1 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
2 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
4 # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>, 2019, 2020.
7 "Project-Id-Version: dolphin\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-05-07 22:09+0200\n"
11 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
20 #: servicemenuinstaller.cpp:43
22 msgid "Dolphin service menu installation failed"
23 msgstr "Installation av Dolphin tjänstmeny misslyckades"
25 #: servicemenuinstaller.cpp:70
27 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
28 msgstr "Misslyckades installera \"%1\", avslutades med status \"%2\""
30 #: servicemenuinstaller.cpp:99
32 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
33 msgstr "Misslyckades avinstallera \"%1\", avslutades med status \"%2\""
35 #: servicemenuinstaller.cpp:111
37 msgid "The file does not exist!"
38 msgstr "Filen finns inte."
40 #: servicemenuinstaller.cpp:120
42 msgid "Unknown error when installing package"
43 msgstr "Okänt fel vid installation av paket"
45 #: servicemenuinstaller.cpp:183
47 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
48 msgstr "Arkivtyp %1 stöds inte: %2"
50 #: servicemenuinstaller.cpp:189
52 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
53 msgstr "Misslyckades köra uppackningskommando för %1"
55 #: servicemenuinstaller.cpp:193
57 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
58 msgstr "Processen avslutades inte inom rimlig tid: %1 %2"
60 #: servicemenuinstaller.cpp:197
62 msgid "Failed to uncompress %1"
63 msgstr "Misslyckades packa upp %1"
65 #: servicemenuinstaller.cpp:234
67 msgid "Failed to run installer script %1"
68 msgstr "Misslyckades köra installationsskript %1"
70 #: servicemenuinstaller.cpp:257
72 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
73 msgstr "Misslyckades ställa in rättigheter för %1: %2"
75 #: servicemenuinstaller.cpp:273
77 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
78 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
79 msgstr "Installationsskript %1 misslyckades, provade argumenten \"%2\"."
81 #: servicemenuinstaller.cpp:275
83 msgctxt "Separator between arguments"
87 #: servicemenuinstaller.cpp:289
89 msgid "Failed to create path %1"
90 msgstr "Misslyckades skapa sökväg %1"
92 #: servicemenuinstaller.cpp:303
94 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
95 msgstr "Misslyckades kopiera .desktop-fil %1 till %2: %3"
97 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
99 msgid "Failed to remove directory %1"
100 msgstr "Misslyckades ta bort katalog %1"
102 #: servicemenuinstaller.cpp:321
104 msgid "Failed to create directory %1"
105 msgstr "Misslyckades skapa katalog %1"
107 #: servicemenuinstaller.cpp:360
109 msgid "Failed to find an installation script in %1"
110 msgstr "Misslyckades hitta ett installationsskript i %1"
112 #: servicemenuinstaller.cpp:374
114 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
115 msgstr "Misslyckades ta bort .desktop-fil %1: %2"
117 #: servicemenuinstaller.cpp:417
119 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
120 msgstr "Misslyckades hitta ett avinstallationsskript i %1"
122 #: servicemenuinstaller.cpp:436
124 msgctxt "@info:shell"
125 msgid "Command to execute: install or uninstall."
126 msgstr "Kommando att köra: installera och avinstallera."
128 #: servicemenuinstaller.cpp:437
130 msgctxt "@info:shell"
131 msgid "Path to archive."
132 msgstr "Sökväg till arkiv."
134 #: servicemenuinstaller.cpp:442
136 msgid "Command is required."
137 msgstr "Kommando krävs."
139 #: servicemenuinstaller.cpp:445
141 msgid "Path to archive is required."
142 msgstr "Sökväg till arkiv krävs."
144 #: servicemenuinstaller.cpp:461
146 msgid "Unsupported command %1"
147 msgstr "Kommando %1 stöds inte"
149 #~ msgid "Failed to run process: %1 %2"
150 #~ msgstr "Misslyckades köra process: %1 %2"
152 #~ msgid "Failed to run xdg-mime %1: %2"
153 #~ msgstr "Misslyckades köra xdg-mime %1: %2"