo menos um ícone e um nome para cada item. Se usar a opção <guisubmenu
524 >Informações Adicionais</guisubmenu
525 > do menu <guimenu
526 >Ver</guimenu
527 > ou o menu de contexto do cabeçalho no modo de <guilabel
528 >Detalhes</guilabel
529 >, poderá seleccionar mais informações a apresentar para cada item: </para>
530
531 <para
532 > <guimenuitem
533 >Tamanho</guimenuitem
534 >, <guimenuitem
535 >Data</guimenuitem
536 >, <guimenuitem
537 >Tipo</guimenuitem
538 >, <guimenuitem
539 >Classificação</guimenuitem
540 >, <guimenuitem
541 >Marcas</guimenuitem
542 > ou <guimenuitem
543 >Comentário</guimenuitem
544 >. </para>
545
546 <para
547 >Dependendo do tipo de ficheiro, poderá seleccionar adicionalmente outros critérios de ordenação: <simplelist>
548 <member
549 ><guimenuitem
550 >Documento</guimenuitem
551 >: Número de palavras e linhas</member>
552 <member
553 ><guimenuitem
554 >Imagem</guimenuitem
555 >: Tamanho e orientação</member>
556 <member
557 ><guimenuitem
558 >Áudio</guimenuitem
559 >: Artista, álbum, duração e faixa</member>
560 </simplelist>
561 </para>
562
563 <para
564 >O submenu <guisubmenu
565 >Outros</guisubmenu
566 > permite seleccionar a <guimenuitem
567 >Localização</guimenuitem
568 >, <guimenuitem
569 >Destino da Ligação</guimenuitem
570 >, <guimenuitem
571 >Copiado De</guimenuitem
572 >, <guimenuitem
573 >Permissões</guimenuitem
574 >, <guimenuitem
575 >Dono</guimenuitem
576 >,ou <guimenuitem
577 >Grupo de Utilizadores</guimenuitem
578 >. </para>
579
580 </sect3>
581
582 <sect3 id="preview">
583 <title
584 >Antevisão</title>
585
586 <para
587 >Se a <guibutton
588 >Antevisão</guibutton
589 > estiver activada, os ícones basear-se-ão no ficheiro actual ou no conteúdo da pasta; &eg;, para as imagens, será apresentada uma antevisão reduzida da imagem. </para>
590
591 </sect3>
592
593 <sect3 id="split-view">
594 <title
595 >Dividir</title>
596
597 <para
598 >Se a opção <guibutton
599 >Dividir</guibutton
600 > for carregada, serão apresentadas duas áreas que mostram o conteúdo das diferentes pastas. Isto pode ser conveniente para mover ou copiar ficheiros. </para>
601
602 </sect3>
603
604 </sect2>
605 <!-- begin copy to konqueror filemanager.docbook -->
606 <sect2 id="selection">
607 <title
608 >Seleccionar os Itens na Janela</title>
609
610 <para
611 >Existem diversas formas de seleccionar os itens na janela. Assim que estiver seleccionado um grupo de itens, todas as acções, como o <menuchoice
612 ><guimenuitem
613 >Cortar</guimenuitem
614 ></menuchoice
615 >, <menuchoice
616 ><guimenuitem
617 >Copiar</guimenuitem
618 ></menuchoice
619 >, <menuchoice
620 ><guimenuitem
621 >Enviar para o Lixo</guimenuitem
622 ></menuchoice
623 > e as operações de arrastamento, irão afectar todos os itens seleccionados. </para>
624
625 <sect3 id="selection-mouse">
626 <title
627 >Seleccionar os Itens com o Rato</title>
628
629 <itemizedlist>
630
631 <listitem
632 ><para
633 >Poderá carregar com o &LMB; num local da janela e desenhar um rectângulo em torno de um grupo de itens, antes de largar o mesmo botão. Isto irá seleccionar todos os itens dentro do rectângulo e irá limpar a selecção anterior. Se a tecla &Shift; estiver carregada, durante o processo de selecção, será mantida a selecção anterior. </para
634 ></listitem>
635
636 <listitem
637 ><para
638 >Se mantiver carregada a tecla &Ctrl; enquanto carregar num item com o &LMB;, o estado de selecção deste item será comutado. Se a tecla &Ctrl; estiver pressionada enquanto desenha um rectângulo em torno de um grupo de itens, como foi descrito acima, o estado de selecção de todos os itens dentro do rectângulo será comutado. </para
639 ></listitem>
640
641 <listitem
642 ><para
643 >Se tiver pressionado a tecla &Shift;, enquanto carrega sobre um item com o &LMB;, todos os itens entre o item carregado anteriormente e o item carregado neste momento serão seleccionados. </para
644 ></listitem>
645
646 <listitem
647 ><para
648 >Se a opção <guilabel
649 >Mostrar o marcador de selecção</guilabel
650 > estiver activa na página de <link linkend="preferences-dialog-general-behavior"
651 ><quote
652 >Comportamento</quote
653 > da secção <guilabel
654 >Geral</guilabel
655 > da configuração</link
656 >, irá aparecer um pequeno botão <guiicon
657 >+</guiicon
658 > ou <guiicon
659 >-</guiicon
660 > no canto superior esquerdo do item imediatamente sob o cursor do rato. Se carregar neste símbolo, irá marcar ou desmarcar esse item, respectivamente. </para
661 ></listitem>
662
663 </itemizedlist>
664
665 </sect3>
666
667 <sect3 id="selection-keyboard">
668 <title
669 >Seleccionar os Itens com o Teclado</title>
670
671 <itemizedlist>
672
673 <listitem
674 ><para
675 >Se carregar numa tecla de cursor, no <keycap
676 >Page Up</keycap
677 >, no <keycap
678 >Page Down</keycap
679 >, no <keycap
680 >Home</keycap
681 > ou no <keycap
682 >End</keycap
683 >, será seleccionado o novo item actual, cancelando a selecção anterior. </para
684 ></listitem>
685
686 <listitem
687 ><para
688 >Se tiver pressionado a tecla &Ctrl; enquanto tiver carregado numa das teclas acima, a selecção ficará inalterada. </para
689 ></listitem>
690
691 <listitem
692 ><para
693 >Se tiver pressionado a tecla &Shift; enquanto tiver carregado numa das teclas acima, todos os itens entre o item seleccionado anteriormente e o actual ficarão seleccionados. </para
694 ></listitem>
695
696 <listitem
697 ><para
698 >Se tiver carregado na combinação <keycombo action="simul"
699 >&Ctrl;<keysym
700 >Espaço</keysym
701 ></keycombo
702 >, o estado de selecção do item actual será comutado. </para
703 ></listitem>
704
705 <listitem
706 ><para
707 >O <keycombo action="simul"
708 >&Ctrl;<keycap
709 >A</keycap
710 ></keycombo
711 > selecciona todos os itens na janela. </para
712 ></listitem>
713
714 <listitem
715 ><para
716 >O <keycombo action="simul"
717 >&Ctrl;&Shift;<keycap
718 >A</keycap
719 ></keycombo
720 > comuta o estado de selecção de todos os itens da janela. </para
721 ></listitem>
722
723 <listitem
724 ><para
725 >Seleccione um ficheiro ou pasta, escrevendo as primeiras letras do seu nome, para que seja seleccionado o primeiro item correspondente. Para limpar a selecção e cancelar a pesquisa com o teclado, carregue em &Esc; ou espere um pouco mais que o tempo-limite de 1 segundo. </para
726 ></listitem>
727 </itemizedlist>
728 <!-- END copy to konqueror filemanager.docbook -->
729 </sect3>
730
731 </sect2>
732
733 </sect1>
734
735 <!--FIXME replace with links to KDE Fundamentals when location bar in file dialog
736 has all features from dolphin ?-->
737
738 <sect1 id="location-bar">
739 <title
740 >Barra de Localização</title>
741
742 <para
743 >A barra de localização, que poderá ser encontrada no topo da janela do &dolphin;, mostra a localização da pasta actual. A barra de localização tem dois modos. </para>
744
745 <sect2 id="location-bar-bread-crumb">
746 <title
747 >Modo de Navegação</title>
748
749 <para
750 >No modo de <quote
751 >navegação</quote
752 >, que é o predefinido, cada nome de pasta no caminho da localização da pasta actual é um botão que poderá carregar para abrir rapidamente essa pasta. Para além disso, se carregar no símbolo <quote
753 >&gt;</quote
754 > à direita de uma pasta, irá abrir um menu que permite abrir rapidamente uma sub-pasta dessa pasta. </para>
755
756 <screenshot>
757 <screeninfo
758 >Imagem da barra de localização no modo de navegação</screeninfo>
759 <mediaobject>
760 <imageobject>
761 <imagedata fileref="locationbar-breadcrumb.png" format="PNG"/>
762 </imageobject>
763 <textobject>
764 <phrase
765 >A barra de localização no modo de navegação.</phrase>
766 </textobject>
767 <caption
768 ><para
769 >A barra de localização no modo de navegação.</para
770 ></caption>
771 </mediaobject>
772 </screenshot>
773
774 </sect2>
775
776 <sect2 id="location-bar-editable">
777 <title
778 >Modo de Edição</title>
779
780 <para
781 >No modo de navegação, ao carregar na área cinzenta do lado direito do local com o &LMB;, irá mudar a barra de localização para o modo de <quote
782 >edição</quote
783 >, na qual poderá editar a localização por completo com o teclado. Para voltar para o modo de navegação, carregue na marcação à direita da barra de localização com o &LMB;. </para>
784
785 <screenshot>
786 <screeninfo
787 >Imagem da barra de localização no modo de edição</screeninfo>
788 <mediaobject>
789 <imageobject>
790 <imagedata fileref="locationbar-editable.png" format="PNG"/>
791 </imageobject>
792 <textobject>
793 <phrase
794 >A barra de localização no modo de edição.</phrase>
795 </textobject>
796 <caption
797 ><para
798 >A barra de localização no modo de edição.</para
799 ></caption>
800 </mediaobject>
801 </screenshot>
802
803 <sect3 id="location-bar-editable-kioslaves">
804 <title
805 >Usar os KIOslaves</title>
806
807 <para
808 >Se a barra de localização estiver vazia no modo de edição, irá aparecer uma lista à frente da barra com todos os 'kioslaves' disponíveis no seu sistema. Os 'kioslaves' são programas compilados no &kde; que adicionam o suporte para diferentes protocolos como o &dolphin; ou outras aplicações do &kde;.</para
809 >
810
811 <para
812 >Por exemplo, com o 'kioslave' <quote
813 >fish</quote
