]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-10-12 00:49+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:125
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:139
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1541
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:209
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:218
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Window"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:225
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Tab"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphinmainwindow.cpp:301
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Successfully copied."
80 msgstr ""
81
82 #: dolphinmainwindow.cpp:304
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Successfully moved."
86 msgstr ""
87
88 #: dolphinmainwindow.cpp:307
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Successfully linked."
92 msgstr ""
93
94 #: dolphinmainwindow.cpp:310
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Successfully moved to trash."
98 msgstr ""
99
100 #: dolphinmainwindow.cpp:313
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Successfully renamed."
104 msgstr ""
105
106 #: dolphinmainwindow.cpp:317
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Created folder."
110 msgstr "Created folder."
111
112 #: dolphinmainwindow.cpp:390
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info"
115 msgid "Go back"
116 msgstr ""
117
118 #: dolphinmainwindow.cpp:391
119 #, kde-format
120 msgctxt "@info:whatsthis go back"
121 msgid "Return to the previously viewed folder."
122 msgstr ""
123
124 #: dolphinmainwindow.cpp:397
125 #, kde-format
126 msgctxt "@info"
127 msgid "Go forward"
128 msgstr ""
129
130 #: dolphinmainwindow.cpp:399
131 #, kde-kuit-format
132 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
133 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
134 msgstr ""
135
136 #: dolphinmainwindow.cpp:518
137 #, fuzzy, kde-kuit-format
138 #| msgctxt "@label:textbox"
139 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
140 msgctxt "@info"
141 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
142 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
143
144 #: dolphinmainwindow.cpp:551 dolphinmainwindow.cpp:595
145 #, fuzzy, kde-format
146 #| msgctxt "@title:window"
147 #| msgid "Information"
148 msgctxt "@title:window"
149 msgid "Confirmation"
150 msgstr "Information"
151
152 #: dolphinmainwindow.cpp:554
153 #, kde-format
154 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
155 msgid "&Quit %1"
156 msgstr ""
157
158 #: dolphinmainwindow.cpp:555
159 #, fuzzy, kde-format
160 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
161 #| msgid "Close"
162 msgid "C&lose Current Tab"
163 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
164
165 #: dolphinmainwindow.cpp:564
166 #, kde-format
167 msgid ""
168 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
169 msgstr ""
170
171 #: dolphinmainwindow.cpp:566 dolphinmainwindow.cpp:618
172 #, kde-format
173 msgid "Do not ask again"
174 msgstr ""
175
176 #: dolphinmainwindow.cpp:606
177 #, kde-format
178 msgid "Show &Terminal Panel"
179 msgstr ""
180
181 #: dolphinmainwindow.cpp:616
182 #, kde-format
183 msgid ""
184 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
185 "want to quit?"
186 msgstr ""
187
188 #: dolphinmainwindow.cpp:1124
189 #, fuzzy, kde-format
190 #| msgctxt "@title:menu"
191 #| msgid "Open With"
192 msgctxt "@action:inmenu Tools"
193 msgid "Open %1"
194 msgstr "Open With"
195
196 #: dolphinmainwindow.cpp:1133 dolphinmainwindow.cpp:1852
197 #, kde-format
198 msgctxt "@action:inmenu Tools"
199 msgid "Open Preferred Search Tool"
200 msgstr ""
201
202 #: dolphinmainwindow.cpp:1172
203 #, kde-format
204 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
205 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
206 msgstr[0] ""
207 msgstr[1] ""
208
209 #: dolphinmainwindow.cpp:1175
210 #, fuzzy, kde-format
211 #| msgctxt "@title:window"
212 #| msgid "Terminal"
213 msgctxt "@action:button"
214 msgid "Open %1 Terminal"
215 msgid_plural "Open %1 Terminals"
216 msgstr[0] "Terminal"
217 msgstr[1] "Terminal"
218
219 #: dolphinmainwindow.cpp:1389
220 #, fuzzy, kde-format
221 #| msgctxt "@info:tooltip"
222 #| msgid "Click to add comment..."
223 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
224 msgid "Configure"
225 msgstr "Click to add comment..."
226
227 #: dolphinmainwindow.cpp:1548
228 #, kde-format
229 msgctxt "@action:inmenu File"
230 msgid "New &Window"
231 msgstr "New &Window"
232
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1549
234 #, fuzzy, kde-format
235 #| msgctxt "@action:inmenu File"
236 #| msgid "New &Window"
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Open a new Dolphin window"
239 msgstr "New &Window"
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:1550
242 #, kde-kuit-format
243 msgctxt "@info:whatsthis"
244 msgid ""
245 "This opens a new window just like this one with the current location and "
246 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
247 msgstr ""
248
249 #: dolphinmainwindow.cpp:1557
250 #, kde-format
251 msgctxt "@action:inmenu File"
252 msgid "New Tab"
253 msgstr ""
254
255 #: dolphinmainwindow.cpp:1558
256 #, kde-kuit-format
257 msgctxt "@info:whatsthis"
258 msgid ""
259 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
260 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
261 "items between tabs."
262 msgstr ""
263
264 #: dolphinmainwindow.cpp:1567
265 #, kde-format
266 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
267 msgid "Add to Places"
268 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
269
270 #: dolphinmainwindow.cpp:1568
271 #, kde-kuit-format
272 msgctxt "@info:whatsthis"
273 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
274 msgstr ""
275
276 #: dolphinmainwindow.cpp:1573
277 #, fuzzy, kde-format
278 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
279 #| msgid "Close"
280 msgctxt "@action:inmenu File"
281 msgid "Close Tab"
282 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1574
285 #, kde-format
286 msgctxt "@info:whatsthis"
287 msgid ""
288 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
289 "will close instead."
290 msgstr ""
291
292 #: dolphinmainwindow.cpp:1579
293 #, kde-format
294 msgctxt "@info:whatsthis quit"
295 msgid "This closes this window."
296 msgstr ""
297
298 #. i18n: This will be the last paragraph for the whatsthis for all three:
299 #. Cut, Copy and Paste
300 #: dolphinmainwindow.cpp:1588
301 #, kde-kuit-format
302 msgctxt "@info:whatsthis"
303 msgid ""
304 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
305 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
306 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
307 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
308 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
309 msgstr ""
310
311 #: dolphinmainwindow.cpp:1595
312 #, kde-format
313 msgctxt "@action"
314 msgid "Cut…"
315 msgstr ""
316
317 #: dolphinmainwindow.cpp:1596
318 #, kde-kuit-format
319 msgctxt "@info:whatsthis cut"
320 msgid ""
321 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
322 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
323 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
324 "their initial location."
325 msgstr ""
326
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1602
328 #, fuzzy, kde-format
329 #| msgctxt "@action:inmenu"
330 #| msgid "Copy"
331 msgctxt "@action"
332 msgid "Copy…"
333 msgstr "Copy"
334
335 #: dolphinmainwindow.cpp:1603
336 #, kde-kuit-format
337 msgctxt "@info:whatsthis copy"
338 msgid ""
339 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
340 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
341 "them from the clipboard to a new location."
342 msgstr ""
343
344 #: dolphinmainwindow.cpp:1611
345 #, fuzzy, kde-format
346 #| msgctxt "@action:inmenu"
347 #| msgid "Paste"
348 msgctxt "@action:inmenu Edit"
349 msgid "Paste"
350 msgstr "Paste"
351
352 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
353 #, kde-kuit-format
354 msgctxt "@info:whatsthis paste"
355 msgid ""
356 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
357 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
358 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1618
362 #, kde-format
363 msgctxt "@action:inmenu"
364 msgid "Copy to Inactive Split View"
365 msgstr ""
366
367 #: dolphinmainwindow.cpp:1619
368 #, kde-format
369 msgctxt "@action:inmenu"
370 msgid "Copy to Inactive Split View…"
371 msgstr ""
372
373 #: dolphinmainwindow.cpp:1620
374 #, kde-kuit-format
375 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
376 msgid ""
377 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
378 "the inactive split view."
379 msgstr ""
380
381 #: dolphinmainwindow.cpp:1623
382 #, kde-format
383 msgctxt "@action:inmenu Edit"
384 msgid "Copy to Inactive Split View"
385 msgstr ""
386
387 #: dolphinmainwindow.cpp:1628
388 #, kde-format
389 msgctxt "@action:inmenu"
390 msgid "Move to Inactive Split View"
391 msgstr ""
392
393 #: dolphinmainwindow.cpp:1629
394 #, kde-format
395 msgctxt "@action:inmenu"
396 msgid "Move to Inactive Split View…"
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1630
400 #, kde-kuit-format
401 msgctxt "@info:whatsthis Move"
402 msgid ""
403 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
404 "the inactive split view."
405 msgstr ""
406
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1633
408 #, kde-format
409 msgctxt "@action:inmenu Edit"
410 msgid "Move to Inactive Split View"
411 msgstr ""
412
413 #: dolphinmainwindow.cpp:1638
414 #, fuzzy, kde-format
415 #| msgctxt "@label:textbox"
416 #| msgid "Filter:"
417 msgctxt "@action:inmenu Tools"
418 msgid "Filter..."
419 msgstr "Filter:"
420
421 #: dolphinmainwindow.cpp:1639
422 #, fuzzy, kde-format
423 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
424 #| msgid "Show Filter Bar"
425 msgctxt "@info:tooltip"
426 msgid "Show Filter Bar"
427 msgstr "Show Filter Bar"
428
429 #: dolphinmainwindow.cpp:1640
430 #, kde-kuit-format
431 msgctxt "@info:whatsthis"
432 msgid ""
433 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
434 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
435 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
436 "view."
437 msgstr ""
438
439 #: dolphinmainwindow.cpp:1652
440 #, fuzzy, kde-format
441 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
442 #| msgid "Show Filter Bar"
443 msgctxt "@action:inmenu"
444 msgid "Toggle Filter Bar"
445 msgstr "Show Filter Bar"
446
447 #: dolphinmainwindow.cpp:1653
448 #, fuzzy, kde-format
449 #| msgctxt "@label:textbox"
450 #| msgid "Filter:"
451 msgctxt "@action:intoolbar"
452 msgid "Filter"
453 msgstr "Filter:"
454
455 #: dolphinmainwindow.cpp:1661 search/dolphinsearchbox.cpp:332
456 #, fuzzy, kde-format
457 #| msgctxt "@title:menu"
458 #| msgid "Main Toolbar"
459 msgid "Search..."
460 msgstr "Main Toolbar"
461
462 #: dolphinmainwindow.cpp:1662
463 #, fuzzy, kde-format
464 #| msgctxt "@label"
465 #| msgid "Show preview"
466 msgctxt "@info:tooltip"
467 msgid "Search for files and folders"
468 msgstr "Show preview"
469
470 #: dolphinmainwindow.cpp:1663
471 #, kde-kuit-format
472 msgctxt "@info:whatsthis find"
473 msgid ""
474 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
475 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
476 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
477 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
478 msgstr ""
479
480 #: dolphinmainwindow.cpp:1674
481 #, fuzzy, kde-format
482 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
483 #| msgid "Show Filter Bar"
484 msgctxt "@action:inmenu"
485 msgid "Toggle Search Bar"
486 msgstr "Show Filter Bar"
487
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1675
489 #, fuzzy, kde-format
490 #| msgctxt "@title:menu"
491 #| msgid "Main Toolbar"
492 msgctxt "@action:intoolbar"
493 msgid "Search"
494 msgstr "Main Toolbar"
495
496 #. i18n: This action toggles a selection mode.
497 #: dolphinmainwindow.cpp:1683
498 #, fuzzy, kde-format
499 #| msgctxt "@label"
500 #| msgid "Show preview"
501 msgctxt "@action:inmenu"
502 msgid "Select Files and Folders"
503 msgstr "Show preview"
504
505 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
506 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
507 #: dolphinmainwindow.cpp:1686
508 #, fuzzy, kde-format
509 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #| msgid "Select All"
511 msgctxt "@action:intoolbar"
512 msgid "Select"
513 msgstr "Select All"
514
515 #: dolphinmainwindow.cpp:1687
516 #, kde-kuit-format
517 msgctxt "@info:whatsthis"
518 msgid ""
519 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
520 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
521 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
522 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
523 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
524 "items.</para>"
525 msgstr ""
526
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1708
528 #, kde-kuit-format
529 msgctxt "@info:whatsthis"
530 msgid "This selects all files and folders in the current location."
531 msgstr ""
532
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1712 dolphinpart.cpp:185
534 #, kde-format
535 msgctxt "@action:inmenu Edit"
536 msgid "Invert Selection"
537 msgstr "Invert Selection"
538
539 #: dolphinmainwindow.cpp:1713
540 #, kde-kuit-format
541 msgctxt "@info:whatsthis invert"
542 msgid ""
543 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
544 "selected instead."
545 msgstr ""
546
547 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
548 #, kde-kuit-format
549 msgctxt "@info:whatsthis find"
550 msgid ""
551 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
552 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
553 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
554 msgstr ""
555
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1737
557 #, kde-format
558 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
559 msgid "Stash"
560 msgstr ""
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1738
563 #, kde-format
564 msgctxt "@info"
565 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
566 msgstr ""
567
568 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
569 #, kde-format
570 msgctxt "@action:inmenu View"
571 msgid "Stop"
572 msgstr "Stop"
573
574 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
575 #, fuzzy, kde-format
576 #| msgctxt "@label:listbox"
577 #| msgid "Sorting:"
578 msgctxt "@info"
579 msgid "Stop loading"
580 msgstr "Sorting:"
581
582 #: dolphinmainwindow.cpp:1750
583 #, kde-format
584 msgctxt "@info"
585 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
591 #| msgid "Edit Location"
592 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
593 msgid "Editable Location"
594 msgstr "Edit Location"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
597 #, kde-kuit-format
598 msgctxt "@info:whatsthis"
599 msgid ""
600 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
601 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
602 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
603 "confirming the edited location."
604 msgstr ""
605
606 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
607 #, fuzzy, kde-format
608 #| msgctxt "@label:textbox"
609 #| msgid "Location:"
610 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
611 msgid "Replace Location"
612 msgstr "Location:"
613
614 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
615 #, kde-kuit-format
616 msgctxt "@info:whatsthis"
617 msgid ""
618 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
619 "enter a different location."
620 msgstr ""
621
622 #: dolphinmainwindow.cpp:1802
623 #, fuzzy, kde-format
624 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
625 #| msgid "Close"
626 msgctxt "@action:inmenu File"
627 msgid "Undo close tab"
628 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
631 #, kde-format
632 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
633 msgid "This returns you to the previously closed tab."
634 msgstr ""
635
636 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
637 #, kde-kuit-format
638 msgctxt "@info:whatsthis"
639 msgid ""
640 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
641 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
642 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
643 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
644 msgstr ""
645
646 #: dolphinmainwindow.cpp:1839
647 #, kde-kuit-format
648 msgctxt "@info:whatsthis"
649 msgid ""
650 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
651 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
652 "folders that contain personal application data."