814 >, o &dolphin; pode ser usado para gerir os ficheiros e pastas numa máquina remota que esteja acessível por <acronym
815 >SSH</acronym
816 >. Para tal, teria de escrever <userinput
817 >fish://utilizador@servidor</userinput
818 > na barra de localização. Poderá ser feita uma gestão de ficheiros remotos semelhantes em máquinas que estejam acessíveis pelos protocolos &FTP;, NFS, SFTP, SMB (CIFS) ou WebDAV.</para>
819
820 <para
821 >Também é possível usar a lista de 'kioslaves' para aceder ao &systemsettings;, aos tipos de letra, ao caixote do lixo e a outros programas e dispositivos ligados ao seu computador. Veja a lista para conhecer todas as capacidades disponíveis pelos 'kioslaves' no seu sistema. </para>
822 <screenshot>
823 <screeninfo
824 >Imagem da lista de 'kioslaves'</screeninfo>
825 <mediaobject>
826 <imageobject>
827 <imagedata fileref="locationbar-kioslaves-menu.png" format="PNG"/>
828 </imageobject>
829 <textobject>
830 <phrase
831 >A barra de localização a mostrar a lista dos 'kioslaves' disponíveis.</phrase>
832 </textobject>
833 <caption
834 ><para
835 >A lista dos 'kioslaves' disponíveis.</para
836 ></caption>
837 </mediaobject>
838 </screenshot>
839
840 </sect3>
841 </sect2>
842
843 <sect2 id="location-place-context">
844 <title
845 >Locais e Contexto</title>
846 <!--FIXME this is now in file dialog in 4.11-->
847 <para
848 >Se o painel de <guilabel
849 >Locais</guilabel
850 > está escondido; em ambos os modos, aparece um ícone adicional à frente da localização. Poderá carregar no ícone com o &LMB; para abrir um menu que oferece o acesso rápido aos <quote
851 >locais</quote
852 > e aos dispositivos de armazenamento. Poderá adicionar e editar locais; veja a <link linkend="places-panel"
853 >secção acerca do Painel de Locais</link
854 > para saber mais detalhes. </para>
855
856 <screenshot>
857 <screeninfo
858 >Barra de localização com o ícone de Locais</screeninfo>
859 <mediaobject>
860 <imageobject>
861 <imagedata fileref="locationbar-places-icon.png" format="PNG"/>
862 </imageobject>
863 <textobject>
864 <phrase
865 >Barra de localização com o ícone de Locais</phrase>
866 </textobject>
867 </mediaobject>
868 </screenshot>
869
870 <para
871 >O menu de contexto da barra de localização oferece acções para mudar de modo e para copiar e colar a localização com a área de transferência. Assinale a última opção neste menu de contexto para mostrar a localização completa, a começar pela pasta de topo do sistema de ficheiros, ou para mostrar a localização a começar no item de locais actual. </para>
872
873 <screenshot>
874 <screeninfo
875 >Menu de contexto da barra de localização</screeninfo>
876 <mediaobject>
877 <imageobject>
878 <imagedata fileref="locationbar-context-menu.png" format="PNG"/>
879 </imageobject>
880 <textobject>
881 <phrase
882 >Menu de contexto da barra de localização</phrase>
883 </textobject>
884 </mediaobject>
885 </screenshot>
886
887 </sect2>
888
889 </sect1>
890
891 <sect1 id="panels">
892 <title
893 >Painéis</title>
894
895 <para
896 >O &dolphin; permite colocar um conjunto de painéis no espaço de trabalho. Estes poderão ser activados na opção <menuchoice
897 ><guimenu
898 >Ver</guimenu
899 ><guisubmenu
900 >Painéis</guisubmenu
901 ></menuchoice
902 >. Os que forem escolhidos poderão ser arrastados pela janela, carregando e arrastando o título do painel, desde que desbloqueados. </para>
903
904 <sect2 id="places-panel">
905 <title
906 >Locais</title>
907 <!--FIXME difference between places panel in dolphin + kde filedialog + konqueror:
908 context menu Icon Size? No different entries ?-->
909 <!--Four groups: Places = Folders, Devices, with Baloo Recently Saved and Search For -->
910 <para
911 >O painel de <guilabel
912 >Locais</guilabel
913 > aparece à esquerda da janela por omissão, sendo que este mostra todos os locais que tiver marcado como favoritos. Mostra também todos os dispositivos de armazenamento ligados ao computador, os itens acedidos recentemente e permite pesquisar por certos tipos de ficheiros. A ordem desses elementos poderá ser alterada por arrastamento. </para>
914
915 <para
916 >A forma mais simples de adicionar uma pasta ao painel de <guilabel
917 >Locais</guilabel
918 > é arrastá-la e largá-la nesse painel. Para além disso, poderá carregar dentro do painel com o &RMB; e escolher a opção <menuchoice
919 ><guimenuitem
920 >Adicionar um Item...</guimenuitem
921 ></menuchoice
922 > no menu de contexto. O primeiro procedimento cria um favorito a nível do sistema, enquanto o segundo pode ser usado para adicionar a localização actual da barra de localização ou de outra pasta ou dispositivo desejado. Abre-se uma janela onde a legenda, a localização e o ícone poderão ser alterados e a utilização deste item poderá ser restrita ao &dolphin;. </para>
923
924 <para
925 >Se carregar com o &RMB;, irá abrir o menu de contexto para editar, adicionar, esconder ou remover os elementos e mudar o tamanho dos ícones para um dos valores predefinidos ou bloquear/desbloquear os painéis. </para>
926 <para
927 >O menu de contexto tem uma acção para abrir o elemento numa página nova. Os dispositivos podem ser desmontados a partir do menu de contexto. </para>
928 </sect2>
929
930 <sect2 id="information-panel">
931 <title
932 >Informação</title>
933
934 <para
935 >O painel de <guilabel
936 >Informação</guilabel
937 > mostra dados extendidos acerca dos itens seleccionados, incluindo o seu tamanho, tipo e data da última modificação. A informação também inclui uma grande antevisão do ficheiro seleccionado. Poderá também atribuir uma classificação, marcas de identificação e comentários ao mesmo. </para>
938
939 </sect2>
940
941 <sect2 id="folders-panel">
942 <title
943 >Pastas</title>
944
945 <para
946 >O painel de <guilabel
947 >Pastas</guilabel
948 > mostra uma estrutura em árvore do sistema de ficheiros. Só apresenta as pastas. Ao seleccionar uma pasta com o &LMB;, a área principal do &dolphin; muda para apresentar o conteúdo da pasta seleccionada. </para>
949
950 </sect2>
951
952 <sect2 id="terminal-panel">
953 <title
954 >Terminal</title>
955
956 <para
957 >Este painel mostra um terminal. O terminal abrir-se-á na pasta que se encontra visível na janela do &dolphin;. Se mudar de pasta na janela principal do &dolphin;, irá mudar a pasta de trabalho do terminal para que continue a corresponder. A mudança de pasta no terminal irá actualizar a janela do &dolphin;. O terminal só funciona em dispositivos locais. </para>
958
959 </sect2>
960
961 </sect1>
962
963 <sect1 id="quick-tips">
964 <title
965 >Sugestões Rápidas</title>
966
967 <para
968 >Segue-se um conjunto de dicas para poupar tempo na utilização do &dolphin;. </para>
969
970 <sect2 id="quick-bookmarking">
971 <title
972 >Favoritos Rápidos</title>
973
974 <para
975 >Para criar rapidamente um favorito no painel <guilabel
976 >Locais</guilabel
977 > para a pasta actua, carregue com o &RMB; no espaço de trabalho e carregue na opção <menuchoice
978 ><guimenuitem
979 >Adicionar aos Locais</guimenuitem
980 ></menuchoice
981 >, no menu de contexto. </para>
982
983 </sect2>
984
985 <sect2 id="finding-searching-in-file">
986 <title
987 >Procurar Ficheiros e Procurar nos Ficheiros</title>
988 <!-- FIXME search in hidden files + folders View -> Show Hidden Files has to be enabled ? -->
989 <!-- https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=361557 No clear way to open configuration dialog for Baloo search engine -->
990 <para
991 >O &dolphin; é capaz de procurar por ficheiros num sistema de ficheiros e pelo seu conteúdo. Se o <keycombo action="simul"
992 >&Ctrl;<keycap
993 >F</keycap
994 ></keycombo
995 > for carregada ou se usar a opção <menuchoice
996 > <guimenu
997 >Editar</guimenu
998 > <guimenuitem
999 >Procurar...</guimenuitem
1000 > </menuchoice
1001 >, a barra de <guilabel
1002 >Pesquisa</guilabel
1003 > irá abrir já configurada com a pesquisa dentro da pasta actual e das suas sub-pastas. <screenshot>
1004 <screeninfo
1005 >Pesquisar por ficheiros e pelo seu conteúdo</screeninfo>
1006 <mediaobject>
1007 <imageobject>
1008 <imagedata fileref="nepomuk-search.png" format="PNG"/>
1009 </imageobject>
1010 <textobject>
1011 <phrase
1012 >Pesquisar por ficheiros e pelo seu conteúdo</phrase>
1013 </textobject>
1014 <caption
1015 ><para
1016 >O &dolphin; a efectuar uma pesquisa pelos ficheiros e pelo seu conteúdo.</para
1017 ></caption>
1018 </mediaobject>
1019 </screenshot>
1020 </para>
1021 <para
1022 >A pesquisa não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas, nem necessita de caracteres especiais envolventes (<userinput
1023 >*xpto*</userinput
1024 > e <userinput
1025 >xpto</userinput
1026 > são equivalentes), mas poderá usar caracteres especiais dentro do termo a pesquisar. O <userinput
1027 >*</userinput
1028 > irá corresponder a um ou mais caracteres, enquanto o <userinput
1029 >?</userinput
1030 > só corresponde a um carácter.</para>
1031 <para
1032 >Esta funcionalidade pode ser usada com os serviços do Baloo em execução; sem esses serviços, é invocado um KIOSlave para fornecer os resultados da pesquisa.</para>
1033 <para
1034 >A opção de <guilabel
1035 >Em todo o lado</guilabel
1036 >, com o Baloo activo, irá pesquisar em todas as pastas indexadas; sem o Baloo, esta opção inicia a pesquisa a partir da <replaceable