653 msgstr ""
654
655 #: dolphinmainwindow.cpp:1846
656 #, kde-format
657 msgctxt "@action:inmenu Tools"
658 msgid "Compare Files"
659 msgstr "Compare Files"
660
661 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
662 #, kde-kuit-format
663 msgctxt "@info:whatsthis"
664 msgid ""
665 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
666 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
667 "para>"
668 msgstr ""
669
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
671 #, fuzzy, kde-format
672 #| msgctxt "@title:window"
673 #| msgid "Terminal"
674 msgctxt "@action:inmenu Tools"
675 msgid "Open Terminal"
676 msgstr "Terminal"
677
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1864
679 #, kde-kuit-format
680 msgctxt "@info:whatsthis"
681 msgid ""
682 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
683 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
684 "terminal application.</para>"
685 msgstr ""
686
687 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1872
689 #, fuzzy, kde-format
690 #| msgctxt "@title:window"
691 #| msgid "Terminal"
692 msgctxt "@action:inmenu Tools"
693 msgid "Open Terminal Here"
694 msgstr "Terminal"
695
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
697 #, kde-kuit-format
698 msgctxt "@info:whatsthis"
699 msgid ""
700 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
701 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
702 "the terminal application.</para>"
703 msgstr ""
704
705 #: dolphinmainwindow.cpp:1882 dolphinmainwindow.cpp:2647
706 #, kde-format
707 msgctxt "@action:inmenu Tools"
708 msgid "Focus Terminal Panel"
709 msgstr ""
710
711 #: dolphinmainwindow.cpp:1890
712 #, kde-format
713 msgctxt "@title:menu"
714 msgid "&Bookmarks"
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:1900
718 #, kde-kuit-format
719 msgctxt "@info:whatsthis"
720 msgid ""
721 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
722 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
723 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
724 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
725 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
726 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
727 msgstr ""
728
729 #: dolphinmainwindow.cpp:1929
730 #, kde-format
731 msgctxt "@action:inmenu"
732 msgid "Activate Tab %1"
733 msgstr ""
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
736 #, kde-format
737 msgctxt "@action:inmenu"
738 msgid "Activate Last Tab"
739 msgstr ""
740
741 #: dolphinmainwindow.cpp:1946
742 #, kde-format
743 msgctxt "@action:inmenu"
744 msgid "Next Tab"
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1947
748 #, kde-format
749 msgctxt "@action:inmenu"
750 msgid "Activate Next Tab"
751 msgstr ""
752
753 #: dolphinmainwindow.cpp:1953
754 #, kde-format
755 msgctxt "@action:inmenu"
756 msgid "Previous Tab"
757 msgstr ""
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1954
760 #, kde-format
761 msgctxt "@action:inmenu"
762 msgid "Activate Previous Tab"
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
768 #| msgid "Tags"
769 msgctxt "@action:inmenu"
770 msgid "Show Target"
771 msgstr "Tags"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
774 #, kde-format
775 msgctxt "@action:inmenu"
776 msgid "Open in New Tab"
777 msgstr ""
778
779 #: dolphinmainwindow.cpp:1972
780 #, fuzzy, kde-format
781 #| msgctxt "@action:inmenu File"
782 #| msgid "New &Window"
783 msgctxt "@action:inmenu"
784 msgid "Open in New Tabs"
785 msgstr "New &Window"
786
787 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
788 #, fuzzy, kde-format
789 #| msgctxt "@action:inmenu File"
790 #| msgid "New &Window"
791 msgctxt "@action:inmenu"
792 msgid "Open in New Window"
793 msgstr "New &Window"
794
795 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
796 #, fuzzy, kde-format
797 #| msgctxt "@title:menu"
798 #| msgid "Panels"
799 msgctxt "@action:inmenu Panels"
800 msgid "Unlock Panels"
801 msgstr "Panels"
802
803 #: dolphinmainwindow.cpp:1991
804 #, fuzzy, kde-format
805 #| msgctxt "@title:menu"
806 #| msgid "Panels"
807 msgctxt "@action:inmenu Panels"
808 msgid "Lock Panels"
809 msgstr "Panels"
810
811 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
812 #, kde-kuit-format
813 msgctxt "@info:whatsthis"
814 msgid ""
815 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
816 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
817 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
818 "embedded more cleanly."
819 msgstr ""
820
821 #: dolphinmainwindow.cpp:2002
822 #, kde-format
823 msgctxt "@title:window"
824 msgid "Information"
825 msgstr "Information"
826
827 #. i18n: This is the last paragraph for the "What's This"-texts of all four panels.
828 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
829 #, kde-kuit-format
830 msgctxt "@info:whatsthis"
831 msgid ""
832 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
833 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
834 msgstr ""
835
836 #: dolphinmainwindow.cpp:2033
837 #, kde-kuit-format
838 msgctxt "@info:whatsthis"
839 msgid ""
840 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
841 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
842 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
843 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
844 "items a preview of their contents is provided.</para>"
845 msgstr ""
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2040
848 #, kde-kuit-format
849 msgctxt "@info:whatsthis"
850 msgid ""
851 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
852 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
853 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
854 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
855 "are given here by right-clicking.</para>"
856 msgstr ""
857
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
859 #, kde-format
860 msgctxt "@title:window"
861 msgid "Folders"
862 msgstr "Folders"
863
864 #: dolphinmainwindow.cpp:2072
865 #, kde-kuit-format
866 msgctxt "@info:whatsthis"
867 msgid ""
868 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
869 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
870 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
871 msgstr ""
872
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2076
874 #, kde-kuit-format
875 msgctxt "@info:whatsthis"
876 msgid ""
877 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
878 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
879 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
880 "quick switching between any folders.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2085
884 #, fuzzy, kde-format
885 #| msgctxt "@title:window"
886 #| msgid "Terminal"
887 msgctxt "@title:window Shell terminal"
888 msgid "Terminal"
889 msgstr "Terminal"
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2111
892 #, kde-kuit-format
893 msgctxt "@info:whatsthis"
894 msgid ""
895 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
896 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
897 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
898 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
899 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
900 "like Konsole.</para>"
901 msgstr ""
902
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2118
904 #, kde-kuit-format
905 msgctxt "@info:whatsthis"
906 msgid ""
907 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
908 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
909 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
910 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
911 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
912 "Konsole.</para>"
913 msgstr ""
914
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
916 #, kde-format
917 msgctxt "@title:window"
918 msgid "Places"
919 msgstr "Places"
920
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2170
922 #, fuzzy, kde-format
923 #| msgctxt "@action:inmenu View"
924 #| msgid "Show Hidden Files"
925 msgctxt "@item:inmenu"
926 msgid "Show Hidden Places"
927 msgstr "Show Hidden Files"
928
929 #: dolphinmainwindow.cpp:2173
930 #, kde-format
931 msgctxt "@info:whatsthis"
932 msgid ""
933 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
934 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2183
938 #, kde-kuit-format
939 msgctxt "@info:whatsthis"
940 msgid ""
941 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
942 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
943 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
944 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
945 "type.</para>"
946 msgstr ""
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
949 #, kde-kuit-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
953 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
954 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
955 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
956 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
957 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
958 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
959 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
960 "interface> to display it again.</para>"
961 msgstr ""
962
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2202
964 #, fuzzy, kde-format
965 #| msgctxt "@title:menu"
966 #| msgid "Panels"
967 msgctxt "@action:inmenu View"
968 msgid "Show Panels"
969 msgstr "Panels"
970
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2314
972 #, kde-kuit-format
973 msgctxt "@info:whatsthis"
974 msgid ""
975 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
976 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
977 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
978 "directory that contains all data connected to this computer—the "
979 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
980 msgstr ""
981
982 #: dolphinmainwindow.cpp:2423
983 #, kde-format
984 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
985 msgid "Close"
986 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
987
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2424
989 #, kde-format
990 msgctxt "@info"
991 msgid "Close left view"
992 msgstr ""
993
994 #: dolphinmainwindow.cpp:2427
995 #, kde-format
996 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
997 msgid "Close"
998 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
999
1000 #: dolphinmainwindow.cpp:2428
1001 #, kde-format
1002 msgctxt "@info"
1003 msgid "Close right view"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: dolphinmainwindow.cpp:2432
1007 #, kde-format
1008 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1009 msgid "Split"
1010 msgstr "Split"
1011
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2433
1013 #, fuzzy, kde-format
1014 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1015 #| msgid "Split view mode"
1016 msgctxt "@info"
1017 msgid "Split view"
1018 msgstr "Split view mode"
1019
1020 #: dolphinmainwindow.cpp:2486
1021 #, kde-kuit-format
1022 msgctxt "@info:whatsthis"
1023 msgid ""
1024 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1025 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1026 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1027 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1028 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1029 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2493
1033 #, kde-kuit-format
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1035 msgid ""
1036 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1037 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1038 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1039 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1040 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1041 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1042 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1043 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
1047 #, kde-kuit-format
1048 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1049 msgid ""
1050 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1051 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1052 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1053 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1054 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1055 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1056 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1057 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1058 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1059 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1060 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: dolphinmainwindow.cpp:2521
1064 #, kde-kuit-format
1065 msgctxt "@info:whatsthis"
1066 msgid ""
1067 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1068 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1069 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1070 "be triggered this way.</para>"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: dolphinmainwindow.cpp:2527
1074 #, kde-kuit-format
1075 msgctxt "@info:whatsthis"
1076 msgid ""
1077 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1078 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1079 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2531
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1087 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1088 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1089 "Handbook</interface>."
1090 msgstr ""
1091
1092 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1093 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1094 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1095 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1096 #. The same might be true for any external link you translate.
1097 #: dolphinmainwindow.cpp:2543
1098 #, kde-kuit-format
1099 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1100 msgid ""
1101 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1102 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1103 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1104 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1105 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: dolphinmainwindow.cpp:2548
1109 #, kde-kuit-format
1110 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1111 msgid ""
1112 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1113 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1114 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1115 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1116 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1117 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1118 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1119 "windows so don't get too used to this.</para>"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: dolphinmainwindow.cpp:2559
1123 #, kde-kuit-format
1124 msgctxt "@info:whatsthis"
1125 msgid ""
1126 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1127 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1128 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1129 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1130 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2568
1134 #, kde-kuit-format
1135 msgctxt "@info:whatsthis"
1136 msgid ""
1137 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1138 "support the continued work on this application and many other projects by "
1139 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1140 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1141 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1142 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1143 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1144 "behind the KDE community.</para>"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: dolphinmainwindow.cpp:2581
1148 #, kde-kuit-format
1149 msgctxt "@info:whatsthis"
1150 msgid ""
1151 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1152 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1153 "in your preferred language."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: dolphinmainwindow.cpp:2586
1157 #, kde-kuit-format
1158 msgctxt "@info:whatsthis"
1159 msgid ""
1160 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1161 "libraries and maintainers of this application."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: dolphinmainwindow.cpp:2591
1165 #, kde-kuit-format
1166 msgctxt "@info:whatsthis"
1167 msgid ""
1168 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1169 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1170 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1171 "a look!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dolphinmainwindow.cpp:2650 dolphinmainwindow.cpp:2654
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1177 msgid "Defocus Terminal Panel"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:205
1181 #, kde-format
1182 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:232
1186 #, kde-format
1187 msgctxt "@action:button"
1188 msgid "Empty Trash"
1189 msgstr "Empty Trash"
1190
1191 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:233
1192 #, kde-format
1193 msgid "Empties Trash to create free space"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:260
1197 #, fuzzy, kde-format
1198 #| msgctxt "@title:window"
1199 #| msgid "Folders"
1200 msgctxt "@action:button"
1201 msgid "Add Network Folder"
1202 msgstr "Folders"
1203
1204 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:295
1205 #, fuzzy, kde-format
1206 #| msgctxt "@label:textbox"
1207 #| msgid "Location:"
1208 msgctxt "@action:inmenu"
1209 msgid "Location Bar"
1210 msgid_plural "Location Bars"
1211 msgstr[0] "Location:"
1212 msgstr[1] "Location:"
1213
1214 #: dolphinpart.cpp:166
1215 #, kde-format
1216 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1217 msgid "&Edit File Type..."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: dolphinpart.cpp:170
1221 #, fuzzy, kde-format
1222 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1223 #| msgid "Select All"
1224 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1225 msgid "Select Items Matching..."
1226 msgstr "Select All"
1227
1228 #: dolphinpart.cpp:175
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1231 msgid "Unselect Items Matching..."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinpart.cpp:181
1235 #, fuzzy, kde-format
1236 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1237 #| msgid "Select All"
1238 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1239 msgid "Unselect All"
1240 msgstr "Select All"
1241
1242 #: dolphinpart.cpp:198
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@action:inmenu Go"
1245 msgid "App&lications"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dolphinpart.cpp:201
1249 #, fuzzy, kde-format
1250 #| msgctxt "@title:window"
1251 #| msgid "Folders"
1252 msgctxt "@action:inmenu Go"
1253 msgid "&Network Folders"
1254 msgstr "Folders"
1255
1256 #: dolphinpart.cpp:204
1257 #, fuzzy, kde-format
1258 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1259 #| msgid "Tags"
1260 msgctxt "@action:inmenu Go"
1261 msgid "Trash"
1262 msgstr "Tags"
1263
1264 #: dolphinpart.cpp:207
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "@action:inmenu Go"
1267 msgid "Autostart"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: dolphinpart.cpp:212
1271 #, fuzzy, kde-format
1272 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1273 #| msgid "Find File..."
1274 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1275 msgid "Find File..."
1276 msgstr "Find File..."
1277
1278 #: dolphinpart.cpp:218
1279 #, fuzzy, kde-format
1280 #| msgctxt "@title:window"
1281 #| msgid "Terminal"
1282 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1283 msgid "Open &Terminal"
1284 msgstr "Terminal"
1285
1286 #: dolphinpart.cpp:487
1287 #, fuzzy, kde-format
1288 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1289 #| msgid "Select All"
1290 msgctxt "@title:window"
1291 msgid "Select"
1292 msgstr "Select All"
1293
1294 #: dolphinpart.cpp:488
1295 #, kde-format
1296 msgid "Select all items matching this pattern:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: dolphinpart.cpp:494
1300 #, kde-format
1301 msgctxt "@title:window"
1302 msgid "Unselect"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: dolphinpart.cpp:495
1306 #, kde-format
1307 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1311 #: dolphinpart.rc:5
1312 #, fuzzy, kde-format
1313 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1314 #| msgid "Rating"
1315 msgid "&Edit"
1316 msgstr "Rating"
1317
1318 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1319 #: dolphinpart.rc:15
1320 #, fuzzy, kde-format
1321 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1322 #| msgid "Invert Selection"
1323 msgctxt "@title:menu"
1324 msgid "Selection"
1325 msgstr "Invert Selection"
1326
1327 #. i18n: ectx: Menu (view)
1328 #: dolphinpart.rc:24
1329 #, fuzzy, kde-format
1330 #| msgctxt "@title:menu"
1331 #| msgid "View Mode"
1332 msgid "&View"
1333 msgstr "View Mode"
1334
1335 #. i18n: ectx: Menu (go)
1336 #: dolphinpart.rc:33
1337 #, fuzzy, kde-format
1338 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1339 #| msgid "Group"
1340 msgid "&Go"
1341 msgstr "Group"
1342
1343 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1344 #: dolphinpart.rc:41
1345 #, kde-format
1346 msgctxt "@title:menu"
1347 msgid "Tools"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1351 #: dolphinpart.rc:51
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "@title:menu"
1354 msgid "Dolphin Toolbar"
1355 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1356
1357 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1358 #, fuzzy, kde-format
1359 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1360 #| msgid "Close"
1361 msgid "Recently Closed Tabs"
1362 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1363
1364 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1365 #, fuzzy, kde-format
1366 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1367 #| msgid "Close"
1368 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1369 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1370
1371 #: dolphintabbar.cpp:128
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "@action:inmenu"
1374 msgid "New Tab"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: dolphintabbar.cpp:129
1378 #, kde-format
1379 msgctxt "@action:inmenu"
1380 msgid "Detach Tab"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: dolphintabbar.cpp:130
1384 #, kde-format
1385 msgctxt "@action:inmenu"
1386 msgid "Close Other Tabs"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphintabbar.cpp:131
1390 #, fuzzy, kde-format
1391 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1392 #| msgid "Close"
1393 msgctxt "@action:inmenu"
1394 msgid "Close Tab"
1395 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1396
1397 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1398 #: dolphinui.rc:59
1399 #, fuzzy, kde-format
1400 #| msgctxt "@label:textbox"
1401 #| msgid "Location:"
1402 msgctxt "@title:menu"
1403 msgid "Location Bar"
1404 msgstr "Location:"
1405
1406 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1407 #: dolphinui.rc:105
1408 #, kde-format
1409 msgctxt "@title:menu"
1410 msgid "Main Toolbar"
1411 msgstr "Main Toolbar"
1412
1413 #: dolphinurlnavigator.cpp:36
1414 #, kde-kuit-format
1415 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1416 msgid ""
1417 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1418 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1419 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1420 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1421 "because following these folders from left to right leads here.</"
1422 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1423 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1424 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1425 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1429 #, kde-kuit-format
1430 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1431 msgid ""
1432 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1433 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1434 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1435 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1436 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1437 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1438 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1439 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1440 "find an item.</item></list></para>"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: dolphinviewcontainer.cpp:110
1444 #, kde-format
1445 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: dolphinviewcontainer.cpp:547 search/dolphinsearchbox.cpp:290
1449 #, fuzzy, kde-format
1450 #| msgctxt "@title:menu"
1451 #| msgid "Main Toolbar"
1452 msgid "Search for %1 in %2"
1453 msgstr "Main Toolbar"
1454
1455 #: dolphinviewcontainer.cpp:583
1456 #, fuzzy, kde-format
1457 #| msgctxt "@title:menu"
1458 #| msgid "Main Toolbar"
1459 msgid "Search"
1460 msgstr "Main Toolbar"
1461
1462 #: dolphinviewcontainer.cpp:585
1463 #, fuzzy, kde-format
1464 #| msgctxt "@title:menu"
1465 #| msgid "Main Toolbar"
1466 msgid "Search for %1"
1467 msgstr "Main Toolbar"
1468
1469 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
1470 #, kde-format
1471 msgctxt "@info:progress"
1472 msgid "Loading folder..."
1473 msgstr "Loading folder..."
1474
1475 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
1476 #, fuzzy, kde-format
1477 #| msgctxt "@label:listbox"
1478 #| msgid "Sorting:"
1479 msgctxt "@info:progress"
1480 msgid "Sorting..."
1481 msgstr "Sorting:"
1482
1483 #: dolphinviewcontainer.cpp:688
1484 #, kde-format
1485 msgctxt "@info"
1486 msgid "Searching..."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: dolphinviewcontainer.cpp:709
1490 #, kde-format
1491 msgctxt "@info:status"
1492 msgid "No items found."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: dolphinviewcontainer.cpp:835
1496 #, kde-format
1497 msgctxt "@info:status"
1498 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: dolphinviewcontainer.cpp:839
1502 #, kde-format
1503 msgctxt "@info:status"
1504 msgid ""
1505 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: dolphinviewcontainer.cpp:846
1509 #, kde-format
1510 msgctxt "@info:status"
1511 msgid "Invalid protocol"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1515 #, kde-format
1516 msgctxt "@info:tooltip"
1517 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: filterbar/filterbar.cpp:34
1521 #, fuzzy, kde-format
1522 #| msgctxt "@label:textbox"
1523 #| msgid "Filter:"
1524 msgid "Filter..."
1525 msgstr "Filter:"
1526
1527 #: filterbar/filterbar.cpp:43
1528 #, kde-format
1529 msgctxt "@info:tooltip"
1530 msgid "Hide Filter Bar"
1531 msgstr "Hide Filter Bar"
1532
1533 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:23
1534 #, kde-format
1535 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1536 msgid "\"%1\""
1537 msgstr ""
1538
1539 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:27
1540 #, kde-format
1541 msgctxt ""
1542 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1543 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1544 msgstr ""
1545
1546 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:31
1547 #, kde-format
1548 msgctxt ""
1549 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1550 "folders."
1551 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1552 msgstr ""
1553
1554 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:36
1555 #, kde-format
1556 msgctxt ""
1557 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1558 "folders."
1559 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1560 msgstr ""
1561
1562 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:41
1563 #, kde-format
1564 msgctxt ""
1565 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1566 "files/folders."
1567 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1568 msgstr ""
1569
1570 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:58
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1573 #| msgid "Invert Selection"
1574 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1575 msgid "One Selected File"
1576 msgid_plural "%1 Selected Files"
1577 msgstr[0] "Invert Selection"
1578 msgstr[1] "Invert Selection"
1579
1580 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:61
1581 #, kde-format
1582 msgctxt ""
1583 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1584 msgid "One Selected Folder"
1585 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1586 msgstr[0] ""
1587 msgstr[1] ""
1588
1589 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:64
1590 #, fuzzy, kde-format
1591 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1592 #| msgid "Select All"
1593 msgctxt ""
1594 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1595 "folders."
1596 msgid "One Selected Item"
1597 msgid_plural "%1 Selected Items"
1598 msgstr[0] "Select All"
1599 msgstr[1] "Select All"
1600
1601 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:74
1602 #, fuzzy, kde-format
1603 #| msgctxt "@action:inmenu"
1604 #| msgid "Paste One File"
1605 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1606 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1607 msgid "One File"
1608 msgid_plural "%1 Files"
1609 msgstr[0] "Paste One File"
1610 msgstr[1] "Paste One File"
1611
1612 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:77
1613 #, fuzzy, kde-format
1614 #| msgctxt "@label"
1615 #| msgid "Folder"
1616 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1617 msgid "One Folder"
1618 msgid_plural "%1 Folders"
1619 msgstr[0] "Folder"
1620 msgstr[1] "Folder"
1621
1622 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:80
1623 #, fuzzy, kde-format
1624 #| msgctxt "@title:window"
1625 #| msgid "Rename Item"
1626 msgctxt ""
1627 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1628 msgid "One Item"
1629 msgid_plural "%1 Items"
1630 msgstr[0] "Rename Item"
1631 msgstr[1] "Rename Item"
1632
1633 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1634 #, fuzzy, kde-format
1635 #| msgctxt "@info"
1636 #| msgid "%1 item selected"
1637 #| msgid_plural "%1 items selected"
1638 msgctxt "@item:intable"
1639 msgid "%1 item"
1640 msgid_plural "%1 items"
1641 msgstr[0] "%1 item selected"
1642 msgstr[1] "%1 items selected"
1643
1644 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1645 #, kde-format
1646 msgctxt "width × height"
1647 msgid "%1 × %2"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2245
1651 #, kde-format
1652 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1653 msgid "0 - 9"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2247
1657 #, kde-format
1658 msgctxt "@title:group"
1659 msgid "Others"
1660 msgstr "Others"
1661
1662 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2279
1663 #, kde-format
1664 msgctxt "@title:group Size"
1665 msgid "Folders"
1666 msgstr "Folders"
1667
1668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2287
1669 #, kde-format
1670 msgctxt "@title:group Size"
1671 msgid "Small"
1672 msgstr "Small"
1673
1674 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2289
1675 #, kde-format
1676 msgctxt "@title:group Size"
1677 msgid "Medium"
1678 msgstr "Medium"
1679
1680 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2291
1681 #, kde-format
1682 msgctxt "@title:group Size"
1683 msgid "Big"
1684 msgstr "Big"
1685
1686 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2337
1687 #, kde-format
1688 msgctxt "@title:group Date"
1689 msgid "Today"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2338
1693 #, kde-format
1694 msgctxt "@title:group Date"
1695 msgid "Yesterday"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2341
1699 #, kde-format
1700 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1701 msgid "dddd"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2343
1705 #, kde-format
1706 msgctxt ""
1707 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1708 msgid "%1"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "@title:group Date"
1714 msgid "One Week Ago"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2350
1718 #, kde-format
1719 msgctxt "@title:group Date"
1720 msgid "Two Weeks Ago"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2353
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "@title:group Date"
1726 msgid "Three Weeks Ago"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1730 #, kde-format
1731 msgctxt "@title:group Date"
1732 msgid "Earlier this Month"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
1736 #, fuzzy, kde-format
1737 #| msgctxt ""
1738 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1739 #| "and %Y is full year number"
1740 #| msgid "%B, %Y"
1741 msgctxt ""
1742 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1743 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1744 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1745 "text that should not be formatted as a date"
1746 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1747 msgstr "%B, %Y"
1748
1749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2376
1750 #, kde-format
1751 msgctxt ""
1752 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1753 "context @title:group Date"
1754 msgid "%1"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
1758 #, fuzzy, kde-format
1759 #| msgctxt ""
1760 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1761 #| "and %Y is full year number"
1762 #| msgid "%B, %Y"
1763 msgctxt ""
1764 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1765 "current locale, and yyyy is full year number."
1766 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1767 msgstr "%B, %Y"
1768
1769 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2389
1770 #, kde-format
1771 msgctxt ""
1772 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1773 "@title:group Date"
1774 msgid "%1"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2393
1778 #, fuzzy, kde-format
1779 #| msgctxt ""
1780 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1781 #| "and %Y is full year number"
1782 #| msgid "%B, %Y"
1783 msgctxt ""
1784 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1785 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1786 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1787 "text that should not be formatted as a date"
1788 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1789 msgstr "%B, %Y"
1790
1791 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2399
1792 #, kde-format
1793 msgctxt ""
1794 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1795 "context @title:group Date"
1796 msgid "%1"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2408
1800 #, fuzzy, kde-format
1801 #| msgctxt ""
1802 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1803 #| "and %Y is full year number"
1804 #| msgid "%B, %Y"
1805 msgctxt ""
1806 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1807 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1808 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1809 "text that should not be formatted as a date"
1810 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1811 msgstr "%B, %Y"
1812
1813 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1814 #, kde-format
1815 msgctxt ""
1816 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1817 "context @title:group Date"
1818 msgid "%1"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
1822 #, fuzzy, kde-format
1823 #| msgctxt ""
1824 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1825 #| "and %Y is full year number"
1826 #| msgid "%B, %Y"
1827 msgctxt ""
1828 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1829 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1830 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1831 "text that should not be formatted as a date"
1832 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1833 msgstr "%B, %Y"
1834
1835 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1836 #, kde-format
1837 msgctxt ""
1838 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1839 "context @title:group Date"
1840 msgid "%1"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
1844 #, fuzzy, kde-format
1845 #| msgctxt ""
1846 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1847 #| "and %Y is full year number"
1848 #| msgid "%B, %Y"
1849 msgctxt ""
1850 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1851 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1852 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1853 "text that should not be formatted as a date"
1854 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1855 msgstr "%B, %Y"
1856
1857 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
1858 #, kde-format
1859 msgctxt ""
1860 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1861 "context @title:group Date"
1862 msgid "%1"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
1866 #, kde-format
1867 msgctxt ""
1868 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1869 "and yyyy is full year number"
1870 msgid "MMMM, yyyy"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
1874 #, kde-format
1875 msgctxt ""
1876 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1877 "group Date"
1878 msgid "%1"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2509
1882 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2522
1883 #, fuzzy, kde-format
1884 #| msgid "Read, "
1885 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1886 msgid "Read, "
1887 msgstr "पढ्नुहोस्, "
1888
1889 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2499 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2512
1890 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2525
1891 #, fuzzy, kde-format
1892 #| msgid "Write, "
1893 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1894 msgid "Write, "
1895 msgstr "लेख्नुहोस्, "
1896
1897 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2502 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2515
1898 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2528
1899 #, fuzzy, kde-format
1900 #| msgid "Execute, "
1901 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1902 msgid "Execute, "
1903 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
1904
1905 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2504 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
1906 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2530
1907 #, fuzzy, kde-format
1908 #| msgid "Forbidden"
1909 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1910 msgid "Forbidden"
1911 msgstr "निषिद्ध"
1912
1913 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2532
1914 #, fuzzy, kde-format
1915 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
1916 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
1917 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1918 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1919 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
1920
1921 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2621
1922 #, fuzzy
1923 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1924 #| msgid "Name"
1925 msgctxt "@label"
1926 msgid "Name"
1927 msgstr "Name"
1928
1929 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
1930 #, fuzzy
1931 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1932 #| msgid "Size"
1933 msgctxt "@label"
1934 msgid "Size"
1935 msgstr "Size"
1936
1937 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2623
1938 #, fuzzy
1939 #| msgctxt "@label"
1940 #| msgid "Modified:"
1941 msgctxt "@label"
1942 msgid "Modified"
1943 msgstr "Modified:"
1944
1945 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
1946 #, fuzzy
1947 #| msgctxt "@title:menu"
1948 #| msgid "Create New"
1949 msgctxt "@label"
1950 msgid "Created"
1951 msgstr "Create New"
1952
1953 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2625
1954 msgctxt "@label"
1955 msgid "Accessed"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2626
1959 #, fuzzy
1960 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1961 #| msgid "Type"
1962 msgctxt "@label"
1963 msgid "Type"
1964 msgstr "Type"
1965
1966 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2627
1967 #, fuzzy
1968 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1969 #| msgid "Rating"
1970 msgctxt "@label"
1971 msgid "Rating"
1972 msgstr "Rating"
1973
1974 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2628
1975 #, fuzzy
1976 #| msgctxt "@label:textbox"
1977 #| msgid "Tags:"
1978 msgctxt "@label"
1979 msgid "Tags"
1980 msgstr "Tags:"
1981
1982 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
1983 #, fuzzy
1984 #| msgctxt "@info:tooltip"
1985 #| msgid "Click to add comment..."
1986 msgctxt "@label"
1987 msgid "Comment"
1988 msgstr "Click to add comment..."
1989
1990 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630
1991 #, fuzzy
1992 #| msgctxt "@label:textbox"
1993 #| msgid "Filter:"
1994 msgctxt "@label"
1995 msgid "Title"
1996 msgstr "Filter:"
1997
1998 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2630 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631
1999 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
2000 #, fuzzy
2001 #| msgctxt "@info:credit"
2002 #| msgid "Documentation"
2003 msgctxt "@label"
2004 msgid "Document"
2005 msgstr "Documentation"
2006
2007 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631
2008 msgctxt "@label"
2009 msgid "Author"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2013 msgctxt "@label"
2014 msgid "Word Count"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2633
2018 msgctxt "@label"
2019 msgid "Line Count"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634
2023 msgctxt "@label"
2024 msgid "Date Photographed"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2029 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
2030 msgctxt "@label"
2031 msgid "Image"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2035 msgctxt "@label width x height"
2036 msgid "Dimensions"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2636
2040 msgctxt "@label"
2041 msgid "Width"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2045 msgctxt "@label"
2046 msgid "Height"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2638
2050 #, fuzzy
2051 #| msgctxt "@info:credit"
2052 #| msgid "Documentation"
2053 msgctxt "@label"
2054 msgid "Orientation"
2055 msgstr "Documentation"
2056
2057 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2058 msgctxt "@label"
2059 msgid "Artist"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2063 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2065 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2066 msgctxt "@label"
2067 msgid "Audio"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2640
2071 #, fuzzy
2072 #| msgctxt "@title:group"
2073 #| msgid "General"
2074 msgctxt "@label"
2075 msgid "Genre"
2076 msgstr "General"
2077
2078 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2641
2079 msgctxt "@label"
2080 msgid "Album"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2642
2084 #, fuzzy
2085 #| msgctxt "@info:credit"
2086 #| msgid "Documentation"
2087 msgctxt "@label"
2088 msgid "Duration"
2089 msgstr "Documentation"
2090
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2643
2092 msgctxt "@label"
2093 msgid "Bitrate"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2097 msgctxt "@label"
2098 msgid "Track"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2645
2102 #, fuzzy
2103 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2104 #| msgid "Reload"
2105 msgctxt "@label"
2106 msgid "Release Year"
2107 msgstr "Reload"
2108
2109 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646
2110 msgctxt "@label"
2111 msgid "Aspect Ratio"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2646 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2115 msgctxt "@label"
2116 msgid "Video"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2120 msgctxt "@label"
2121 msgid "Frame Rate"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648
2125 #, fuzzy
2126 #| msgctxt "@action:inmenu"
2127 #| msgid "Paste"
2128 msgctxt "@label"
2129 msgid "Path"
2130 msgstr "Paste"
2131
2132 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2648 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
2133 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
2134 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2136 #, fuzzy
2137 #| msgctxt "@title:group"
2138 #| msgid "Others"
2139 msgctxt "@label"
2140 msgid "Other"
2141 msgstr "Others"
2142
2143 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2649
2144 msgctxt "@label"
2145 msgid "File Extension"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2149 #, fuzzy
2150 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2151 #| msgid "Invert Selection"
2152 msgctxt "@label"
2153 msgid "Deletion Time"
2154 msgstr "Invert Selection"
2155
2156 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2651
2157 #, fuzzy
2158 #| msgctxt "@info:credit"
2159 #| msgid "Documentation"
2160 msgctxt "@label"
2161 msgid "Link Destination"
2162 msgstr "Documentation"
2163
2164 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2165 msgctxt "@label"
2166 msgid "Downloaded From"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653
2170 #, fuzzy
2171 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2172 #| msgid "Permissions"
2173 msgctxt "@label"
2174 msgid "Permissions"
2175 msgstr "Permissions"
2176
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2654
2178 #, fuzzy
2179 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2180 #| msgid "Owner"
2181 msgctxt "@label"
2182 msgid "Owner"
2183 msgstr "Owner"
2184
2185 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655
2186 #, fuzzy
2187 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2188 #| msgid "Group"
2189 msgctxt "@label"
2190 msgid "User Group"
2191 msgstr "Group"
2192
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2194 #, fuzzy, kde-format
2195 #| msgctxt "@label"
2196 #| msgid "Font size"
2197 msgctxt "@info:status"
2198 msgid "Unknown error."