1037 >Pasta Pessoal</replaceable
1038 > do utilizador.</para>
1039 <!--FIXME 16.12
1040 https://git.reviewboard.kde.org/r/123883/
1041 Add prototype of a "More search tools..." button
1042 -->
1043 <screenshot>
1044 <screeninfo
1045 >Pesquisa com Mais Opções</screeninfo>
1046 <mediaobject>
1047 <imageobject>
1048 <imagedata fileref="nepomuk-search-more-options.png" format="PNG"/>
1049 </imageobject>
1050 <textobject>
1051 <phrase
1052 >Pesquisa com Mais Opções</phrase>
1053 </textobject>
1054 <caption
1055 ><para
1056 >A pesquisa com mais opções visíveis do &dolphin;.</para
1057 ></caption>
1058 </mediaobject>
1059 </screenshot>
1060
1061 <para
1062 >Use o botão <guilabel
1063 >Mais Opções</guilabel
1064 > para expandir a barra de <guilabel
1065 >Pesquisa</guilabel
1066 >. Isto oferece uma forma muito confortável para o utilizador expandir o número de resultados da pesquisa.</para>
1067 <para
1068 >Para iniciar uma pesquisa, seleccione um ou mais tipos de ficheiros (<guilabel
1069 >Documentos</guilabel
1070 >, <guilabel
1071 >Áudio</guilabel
1072 >, <guilabel
1073 >Vídeo</guilabel
1074 >, <guilabel
1075 >Imagens</guilabel
1076 >), um período de tempo e a classificação</para>
1077
1078 <para
1079 >Em alternativa, poderá usar estas opções no painel de <guilabel
1080 >Locais</guilabel
1081 >, em conjunto com a barra de <guilabel
1082 >Filtro</guilabel
1083 > para procurar ficheiros com o Baloo ou limitar a pesquisa aos ficheiros seleccionados.</para>
1084
1085 </sect2>
1086
1087 <sect2 id="mounting-storage-media">
1088 <title
1089 >Montar Dispositivos Removíveis</title>
1090
1091 <para
1092 >Uma forma rápida de montar Dispositivos de Armazenamento é carregar no dispositivo, dentro do painel de <guilabel
1093 >Locais</guilabel
1094 >. Isto irá montar e abrir o dispositivo no &dolphin;. </para>
1095
1096 </sect2>
1097
1098 <sect2 id="undo-actions">
1099 <title
1100 >Desfazer as Acções</title>
1101
1102 <para
1103 >O &dolphin; é capaz de desfazer ou anular as alterações que os utilizadores tiverem feito aos ficheiros. Por exemplo, se um utilizador tiver enviado um ficheiro para o Lixo, o &dolphin; consegue desfazer isto e repô-lo na pasta a que pertencia anteriormente. Para anular uma acção, pode fazê-lo com a opção <menuchoice
1104 > <guimenu
1105 >Editar</guimenu
1106 > <guimenuitem
1107 >Desfazer: (nome da acção)</guimenuitem
1108 > </menuchoice
1109 >, &eg; <guilabel
1110 >Desfazer: Mudar o Nome</guilabel
1111 > ou carregando em <keycombo action="simul"
1112 >&Ctrl;<keycap
1113 >Z</keycap
1114 ></keycombo
1115 >. </para>
1116
1117 </sect2>
1118
1119 <sect2 id="batch-rename">
1120 <title
1121 >Mudar o Nome de um Conjunto de Ficheiros</title>
1122 <para
1123 >O &dolphin; é capaz de mudar o nome a um conjunto de ficheiros ao mesmo tempo. Cada ficheiro terá o nome indicado, seguido de um um número correspondente ao número de ficheiros escolhidos para nomeação; &eg; Testes 1.png, Testes 2.png, Testes 3.png. Isto é útil quando tiver, &eg;, um conjunto de ficheiros de imagens tiradas com uma máquina fotográfica digital. </para>
1124
1125 <para
1126 >Se um utilizador quiser mudar o nome a um conjunto de ficheiros, terá primeiro se seleccionar os ficheiros a mudar de nome. Isto poderá ser feito se carregar no &LMB; e arrastar o rato sobre os ficheiros a mudar de nome ou carregando em &Ctrl; e em cada um dos ficheiros a mudar de nome (ver mais detalhes sobre a selecção de itens em <link linkend="selection"
1127 >Seleccionar Itens na Janela</link
1128 >. O utilizador terá então de abrir a janela de mudança de nome em lote; isto poderá ser feito com a tecla <keycap
1129 >F2</keycap
1130 > ou com o menu Ficheiro: <menuchoice
1131 > <guimenu
1132 >Ficheiro</guimenu
1133 > <guimenuitem
1134 >Mudar o Nome...</guimenuitem
1135 > </menuchoice
1136 >. </para>
1137
1138 <para
1139 >O utilizador terá então de introduzir o nome que deseja dar aos ficheiros. O carácter # também deverá estar presente dentro do nome. Os ficheiros irão então ter esse nome com um número diferente consecutivo para cada ficheiro, no local em que se encontra o carácter <userinput
1140 >#</userinput
1141 >. </para>
1142
1143 <para
1144 >Se todas as extensões de ficheiros na sua selecção forem diferentes, o nome de todos os ficheiros poderá ser alterado sem usar um <userinput
1145 >#</userinput
1146 > enquanto preserva as extensões dos ficheiros. Isto é &eg; útil para mudar o nome de um ficheiro de vídeo e todos os ficheiros de legendas associados, que por acaso tenham os mesmos nomes de ficheiros, mas extensões diferentes. </para>
1147 </sect2>
1148
1149 <sect2 id="compare-files">
1150 <title
1151 >Comparar uma Selecção de Ficheiros ou Pastas</title>
1152
1153 <para
1154 >Se tiver instalada a aplicação &kompare;, podê-la-á usar para ver as diferenças entre dois ficheiros ou pastas. </para>
1155
1156 <para
1157 >Deverá primeiro seleccionar os dois ficheiros ou pastas a comparar. Depois, poderá lançar a aplicação &kompare; com a opção do menu <menuchoice
1158 > <guimenu
1159 >Ferramentas</guimenu
1160 > <guimenuitem
1161 >Comparar os Ficheiros</guimenuitem
1162 > </menuchoice
1163 >. O &kompare; irá então abrir com as diferenças encontradas entre os ficheiros ou pastas. </para>
1164
1165 </sect2>
1166
1167 <sect2 id="filter-files">
1168 <title
1169 >Filtrar os Ficheiros</title>
1170
1171 <para
1172 >O &dolphin; consegue filtrar uma selecção de ficheiros dentro do espaço de trabalho de acordo com um texto específico. Por exemplo, se um utilizador desejar filtrar todos os ficheiros <acronym
1173 >MP3</acronym
1174 > dentro de uma pasta, poderá filtrar com o texto <quote
1175 >.mp3</quote
1176 >. Isto iria então filtrar todos os ficheiros que não tivessem <quote
1177 >.mp3</quote
1178 > no seu nome. </para>
1179
1180 <para
1181 >Para filtrar os ficheiros, active primeiro a barra do filtro, quer ao carregar na tecla <keycombo action="simul"
1182 >&Ctrl;<keycap
1183 >I</keycap
1184 ></keycombo
1185 > ou através da opção <menuchoice
1186 > <guimenu
1187 >Ferramentas</guimenu
1188 > <guimenuitem
1189 >Mostrar a Barra de Filtro</guimenuitem
1190 > </menuchoice
1191 >. Para desactivar a barra de filtragem, o utilizador deverá carregar na tecla &Esc; ou com o &LMB; na opção do menu <menuchoice
1192 > <guimenu
1193 >Ferramentas</guimenu
1194 > <guimenuitem
1195 >Esconder a Barra do Filtro</guimenuitem
1196 > </menuchoice
1197 >. </para>
1198
1199 </sect2>
1200
1201 </sect1>
1202
1203 </chapter>
1204
1205 <chapter id="configuring-dolphin">
1206 <title
1207 >Configurar o &dolphin;</title>
1208
1209 <para
1210 >O &dolphin; faz a distinção entre dois tipos de configuração diferentes: <itemizedlist>
1211
1212 <listitem
1213 ><para
1214 >A configuração que afecta o comportamento geral do &dolphin;. Esta pode ser definida com a <link linkend="preferences-dialog"
1215 >Janela de Preferências</link
1216 >. </para
1217 ></listitem>
1218
1219 <listitem
1220 ><para
1221 >A configuração que define como é que pode ser apresentado o conteúdo de uma pasta no &dolphin;. Esta configuração é chamada de <link linkend="view-properties"
1222 >Propriedades da Vista</link
1223 > e poderá ser controlada com os botões da barra de ferramentas, através do menu <guimenu
1224 >Ver</guimenu
1225 > e com a <link linkend="view-properties-dialog"
1226 >janela das Propriedades da Vista</link
1227 >. Na configuração predefinida, as propriedades da vista serão recordadas para cada pasta, mas o &dolphin; também pode ser configurado para usar as propriedades comuns a todas as pastas, na <link linkend="preferences-dialog-general-behavior"
1228 >secção <quote
1229 >Geral</quote
1230 > da configuração</link
1231 >. </para
1232 ></listitem>
1233
1234 </itemizedlist>
1235
1236 </para>
1237
1238 <sect1 id="preferences-dialog">
1239 <title
1240 >A Janela de Preferências do &dolphin;</title>
1241 <para
1242 >Pode abrir a Janela de Preferências com a opção <menuchoice
1243 ><guimenu
1244 >Configuração</guimenu
1245 > <guimenuitem
1246 >Configurar o &dolphin;...</guimenuitem
1247 ></menuchoice
1248 > do menu da janela principal do &dolphin;. A configuração está dividida em vários grupos, os quais poderão ser acedidos ao carregar no ícone correspondente, situado à esquerda da janela. </para>
1249
1250 <para
1251 >Todas as definições, excepto as das páginas <guilabel
1252 >Arranque</guilabel
1253 > e <guilabel
1254 >Barra de Estado</guilabel
1255 > da página <guilabel
1256 >Geral</guilabel
1257 > estão partilhadas com o &konqueror; no modo de gestão de ficheiros. </para>
1258
1259 <sect2 id="preferences-dialog-startup">
1260 <title
1261 >Arranque</title>
1262
1263 <para
1264 >Este grupo contém as opções que controlam a aparência do &dolphin; no arranque. <screenshot>
1265 <screeninfo
1266 >Imagem da configuração de Arranque da janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
1267 <mediaobject>
1268 <imageobject>
1269 <imagedata fileref="preferences-startup.png" format="PNG"/>
1270 </imageobject>
1271 <textobject>
1272 <phrase
1273 >Configuração no Arranque.</phrase>
1274 </textobject>
1275 <caption
1276 ><para
1277 >Configuração do Arranque na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