2199 msgstr "Font size"
2200
2201 #: main.cpp:86
2202 #, fuzzy, kde-format
2203 #| msgctxt "@title"
2204 #| msgid "Dolphin"
2205 msgid "Dolphin"
2206 msgstr "Dolphin"
2207
2208 #: main.cpp:87
2209 #, kde-format
2210 msgctxt "@title"
2211 msgid "File Manager"
2212 msgstr "File Manager"
2213
2214 #: main.cpp:89
2215 #, kde-format
2216 msgctxt "@info:credit"
2217 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: main.cpp:91
2221 #, kde-format
2222 msgctxt "@info:credit"
2223 msgid "Felix Ernst"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: main.cpp:92
2227 #, fuzzy, kde-format
2228 #| msgctxt "@info:credit"
2229 #| msgid "Maintainer and developer"
2230 msgctxt "@info:credit"
2231 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2232 msgstr "Maintainer and developer"
2233
2234 #: main.cpp:94
2235 #, kde-format
2236 msgctxt "@info:credit"
2237 msgid "Méven Car"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: main.cpp:95
2241 #, fuzzy, kde-format
2242 #| msgctxt "@info:credit"
2243 #| msgid "Maintainer and developer"
2244 msgctxt "@info:credit"
2245 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2246 msgstr "Maintainer and developer"
2247
2248 #: main.cpp:97
2249 #, kde-format
2250 msgctxt "@info:credit"
2251 msgid "Elvis Angelaccio"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: main.cpp:98
2255 #, fuzzy, kde-format
2256 #| msgctxt "@info:credit"
2257 #| msgid "Maintainer and developer"
2258 msgctxt "@info:credit"
2259 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2260 msgstr "Maintainer and developer"
2261
2262 #: main.cpp:100
2263 #, kde-format
2264 msgctxt "@info:credit"
2265 msgid "Emmanuel Pescosta"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: main.cpp:101
2269 #, fuzzy, kde-format
2270 #| msgctxt "@info:credit"
2271 #| msgid "Maintainer and developer"
2272 msgctxt "@info:credit"
2273 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2274 msgstr "Maintainer and developer"
2275
2276 #: main.cpp:103
2277 #, kde-format
2278 msgctxt "@info:credit"
2279 msgid "Frank Reininghaus"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: main.cpp:104
2283 #, fuzzy, kde-format
2284 #| msgctxt "@info:credit"
2285 #| msgid "Maintainer and developer"
2286 msgctxt "@info:credit"
2287 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2288 msgstr "Maintainer and developer"
2289
2290 #: main.cpp:106
2291 #, kde-format
2292 msgctxt "@info:credit"
2293 msgid "Peter Penz"
2294 msgstr "Peter Penz"
2295
2296 #: main.cpp:107
2297 #, fuzzy, kde-format
2298 #| msgctxt "@info:credit"
2299 #| msgid "Maintainer and developer"
2300 msgctxt "@info:credit"
2301 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2302 msgstr "Maintainer and developer"
2303
2304 #: main.cpp:109
2305 #, kde-format
2306 msgctxt "@info:credit"
2307 msgid "Sebastian Trüg"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: main.cpp:110 main.cpp:113 main.cpp:116 main.cpp:119 main.cpp:122
2311 #: main.cpp:125 main.cpp:128
2312 #, kde-format
2313 msgctxt "@info:credit"
2314 msgid "Developer"
2315 msgstr "Developer"
2316
2317 #: main.cpp:112
2318 #, kde-format
2319 msgctxt "@info:credit"
2320 msgid "David Faure"
2321 msgstr "David Faure"
2322
2323 #: main.cpp:115
2324 #, kde-format
2325 msgctxt "@info:credit"
2326 msgid "Aaron J. Seigo"
2327 msgstr "Aaron J. Seigo"
2328
2329 #: main.cpp:118
2330 #, kde-format
2331 msgctxt "@info:credit"
2332 msgid "Rafael Fernández López"
2333 msgstr "Rafael Fernández López"
2334
2335 #: main.cpp:121
2336 #, kde-format
2337 msgctxt "@info:credit"
2338 msgid "Kevin Ottens"
2339 msgstr "Kevin Ottens"
2340
2341 #: main.cpp:124
2342 #, kde-format
2343 msgctxt "@info:credit"
2344 msgid "Holger Freyther"
2345 msgstr "Holger Freyther"
2346
2347 #: main.cpp:127
2348 #, kde-format
2349 msgctxt "@info:credit"
2350 msgid "Max Blazejak"
2351 msgstr "Max Blazejak"
2352
2353 #: main.cpp:130
2354 #, kde-format
2355 msgctxt "@info:credit"
2356 msgid "Michael Austin"
2357 msgstr "Michael Austin"
2358
2359 #: main.cpp:131
2360 #, kde-format
2361 msgctxt "@info:credit"
2362 msgid "Documentation"
2363 msgstr "Documentation"
2364
2365 #: main.cpp:140
2366 #, kde-format
2367 msgctxt "@info:shell"
2368 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: main.cpp:142
2372 #, kde-format
2373 msgctxt "@info:shell"
2374 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: main.cpp:143
2378 #, kde-format
2379 msgctxt "@info:shell"
2380 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: main.cpp:144
2384 #, kde-format
2385 msgctxt "@info:shell"
2386 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: main.cpp:145
2390 #, kde-format
2391 msgctxt "@info:shell"
2392 msgid "Document to open"
2393 msgstr "Document to open"
2394
2395 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2396 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2397 #, fuzzy, kde-format
2398 #| msgctxt "@label"
2399 #| msgid "Show hidden files"
2400 msgid "Hidden files shown"
2401 msgstr "Show hidden files"
2402
2403 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2404 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2405 #, kde-format
2406 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2407 msgstr ""
2408
2409 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2410 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2411 #, fuzzy, kde-format
2412 #| msgctxt "@title:group"
2413 #| msgid "Column Width"
2414 msgid "Automatic scrolling"
2415 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2416
2417 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:53
2418 #, kde-format
2419 msgctxt "@action:inmenu"
2420 msgid "Cut"
2421 msgstr "Cut"
2422
2423 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:57
2424 #, kde-format
2425 msgctxt "@action:inmenu"
2426 msgid "Copy"
2427 msgstr "Copy"
2428
2429 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:73
2430 #, kde-format
2431 msgctxt "@action:inmenu"
2432 msgid "Rename..."
2433 msgstr "Rename..."
2434
2435 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:87
2436 #, fuzzy, kde-format
2437 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2438 #| msgid "Move to Trash"
2439 msgctxt "@action:inmenu"
2440 msgid "Move to Trash"
2441 msgstr "Move to Trash"
2442
2443 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:97
2444 #, kde-format
2445 msgctxt "@action:inmenu"
2446 msgid "Delete"
2447 msgstr "Delete"
2448
2449 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:107
2450 #, fuzzy, kde-format
2451 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2452 #| msgid "Show Hidden Files"
2453 msgctxt "@action:inmenu"
2454 msgid "Show Hidden Files"
2455 msgstr "Show Hidden Files"
2456
2457 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:117
2458 #, kde-format
2459 msgctxt "@action:inmenu"
2460 msgid "Limit to Home Directory"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:126
2464 #, kde-format
2465 msgctxt "@action:inmenu"
2466 msgid "Automatic Scrolling"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:136
2470 #, kde-format
2471 msgctxt "@action:inmenu"
2472 msgid "Properties"
2473 msgstr "Properties"
2474
2475 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2476 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2477 #, fuzzy, kde-format
2478 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2479 #| msgid "Preview"
2480 msgid "Previews shown"
2481 msgstr "Preview"
2482
2483 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2484 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2485 #, kde-format
2486 msgid "Auto-Play media files"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2490 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2491 #, kde-format
2492 msgid "Date display format"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2496 #, fuzzy, kde-format
2497 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2498 #| msgid "Preview"
2499 msgctxt "@action:inmenu"
2500 msgid "Preview"
2501 msgstr "Preview"
2502
2503 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2504 #, kde-format
2505 msgctxt "@action:inmenu"
2506 msgid "Auto-Play media files"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2510 #, fuzzy, kde-format
2511 #| msgctxt "@info:tooltip"
2512 #| msgid "Click to add comment..."
2513 msgctxt "@action:inmenu"
2514 msgid "Configure..."
2515 msgstr "Click to add comment..."
2516
2517 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2518 #, kde-format
2519 msgctxt "@action:inmenu"
2520 msgid "Condensed Date"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:109
2524 #, kde-format
2525 msgctxt "@label::textbox"
2526 msgid "Select which data should be shown:"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:303
2530 #, fuzzy, kde-format
2531 #| msgctxt "@info"
2532 #| msgid "%1 item selected"
2533 #| msgid_plural "%1 items selected"
2534 msgctxt "@label"
2535 msgid "%1 item selected"
2536 msgid_plural "%1 items selected"
2537 msgstr[0] "%1 item selected"
2538 msgstr[1] "%1 items selected"
2539
2540 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2541 #, kde-format
2542 msgid "play"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2546 #, kde-format
2547 msgid "pause"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2551 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2552 #, kde-format
2553 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: panels/places/placespanel.cpp:48
2557 #, fuzzy, kde-format
2558 #| msgctxt "@info:tooltip"
2559 #| msgid "Click to add comment..."
2560 msgctxt "@action:inmenu"
2561 msgid "Configure Trash…"
2562 msgstr "Click to add comment..."
2563
2564 #: panels/places/placespanel.cpp:243
2565 #, kde-format
2566 msgid "One or more files on this device are open within an application."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: panels/places/placespanel.cpp:250
2570 #, kde-kuit-format
2571 msgid ""
2572 "One or more files on this device are opened in application <application>"
2573 "\"%2\"</application>."
2574 msgid_plural ""
2575 "One or more files on this device are opened in following applications: "
2576 "<application>%2</application>."
2577 msgstr[0] ""
2578 msgstr[1] ""
2579
2580 #: panels/places/placespanel.cpp:252
2581 #, kde-format
2582 msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
2583 msgid ", "
2584 msgstr ""
2585
2586 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:177
2587 #, kde-format
2588 msgid ""
2589 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2590 "and then reopen the panel."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:183
2594 #, kde-format
2595 msgid "Install Konsole"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2599 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2600 #, fuzzy, kde-format
2601 #| msgctxt "@label:textbox"
2602 #| msgid "Location:"
2603 msgid "Location"
2604 msgstr "Location:"
2605
2606 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2607 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2608 #, kde-format
2609 msgid "What"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2613 #, fuzzy, kde-format
2614 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2615 #| msgid "By Type"
2616 msgctxt "@item:inlistbox"
2617 msgid "Any Type"
2618 msgstr "By Type"
2619
2620 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2621 #, fuzzy, kde-format
2622 #| msgctxt "@title:window"
2623 #| msgid "Folders"
2624 msgctxt "@item:inlistbox"
2625 msgid "Folders"
2626 msgstr "Folders"
2627
2628 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2629 #, fuzzy, kde-format
2630 #| msgctxt "@info:credit"
2631 #| msgid "Documentation"
2632 msgctxt "@item:inlistbox"
2633 msgid "Documents"
2634 msgstr "Documentation"
2635
2636 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2637 #, fuzzy, kde-format
2638 #| msgctxt "@title:group"
2639 #| msgid "Preview Size"
2640 msgctxt "@item:inlistbox"
2641 msgid "Images"
2642 msgstr "Preview Size"
2643
2644 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2645 #, fuzzy, kde-format
2646 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2647 #| msgid "Show Hidden Files"
2648 msgctxt "@item:inlistbox"
2649 msgid "Audio Files"
2650 msgstr "Show Hidden Files"
2651
2652 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2653 #, kde-format
2654 msgctxt "@item:inlistbox"
2655 msgid "Videos"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2659 #, fuzzy, kde-format
2660 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2661 #| msgid "By Date"
2662 msgctxt "@item:inlistbox"
2663 msgid "Any Date"
2664 msgstr "By Date"
2665
2666 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2667 #, kde-format
2668 msgctxt "@item:inlistbox"
2669 msgid "Today"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2673 #, fuzzy, kde-format
2674 #| msgctxt ""
2675 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2676 #| "and %Y is full year number"
2677 #| msgid "%B, %Y"
2678 msgctxt "@item:inlistbox"
2679 msgid "Yesterday"
2680 msgstr "%B, %Y"
2681
2682 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:43
2683 #, kde-format
2684 msgctxt "@item:inlistbox"
2685 msgid "This Week"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2689 #, kde-format
2690 msgctxt "@item:inlistbox"
2691 msgid "This Month"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:45
2695 #, kde-format
2696 msgctxt "@item:inlistbox"
2697 msgid "This Year"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:49
2701 #, fuzzy, kde-format
2702 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2703 #| msgid "By Rating"
2704 msgctxt "@item:inlistbox"
2705 msgid "Any Rating"
2706 msgstr "By Rating"
2707
2708 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2709 #, kde-format
2710 msgctxt "@item:inlistbox"
2711 msgid "1 or more"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:51
2715 #, kde-format
2716 msgctxt "@item:inlistbox"
2717 msgid "2 or more"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:52
2721 #, kde-format
2722 msgctxt "@item:inlistbox"
2723 msgid "3 or more"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:53
2727 #, kde-format
2728 msgctxt "@item:inlistbox"
2729 msgid "4 or more"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:54
2733 #, kde-format
2734 msgctxt "@item:inlistbox"
2735 msgid "Highest Rating"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2739 #, fuzzy, kde-format
2740 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2741 #| msgid "Invert Selection"
2742 msgctxt "@action:inmenu"
2743 msgid "Clear Selection"
2744 msgstr "Invert Selection"
2745
2746 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:247
2747 #, kde-format
2748 msgctxt "String list separator"
2749 msgid ", "
2750 msgstr ""
2751
2752 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2753 #, fuzzy, kde-format
2754 #| msgctxt "@label:textbox"
2755 #| msgid "Tags:"
2756 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2757 msgid "Tag: %2"
2758 msgid_plural "Tags: %2"
2759 msgstr[0] "Tags:"
2760 msgstr[1] "Tags:"
2761
2762 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2763 #, fuzzy, kde-format
2764 #| msgctxt "@info:tooltip"
2765 #| msgid "Click to add comment..."
2766 msgctxt "@action:button"
2767 msgid "Add Tags"
2768 msgstr "Click to add comment..."
2769
2770 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "action:button"
2773 msgid "From Here (%1)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2777 #, kde-format
2778 msgctxt "action:button"
2779 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: search/dolphinsearchbox.cpp:345
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "action:button"
2785 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: search/dolphinsearchbox.cpp:354
2789 #, fuzzy, kde-format
2790 #| msgctxt "@label"
2791 #| msgid "Grid spacing"
2792 msgctxt "@info:tooltip"
2793 msgid "Quit searching"
2794 msgstr "Grid spacing"
2795
2796 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2797 #, fuzzy, kde-format
2798 #| msgctxt "@title"
2799 #| msgid "File Manager"
2800 msgctxt "action:button"
2801 msgid "Filename"
2802 msgstr "File Manager"
2803
2804 #: search/dolphinsearchbox.cpp:369
2805 #, fuzzy, kde-format
2806 #| msgctxt "@info:tooltip"
2807 #| msgid "Click to add comment..."
2808 msgctxt "action:button"
2809 msgid "Content"
2810 msgstr "Click to add comment..."
2811
2812 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2813 #, kde-format
2814 msgctxt "action:button"
2815 msgid "From Here"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: search/dolphinsearchbox.cpp:384
2819 #, fuzzy, kde-format
2820 #| msgctxt "@label"
2821 #| msgid "Sort files by"
2822 msgctxt "action:button"
2823 msgid "Your files"
2824 msgstr "Sort files by"
2825
2826 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "action:button"
2829 msgid "Search in your home directory"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: search/dolphinsearchbox.cpp:399
2833 #, kde-format
2834 msgid "More Search Tools"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: search/dolphinsearchbox.cpp:461
2838 #, kde-format
2839 msgctxt ""
2840 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2841 "user entered."
2842 msgid "Query Results from '%1'"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:154
2846 #, kde-format
2847 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2848 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2849 msgstr ""
2850
2851 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2852 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2853 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:160
2854 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:193
2855 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2856 #, fuzzy, kde-format
2857 #| msgctxt "@action:inmenu"
2858 #| msgid "Cancel"
2859 msgctxt "@action:button"
2860 msgid "Cancel Copying"
2861 msgstr "Cancel"
2862
2863 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:187
2864 #, kde-format
2865 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2866 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2867 msgstr ""
2868
2869 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2870 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:206
2871 #, kde-format
2872 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2873 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:224
2877 #, fuzzy, kde-format
2878 #| msgctxt "@label"
2879 #| msgid "Show preview"
2880 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2881 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2882 msgstr "Show preview"
2883
2884 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2885 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:230
2886 #, fuzzy, kde-format
2887 #| msgctxt "@action:inmenu"
2888 #| msgid "Cancel"
2889 msgctxt "@action:button"
2890 msgid "Cancel Cutting"
2891 msgstr "Cancel"
2892
2893 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:257
2894 #, kde-format
2895 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2896 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2897 msgstr ""
2898
2899 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2900 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2901 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:263
2902 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:364
2903 #, fuzzy, kde-format
2904 #| msgctxt "@action:inmenu"
2905 #| msgid "Cancel"
2906 msgctxt "@action:button"
2907 msgid "Cancel"
2908 msgstr "Cancel"
2909
2910 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:275
2911 #, kde-format
2912 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2913 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2914 msgstr ""
2915
2916 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2917 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:281
2918 #, fuzzy, kde-format
2919 #| msgctxt "@title:window"
2920 #| msgid "Information"
2921 msgctxt "@action:button"
2922 msgid "Cancel Duplicating"
2923 msgstr "Information"
2924
2925 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2926 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2927 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2928 #, kde-format
2929 msgctxt "@action keep short"
2930 msgid "More"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2934 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:340
2935 #, kde-format
2936 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2937 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2938 msgstr ""
2939
2940 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2941 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:346
2942 #, fuzzy, kde-format
2943 #| msgctxt "@action:inmenu"
2944 #| msgid "Cancel"
2945 msgctxt "@action:button"
2946 msgid "Cancel Moving"
2947 msgstr "Cancel"
2948
2949 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:358
2950 #, kde-format
2951 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2952 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:376
2956 #, kde-kuit-format
2957 msgid ""
2958 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2959 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2960 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2961 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2962 "para>"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:396
2966 #, kde-format
2967 msgctxt ""
2968 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2969 msgid "Paste from Clipboard"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2973 #, kde-format
2974 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2975 msgid "Dismiss This Reminder"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:403
2979 #, kde-format
2980 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2981 msgid "Don't Remind Me Again"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:419
2985 #, kde-format
2986 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2987 msgid ""
2988 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2989 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2990 msgstr ""
2991
2992 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2993 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:425
2994 #, kde-format
2995 msgctxt "@action:button"
2996 msgid "Cancel Renaming"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3000 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3001 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3002 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3003 #. and a fallback will be used.
3004 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:568
3005 #, kde-format
3006 msgctxt "@action"
3007 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3008 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3009 msgstr[0] ""
3010 msgstr[1] ""
3011
3012 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3013 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3014 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3015 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3016 #. and a fallback will be used.
3017 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:579
3018 #, kde-format
3019 msgctxt "@action"
3020 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3021 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3022 msgstr[0] ""
3023 msgstr[1] ""
3024
3025 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3026 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3027 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3028 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3029 #. and a fallback will be used.
3030 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:587
3031 #, kde-format
3032 msgctxt "@action"
3033 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3034 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3035 msgstr[0] ""
3036 msgstr[1] ""
3037
3038 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3039 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3040 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3041 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3042 #. and a fallback will be used.
3043 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:595
3044 #, kde-format
3045 msgctxt "@action"
3046 msgid "Permanently Delete %2"
3047 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3048 msgstr[0] ""
3049 msgstr[1] ""
3050
3051 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3052 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3053 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3054 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3055 #. and a fallback will be used.
3056 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:603
3057 #, kde-format
3058 msgctxt "@action"
3059 msgid "Duplicate %2"
3060 msgid_plural "Duplicate %2"
3061 msgstr[0] ""
3062 msgstr[1] ""
3063
3064 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3065 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3066 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3067 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3068 #. and a fallback will be used.
3069 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:611
3070 #, fuzzy, kde-format
3071 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3072 #| msgid "Move to Trash"
3073 msgctxt "@action"
3074 msgid "Move %2 to the Trash"
3075 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3076 msgstr[0] "Move to Trash"
3077 msgstr[1] "Move to Trash"
3078
3079 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3080 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3081 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3082 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3083 #. and a fallback will be used.
3084 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:619
3085 #, fuzzy, kde-format
3086 #| msgctxt "@action:button"
3087 #| msgid "Rename"
3088 msgctxt "@action"
3089 msgid "Rename %2"
3090 msgid_plural "Rename %2"
3091 msgstr[0] "Rename"
3092 msgstr[1] "Rename"
3093
3094 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3095 #, kde-kuit-format
3096 msgctxt "@info:whatsthis"
3097 msgid ""
3098 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3099 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3100 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3101 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3102 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3103 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3104 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3105 "the current selection.</para>"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3109 #, kde-format
3110 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3111 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: selectionmode/topbar.cpp:61
3115 #, fuzzy, kde-format
3116 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3117 #| msgid "Invert Selection"
3118 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3119 msgid "Selection Mode"
3120 msgstr "Invert Selection"
3121
3122 #: selectionmode/topbar.cpp:67
3123 #, fuzzy, kde-format
3124 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3125 #| msgid "Invert Selection"
3126 msgctxt "@action:button"
3127 msgid "Exit Selection Mode"
3128 msgstr "Invert Selection"
3129
3130 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:65
3131 #, kde-format
3132 msgctxt "@label:textbox"
3133 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
3137 #, fuzzy, kde-format
3138 #| msgctxt "@title:menu"
3139 #| msgid "Main Toolbar"
3140 msgctxt "@label:textbox"
3141 msgid "Search..."
3142 msgstr "Main Toolbar"
3143
3144 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
3145 #, kde-format
3146 msgctxt "@action:button"
3147 msgid "Download New Services..."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:203
3151 #, kde-format
3152 msgctxt "@info"
3153 msgid ""
3154 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3155 "settings."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:205
3159 #, kde-format
3160 msgctxt "@info"
3161 msgid "Restart now?"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:244
3165 #, fuzzy, kde-format
3166 #| msgctxt "@action:inmenu"
3167 #| msgid "Delete"
3168 msgctxt "@option:check"
3169 msgid "Delete"
3170 msgstr "Delete"
3171
3172 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
3173 #, fuzzy, kde-format
3174 #| msgctxt "@option:check"
3175 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3176 msgctxt "@option:check"
3177 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3178 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3179
3180 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:300
3181 #, fuzzy, kde-format
3182 #| msgctxt "@info:status"
3183 #| msgid "1 File selected (%2)"
3184 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3185 msgctxt "@item:inmenu"
3186 msgid "%1: %2"
3187 msgstr "1 File selected (%2)"
3188
3189 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3190 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3191 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3192 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3193 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3194 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3195 #, kde-format
3196 msgid "Use system font"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3200 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3201 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3202 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3203 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3204 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3205 #, fuzzy, kde-format
3206 #| msgctxt "@label"
3207 #| msgid "Icon size"
3208 msgid "Icon size"
3209 msgstr "Icon size"
3210
3211 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3212 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3213 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3214 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3215 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3216 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3217 #, fuzzy, kde-format
3218 #| msgctxt "@label"
3219 #| msgid "Preview size"
3220 msgid "Preview size"
3221 msgstr "Preview size"
3222
3223 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3224 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3225 #, kde-format
3226 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3230 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3231 #, fuzzy, kde-format
3232 #| msgctxt "@option:check"
3233 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3234 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3235 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3236
3237 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3238 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3239 #, fuzzy, kde-format
3240 #| msgctxt "@option:check"
3241 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3242 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3243 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3244
3245 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3246 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3247 #, kde-format
3248 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3249 msgstr ""
3250
3251 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3252 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3253 #, fuzzy, kde-format
3254 #| msgctxt "@option:check"
3255 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3256 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3257 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3258
3259 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3260 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3261 #, fuzzy, kde-format
3262 #| msgctxt "@option:check"
3263 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3264 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3265 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3266
3267 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3268 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3269 #, fuzzy, kde-format
3270 #| msgctxt "@option:check"
3271 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3272 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3273 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3274
3275 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3276 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3277 #, fuzzy, kde-format
3278 #| msgctxt "@option:check"
3279 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3280 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3281 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3282
3283 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3284 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3285 #, kde-format
3286 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3287 msgstr ""
3288
3289 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3290 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3291 #, fuzzy, kde-format
3292 #| msgctxt "@option:check"
3293 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3294 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3295 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3296
3297 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3298 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3299 #, kde-format
3300 msgid "Position of columns"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3304 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3305 #, kde-format
3306 msgid "Side Padding"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3310 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3311 #, fuzzy, kde-format
3312 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3313 #| msgid "All folders"
3314 msgid "Expandable folders"
3315 msgstr "All folders"
3316
3317 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3318 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3319 #, kde-format
3320 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3321 msgstr ""
3322
3323 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3324 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3325 #, kde-format
3326 msgid "Recursive directory size limit"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3330 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3331 #, kde-format
3332 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3336 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3337 #, fuzzy, kde-format
3338 #| msgctxt "@label"
3339 #| msgid "Show hidden files"
3340 msgctxt "@label"
3341 msgid "Hidden files shown"
3342 msgstr "Show hidden files"
3343
3344 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3345 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3346 #, kde-format
3347 msgctxt "@info:whatsthis"
3348 msgid ""
3349 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3350 "will be shown in the file view."
3351 msgstr ""
3352 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3353 "will be shown in the file view."
3354
3355 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3356 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3357 #, fuzzy, kde-format
3358 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3359 #| msgid "Permissions"
3360 msgctxt "@label"
3361 msgid "Version"
3362 msgstr "Permissions"
3363
3364 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3365 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3366 #, kde-format
3367 msgctxt "@info:whatsthis"
3368 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3369 msgstr ""
3370
3371 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3372 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3373 #, kde-format
3374 msgctxt "@label"
3375 msgid "View Mode"
3376 msgstr "View Mode"
3377
3378 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3379 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3380 #, kde-format
3381 msgctxt "@info:whatsthis"
3382 msgid ""
3383 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3384 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3385 msgstr ""
3386 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3387 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3388
3389 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3390 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3391 #, fuzzy, kde-format
3392 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3393 #| msgid "Preview"
3394 msgctxt "@label"
3395 msgid "Previews shown"
3396 msgstr "Preview"
3397
3398 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3399 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3400 #, fuzzy, kde-format
3401 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3402 #| msgid ""
3403 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3404 #| "icon."
3405 msgctxt "@info:whatsthis"
3406 msgid ""
3407 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3408 "icon."
3409 msgstr ""
3410 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3411
3412 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3413 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3414 #, fuzzy, kde-format
3415 #| msgctxt "@label"
3416 #| msgid "Categorized Sorting"
3417 msgctxt "@label"
3418 msgid "Grouped Sorting"
3419 msgstr "Categorized Sorting"
3420
3421 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3422 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3423 #, fuzzy, kde-format
3424 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3425 #| msgid ""
3426 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3427 #| "category."
3428 msgctxt "@info:whatsthis"
3429 msgid ""
3430 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3431 msgstr ""
3432 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3433 "category."
3434
3435 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3436 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3437 #, kde-format
3438 msgctxt "@label"
3439 msgid "Sort files by"
3440 msgstr "Sort files by"
3441
3442 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3443 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3444 #, fuzzy, kde-format
3445 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3446 #| msgid ""
3447 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3448 #| "performed on."
3449 msgctxt "@info:whatsthis"
3450 msgid ""
3451 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3452 "performed on."
3453 msgstr ""
3454 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3455 "performed on."
3456
3457 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3458 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3459 #, fuzzy, kde-format
3460 #| msgctxt "@label"
3461 #| msgid "Order to sort files in"
3462 msgctxt "@label"
3463 msgid "Order in which to sort files"
3464 msgstr "Order to sort files in"
3465
3466 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3467 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3468 #, fuzzy, kde-format
3469 #| msgctxt "@label"
3470 #| msgid "Show preview"
3471 msgctxt "@label"
3472 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3473 msgstr "Show preview"
3474
3475 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3476 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3477 #, fuzzy, kde-format
3478 #| msgctxt "@label"
3479 #| msgid "Show preview"
3480 msgctxt "@label"
3481 msgid "Show hidden files and folders last"
3482 msgstr "Show preview"
3483
3484 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3485 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3486 #, kde-format
3487 msgctxt "@label"
3488 msgid "Visible roles"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3492 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3493 #, fuzzy, kde-format
3494 #| msgctxt "@label"
3495 #| msgid "Column width"
3496 msgctxt "@label"
3497 msgid "Header column widths"
3498 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3499
3500 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3501 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3502 #, kde-format
3503 msgctxt "@label"
3504 msgid "Properties last changed"
3505 msgstr "Properties last changed"
3506
3507 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3508 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3509 #, kde-format
3510 msgctxt "@info:whatsthis"
3511 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3512 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3513
3514 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3515 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3516 #, fuzzy, kde-format
3517 #| msgctxt "@title:menu"
3518 #| msgid "Additional Information"
3519 msgctxt "@label"
3520 msgid "Additional Information"
3521 msgstr "Additional Information"
3522
3523 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3524 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3525 #, fuzzy, kde-format
3526 #| msgctxt "@label"
3527 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3528 msgid "Should the URL be editable for the user"
3529 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3530
3531 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3532 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3533 #, kde-format
3534 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3538 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3539 #, fuzzy, kde-format
3540 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3541 #| msgid "Show Full Location"
3542 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3543 msgstr "Show Full Location"
3544
3545 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3546 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3547 #, fuzzy, kde-format
3548 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3549 #| msgid "Show Full Location"
3550 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3551 msgstr "Show Full Location"
3552
3553 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3554 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3555 #, kde-format
3556 msgid ""
3557 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3558 "instance"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3562 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3563 #, kde-format
3564 msgid ""
3565 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3566 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3567 "were removed/renamed ...etc"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3571 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3572 #, fuzzy, kde-format
3573 #| msgctxt "@label"
3574 #| msgid "Is the application started the first time"
3575 msgid ""
3576 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3577 "UI)"
3578 msgstr "Is the application started the first time"
3579
3580 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3581 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3582 #, fuzzy, kde-format
3583 #| msgctxt "@label"
3584 #| msgid "Home URL"
3585 msgid "Home URL"
3586 msgstr "Home URL"
3587
3588 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3589 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3590 #, kde-format
3591 msgid "Remember open folders and tabs"
3592 msgstr ""
3593
3594 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3595 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3596 #, fuzzy, kde-format
3597 #| msgctxt "@label"
3598 #| msgid "Split the view into two panes"
3599 msgid "Split the view into two panes"
3600 msgstr "Split the view into two panes"
3601
3602 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3603 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3604 #, fuzzy, kde-format
3605 #| msgctxt "@label"
3606 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3607 msgid "Should the filter bar be shown"
3608 msgstr "Should the filter bar be shown"
3609
3610 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3611 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3612 #, fuzzy, kde-format
3613 #| msgctxt "@label"
3614 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3615 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3616 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3617
3618 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3619 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3620 #, kde-format
3621 msgid "Browse through archives"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3625 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3626 #, kde-format
3627 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3628 msgstr ""
3629
3630 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3631 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3632 #, kde-format
3633 msgid ""
3634 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3635 "running in the Terminal panel."