1278 ></caption>
1279 </mediaobject>
1280 </screenshot>
1281
1282 <itemizedlist>
1283
1284 <listitem
1285 ><para
1286 >A <guilabel
1287 >Pasta Pessoal</guilabel
1288 > é a pasta que é aberta no arranque. A localização da pasta pode ser introduzida directamente ou escolhida numa janela que poderá abrir ao carregar no botão que mostra um ícone de <quote
1289 >pasta</quote
1290 >. Para além disso, a localização actual ou a localização por omissão (que é a pasta pessoal do utilizador) poderá ser usada como pasta inicial, carregando para tal no botão correspondente. </para
1291 ></listitem>
1292
1293 <listitem
1294 ><para
1295 >O <guilabel
1296 >Modo de Janela Dividida</guilabel
1297 > controla se a <link linkend="dolphin-view"
1298 >janela do &dolphin;</link
1299 > está dividida no arranque ou não. </para
1300 ></listitem>
1301
1302 <listitem
1303 ><para
1304 >A <guilabel
1305 >barra de localização editável</guilabel
1306 > controla se a barra de localização está no modo editável no arranque. O modo de navegação da barra de localização é usada nos outros casos. Veja a <link linkend="location-bar"
1307 >secção acerca da barra de localização</link
1308 > para saber mais detalhes sobre os dois modos. </para
1309 ></listitem>
1310
1311 <listitem
1312 ><para
1313 >Se a opção <guilabel
1314 >Mostrar a localização completa dentro da barra de localização</guilabel
1315 > estiver activa, é apresentado o caminho completo da localização actual, no modo de navegação da barra de localização. Caso contrário, aparece uma versão reduzida da localização, caso comece pela localização de um dos locais do painel de <guilabel
1316 >Locais</guilabel
1317 >. </para
1318 ></listitem>
1319
1320 <listitem
1321 ><para
1322 >A opção <guilabel
1323 >Mostrar a barra de filtro</guilabel
1324 > controla se a barra do filtro é apresentada no arranque ou não. Veja mais detalhes na <link linkend="filter-files"
1325 >secção sobre a barra de filtragem</link
1326 >. </para
1327 ></listitem>
1328
1329 </itemizedlist>
1330
1331 </para>
1332
1333 </sect2>
1334
1335 <sect2 id="preferences-dialog-viewmodes">
1336 <title
1337 >Modos de Visualização</title>
1338
1339 <para
1340 >Este grupo contém opções que controlam o comportamento dos modos de visualização do &dolphin;. Os três modos de visualização (Ícones, Detalhes e Compacto) estão acessíveis na barra de páginas do topo. <screenshot>
1341 <screeninfo
1342 >Imagem da configuração da Vista de Ícones, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
1343 <mediaobject>
1344 <imageobject>
1345 <imagedata fileref="preferences-viewmodes-icons.png" format="PNG"/>
1346 </imageobject>
1347 <textobject>
1348 <phrase
1349 >Configuração dos Modos de Visualização.</phrase>
1350 </textobject>
1351 <caption
1352 ><para
1353 >A Configuração dos Modos de Visualização na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
1354 ></caption>
1355 </mediaobject>
1356 </screenshot>
1357
1358 </para>
1359
1360 <sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-common">
1361 <title
1362 >Opções comuns para todos os modos de visualização</title>
1363
1364 <para
1365 >Todos os três modos de visualização têm algumas definições comuns: </para>
1366 <itemizedlist>
1367
1368 <listitem
1369 ><para
1370 >Barras que controlam o tamanho dos ícones. Os tamanhos da <guilabel
1371 >Predefinição</guilabel
1372 > ou <guilabel
1373 >Antevisão</guilabel
1374 > são usados se estiverem activadas ou não as antevisões, respectivamente. Lembre-se que o tamanho dos ícones poderá ser alterado com a barra de ampliação, na barra de estado, caso a opção correspondente estiver activada na <link linkend="preferences-dialog-general-statusbar"
1375 >secção <quote
1376 >Geral</quote
1377 > da configuração</link
1378 >. </para
1379 ></listitem>
1380
1381 <listitem
1382 ><para
1383 >Uma opção para o tipo de letra usado no modo de visualização: seja ele o tipo de letra do sistema ou um tipo de letra personalizado à sua escolha. </para
1384 ></listitem>
1385
1386 </itemizedlist>
1387 <para
1388 >As outras opções na secção de <guilabel
1389 >Texto</guilabel
1390 > que só se aplicam a um dos modos de visualização são discutidas em baixo. </para>
1391
1392 </sect3>
1393
1394 <sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-icons">
1395 <title
1396 >Ícones</title>
1397 <para>
1398 <itemizedlist>
1399 <listitem
1400 ><para
1401 >A <guilabel
1402 >Largura</guilabel
1403 > controla a largura mínima que está reservada para o texto de um item de ficheiros. </para
1404 ></listitem>
1405 <listitem
1406 ><para
1407 ><guilabel
1408 >Linhas máximas</guilabel
1409 > corresponde ao número máximo de linhas de texto por baixo do ícone. </para
1410 ></listitem>
1411 </itemizedlist>
1412 </para>
1413 </sect3>
1414
1415 <sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-compact">
1416 <title
1417 >Compacto</title>
1418 <para>
1419 <itemizedlist>
1420 <listitem
1421 ><para
1422 >A <guilabel
1423 >Largura máxima</guilabel
1424 > controla a largura máxima que está reservada para o texto de um item de ficheiros. </para
1425 ></listitem>
1426 </itemizedlist>
1427 </para>
1428 </sect3>
1429
1430 <sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-details">
1431 <title
1432 >Detalhes</title>
1433 <para>
1434 <itemizedlist>
1435 <listitem
1436 ><para
1437 ><guilabel
1438 >Pastas expansíveis</guilabel
1439 > Se estiver assinalada, uma pasta com sub-pastas é apresentada em árvore, onde os sub-itens podem ser expandidos se carregar com o &LMB; no ícone <guiicon
1440 >&gt;</guiicon
1441 > e fechados se carregar no ícone <guiicon
1442 >v</guiicon
1443 >. </para
1444 ></listitem>
1445 </itemizedlist>
1446 </para>
1447 </sect3>
1448
1449 </sect2>
1450
1451 <sect2 id="preferences-dialog-navigation">
1452 <title
1453 >Navegação</title>
1454
1455 <para
1456 >Este grupo contém opções que controlam como funciona a navegação na estrutura de pastas e nos pacotes. <screenshot>
1457 <screeninfo
1458 >Imagem da configuração da Navegação, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
1459 <mediaobject>
1460 <imageobject>
1461 <imagedata fileref="preferences-navigation.png" format="PNG"/>
1462 </imageobject>
1463 <textobject>
1464 <phrase
1465 >Configuração da Navegação.</phrase>
1466 </textobject>
1467 <caption
1468 ><para
1469 >Configuração da Navegação, na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
1470 ></caption>
1471 </mediaobject>
1472 </screenshot>
1473
1474 <itemizedlist>
1475
1476 <listitem
1477 ><para
1478 >A opção para abrir os itens com um 'click' simples ou duplo é a nível do sistema e pode ser alterada no &systemsettings;, assim como no módulo de <menuchoice
1479 ><guimenu
1480 >Dispositivos de Entrada</guimenu
1481 > <guimenuitem
1482 >Rato</guimenuitem
1483 ></menuchoice
1484 >.</para>
1485 </listitem>
1486
1487 <listitem
1488 ><para
1489 >Os pacotes serão abertos dentro do &dolphin;, e não numa aplicação externa, caso tenha a opção <guilabel
1490 >Abrir os pacotes como pastas</guilabel
1491 > activa. </para
1492 ></listitem>
1493
1494 <listitem
1495 ><para
1496 >Se a opção <guilabel
1497 >Abrir as pastas durante as operações de arrastamento</guilabel
1498 > estiver activa, ao arrastar um item com o rato e passar sobre uma pasta com ele, durante algum tempo, irá abrir essa pasta. Isto permite mover ou copiar os itens rapidamente para pastas que estejam alguns níveis abaixo na hierarquia de pastas. </para
1499 ></listitem>
1500
1501 </itemizedlist>
1502
1503 </para>
1504
1505 </sect2>
1506
1507 <sect2 id="preferences-dialog-services">
1508 <title
1509 >Serviços</title>
1510
1511 <para
1512 >Este grupo oferece uma selecção de serviços que poderão ser apresentados no submenu de <guisubmenu
1513 >Acções</guisubmenu
1514 > do menu de contexto do &dolphin;, o qual aparece ao carregar num ficheiro ou pasta com o &RMB;. </para>
1515
1516 <screenshot>
1517 <screeninfo
1518 >Imagem da configuração dos Serviços, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
1519 <mediaobject>
1520 <imageobject>
1521 <imagedata fileref="preferences-services.png" format="PNG"/>
1522 </imageobject>
1523 <textobject>
1524 <phrase
1525 >Configuração dos Serviços.</phrase>
1526 </textobject>
1527 <caption
1528 ><para
1529 >Configuração dos Serviços na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
1530 ></caption>
1531 </mediaobject>
1532 </screenshot>
1533
1534 <para
1535 >Se usar o <guibutton
1536 >Obter Serviços Novos</guibutton
1537 >, poderá obter menus de serviços adicionais. </para>
1538 <para
1539 >Se tiver instalado os 'plugins' do &dolphin; para o <guilabel
1540 >Bazaar</guilabel
1541 >, <guilabel
1542 >Mercurial</guilabel
1543 >, <guilabel
1544 >Git</guilabel
1545 > ou o <guilabel
1546 >Subversion</guilabel
1547 > do módulo 'kdesdk', será apresentado um grupo adicional <guilabel
1548 >Sistemas de Controlo de Versões</guilabel
1549 >. Se estes 'plugins' forem activados e introduzir uma pasta que esteja sob controlo de versões, o estado da versão (modificada a nível local, actualizada &etc;) é indicado através de ícones e terá alguns itens adicionais no menu de contexto, como o Enviar, Actualizar &etc; </para>
1550 <para
1551 >Na lista de serviços, poderá escolher se os comandos <guimenuitem
1552 >Apagar</guimenuitem
1553 >, <guimenuitem
1554 >Copiar Para</guimenuitem
1555 > e <guimenuitem
1556 >Mover Para</guimenuitem
1557 > são apresentados no menu de contexto. </para>
1558 <para
1559 >O &dolphin; terá de ser reiniciado para activar as alterações nesta configuração. </para>
1560
1561 </sect2>
1562
1563 <sect2 id="preferences-dialog-trash">
1564 <title
1565 >Lixo</title>
1566
1567 <para
1568 >Este grupo contém opções que controlam o comportamento do caixote do lixo. <screenshot>
1569 <screeninfo
1570 >Imagem da configuração do Lixo, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
1571 <mediaobject>
1572 <imageobject>
1573 <imagedata fileref="preferences-trash.png" format="PNG"/>
1574 </imageobject>
1575 <textobject>
1576 <phrase
1577 >Configuração do Lixo.</phrase>
1578 </textobject>
1579 <caption
1580 ><para
1581 >Configuração do Lixo na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
1582 ></caption>
1583 </mediaobject>
1584 </screenshot>
1585
1586 <itemizedlist>
1587
1588 <listitem
1589 ><para
1590 >Os ficheiros anteriores a um determinado número de dias poderão ser apagados automaticamente. </para
1591 ></listitem>
1592
1593 <listitem
1594 ><para
1595 >O tamanho do caixote do lixo poderá ser limitado a uma dada percentagem do tamanho do disco. Se for atingido esse limite, poderá ser emitido um aviso, ou então poderá apagar os ficheiros mais antigos ou maiores automaticamente. </para
1596 ></listitem>
1597
1598 </itemizedlist>
1599
1600 </para>
1601
1602 </sect2>
1603
1604 <sect2 id="preferences-dialog-general">
1605 <title
1606 >Geral</title>
1607
1608 <para
1609 >Este grupo contém opções que controlam o comportamento geral do &dolphin;. O grupo está ainda mais dividido em quatro sub-grupos que poderá aceder com a barra de páginas no topo. <screenshot>
1610 <screeninfo
1611 >Imagem da configuração Geral, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
1612 <mediaobject>
1613 <imageobject>
1614 <imagedata fileref="preferences-general-behavior.png" format="PNG"/>
1615 </imageobject>
1616 <textobject>
1617 <phrase
1618 >Configuração Geral.</phrase>
1619 </textobject>
1620 <caption
1621 ><para
1622 >A Configuração Geral, na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
1623 ></caption>
1624 </mediaobject>
1625 </screenshot>
1626
1627 </para>
1628
1629 <sect3 id="preferences-dialog-general-behavior">
1630 <title
1631 >Página do Comportamento</title>
1632
1633 <para>
1634
1635 <itemizedlist>
1636
1637 <listitem
1638 ><para
1639 >Na secção <guilabel
1640 >Ver</guilabel
1641 >, poderá configurar se as <link linkend="view-properties"
1642 >propriedades da janela</link
1643 > são gravadas para cada pasta, ou se é suposto usar propriedades comuns para todas as pastas. </para
1644 ></listitem>
1645
1646 <listitem
1647 ><para
1648 >O <guilabel
1649 >Modo de Ordenação</guilabel
1650 > controla como é que os itens são ordenados na janela. Se a opção <guilabel
1651 >Ordenação natural dos itens</guilabel
1652 > estiver activa, a ordenação dos três ficheiros de exemplo será <orderedlist
1653 > <listitem
1654 ><para
1655 >Ficheiro1,</para
1656 ></listitem
1657 > <listitem
1658 ><para
1659 >Ficheiro2,</para
1660 ></listitem
1661 > <listitem
1662 ><para
1663 >Ficheiro10.</para
1664 ></listitem
1665 > </orderedlist
1666 > Se esta opção estiver desligada, será usada a ordenação alfabética normal (com ou sem distinção de maiúsculas/minúsculas), o que conduz à seguinte ordenação <orderedlist>
1667 <listitem
1668 ><para
1669 >Ficheiro1,</para
1670 ></listitem>
1671 <listitem
1672 ><para
1673 >Ficheiro10,,</para
1674 ></listitem>
1675 <listitem
1676 ><para
1677 >Ficheiro2.</para
1678 ></listitem>
1679 </orderedlist>
1680 </para
1681 ></listitem>
1682
1683 <listitem
1684 ><para
1685 >Ao passar o cursor do rato sobre um ficheiro ou pasta com o rato, irá aparecer uma pequena janela com informações acerca dele, logo a seguir a ela, caso esteja a opção <guilabel
1686 >Mostrar as dicas</guilabel
1687 > esteja activa. </para
1688 ></listitem>
1689
1690 <listitem
1691 ><para
1692 >A opção <guilabel
1693 >Mostrar o marcador de selecção</guilabel
1694 > mostra um pequeno botão <guibutton
1695 >+</guibutton
1696 > ou <guibutton
1697 >-</guibutton
1698 > por cima do ícone de um item, caso o cursor do rato passe sobre esse item. Estes botões poderão ser usados para marcar ou desmarcar o item. </para
1699 ></listitem>
1700
1701 <listitem
1702 ><para
1703 >Active a <guilabel
1704 >Mudança de nome incorporada</guilabel
1705 > para usar este modo, caso só esteja um item seleccionado de momento. Se esta opção estiver desactivada, ou se estiverem seleccionados vários itens, será apresentada uma janela para efectuar essa mudança. </para
1706 ></listitem>
1707
1708 </itemizedlist>
1709
1710 </para>
1711
1712 </sect3>
1713
1714 <sect3 id="preferences-dialog-general-previews">
1715 <title
1716 >Página de Antevisões</title>
1717
1718 <para
1719 >Nesta página, poderá configurar para que tipos de ficheiros serão apresentadas as antevisões. Para além disso, poderá também definir o tamanho máximo dos ficheiros para os quais são geradas as antevisões. </para>
1720 <para
1721 >Se estiverem activadas as antevisões para as pastas, poderá ver as antevisões de alguns ficheiros dentro da pasta, dentro do ícone de uma pasta. </para>
1722 </sect3>
1723
1724 <sect3 id="preferences-dialog-general-confirmations">
1725 <title
1726 >Página de Confirmações</title>
1727 <para
1728 >Na secção <guilabel
1729 >Pedir a Confirmação</guilabel
1730 >, poderá activar ou desactivar algumas janelas de aviso que aparecem antes de efectuar determinadas acções que possam ser consideradas perigosas. </para>
1731 <warning
1732 ><para
1733 >As definições de confirmação das opções <guilabel
1734 >Enviar ficheiros ou pastas para o lixo</guilabel
1735 > e <guilabel
1736 >Remover ficheiros ou pastas</guilabel
1737 > afectam as operações com ficheiros no &dolphin;, &konqueror;, <application
1738 >Gwenview</application
1739 > e todas as aplicações do &kde; que usam a janela de selecção de ficheiros predefinida do &kde;, enquanto o <guilabel
1740 >Fechar as janelas do Dolphin com várias páginas</guilabel
1741 > é uma definição específica do &dolphin;.</para
1742 ></warning>
1743 </sect3>
1744
1745 <sect3 id="preferences-dialog-general-statusbar">
1746 <title
1747 >Página da Barra de Estado</title>
1748
1749 <para
1750 >Nesta página, poderá activar alguns itens adicionais para a barra de estado, desde que a mesma seja suficientemente larga: <itemizedlist>
1751
1752 <listitem
1753 ><para
1754 >Uma <guilabel
1755 >barra de ampliação</guilabel
1756 >, a qual poderá usar para alterar rapidamente o tamanho dos ícones. </para
1757 ></listitem>
1758
1759 <listitem
1760 ><para
1761 >Uma barra que mostra quanto espaço livre existe na unidade actual. </para
1762 ></listitem>
1763
1764 </itemizedlist>
1765
1766 </para>
1767
1768 </sect3>
1769
1770 </sect2>
1771
1772 </sect1>
1773 <!-- begin copy to konqueror filemanager.docbook -->
1774 <sect1 id="view-properties">
1775 <title
1776 >Propriedades da Área de Pastas</title>
1777
1778 <para
1779 >As seguintes opções controlam como o conteúdo de uma pasta é apresentada numa janela do &dolphin;, sendo guardadas por cada pasta por omissão: </para>
1780 <itemizedlist>
1781
1782 <listitem
1783 ><para
1784 >O modo de visualização (Ícones, Compacto, Detalhes) </para
1785 ></listitem>
1786
1787 <listitem
1788 ><para
1789 >A ordenação dos itens, que é definida pelo sentido da ordenação (ascendente, descendente) e pelo atributo (como o nome, tamanho, ...) pelo qual são ordenados os itens </para
1790 ></listitem>
1791
1792 <listitem
1793 ><para
1794 >Ordenação das pastas e ficheiros &ndash; as pastas são ou não apresentadas em primeiro lugar? </para
1795 ></listitem>
1796
1797 <listitem
1798 ><para
1799 >Antevisões &ndash; será que são apresentadas em vez dos ícones (com base nas definições escolhidas na página de <link linkend="preferences-dialog-general-previews"
1800 ><guilabel
1801 >Antevisões</guilabel
1802 > da configuração geral do &dolphin;</link
1803 >) ou não? </para
1804 ></listitem>
1805
1806 <listitem
1807 ><para
1808 >Será que os itens são reunidos em grupos nas janelas? </para
1809 ></listitem>
1810
1811 <listitem
1812 ><para
1813 >Serão os ficheiros escondidos apresentados? </para
1814 ></listitem>
1815
1816 <listitem
1817 ><para
1818 >Que informações adicionais (para além do nome) são apresentadas na área de Ícones ou Detalhes? </para
1819 ></listitem>
1820
1821 </itemizedlist>
1822 <para
1823 >As propriedades de visualização poderão ser configuradas no menu <menuchoice
1824 ><guimenu
1825 >Ver</guimenu
1826 ></menuchoice
1827 >, podendo algumas delas também ser alteradas com os botões da barra de ferramentas. </para>
1828
1829 <sect2 id="view-properties-dialog">
1830 <title
1831 >A janela de Propriedades da Vista</title>
1832
1833 <para>
1834
1835 <screenshot>
1836 <screeninfo
1837 >Imagem da janela de Propriedades da Vista</screeninfo>
1838 <mediaobject>
1839 <imageobject>
1840 <imagedata fileref="viewproperties-dialog.png" format="PNG"/>
1841 </imageobject>
1842 <textobject>
1843 <phrase
1844 >A janela de Propriedades da Vista.</phrase>