3636 msgstr ""
3637
3638 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3639 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3640 #, fuzzy, kde-format
3641 #| msgctxt "@title:window"
3642 #| msgid "Rename Item"
3643 msgid "Rename inline"
3644 msgstr "Rename Item"
3645
3646 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3647 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3648 #, kde-format
3649 msgid "Show selection toggle"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3653 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3654 #, kde-format
3655 msgid ""
3656 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3657 "mode bottom bar."
3658 msgstr ""
3659
3660 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3661 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3662 #, kde-format
3663 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3667 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3668 #, kde-format
3669 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3673 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3674 #, kde-format
3675 msgid "New tab will be open after last one"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3679 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3680 #, fuzzy, kde-format
3681 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3682 #| msgid "Tags"
3683 msgid "Show tooltips"
3684 msgstr "Tags"
3685
3686 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3687 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3688 #, fuzzy, kde-format
3689 #| msgctxt "@label"
3690 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3691 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3692 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
3693
3694 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3695 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3696 #, kde-format
3697 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3701 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3702 #, fuzzy, kde-format
3703 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3704 #| msgid "No Information"
3705 msgid "Show the statusbar"
3706 msgstr "No Information"
3707
3708 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3709 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3710 #, fuzzy, kde-format
3711 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3712 #| msgid "No Information"
3713 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3714 msgstr "No Information"
3715
3716 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3717 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3718 #, fuzzy, kde-format
3719 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3720 #| msgid "No Information"
3721 msgid "Show the space information in the statusbar"
3722 msgstr "No Information"
3723
3724 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3725 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3726 #, kde-format
3727 msgid "Lock the layout of the panels"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3731 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 #| msgctxt "@title:group"
3734 #| msgid "File Previews"
3735 msgid "Enlarge Small Previews"
3736 msgstr "File Previews"
3737
3738 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3739 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3740 #, kde-format
3741 msgid ""
3742 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3743 "items"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3747 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3748 #, fuzzy, kde-format
3749 #| msgctxt "@label:listbox"
3750 #| msgid "Text width:"
3751 msgid "Text width index"
3752 msgstr "Text width:"
3753
3754 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3755 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3756 #, kde-format
3757 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3761 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3762 #, kde-format
3763 msgid "Enabled plugins"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
3767 #, fuzzy, kde-format
3768 #| msgctxt "@info:tooltip"
3769 #| msgid "Click to add comment..."
3770 msgctxt "@title:window"
3771 msgid "Configure"
3772 msgstr "Click to add comment..."
3773
3774 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
3775 #, fuzzy, kde-format
3776 #| msgctxt "@title:group"
3777 #| msgid "General"
3778 msgctxt "@title:group General settings"
3779 msgid "General"
3780 msgstr "General"
3781
3782 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:62
3783 #, fuzzy, kde-format
3784 #| msgctxt "@title:group"
3785 #| msgid "Startup Settings"
3786 msgctxt "@title:group"
3787 msgid "Startup"
3788 msgstr "Startup Settings"
3789
3790 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69
3791 #, kde-format
3792 msgctxt "@title:group"
3793 msgid "View Modes"
3794 msgstr "View Modes"
3795
3796 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
3797 #, fuzzy, kde-format
3798 #| msgctxt "@title:menu"
3799 #| msgid "Navigation Bar"
3800 msgctxt "@title:group"
3801 msgid "Navigation"
3802 msgstr "Navigation Bar"
3803
3804 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:92
3805 #, fuzzy, kde-format
3806 #| msgctxt "@info:tooltip"
3807 #| msgid "Click to add comment..."
3808 msgctxt "@title:group"
3809 msgid "Context Menu"
3810 msgstr "Click to add comment..."
3811
3812 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:103
3813 #, fuzzy, kde-format
3814 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3815 #| msgid "Tags"
3816 msgctxt "@title:group"
3817 msgid "Trash"
3818 msgstr "Tags"
3819
3820 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:113
3821 #, kde-format
3822 msgctxt "@title:group"
3823 msgid "User Feedback"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
3827 #, kde-format
3828 msgid ""
3829 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:184
3833 #, kde-format
3834 msgid "Warning"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3838 #, fuzzy, kde-format
3839 #| msgctxt "@option:radio"
3840 #| msgid "Use common view properties for all folders"
3841 msgctxt "@option:radio"
3842 msgid "Use common display style for all folders"
3843 msgstr "Use common view properties for all folders"
3844
3845 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3846 #, fuzzy, kde-format
3847 #| msgctxt "@option:radio"
3848 #| msgid "Remember view properties for each folder"
3849 msgctxt "@option:radio"
3850 msgid "Remember display style for each folder"
3851 msgstr "Remember view properties for each folder"
3852
3853 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:39
3854 #, kde-format
3855 msgctxt "@info"
3856 msgid ""
3857 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3858 "properties for."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:44
3862 #, fuzzy, kde-format
3863 #| msgctxt "@title:menu"
3864 #| msgid "View Mode"
3865 msgctxt "@title:group"
3866 msgid "View: "
3867 msgstr "View Mode"
3868
3869 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:52
3870 #, kde-format
3871 msgctxt "option:radio"
3872 msgid "Natural"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53
3876 #, kde-format
3877 msgctxt "option:radio"
3878 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
3882 #, kde-format
3883 msgctxt "option:radio"
3884 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:60
3888 #, fuzzy, kde-format
3889 #| msgctxt "@label:listbox"
3890 #| msgid "Sorting:"
3891 msgctxt "@title:group"
3892 msgid "Sorting mode: "
3893 msgstr "Sorting:"
3894
3895 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
3896 #, kde-format
3897 msgctxt "@option:check"
3898 msgid "Show tooltips"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
3902 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:79
3903 #, kde-format
3904 msgctxt "@title:group"
3905 msgid "Miscellaneous: "
3906 msgstr ""
3907
3908 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
3909 #, kde-format
3910 msgctxt "@option:check"
3911 msgid "Show selection marker"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:83
3915 #, fuzzy, kde-format
3916 #| msgctxt "@title:window"
3917 #| msgid "Rename Item"
3918 msgctxt "option:check"
3919 msgid "Rename inline"
3920 msgstr "Rename Item"
3921
3922 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
3923 #, kde-format
3924 msgctxt "option:check"
3925 msgid "Switch between split views panes with tab key"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:91
3929 #, kde-format
3930 msgctxt "option:check"
3931 msgid "Turning off split view closes active pane"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93
3935 #, kde-format
3936 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:38
3940 #, kde-format
3941 msgctxt "@title:window"
3942 msgid "Configure Preview for %1"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:48
3946 #, fuzzy, kde-format
3947 #| msgctxt "@title:group"
3948 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3949 msgctxt "@title:group"
3950 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3951 msgstr "Ask For Confirmation When"
3952
3953 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:52
3954 #, fuzzy, kde-format
3955 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3956 #| msgid "Moving files or folders to trash"
3957 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3958 msgid "Moving files or folders to trash"
3959 msgstr "Moving files or folders to trash"
3960
3961 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:54
3962 #, fuzzy, kde-format
3963 #| msgctxt "@action:inmenu"
3964 #| msgid "Empty Trash"
3965 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3966 msgid "Emptying trash"
3967 msgstr "Empty Trash"
3968
3969 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3970 #, fuzzy, kde-format
3971 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
3972 #| msgid "Deleting files or folders"
3973 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3974 msgid "Deleting files or folders"
3975 msgstr "Deleting files or folders"
3976
3977 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:58
3978 #, fuzzy, kde-format
3979 #| msgctxt "@title:group"
3980 #| msgid "Ask For Confirmation When"
3981 msgctxt "@title:group"
3982 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3983 msgstr "Ask For Confirmation When"
3984
3985 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:62
3986 #, kde-format
3987 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3988 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:66
3992 #, kde-format
3993 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3994 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:70
3998 #, kde-format
3999 msgctxt "@title:group"
4000 msgid "When opening an executable file:"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4004 #, kde-format
4005 msgid "Always ask"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4009 #, kde-format
4010 msgid "Open in application"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:75
4014 #, kde-format
4015 msgid "Run script"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
4019 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
4020 #, kde-format
4021 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4022 msgid "Behavior"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
4026 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
4027 #, fuzzy, kde-format
4028 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4029 #| msgid "Preview"
4030 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4031 msgid "Previews"
4032 msgstr "Preview"
4033
4034 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
4035 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
4036 #, fuzzy, kde-format
4037 #| msgctxt "@title:window"
4038 #| msgid "Information"
4039 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4040 msgid "Confirmations"
4041 msgstr "Information"
4042
4043 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
4044 #, kde-format
4045 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
4046 msgid "Status Bar"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
4050 #, fuzzy, kde-format
4051 #| msgctxt "@label"
4052 #| msgid "Show preview"
4053 msgctxt "@title:group"
4054 msgid "Show previews in the view for:"
4055 msgstr "Show preview"
4056
4057 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
4058 #, fuzzy, kde-format
4059 #| msgctxt "@label"
4060 #| msgid "Sort files by"
4061 msgid "Skip previews for local files above:"
4062 msgstr "Sort files by"
4063
4064 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
4065 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
4066 #, kde-format
4067 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4068 msgid " MiB"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
4072 #, kde-format
4073 msgid "No limit"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 #| msgctxt "@label"
4079 #| msgid "Sort files by"
4080 msgctxt "@label"
4081 msgid "Skip previews for remote files above:"
4082 msgstr "Sort files by"
4083
4084 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
4085 #, fuzzy, kde-format
4086 #| msgctxt "@option:check"
4087 #| msgid "Show preview"
4088 msgid "No previews"
4089 msgstr "Show preview"
4090
4091 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
4092 #, fuzzy, kde-format
4093 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4094 #| msgid "Show filter bar"
4095 msgctxt "@option:check"
4096 msgid "Show status bar"
4097 msgstr "Show filter bar"
4098
4099 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
4100 #, kde-format
4101 msgctxt "@option:check"
4102 msgid "Show zoom slider"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
4106 #, fuzzy, kde-format
4107 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4108 #| msgid "No Information"
4109 msgctxt "@option:check"
4110 msgid "Show space information"
4111 msgstr "No Information"
4112
4113 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
4114 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
4115 #, kde-format
4116 msgctxt "@title:tab"
4117 msgid "Icons"
4118 msgstr "Icons"
4119
4120 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
4121 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
4122 #, kde-format
4123 msgctxt "@title:tab"
4124 msgid "Compact"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
4128 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
4129 #, kde-format
4130 msgctxt "@title:tab"
4131 msgid "Details"
4132 msgstr "Details"
4133
4134 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
4135 #, fuzzy, kde-format
4136 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4137 #| msgid "Close"
4138 msgctxt "option:radio"
4139 msgid "After current tab"
4140 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4141
4142 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
4143 #, kde-format
4144 msgctxt "option:radio"
4145 msgid "At end of tab bar"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
4149 #, fuzzy, kde-format
4150 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4151 #| msgid "New &Window"
4152 msgctxt "@title:group"
4153 msgid "Open new tabs: "
4154 msgstr "New &Window"
4155
4156 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
4157 #, kde-format
4158 msgctxt "@option:check"
4159 msgid "Open archives as folder"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
4163 #, kde-format
4164 msgctxt "option:check"
4165 msgid "Open folders during drag operations"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
4169 #, fuzzy, kde-format
4170 #| msgctxt "@title:group"
4171 #| msgid "General"
4172 msgctxt "@title:group"
4173 msgid "General: "
4174 msgstr "General"
4175
4176 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
4177 #, kde-format
4178 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
4179 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:68
4183 #, fuzzy, kde-format
4184 #| msgctxt "@label:textbox"
4185 #| msgid "Location:"
4186 msgctxt "@action:button"
4187 msgid "Select Home Location"
4188 msgstr "Location:"
4189
4190 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:78
4191 #, kde-format
4192 msgctxt "@action:button"
4193 msgid "Use Current Location"
4194 msgstr "Use Current Location"
4195
4196 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:82
4197 #, kde-format
4198 msgctxt "@action:button"
4199 msgid "Use Default Location"
4200 msgstr "Use Default Location"
4201
4202 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:94
4203 #, fuzzy, kde-format
4204 #| msgctxt "@option:check"
4205 #| msgid "Show in Groups"
4206 msgctxt "@label:textbox"
4207 msgid "Show on startup:"
4208 msgstr "Show in Groups"
4209
4210 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:100
4211 #, fuzzy, kde-format
4212 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4213 #| msgid "Split view mode"
4214 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4215 msgid "Begin in split view mode"
4216 msgstr "Split view mode"
4217
4218 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:101
4219 #, fuzzy, kde-format
4220 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4221 #| msgid "New &Window"
4222 msgid "New windows:"
4223 msgstr "New &Window"
4224
4225 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:102
4226 #, kde-format
4227 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4228 msgid "Show filter bar"
4229 msgstr "Show filter bar"
4230
4231 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4232 #, fuzzy, kde-format
4233 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4234 #| msgid "Editable location bar"
4235 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4236 msgid "Make location bar editable"
4237 msgstr "Editable location bar"
4238
4239 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:109
4240 #, kde-format
4241 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4242 msgid "Open new folders in tabs"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:110
4246 #, fuzzy, kde-format
4247 #| msgctxt "@title:group"
4248 #| msgid "General"
4249 msgctxt "@label:checkbox"
4250 msgid "General:"
4251 msgstr "General"
4252
4253 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:111
4254 #, fuzzy, kde-format
4255 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4256 #| msgid "Show Full Location"
4257 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4258 msgid "Show full path inside location bar"
4259 msgstr "Show Full Location"
4260
4261 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:113
4262 #, fuzzy, kde-format
4263 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4264 #| msgid "Show Full Location"
4265 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4266 msgid "Show full path in title bar"
4267 msgstr "Show Full Location"
4268
4269 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:235
4270 #, kde-format
4271 msgctxt "@info"
4272 msgid ""
4273 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4274 "be applied."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4278 #, kde-format
4279 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4280 msgid "System Font"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4284 #, kde-format
4285 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4286 msgid "Custom Font"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:33
4290 #, kde-format
4291 msgctxt "@action:button Choose font"
4292 msgid "Choose..."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
4296 #, kde-format
4297 msgctxt "@label:listbox"
4298 msgid "Default icon size:"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4302 #, fuzzy, kde-format
4303 #| msgctxt "@label"
4304 #| msgid "Preview size"
4305 msgctxt "@label:listbox"
4306 msgid "Preview icon size:"
4307 msgstr "Preview size"
4308
4309 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4310 #, kde-format
4311 msgctxt "@label:listbox"