1845 </textobject>
1846 <caption
1847 ><para
1848 >A Janela de Propriedades da Vista.</para
1849 ></caption>
1850 </mediaobject>
1851 </screenshot>
1852 A janela de <guilabel
1853 >Propriedades da Janela</guilabel
1854 > poderá ser usada para modificar rapidamente diversas propriedades da janela, logo de uma vez. Isto é feito para a pasta actual, para esta e para todas as sub-pastas ou mesmo para todas as pastas em conjunto, dependendo da escolha feita na secção <guilabel
1855 >Aplicar as Propriedades da Janela A</guilabel
1856 >. </para>
1857
1858 <para
1859 >Se a opção <guilabel
1860 >Usar estas propriedades da vista por omissão</guilabel
1861 > estiver activa, as propriedades da janela também serão usadas para todas as pastas que não tenham ainda personalizado as suas propriedades. </para>
1862
1863 </sect2>
1864
1865 </sect1>
1866 <!-- end copy to konqueror filemanager.docbook -->
1867 </chapter>
1868
1869 <chapter id="command-reference">
1870 <title
1871 >Referência de Comandos</title>
1872 <para
1873 >Por omissão, a barra de menu não aparece. Todas as acções aqui descritas podem ser acedidas com os botões da barra de ferramentas ou com os itens do menu ou da barra de ferramentas de <guibutton
1874 >Controlo</guibutton
1875 >.</para>
1876
1877 <sect1 id="commands-menubar">
1878 <title
1879 >O menu na Janela Principal do &dolphin;</title>
1880
1881 <sect2>
1882 <title
1883 >O Menu Ficheiro</title>
1884 <para>
1885 <variablelist>
1886
1887 <varlistentry>
1888 <term
1889 ><menuchoice
1890 ><guimenu
1891 >Ficheiro</guimenu
1892 > <guisubmenu
1893 >Criar um Novo</guisubmenu
1894 > </menuchoice
1895 ></term>
1896 <listitem
1897 ><para
1898 ><action
1899 >Cria um novo objecto na pasta actual (como uma pasta ou um ficheiro de texto).</action
1900 ></para>
1901 <para
1902 >Poderá encontrar uma explicação de todos os objectos disponíveis no manual do &konqueror; no capítulo <ulink url="help:/konqueror/making.html"
1903 >Criar um Novo</ulink
1904 >.</para>
1905 </listitem>
1906 </varlistentry>
1907
1908 <varlistentry>
1909 <term
1910 ><menuchoice
1911 ><shortcut
1912 > <keycombo action="simul"
1913 >&Ctrl;<keycap
1914 >N</keycap
1915 ></keycombo
1916 > </shortcut
1917 > <guimenu
1918 >Ficheiro</guimenu
1919 > <guimenuitem
1920 >Nova Janela</guimenuitem
1921 > </menuchoice
1922 ></term>
1923 <listitem
1924 ><para
1925 ><action
1926 >Abre uma janela nova do &dolphin;.</action
1927 ></para
1928 ></listitem>
1929 </varlistentry>
1930
1931 <varlistentry>
1932 <term
1933 ><menuchoice
1934 ><shortcut
1935 > <keycombo action="simul"
1936 >&Ctrl;<keycap
1937 >T</keycap
1938 ></keycombo
1939 > </shortcut
1940 > <guimenu
1941 >Ficheiro</guimenu
1942 > <guimenuitem
1943 >Nova Página</guimenuitem
1944 > </menuchoice
1945 ></term>
1946 <listitem
1947 ><para
1948 ><action
1949 >Abre uma página nova.</action
1950 ></para
1951 ></listitem>
1952 </varlistentry>
1953
1954 <varlistentry>
1955 <term
1956 ><menuchoice
1957 ><shortcut
1958 > <keycombo action="simul"
1959 >&Ctrl;<keycap
1960 >W</keycap
1961 ></keycombo
1962 > </shortcut
1963 > <guimenu
1964 >Ficheiro</guimenu
1965 > <guimenuitem
1966 >Fechar a Página</guimenuitem
1967 > </menuchoice
1968 ></term>
1969 <listitem
1970 ><para
1971 ><action
1972 >Fecha a página actual.</action
1973 ></para
1974 ></listitem>
1975 </varlistentry>
1976
1977 <varlistentry>
1978 <term
1979 ><menuchoice
1980 ><shortcut
1981 > <keycombo action="simul"
1982 >&Ctrl;&Shift;<keycap
1983 >T</keycap
1984 ></keycombo
1985 > </shortcut
1986 > <guimenu
1987 >Ficheiro</guimenu
1988 > <guimenuitem
1989 >Desfazer o fecho da página</guimenuitem
1990 > </menuchoice
1991 ></term>
1992 <listitem
1993 ><para
1994 ><action
1995 >Volta a abrir a última página fechada.</action
1996 ></para
1997 ></listitem>
1998 </varlistentry>
1999
2000 <varlistentry>
2001 <term
2002 ><menuchoice
2003 ><shortcut
2004 > <keycombo action="simul"
2005 ><keycap
2006 >F2</keycap
2007 ></keycombo
2008 > </shortcut
2009 > <guimenu
2010 >Ficheiro</guimenu
2011 > <guimenuitem
2012 >Mudar o Nome</guimenuitem
2013 > </menuchoice
2014 ></term>
2015 <listitem
2016 ><para
2017 ><action
2018 >Muda o nome do item seleccionado de momento de forma incorporada. Abre a <link linkend="batch-rename"
2019 >janela de mudança de nome em lote</link
2020 > se tiver seleccionado vários itens.</action
2021 ></para
2022 ></listitem>
2023 </varlistentry>
2024
2025 <varlistentry>
2026 <term
2027 ><menuchoice
2028 ><shortcut
2029 > <keycombo action="simul"
2030 ><keycap
2031 >Del</keycap
2032 ></keycombo
2033 > </shortcut
2034 > <guimenu
2035 >Ficheiro</guimenu
2036 > <guimenuitem
2037 >Mover para o Lixo</guimenuitem
2038 > </menuchoice
2039 ></term>
2040 <listitem
2041 ><para
2042 ><action
2043 >Envia os itens seleccionados para o lixo.</action
2044 ></para
2045 ></listitem>
2046 </varlistentry>
2047
2048 <varlistentry>
2049 <term
2050 ><menuchoice
2051 ><shortcut
2052 > <keycombo action="simul"
2053 >&Shift;<keycap
2054 >Del</keycap
2055 ></keycombo
2056 > </shortcut
2057 > <guimenu
2058 >Ficheiro</guimenu
2059 > <guimenuitem
2060 >Apagar</guimenuitem
2061 > </menuchoice
2062 ></term>
2063 <listitem
2064 ><para
2065 ><action
2066 >Apaga os itens seleccionados de momento. Os itens não são enviados para o lixo e, deste modo, não os poderá recuperar.</action
2067 ></para
2068 ></listitem>
2069 </varlistentry>
2070
2071 <varlistentry>
2072 <term
2073 ><menuchoice
2074 ><shortcut
2075 > <keycombo action="simul"
2076 >&Alt;<keycap
2077 >Return</keycap
2078 ></keycombo
2079 > </shortcut
2080 > <guimenu
2081 >Ficheiro</guimenu
2082 > <guimenuitem
2083 >Propriedades</guimenuitem
2084 > </menuchoice
2085 ></term>
2086 <listitem
2087 ><para
2088 ><action
2089 >Mostra a janela de propriedades para os itens seleccionados de momento.</action
2090 ></para
2091 ></listitem>
2092 </varlistentry>
2093 <!--FIXME http://www.aelog.org/checksums-made-easy in fundamentals? -->
2094 <varlistentry>
2095 <term
2096 ><menuchoice
2097 ><shortcut
2098 > <keycombo action="simul"
2099 >&Ctrl;<keycap
2100 >Q</keycap
2101 ></keycombo
2102 > </shortcut
2103 > <guimenu
2104 >Ficheiro</guimenu
2105 > <guimenuitem
2106 >Sair</guimenuitem
2107 > </menuchoice
2108 ></term>
2109 <listitem
2110 ><para
2111 ><action
2112 >Sai do &dolphin;.</action
2113 ></para
2114 ></listitem>
2115 </varlistentry>
2116 </variablelist>
2117
2118 </para>
2119 </sect2>
2120
2121 <sect2>
2122 <title
2123 >O Menu Editar</title>
2124 <para>
2125
2126 <variablelist>
2127 <varlistentry>
2128 <term
2129 ><menuchoice
2130 ><shortcut
2131 > <keycombo action="simul"
2132 >&Ctrl;<keycap
2133 >Z</keycap
2134 ></keycombo
2135 > </shortcut
2136 > <guimenu
2137 >Editar</guimenu
2138 > <guimenuitem
2139 >Desfazer</guimenuitem
2140 > </menuchoice
2141 ></term>
2142 <listitem
2143 ><para
2144 ><action
2145 >Anula a última acção efectuada pelo &dolphin;.</action
2146 ></para
2147 ></listitem>
2148 </varlistentry>
2149
2150 <varlistentry>
2151 <term
2152 ><menuchoice
2153 ><shortcut
2154 > <keycombo action="simul"
2155 >&Ctrl;<keycap
2156 >X</keycap
2157 ></keycombo
2158 > </shortcut
2159 > <guimenu
2160 >Editar</guimenu
2161 > <guimenuitem
2162 >Cortar</guimenuitem
2163 > </menuchoice
2164 ></term>
2165 <listitem
2166 ><para
2167 ><action
2168 >Corta os itens seleccionados de momento.</action
2169 ></para
2170 ></listitem>
2171 </varlistentry>
2172
2173 <varlistentry>
2174 <term
2175 ><menuchoice
2176 ><shortcut
2177 > <keycombo action="simul"
2178 >&Ctrl;<keycap
2179 >C</keycap
2180 ></keycombo
2181 > </shortcut
2182 > <guimenu
2183 >Editar</guimenu
2184 > <guimenuitem
2185 >Copiar</guimenuitem
2186 > </menuchoice
2187 ></term>
2188 <listitem
2189 ><para
2190 ><action
2191 >Copia os itens seleccionados de momento.</action
2192 ></para
2193 ></listitem>
2194 </varlistentry>
2195
2196 <varlistentry>
2197 <term
2198 ><menuchoice
2199 > <shortcut
2200 > <keycombo action="simul"
2201 >&Ctrl;<keycap
2202 >V</keycap
2203 ></keycombo
2204 > </shortcut
2205 > <guimenu
2206 >Editar</guimenu
2207 > <guimenuitem
2208 >Colar o Conteúdo da Área de Transferência...</guimenuitem
2209 ></menuchoice
2210 > ou <menuchoice
2211 ><guimenu
2212 >Editar</guimenu
2213 ><guimenuitem
2214 >Colar um Ficheiro</guimenuitem
2215 ></menuchoice
2216 > ou <menuchoice
2217 ><guimenu
2218 >Editar</guimenu
2219 ><guimenuitem
2220 >Colar uma Pasta</guimenuitem
2221 ></menuchoice
2222 > ou <menuchoice
2223 ><guimenu
2224 >Editar</guimenu
2225 ><guimenuitem
2226 >Colar x Itens</guimenuitem
2227 > </menuchoice
2228 ></term>
2229 <listitem
2230 ><para
2231 ><action
2232 >Cola os itens copiados/cortados de momento para a pasta actual. Se a área de transferência não tiver nenhuns ficheiros ou pastas, o seu conteúdo (se for texto ou dados de uma imagem, por exemplo) será colado num ficheiro novo. O nome desse ficheiro tem de ser introduzido numa janela. </action
2233 ></para
2234 ></listitem>
2235 </varlistentry>
2236
2237 <varlistentry>
2238 <term
2239 ><menuchoice
2240 ><shortcut
2241 > <keycombo action="simul"
2242 >&Ctrl;<keycap
2243 >F</keycap
2244 ></keycombo
2245 > </shortcut
2246 > <guimenu
2247 >Editar</guimenu
2248 > <guimenuitem
2249 >Procurar...</guimenuitem
2250 > </menuchoice
2251 ></term>