4312 msgid "Label font:"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4316 #, fuzzy, kde-format
4317 #| msgctxt "@title:group Size"
4318 #| msgid "Small"
4319 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4320 msgid "Small"
4321 msgstr "Small"
4322
4323 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4324 #, fuzzy, kde-format
4325 #| msgctxt "@title:group Size"
4326 #| msgid "Medium"
4327 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4328 msgid "Medium"
4329 msgstr "Medium"
4330
4331 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4332 #, fuzzy, kde-format
4333 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4334 #| msgid "Large"
4335 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4336 msgid "Large"
4337 msgstr "Large"
4338
4339 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4340 #, kde-format
4341 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4342 msgid "Huge"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4346 #, fuzzy, kde-format
4347 #| msgctxt "@label"
4348 #| msgid "Item width"
4349 msgctxt "@label:listbox"
4350 msgid "Label width:"
4351 msgstr "Item width"
4352
4353 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4354 #, kde-format
4355 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4356 msgid "Unlimited"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4360 #, kde-format
4361 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4362 msgid "1"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4366 #, kde-format
4367 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4368 msgid "2"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4372 #, kde-format
4373 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4374 msgid "3"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4378 #, kde-format
4379 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4380 msgid "4"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4384 #, kde-format
4385 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4386 msgid "5"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4390 #, fuzzy, kde-format
4391 #| msgctxt "@label:slider"
4392 #| msgid "Maximum file size:"
4393 msgctxt "@label:listbox"
4394 msgid "Maximum lines:"
4395 msgstr "Maximum file size:"
4396
4397 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4398 #, kde-format
4399 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4400 msgid "Unlimited"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4404 #, fuzzy, kde-format
4405 #| msgctxt "@title:group Size"
4406 #| msgid "Small"
4407 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4408 msgid "Small"
4409 msgstr "Small"
4410
4411 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:95
4412 #, fuzzy, kde-format
4413 #| msgctxt "@title:group Size"
4414 #| msgid "Medium"
4415 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4416 msgid "Medium"
4417 msgstr "Medium"
4418
4419 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:96
4420 #, fuzzy, kde-format
4421 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4422 #| msgid "Large"
4423 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4424 msgid "Large"
4425 msgstr "Large"
4426
4427 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4428 #, fuzzy, kde-format
4429 #| msgctxt "@label:listbox"
4430 #| msgid "Text width:"
4431 msgctxt "@label:listbox"
4432 msgid "Maximum width:"
4433 msgstr "Text width:"
4434
4435 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4436 #, fuzzy, kde-format
4437 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4438 #| msgid "All folders"
4439 msgctxt "@option:check"
4440 msgid "Expandable"
4441 msgstr "All folders"
4442
4443 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
4444 #, fuzzy, kde-format
4445 #| msgctxt "@title:window"
4446 #| msgid "Folders"
4447 msgctxt "@label:checkbox"
4448 msgid "Folders:"
4449 msgstr "Folders"
4450
4451 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
4452 #, fuzzy, kde-format
4453 #| msgctxt "@label:textbox"
4454 #| msgid "Number of lines:"
4455 msgctxt "option:radio"
4456 msgid "Number of items"
4457 msgstr "Number of lines:"
4458
4459 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:107
4460 #, kde-format
4461 msgctxt "option:radio"
4462 msgid "Size of contents, up to "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:115
4466 #, kde-format
4467 msgid " level deep"
4468 msgid_plural " levels deep"
4469 msgstr[0] ""
4470 msgstr[1] ""
4471
4472 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:124
4473 #, kde-format
4474 msgctxt "@title:group"
4475 msgid "Folder size displays:"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:133
4479 #, kde-format
4480 msgctxt "option:radio as in relative date"
4481 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:136
4485 #, kde-format
4486 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4487 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
4491 #, fuzzy, kde-format
4492 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4493 #| msgid "Date"
4494 msgctxt "@title:group"
4495 msgid "Date style:"
4496 msgstr "Date"
4497
4498 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:288
4499 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:320
4500 #, kde-format
4501 msgctxt "@info:tooltip"
4502 msgid "Size: 1 pixel"
4503 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4504 msgstr[0] ""
4505 msgstr[1] ""
4506
4507 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:58
4508 #, kde-format
4509 msgctxt "@title:window"
4510 msgid "View Display Style"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:70
4514 #, kde-format
4515 msgctxt "@item:inlistbox"
4516 msgid "Icons"
4517 msgstr "Icons"
4518
4519 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:71
4520 #, kde-format
4521 msgctxt "@item:inlistbox"
4522 msgid "Compact"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4526 #, kde-format
4527 msgctxt "@item:inlistbox"
4528 msgid "Details"
4529 msgstr "Details"
4530
4531 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:75
4532 #, fuzzy, kde-format
4533 #| msgctxt "@item:inlistbox"
4534 #| msgid "Ascending"
4535 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4536 msgid "Ascending"
4537 msgstr "Ascending"
4538
4539 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:76
4540 #, fuzzy, kde-format
4541 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
4542 #| msgid "Descending"
4543 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4544 msgid "Descending"
4545 msgstr "Descending"
4546
4547 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:84
4548 #, fuzzy, kde-format
4549 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4550 #| msgid "Show filter bar"
4551 msgctxt "@option:check"
4552 msgid "Show folders first"
4553 msgstr "Show filter bar"
4554
4555 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:85
4556 #, fuzzy, kde-format
4557 #| msgctxt "@option:check"
4558 #| msgid "Show hidden files"
4559 msgctxt "@option:check"
4560 msgid "Show hidden files last"
4561 msgstr "Show hidden files"
4562
4563 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4564 #, kde-format
4565 msgctxt "@option:check"
4566 msgid "Show preview"
4567 msgstr "Show preview"
4568
4569 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4570 #, fuzzy, kde-format
4571 #| msgctxt "@option:check"
4572 #| msgid "Show in Groups"
4573 msgctxt "@option:check"
4574 msgid "Show in groups"
4575 msgstr "Show in Groups"
4576
4577 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4578 #, kde-format
4579 msgctxt "@option:check"
4580 msgid "Show hidden files"
4581 msgstr "Show hidden files"
4582
4583 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
4584 #, fuzzy, kde-format
4585 #| msgctxt "@title:menu"
4586 #| msgid "Additional Information"
4587 msgctxt "@title:group"
4588 msgid "Additional Information"
4589 msgstr "Additional Information"
4590
4591 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
4592 #, kde-format
4593 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:141
4597 #, kde-format
4598 msgctxt "@label:listbox"
4599 msgid "View mode:"
4600 msgstr "View mode:"
4601
4602 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4603 #, kde-format
4604 msgctxt "@label:listbox"
4605 msgid "Sorting:"
4606 msgstr "Sorting:"
4607
4608 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:146
4609 #, fuzzy, kde-format
4610 #| msgctxt "@title:group"
4611 #| msgid "View Properties"
4612 msgid "View options:"
4613 msgstr "View Properties"
4614
4615 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:174
4616 #, kde-format
4617 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4618 msgid "Current folder"
4619 msgstr "Current folder"
4620
4621 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:177
4622 #, fuzzy, kde-format
4623 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4624 #| msgid "Current folder including all sub folders"
4625 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4626 msgid "Current folder and sub-folders"
4627 msgstr "Current folder including all sub folders"
4628
4629 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
4630 #, kde-format
4631 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4632 msgid "All folders"
4633 msgstr "All folders"
4634
4635 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:188
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "@title:group"
4638 msgid "Apply to:"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:193
4642 #, fuzzy, kde-format
4643 #| msgctxt "@option:check"
4644 #| msgid "Use as default for new folders"
4645 msgctxt "@option:check"
4646 msgid "Use as default view settings"
4647 msgstr "Use as default for new folders"
4648
4649 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:349
4650 #, fuzzy, kde-format
4651 #| msgctxt "@info"
4652 #| msgid ""
4653 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4654 #| "continue?"
4655 msgctxt "@info"
4656 msgid ""
4657 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4658 "continue?"
4659 msgstr ""
4660 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
4661 "continue?"
4662
4663 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:383
4664 #, kde-format
4665 msgctxt "@info"
4666 msgid ""
4667 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4668 msgstr ""
4669 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4670
4671 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:35
4672 #, kde-format
4673 msgctxt "@title:window"
4674 msgid "Applying View Properties"
4675 msgstr "Applying View Properties"
4676
4677 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:47 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:111
4678 #, kde-format
4679 msgctxt "@info:progress"
4680 msgid "Counting folders: %1"
4681 msgstr "Counting folders: %1"
4682
4683 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:127
4684 #, kde-format
4685 msgctxt "@info:progress"
4686 msgid "Folders: %1"
4687 msgstr "Folders: %1"
4688
4689 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:52
4690 #, kde-format
4691 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4692 msgid "Zoom:"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:56
4696 #, kde-format
4697 msgid "Zoom"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4701 #, kde-format
4702 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4703 msgid "Sets the size of the file icons."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71
4707 #, fuzzy, kde-format
4708 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4709 #| msgid "Stop"
4710 msgid "Stop"
4711 msgstr "Stop"
4712
4713 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:73
4714 #, fuzzy, kde-format
4715 #| msgctxt "@label:listbox"
4716 #| msgid "Sorting:"
4717 msgctxt "@tooltip"
4718 msgid "Stop loading"
4719 msgstr "Sorting:"
4720
4721 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:128
4722 #, kde-kuit-format
4723 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4724 msgid ""
4725 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4726 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4727 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4728 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4729 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4730 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4731 "device.</item></list></para>"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
4735 #, fuzzy, kde-format
4736 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4737 #| msgid "Tags"
4738 msgctxt "@action:inmenu"
4739 msgid "Show Zoom Slider"
4740 msgstr "Tags"
4741
4742 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
4743 #, fuzzy, kde-format
4744 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4745 #| msgid "No Information"
4746 msgctxt "@action:inmenu"
4747 msgid "Show Space Information"
4748 msgstr "No Information"
4749
4750 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4751 #, fuzzy, kde-format
4752 #| msgctxt "@info:status"
4753 #| msgid "%1 free"
4754 msgctxt "@info:status Free disk space"
4755 msgid "%1 free"
4756 msgstr "%1 free"
4757
4758 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:118
4759 #, kde-format
4760 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4761 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: trash/dolphintrash.cpp:58
4765 #, kde-format
4766 msgid "Trash Emptied"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: trash/dolphintrash.cpp:59
4770 #, kde-format
4771 msgid "The Trash was emptied."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:24
4775 #, fuzzy, kde-format
4776 #| msgctxt "@title:window"
4777 #| msgid "Places"
4778 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4779 msgid "Places"
4780 msgstr "Places"
4781
4782 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:30
4783 #, kde-format
4784 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4785 msgid "Count of available Network Shares"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:23
4789 #, fuzzy, kde-format
4790 #| msgctxt "@title:group"
4791 #| msgid "Startup Settings"
4792 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4793 msgid "Settings"
4794 msgstr "Startup Settings"
4795
4796 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:28
4797 #, kde-format
4798 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4799 msgid "A subset of Dolphin settings."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4803 #, kde-format
4804 msgid "Select Remote Charset"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:93
4808 #, fuzzy, kde-format
4809 #| msgctxt "@action:inmenu"
4810 #| msgid "Delete"
4811 msgid "Default"
4812 msgstr "Delete"
4813
4814 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:102
4815 #, fuzzy, kde-format
4816 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4817 #| msgid "Reload"
4818 msgid "Reload"
4819 msgstr "Reload"
4820
4821 #: views/dolphinview.cpp:630
4822 #, kde-format
4823 msgctxt "@info:status"
4824 msgid "1 Folder selected"
4825 msgid_plural "%1 Folders selected"
4826 msgstr[0] "1 Folder selected"
4827 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4828
4829 #: views/dolphinview.cpp:631
4830 #, fuzzy, kde-format
4831 #| msgctxt "@info:status"
4832 #| msgid "1 Folder selected"
4833 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
4834 msgctxt "@info:status"
4835 msgid "1 File selected"
4836 msgid_plural "%1 Files selected"
4837 msgstr[0] "1 Folder selected"
4838 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4839
4840 #: views/dolphinview.cpp:633
4841 #, fuzzy, kde-format
4842 #| msgctxt "@label"
4843 #| msgid "Folder"
4844 msgctxt "@info:status"
4845 msgid "1 Folder"
4846 msgid_plural "%1 Folders"
4847 msgstr[0] "Folder"
4848 msgstr[1] "Folder"
4849
4850 #: views/dolphinview.cpp:634
4851 #, kde-format
4852 msgctxt "@info:status"
4853 msgid "1 File"
4854 msgid_plural "%1 Files"
4855 msgstr[0] ""
4856 msgstr[1] ""
4857
4858 #: views/dolphinview.cpp:638
4859 #, kde-format
4860 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4861 msgid "%1, %2 (%3)"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: views/dolphinview.cpp:642
4865 #, fuzzy, kde-format
4866 #| msgctxt "@info:status"
4867 #| msgid "1 File selected (%2)"
4868 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4869 msgctxt "@info:status files (size)"
4870 msgid "%1 (%2)"
4871 msgstr "1 File selected (%2)"
4872
4873 #: views/dolphinview.cpp:648
4874 #, fuzzy, kde-format
4875 #| msgctxt "@title:group Size"
4876 #| msgid "Folders"
4877 msgctxt "@info:status"
4878 msgid "0 Folders, 0 Files"
4879 msgstr "Folders"
4880
4881 #: views/dolphinview.cpp:851 views/dolphinview.cpp:860
4882 #, kde-format
4883 msgctxt "<filename> copy"
4884 msgid "%1 copy"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: views/dolphinview.cpp:1019
4888 #, kde-format
4889 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4890 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4891 msgstr[0] ""
4892 msgstr[1] ""
4893
4894 #: views/dolphinview.cpp:1021
4895 #, fuzzy, kde-format
4896 #| msgctxt "@title:menu"
4897 #| msgid "Open With"
4898 msgctxt "@action:button"
4899 msgid "Open %1 Item"
4900 msgid_plural "Open %1 Items"
4901 msgstr[0] "Open With"
4902 msgstr[1] "Open With"
4903
4904 #: views/dolphinview.cpp:1150
4905 #, kde-format
4906 msgctxt "@action:inmenu"
4907 msgid "Side Padding"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: views/dolphinview.cpp:1154
4911 #, fuzzy, kde-format
4912 #| msgctxt "@title:group"
4913 #| msgid "Column Width"
4914 msgctxt "@action:inmenu"
4915 msgid "Automatic Column Widths"
4916 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4917
4918 #: views/dolphinview.cpp:1159
4919 #, fuzzy, kde-format
4920 #| msgctxt "@title:group"
4921 #| msgid "Column Width"
4922 msgctxt "@action:inmenu"
4923 msgid "Custom Column Widths"
4924 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4925
4926 #: views/dolphinview.cpp:1735
4927 #, fuzzy, kde-format
4928 #| msgctxt "@info:status"
4929 #| msgid "Move to trash operation completed."
4930 msgctxt "@info:status"
4931 msgid "Trash operation completed."
4932 msgstr "Move to trash operation completed."
4933
4934 #: views/dolphinview.cpp:1744
4935 #, kde-format
4936 msgctxt "@info:status"
4937 msgid "Delete operation completed."
4938 msgstr "Delete operation completed."
4939
4940 #: views/dolphinview.cpp:1880
4941 #, fuzzy, kde-format
4942 #| msgctxt "@title:window"
4943 #| msgid "Rename Item"
4944 msgctxt "@action:button"
4945 msgid "Rename and Hide"
4946 msgstr "Rename Item"
4947
4948 #: views/dolphinview.cpp:1883
4949 #, kde-format
4950 msgid ""
4951 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4952 "Do you still want to rename it?"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: views/dolphinview.cpp:1885
4956 #, kde-format
4957 msgid ""
4958 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4959 "Do you still want to rename it?"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: views/dolphinview.cpp:1887
4963 #, fuzzy, kde-format
4964 #| msgctxt "@action:inmenu View"
4965 #| msgid "Show Hidden Files"
4966 msgid "Hide this File?"
4967 msgstr "Show Hidden Files"
4968
4969 #: views/dolphinview.cpp:1887
4970 #, fuzzy, kde-format
4971 #| msgctxt "@title:group"
4972 #| msgid "Home Folder"
4973 msgid "Hide this Folder?"
4974 msgstr "Home Folder"
4975
4976 #: views/dolphinview.cpp:1939
4977 #, kde-format
4978 msgctxt "@info:status"
4979 msgid "The location is empty."
4980 msgstr "The location is empty."
4981
4982 #: views/dolphinview.cpp:1941
4983 #, kde-format
4984 msgctxt "@info:status"
4985 msgid "The location '%1' is invalid."
4986 msgstr "The location '%1' is invalid."
4987
4988 #: views/dolphinview.cpp:2187
4989 #, fuzzy, kde-format
4990 #| msgctxt "@info:progress"
4991 #| msgid "Loading folder..."
4992 msgid "Loading..."
4993 msgstr "Loading folder..."
4994
4995 #: views/dolphinview.cpp:2206
4996 #, fuzzy, kde-format
4997 #| msgctxt "@info:progress"
4998 #| msgid "Loading folder..."