2252 <listitem
2253 ><para
2254 ><action
2255 >Abre a barra de pesquisa. Indique o termo a pesquisar no campo de texto e seleccione para procurar pelo nome do ficheiro ou no seu conteúdo, a partir da pasta actual ou em todo o lado.</action
2256 ></para
2257 ></listitem>
2258 </varlistentry>
2259
2260 <varlistentry>
2261 <term
2262 ><menuchoice
2263 ><shortcut
2264 > <keycombo action="simul"
2265 >&Ctrl;<keycap
2266 >A</keycap
2267 ></keycombo
2268 > </shortcut
2269 > <guimenu
2270 >Editar</guimenu
2271 > <guimenuitem
2272 >Seleccionar Tudo</guimenuitem
2273 > </menuchoice
2274 ></term>
2275 <listitem
2276 ><para
2277 ><action
2278 >Selecciona todos os ficheiros e pastas na pasta actual.</action
2279 ></para
2280 ></listitem>
2281 </varlistentry>
2282
2283 <varlistentry>
2284 <term
2285 ><menuchoice
2286 ><shortcut
2287 > <keycombo action="simul"
2288 >&Ctrl;&Shift;<keycap
2289 >A</keycap
2290 ></keycombo
2291 > </shortcut
2292 > <guimenu
2293 >Editar</guimenu
2294 > <guimenuitem
2295 >Inverter a Selecção</guimenuitem
2296 > </menuchoice
2297 ></term>
2298 <listitem
2299 ><para
2300 ><action
2301 >Selecciona todos os itens não-seleccionados e deselecciona todos os itens seleccionados na pasta actual. </action
2302 ></para
2303 ></listitem>
2304 </varlistentry>
2305 </variablelist>
2306 </para>
2307 </sect2>
2308
2309 <sect2>
2310 <title
2311 >O Menu Ver</title>
2312 <para>
2313
2314 <variablelist>
2315 <varlistentry>
2316 <term
2317 ><menuchoice
2318 ><shortcut
2319 > <keycombo action="simul"
2320 >&Ctrl;<keycap
2321 >+</keycap
2322 ></keycombo
2323 > </shortcut
2324 > <guimenu
2325 >Ver</guimenu
2326 > <guimenuitem
2327 >Ampliar</guimenuitem
2328 > </menuchoice
2329 ></term>
2330 <listitem
2331 ><para
2332 ><action
2333 >Aumenta o tamanho dos ícones na janela.</action
2334 ></para
2335 ></listitem>
2336 </varlistentry>
2337
2338 <varlistentry>
2339 <term
2340 ><menuchoice
2341 ><shortcut
2342 > <keycombo action="simul"
2343 >&Ctrl;<keycap
2344 >-</keycap
2345 ></keycombo
2346 > </shortcut
2347 > <guimenu
2348 >Ver</guimenu
2349 > <guimenuitem
2350 >Reduzir</guimenuitem
2351 > </menuchoice
2352 ></term>
2353 <listitem
2354 ><para
2355 ><action
2356 >Diminui o tamanho dos ícones na janela.</action
2357 ></para
2358 ></listitem>
2359 </varlistentry>
2360
2361 <varlistentry>
2362 <term
2363 ><menuchoice
2364 ><guimenu
2365 >Ver</guimenu
2366 > <guisubmenu
2367 >Modo de Visualização</guisubmenu
2368 > </menuchoice
2369 ></term>
2370 <listitem
2371 ><para
2372 ><action
2373 >Muda o modo de visualização para apresentar os <guimenuitem
2374 >Ícones</guimenuitem
2375 > (<keycombo action="simul"
2376 >&Ctrl;<keycap
2377 >1</keycap
2378 ></keycombo
2379 >), <guimenuitem
2380 >Compacto</guimenuitem
2381 > (<keycombo action="simul"
2382 >&Ctrl;<keycap
2383 >3</keycap
2384 ></keycombo
2385 >) ou <guimenuitem
2386 >Detalhes</guimenuitem
2387 > (<keycombo action="simul"
2388 >&Ctrl;<keycap
2389 >3</keycap
2390 ></keycombo
2391 >).</action
2392 ></para
2393 ></listitem>
2394 </varlistentry>
2395
2396 <varlistentry>
2397 <term
2398 ><menuchoice
2399 ><guimenu
2400 >Ver</guimenu
2401 > <guisubmenu
2402 >Ordenar Por</guisubmenu
2403 > </menuchoice
2404 ></term>
2405 <listitem
2406 ><para
2407 ><action
2408 >Muda se os itens são ordenados</action
2409 > pelo <guimenuitem
2410 >Nome</guimenuitem
2411 > ou outro critério descrito na <link linkend="dolphin-view-information"
2412 >Informação da Janela</link
2413 >.</para>
2414 <para
2415 >A opção <guimenuitem
2416 >Descendente</guimenuitem
2417 > inverte o sentido da ordenação. O <guimenuitem
2418 >Pastas Primeiro</guimenuitem
2419 > ordena as pastas antes dos ficheiros. </para
2420 ></listitem>
2421 </varlistentry>
2422
2423 <varlistentry>
2424 <term
2425 ><menuchoice
2426 ><guimenu
2427 >Ver</guimenu
2428 > <guisubmenu
2429 >Informação Adicional</guisubmenu
2430 > </menuchoice
2431 ></term>
2432 <listitem
2433 ><para
2434 ><action
2435 >Mostra as informações adicionais</action
2436 > descritas em <link linkend="dolphin-view-information"
2437 >Informação na Janela</link
2438 >. </para
2439 ></listitem>
2440 </varlistentry>
2441
2442 <varlistentry>
2443 <term
2444 ><menuchoice
2445 ><guimenu
2446 >Ver</guimenu
2447 > <guimenuitem
2448 >Antevisão</guimenuitem
2449 > </menuchoice
2450 ></term>
2451 <listitem
2452 ><para
2453 ><action
2454 >Mostra uma antevisão simbólica do conteúdo do ficheiro</action
2455 > nos diferentes modos de visualização.</para
2456 ></listitem>
2457 </varlistentry>
2458
2459 <varlistentry>
2460 <term
2461 ><menuchoice
2462 ><guimenu
2463 >Ver</guimenu
2464 > <guimenuitem
2465 >Mostrar por Grupos</guimenuitem
2466 > </menuchoice
2467 ></term>
2468 <listitem
2469 ><para
2470 ><action
2471 >Mostra</action
2472 > o conteúdo da pasta actual agrupado pela opção definida em <guimenuitem
2473 >Ordenar Por</guimenuitem
2474 >. </para
2475 ></listitem>
2476 </varlistentry>
2477
2478 <varlistentry>
2479 <term
2480 ><menuchoice
2481 ><shortcut
2482 > <keycombo action="simul"
2483 >&Alt;<keycap
2484 >.</keycap
2485 ></keycombo
2486 > </shortcut
2487 > <guimenu
2488 >Ver</guimenu
2489 > <guimenuitem
2490 >Ficheiros Escondidos</guimenuitem
2491 > </menuchoice
2492 ></term>
2493 <listitem
2494 ><para
2495 ><action
2496 >Mostra todos os ficheiros e sub-pastas escondidos na pasta actual.</action
2497 ></para
2498 ></listitem>
2499 </varlistentry>
2500
2501 <varlistentry>
2502 <term
2503 ><menuchoice
2504 ><shortcut
2505 > <keycombo action="simul"
2506 ><keycap
2507 >F3</keycap
2508 ></keycombo
2509 > </shortcut
2510 > <guimenu
2511 >Ver</guimenu
2512 > <guimenuitem
2513 >Dividir</guimenuitem
2514 > </menuchoice
2515 ></term>
2516 <listitem
2517 ><para
2518 ><action
2519 >Activa e desactiva o modo de janela dividida.</action
2520 ></para
2521 ></listitem>
2522 </varlistentry>
2523
2524 <varlistentry>
2525 <term
2526 ><menuchoice
2527 ><shortcut
2528 > <keycombo action="simul"
2529 ><keycap
2530 >F5</keycap
2531 ></keycombo
2532 > </shortcut
2533 > <guimenu
2534 >Ver</guimenu
2535 > <guimenuitem
2536 >Actualizar</guimenuitem
2537 > </menuchoice
2538 ></term>
2539 <listitem
2540 ><para
2541 ><action
2542 >Volta a carregar a pasta actual.</action
2543 ></para
2544 ></listitem>
2545 </varlistentry>
2546
2547 <varlistentry>
2548 <term
2549 ><menuchoice
2550 ><guimenu
2551 >Ver</guimenu
2552 > <guimenuitem
2553 >Parar</guimenuitem
2554 > </menuchoice
2555 ></term>
2556 <listitem
2557 ><para
2558 ><action
2559 >Pára o carregamento/leitura do conteúdo da pasta actual.</action
2560 ></para
2561 ></listitem>
2562 </varlistentry>
2563
2564 <varlistentry>
2565 <term
2566 ><menuchoice
2567 ><guimenu
2568 >Ver</guimenu
2569 > <guisubmenu
2570 >Painéis</guisubmenu
2571 > </menuchoice
2572 ></term>
2573 <listitem
2574 ><para
2575 ><action
2576 >Activa e desactiva</action
2577 > os diferentes <link linkend="panels"
2578 >painéis</link
2579 >: <guimenuitem
2580 >Locais</guimenuitem
2581 > (<keycap
2582 >F9</keycap
2583 >), <guimenuitem
2584 >Informação</guimenuitem
2585 > (<keycap
2586 >F11</keycap
2587 >), <guimenuitem
2588 >Pastas</guimenuitem
2589 > (<keycap
2590 >F7</keycap
2591 >), <guimenuitem
2592 >Terminal</guimenuitem
2593 > (<keycap
2594 >F4</keycap
2595 >). Com o <guimenuitem
2596 >Bloquear os Painéis</guimenuitem
2597 >, o cabeçalho do painel, com o seu título e dois botões, ficará escondido para poupar espaço e os painéis ficarão fixos; com a opção <guimenuitem
2598 >Desbloquear os Painéis</guimenuitem
2599 >, o mesmo ficará visível e o painel poderá ser movido para a esquerda, para a direita ou mesmo para fora da janela principal. </para
2600 ></listitem>
2601 </varlistentry>
2602
2603 <varlistentry>
2604 <term
2605 ><menuchoice
2606 ><shortcut
2607 ><keycap
2608 >F6</keycap
2609 ></shortcut
2610 > <guimenu
2611 >Ver</guimenu
2612 > <guisubmenu
2613 >Barra de Localização</guisubmenu
2614 ><guimenuitem
2615 >Localização Editável</guimenuitem
2616 > </menuchoice
2617 ></term>
2618 <listitem
2619 ><para
2620 ><action
2621 >Comuta o modo da barra de navegação entre os dois modos disponíveis: o <link linkend="location-bar-bread-crumb"
2622 >modo de navegação</link
2623 > e o <link linkend="location-bar-editable"
2624 >modo de edição</link
2625 >. </action
2626 ></para
2627 ></listitem>
2628 </varlistentry>
2629
2630 <varlistentry>
2631 <term
2632 ><menuchoice
2633 ><shortcut
2634 > <keycombo action="simul"
2635 >&Ctrl;<keycap
2636 >L</keycap
2637 ></keycombo
2638 > </shortcut
2639 > <guimenu
2640 >Ver</guimenu
2641 > <guisubmenu
2642 >Barra de Localização</guisubmenu
2643 ><guimenuitem
2644 >Substituir a Localização</guimenuitem
2645 > </menuchoice
2646 ></term>
2647 <listitem
2648 ><para
2649 ><action
2650 >Muda a barra de navegação para o <link linkend="location-bar-editable"
2651 >modo de edição</link
2652 >, se necessário, e selecciona a localização de modo a que possa ser substituída rapidamente. </action
2653 ></para
2654 ></listitem>
2655 </varlistentry>
2656
2657 <varlistentry>
2658 <term
2659 ><menuchoice
2660 ><guimenu
2661 >Ver</guimenu
2662 > <guimenuitem
2663 >Ajustar as Propriedades da Janela...</guimenuitem
2664 > </menuchoice
2665 ></term>
2666 <listitem
2667 ><para
2668 ><action
2669 >Abre a <link linkend="view-properties-dialog"
2670 >janela de Propriedades da Vista</link
2671 >.</action
2672 ></para
2673 ></listitem>
2674 </varlistentry>
2675 </variablelist>
2676
2677 </para>
2678 </sect2>
2679
2680 <sect2>
2681 <title
2682 >O Menu Ir</title>
2683 <para>
2684
2685 <variablelist>
2686 <varlistentry>
2687 <term
2688 ><menuchoice
2689 ><shortcut
2690 > <keycombo action="simul"
2691 >&Alt;<keycap
2692 >Cima</keycap
2693 ></keycombo
2694 > </shortcut
2695 > <guimenu
2696 >Ir</guimenu
2697 > <guimenuitem
2698 >Subir</guimenuitem
2699 > </menuchoice
2700 ></term>
2701 <listitem
2702 ><para
2703 ><action
2704 >Muda para a pasta acima da pasta actual.</action
2705 ></para
2706 ></listitem>
2707 </varlistentry>
2708
2709 <varlistentry>
2710 <term
2711 ><menuchoice
2712 ><shortcut
2713 > <keycombo action="simul"
2714 >&Alt;<keycap
2715 >Esquerda</keycap
2716 ></keycombo
2717 > </shortcut
2718 > <guimenu
2719 >Ir</guimenu
2720 > <guimenuitem
2721 >Recuar</guimenuitem
2722 > </menuchoice
2723 ></term>
2724 <listitem
2725 ><para
2726 ><action
2727 >Muda para a pasta anteriormente observada.</action
2728 ></para
2729 ></listitem>
2730 </varlistentry>
2731
2732 <varlistentry>
2733 <term
2734 ><menuchoice
2735 ><shortcut
2736 > <keycombo action="simul"
2737 >&Alt;<keycap
2738 >Direita</keycap
2739 ></keycombo
2740 > </shortcut
2741 > <guimenu
2742 >Ir</guimenu
2743 > <guimenuitem
2744 >Avançar</guimenuitem
2745 > </menuchoice
2746 ></term>
2747 <listitem
2748 ><para
2749 ><action
2750 >Anula</action
2751 > uma acção <quote
2752 >Recuar</quote
2753 >.</para
2754 ></listitem>
2755 </varlistentry>
2756
2757 <varlistentry>
2758 <term
2759 ><menuchoice
2760 ><shortcut
2761 > <keycombo action="simul"
2762 >&Alt;<keycap
2763 >Home</keycap
2764 ></keycombo
2765 > </shortcut
2766 > <guimenu
2767 >Ir</guimenu
2768 > <guimenuitem
2769 >Início</guimenuitem
2770 > </menuchoice
2771 ></term>
2772 <listitem
2773 ><para
2774 ><action
2775 >Muda para a pasta pessoal do utilizador, &eg; '/home/Ze'.</action
2776 ></para
2777 ></listitem>
2778 </varlistentry>
2779
2780 <varlistentry>
2781 <term
2782 ><menuchoice
2783 ><guimenu
2784 >Ir</guimenu
2785 > <guisubmenu
2786 >Páginas Fechadas Recentemente</guisubmenu
2787 > </menuchoice
2788 ></term>
2789 <listitem
2790 ><para
2791 ><action
2792 >Mostra uma lista com as páginas fechadas recentemente, de modo a reabri-las.</action
2793 ></para
2794 ></listitem>
2795 </varlistentry>
2796 </variablelist>
2797 </para>
2798 </sect2>
2799
2800 <sect2>
2801 <title
2802 >O Menu Ferramentas</title>
2803 <para>
2804
2805 <variablelist>
2806 <varlistentry>
2807 <term
2808 ><menuchoice
2809 ><shortcut
2810 > <keycombo action="simul"
2811 >&Ctrl;<keycap
2812 >I</keycap
2813 ></keycombo
2814 > </shortcut
2815 > <guimenu
2816 >Ferramentas</guimenu
2817 > <guimenuitem
2818 >Mostrar a Barra do Filtro</guimenuitem
2819 > </menuchoice
2820 ></term>
2821 <listitem
2822 ><para
2823 ><action
2824 >Activa e desactiva a <link linkend="filter-files"
2825 >barra do filtro</link
2826 >.</action
2827 ></para
2828 ></listitem>
2829 </varlistentry>
2830
2831 <varlistentry>
2832 <term
2833 ><menuchoice
2834 ><shortcut
2835 > <keycombo action="simul"
2836 >&Shift;<keycap
2837 >F4</keycap
2838 ></keycombo
2839 > </shortcut
2840 > <guimenu
2841 >Ferramentas</guimenu
2842 > <guimenuitem
2843 >Abrir o Terminal</guimenuitem
2844 > </menuchoice
2845 ></term>
2846 <listitem
2847 ><para
2848 ><action
2849 >Abre o &konsole; dentro da pasta actual.</action
2850 ></para
2851 ></listitem>
2852 </varlistentry>
2853
2854 <varlistentry>
2855 <term
2856 ><menuchoice
2857 ><guimenu
2858 >Ferramentas</guimenu
2859 > <guimenuitem
2860 >Comparar os Ficheiros</guimenuitem
2861 > </menuchoice
2862 ></term>
2863 <listitem
2864 ><para
2865 ><action
2866 >Compara os ficheiros seleccionados de momento com o &kompare;. Esta acção só está activa se tiver dois ficheiros ou pastas seleccionados.</action
2867 ></para
2868 ></listitem>
2869 </varlistentry>
2870
2871 <varlistentry>
2872 <term
2873 ><menuchoice
2874 ><guimenu
2875 >Ferramentas</guimenu
2876 > <guisubmenu
2877 >Seleccionar a Codificação Remota</guisubmenu
2878 > </menuchoice
2879 ></term>
2880 <listitem
2881 ><para
2882 ><action
2883 >Opta por escolher manualmente a codificação de caracteres usada numa ligação remota.</action
2884 ></para
2885 ></listitem>
2886 </varlistentry>
2887 </variablelist>
2888 </para>
2889 </sect2>
2890
2891 <sect2>
2892 <title
2893 >Os Menus de Configuração e Ajuda</title
2894 >
2895 <para
2896 >O &dolphin; tem os itens de menu normais do &kde; para a <guimenu
2897 >Configuração</guimenu
2898 > e <guimenu
2899 >Ajuda</guimenu
2900 >; para mais informações, leia as secções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
2901 >Menu Configuração</ulink
2902 > e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
2903 >Menu Ajuda</ulink
2904 > dos Fundamentos do &kde;. </para>
2905 </sect2>
2906
2907 </sect1>
2908 </chapter>
2909
2910 <chapter id="misc-questions">
2911 <title
2912 >Questões Diversas</title>
2913
2914 <qandaset id="misclist">
2915 <qandaentry>
2916 <question>
2917 <para
2918 >Será que o &dolphin; substituiu o &konqueror;?</para>
2919 </question>
2920 <answer>
2921 <para
2922 >O &dolphin; não pretende ser um concorrente para o &konqueror;: o &konqueror; actua como um visualizador universal que consegue mostrar páginas em &HTML;, documentos de texto, pastas e tudo o mais, enquanto o &dolphin; se foca apenas em ser um gestor de ficheiros. Esta abordagem permite optimizar a interface do utilizador para a tarefa de gestão de ficheiros. </para>
2923 </answer>
2924 </qandaentry>
2925
2926 <qandaentry>
2927 <question>
2928 <para
2929 >Como é que me posso envolver no desenvolvimento do &dolphin;?</para>
2930 </question>
2931 <answer>
2932 <para
2933 >A forma mais simples de se envolver com o &dolphin; é subscrever a lista de correio de desenvolvimento em <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kfm-devel"
2934 >kfm-devel</ulink
2935 > e enviar um e-mail à mesma. Indique o que pode fazer, quanto tempo poderá dedicar, &etc;, para que ela lhe possa dizer o que poderá fazer no projecto. Se quiser contribuir para a documentação, envie uma mensagem também para a lista da equipa de documentação em <ulink url="mailto:kde-doc-english@kde.org"
2936 >Equipa de Documentação do &kde;</ulink
2937 >. </para>
2938 </answer>
2939 </qandaentry>
2940
2941 <qandaentry>
2942 <question>
2943 <para
2944 >Como é que posso enviar relatórios de erros?</para>
2945 </question>
2946 <answer>
2947 <para
2948 >O canal oficial para enviar pedidos de funcionalidades é através do sistema de registo de erros do &kde;. O sistema de gestão de erros do &dolphin; poderá ser encontrado em <ulink url="http://bugs.kde.org"
2949 >http://bugs.kde.org</ulink
2950 >. </para>
2951 </answer>
2952 </qandaentry>
2953
2954 <qandaentry>
2955 <question>
2956 <para
2957 >Como é que posso enviar pedidos de funcionalidades?</para>
2958 </question>
2959 <answer>
2960 <para
2961 >O canal oficial para enviar pedidos de funcionalidades é através do sistema de registo de erros do &kde;. O sistema de gestão de erros poderá ser encontrado em <ulink url="http://bugs.kde.org"
2962 >http://bugs.kde.org</ulink
2963 >. </para>
2964
2965 </answer>
2966
2967 </qandaentry>
2968 </qandaset>
2969 </chapter>
2970
2971 <chapter id="credits">
2972
2973 <title
2974 >Créditos e Licença</title>
2975
2976 <para
2977 >&dolphin; </para>
2978 <para
2979 >Programa com 'copyright' 2006&ndash;2014 de Peter Penz <email
2980 >peter.penz@gmx.at</email
2981 >, Frank Reininghaus <email
2982 >frank78ac@googlemail.com</email
2983 > e Emmanuel Pescosta <email
2984 >emmanuelpescosta099@gmail.com</email
2985 > </para>
2986 <para
2987 >Contribuições: <itemizedlist>
2988 <listitem
2989 ><para
2990 >Cvetoslav Ludmiloff <email
2991 >ludmiloff@gmail.com</email
2992 ></para
2993 ></listitem>
2994 <listitem
2995 ><para
2996 >Stefan Monov <email
2997 >logixoul@gmail.com</email
2998 ></para
2999 ></listitem>
3000 <listitem
3001 ><para
3002 >Michael Austin <email
3003 >tuxedup@users.sourceforge.net</email
3004 ></para
3005 ></listitem>
3006 <listitem
3007 ><para
3008 >&Orville.Bennett; &Orville.Bennett.mail;</para
3009 ></listitem>
3010 </itemizedlist>
3011 </para>
3012
3013 <para
3014 >Documentação com 'copyright' 2005 de Peter Penz <email
3015 >peter.penz@gmx.at</email
3016 > </para>
3017 <para
3018 >Documentação com 'copyright' 2006 de &Orville.Bennett; &Orville.Bennett.mail; </para>
3019 <para
3020 >Documentação com 'copyright' 2006 de Michael Austin <email
3021 >tuxedup@users.sourceforge.net</email
3022 > </para>
3023 <para
3024 >Documentação com 'copyright' 2009 de Frank Reininghaus <email
3025 >frank78ac@googlemail.com</email
3026 > </para>
3027
3028 <para
3029 >Tradução de José Nuno Pires <email
3030 >zepires@gmail.com</email
3031 ></para
3032 >
3033 &underFDL; &underGPL; </chapter>
3034
3035 &documentation.index;
3036 </book>
3037
3038 <!--
3039 Local Variables:
3040 mode: sgml
3041 sgml-minimize-attributes:nil
3042 sgml-general-insert-case:lower
3043 sgml-indent-step:0
3044 sgml-indent-data:nil
3045 End:
3046
3047 vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
3048 -->