4999 msgid "Loading canceled"
5000 msgstr "Loading folder..."
5001
5002 #: views/dolphinview.cpp:2208
5003 #, kde-format
5004 msgid "No items matching the filter"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: views/dolphinview.cpp:2210
5008 #, kde-format
5009 msgid "No items matching the search"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: views/dolphinview.cpp:2212
5013 #, fuzzy, kde-format
5014 #| msgctxt "@info:status"
5015 #| msgid "The location is empty."
5016 msgid "Trash is empty"
5017 msgstr "The location is empty."
5018
5019 #: views/dolphinview.cpp:2215
5020 #, kde-format
5021 msgid "No tags"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: views/dolphinview.cpp:2218
5025 #, kde-format
5026 msgid "No files tagged with \"%1\""
5027 msgstr ""
5028
5029 #: views/dolphinview.cpp:2222
5030 #, fuzzy, kde-format
5031 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5032 #| msgid "Close"
5033 msgid "No recently used items"
5034 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5035
5036 #: views/dolphinview.cpp:2224
5037 #, kde-format
5038 msgid "No shared folders found"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: views/dolphinview.cpp:2226
5042 #, kde-format
5043 msgid "No relevant network resources found"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: views/dolphinview.cpp:2228
5047 #, kde-format
5048 msgid "No MTP-compatible devices found"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: views/dolphinview.cpp:2230
5052 #, kde-format
5053 msgid "No Bluetooth devices found"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: views/dolphinview.cpp:2232
5057 #, fuzzy, kde-format
5058 #| msgctxt "@title:group Size"
5059 #| msgid "Folders"
5060 msgid "Folder is empty"
5061 msgstr "Folders"
5062
5063 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:93
5064 #, fuzzy, kde-format
5065 #| msgctxt "@info:status"
5066 #| msgid "Created folder."
5067 msgctxt "@action"
5068 msgid "Create Folder..."
5069 msgstr "Created folder."
5070
5071 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
5072 #, kde-kuit-format
5073 msgctxt "@info:whatsthis"
5074 msgid ""
5075 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5076 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:112
5080 #, kde-kuit-format
5081 msgctxt "@info:whatsthis"
5082 msgid ""
5083 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5084 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
5085 "from if disk space is needed."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:123
5089 #, kde-kuit-format
5090 msgctxt "@info:whatsthis"
5091 msgid ""
5092 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
5093 "recovered by normal means."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:133
5097 #, kde-format
5098 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5099 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
5103 #, kde-format
5104 msgctxt "@action:inmenu File"
5105 msgid "Duplicate Here"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:147
5109 #, fuzzy, kde-format
5110 #| msgctxt "@action:inmenu"
5111 #| msgid "Properties"
5112 msgctxt "@action:inmenu File"
5113 msgid "Properties"
5114 msgstr "Properties"
5115
5116 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:149
5117 #, kde-kuit-format
5118 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5119 msgid ""
5120 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5121 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5122 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5123 "there like managing read- and write-permissions."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
5127 #, fuzzy, kde-format
5128 #| msgctxt "@label:textbox"
5129 #| msgid "Location:"
5130 msgctxt "@action:incontextmenu"
5131 msgid "Copy Location"
5132 msgstr "Location:"
5133
5134 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5135 #, kde-format
5136 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5137 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
5141 #, fuzzy, kde-format
5142 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5143 #| msgid "Move to Trash"
5144 msgctxt "@action:inmenu File"
5145 msgid "Move to Trash…"
5146 msgstr "Move to Trash"
5147
5148 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:171
5149 #, fuzzy, kde-format
5150 #| msgctxt "@action:inmenu"
5151 #| msgid "Delete"
5152 msgctxt "@action:inmenu File"
5153 msgid "Delete…"
5154 msgstr "Delete"
5155
5156 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
5157 #, kde-format
5158 msgctxt "@action:inmenu File"
5159 msgid "Duplicate Here…"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:173
5163 #, fuzzy, kde-format
5164 #| msgctxt "@label:textbox"
5165 #| msgid "Location:"
5166 msgctxt "@action:incontextmenu"
5167 msgid "Copy Location…"
5168 msgstr "Location:"
5169
5170 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:202
5171 #, kde-kuit-format
5172 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5173 msgid ""
5174 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5175 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5176 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5177 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5178 "interface> option is enabled.</para>"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:209
5182 #, kde-kuit-format
5183 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5184 msgid ""
5185 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5186 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
5187 "the overview in folders with many items.</para>"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
5191 #, kde-kuit-format
5192 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5193 msgid ""
5194 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5195 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5196 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5197 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5198 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5199 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
5200 "of multiple folders in the same list.</para>"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:223
5204 #, fuzzy, kde-format
5205 #| msgctxt "@title:menu"
5206 #| msgid "View Mode"
5207 msgctxt "@action:intoolbar"
5208 msgid "View Mode"
5209 msgstr "View Mode"
5210
5211 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5212 #, kde-format
5213 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5214 msgid "This increases the icon size."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5218 #, kde-format
5219 msgctxt "@action:inmenu View"
5220 msgid "Reset Zoom Level"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:237
5224 #, fuzzy, kde-format
5225 #| msgctxt "@action:inmenu"
5226 #| msgid "Delete"
5227 msgid "Zoom To Default"
5228 msgstr "Delete"
5229
5230 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:238
5231 #, kde-format
5232 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5233 msgid "This resets the icon size to default."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5237 #, kde-format
5238 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5239 msgid "This reduces the icon size."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:249
5243 #, kde-format
5244 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5245 msgid "Zoom"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:257
5249 #, fuzzy, kde-format
5250 #| msgctxt "@label"
5251 #| msgid "Show preview"
5252 msgctxt "@action:intoolbar"
5253 msgid "Show Previews"
5254 msgstr "Show preview"
5255
5256 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5257 #, fuzzy, kde-format
5258 #| msgctxt "@label"
5259 #| msgid "Show preview"
5260 msgctxt "@info"
5261 msgid "Show preview of files and folders"
5262 msgstr "Show preview"
5263
5264 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:259
5265 #, kde-kuit-format
5266 msgctxt "@info:whatsthis"
5267 msgid ""
5268 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5269 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5270 "the images."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:267
5274 #, fuzzy, kde-format
5275 #| msgctxt "@title:group Size"
5276 #| msgid "Folders"
5277 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5278 msgid "Folders First"
5279 msgstr "Folders"
5280
5281 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:271
5282 #, fuzzy, kde-format
5283 #| msgctxt "@label"
5284 #| msgid "Show hidden files"
5285 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5286 msgid "Hidden Files Last"
5287 msgstr "Show hidden files"
5288
5289 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
5290 #, fuzzy, kde-format
5291 #| msgctxt "@title:menu"
5292 #| msgid "Sort by"
5293 msgctxt "@action:inmenu View"
5294 msgid "Sort By"
5295 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5296
5297 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5298 #, fuzzy, kde-format
5299 #| msgctxt "@title:menu"
5300 #| msgid "Additional Information"
5301 msgctxt "@action:inmenu View"
5302 msgid "Show Additional Information"
5303 msgstr "Additional Information"
5304
5305 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:325
5306 #, fuzzy, kde-format
5307 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5308 #| msgid "Show in Groups"
5309 msgctxt "@action:inmenu View"
5310 msgid "Show in Groups"
5311 msgstr "Show in Groups"
5312
5313 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:326
5314 #, kde-format
5315 msgctxt "@info:whatsthis"
5316 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:331
5320 #, fuzzy, kde-format
5321 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5322 #| msgid "Show Hidden Files"
5323 msgctxt "@action:inmenu View"
5324 msgid "Show Hidden Files"
5325 msgstr "Show Hidden Files"
5326
5327 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:332
5328 #, kde-kuit-format
5329 msgctxt "@info:whatsthis"
5330 msgid ""
5331 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5332 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5333 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5334 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5335 "hidden.</para>"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:342
5339 #, fuzzy, kde-format
5340 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5341 #| msgid "Adjust View Properties..."
5342 msgctxt "@action:inmenu View"
5343 msgid "Adjust View Display Style..."
5344 msgstr "Adjust View Properties..."
5345
5346 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:344
5347 #, kde-format
5348 msgctxt "@info:whatsthis"
5349 msgid ""
5350 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:648
5354 #, fuzzy, kde-format
5355 #| msgctxt "@title:tab"
5356 #| msgid "Icons"
5357 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5358 msgid "Icons"
5359 msgstr "Icons"
5360
5361 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:649
5362 #, fuzzy, kde-format
5363 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5364 #| msgid "Split view mode"
5365 msgctxt "@info"
5366 msgid "Icons view mode"
5367 msgstr "Split view mode"
5368
5369 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:659
5370 #, kde-format
5371 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5372 msgid "Compact"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:660
5376 #, fuzzy, kde-format
5377 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5378 #| msgid "Split view mode"
5379 msgctxt "@info"
5380 msgid "Compact view mode"
5381 msgstr "Split view mode"
5382
5383 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:670
5384 #, fuzzy, kde-format
5385 #| msgctxt "@title:tab"
5386 #| msgid "Details"
5387 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5388 msgid "Details"
5389 msgstr "Details"
5390
5391 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:671
5392 #, fuzzy, kde-format
5393 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5394 #| msgid "Split view mode"
5395 msgctxt "@info"
5396 msgid "Details view mode"
5397 msgstr "Split view mode"
5398
5399 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "Sort descending"
5402 msgid "Z-A"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:695
5406 #, kde-format
5407 msgctxt "Sort ascending"
5408 msgid "A-Z"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:697
5412 #, fuzzy, kde-format
5413 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5414 #| msgid "Show filter bar"
5415 msgctxt "Sort descending"
5416 msgid "Largest First"
5417 msgstr "Show filter bar"
5418
5419 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:698
5420 #, fuzzy, kde-format
5421 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5422 #| msgid "Show filter bar"
5423 msgctxt "Sort ascending"
5424 msgid "Smallest First"
5425 msgstr "Show filter bar"
5426
5427 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:700
5428 #, fuzzy, kde-format
5429 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5430 #| msgid "Show filter bar"
5431 msgctxt "Sort descending"
5432 msgid "Newest First"
5433 msgstr "Show filter bar"
5434
5435 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:701
5436 #, fuzzy, kde-format
5437 #| msgctxt "@title:group Size"
5438 #| msgid "Folders"
5439 msgctxt "Sort ascending"
5440 msgid "Oldest First"
5441 msgstr "Folders"
5442
5443 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
5444 #, fuzzy, kde-format
5445 #| msgctxt "@title:group Size"
5446 #| msgid "Folders"
5447 msgctxt "Sort descending"
5448 msgid "Highest First"
5449 msgstr "Folders"
5450
5451 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
5452 #, fuzzy, kde-format
5453 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5454 #| msgid "Show filter bar"
5455 msgctxt "Sort ascending"
5456 msgid "Lowest First"
5457 msgstr "Show filter bar"
5458
5459 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
5460 #, fuzzy, kde-format
5461 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5462 #| msgid "Descending"
5463 msgctxt "Sort descending"
5464 msgid "Descending"
5465 msgstr "Descending"
5466
5467 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:707
5468 #, fuzzy, kde-format
5469 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5470 #| msgid "Ascending"
5471 msgctxt "Sort ascending"
5472 msgid "Ascending"
5473 msgstr "Ascending"
5474
5475 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:806
5476 #, kde-format
5477 msgctxt ""
5478 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5479 "selection is empty when this text is shown."
5480 msgid "Actions for Current View"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5484 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5485 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5486 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5487 #. and a fallback will be used.
5488 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:814
5489 #, kde-format
5490 msgid "Actions for %1"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:821
5494 #, kde-format
5495 msgctxt ""
5496 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5497 "of selected files/folders."
5498 msgid "Actions for One Selected Item"
5499 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5500 msgstr[0] ""
5501 msgstr[1] ""
5502
5503 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:228
5504 #, fuzzy, kde-format
5505 #| msgctxt "@label"
5506 #| msgid "Additional information"
5507 msgctxt "@info:status"
5508 msgid "Updating version information..."
5509 msgstr "Additional information"
5510
5511 #, fuzzy
5512 #~| msgctxt "@info:credit"
5513 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5514 #~ msgctxt "@info:credit"
5515 #~ msgid ""
5516 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5517 #~ "Angelaccio"
5518 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
5519
5520 #, fuzzy
5521 #~| msgctxt "@label"
5522 #~| msgid "Font family"
5523 #~ msgid "Font family"
5524 #~ msgstr "Font family"
5525
5526 #, fuzzy
5527 #~| msgctxt "@label"
5528 #~| msgid "Font size"
5529 #~ msgid "Font size"
5530 #~ msgstr "Font size"
5531
5532 #, fuzzy
5533 #~| msgctxt "@label"
5534 #~| msgid "Italic"
5535 #~ msgid "Italic"
5536 #~ msgstr "Italic"
5537
5538 #, fuzzy
5539 #~| msgctxt "@label"
5540 #~| msgid "Item height"
5541 #~ msgid "Font weight"
5542 #~ msgstr "Item height"
5543
5544 #, fuzzy
5545 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5546 #~| msgid "Click to add comment..."
5547 #~ msgctxt "@item"
5548 #~ msgid "Eject"
5549 #~ msgstr "Click to add comment..."
5550
5551 #, fuzzy
5552 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5553 #~| msgid "Reload"
5554 #~ msgctxt "@item"
5555 #~ msgid "Release"
5556 #~ msgstr "Reload"
5557
5558 #, fuzzy
5559 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5560 #~| msgid "Reload"
5561 #~ msgctxt "@item"
5562 #~ msgid "Safely Remove"
5563 #~ msgstr "Reload"
5564
5565 #, fuzzy
5566 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5567 #~| msgid "Reload"
5568 #~ msgctxt "@item"
5569 #~ msgid "Unmount"
5570 #~ msgstr "Reload"
5571
5572 #, fuzzy
5573 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5574 #~| msgid "New &Window"
5575 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5576 #~ msgid "Open in New Tab"
5577 #~ msgstr "New &Window"
5578
5579 #, fuzzy
5580 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5581 #~| msgid "New &Window"
5582 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5583 #~ msgid "Open in New Window"
5584 #~ msgstr "New &Window"
5585
5586 #, fuzzy
5587 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5588 #~| msgid "Reload"
5589 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5590 #~ msgid "Mount"
5591 #~ msgstr "Reload"
5592
5593 #, fuzzy
5594 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5595 #~| msgid "Click to add comment..."
5596 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5597 #~ msgid "Edit..."
5598 #~ msgstr "Click to add comment..."
5599
5600 #, fuzzy
5601 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5602 #~| msgid "Reload"
5603 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5604 #~ msgid "Remove"
5605 #~ msgstr "Reload"
5606
5607 #, fuzzy
5608 #~| msgctxt "@info:tooltip"
5609 #~| msgid "Click to add comment..."
5610 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5611 #~ msgid "Add Entry..."
5612 #~ msgstr "Click to add comment..."
5613
5614 #, fuzzy
5615 #~| msgctxt "@title:group"
5616 #~| msgid "Icon Size"
5617 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5618 #~ msgid "Icon Size"
5619 #~ msgstr "Icon Size"
5620
5621 #, fuzzy
5622 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5623 #~| msgid "Show Filter Bar"
5624 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5625 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5626 #~ msgstr "Show Filter Bar"
5627
5628 #~ msgctxt "@title:window"
5629 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5630 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5631
5632 #, fuzzy
5633 #~| msgctxt "@title:group"
5634 #~| msgid "Startup Settings"
5635 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5636 #~ msgid "Sett&ings"
5637 #~ msgstr "Startup Settings"
5638
5639 #, fuzzy
5640 #~| msgctxt "@option:check"
5641 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
5642 #~ msgctxt "@action"
5643 #~ msgid "Show menu"
5644 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
5645
5646 #~ msgctxt "@title"
5647 #~ msgid "Dolphin Part"
5648 #~ msgstr "Dolphin Part"
5649
5650 #, fuzzy
5651 #~| msgctxt "@title:menu"
5652 #~| msgid "Navigation Bar"
5653 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5654 #~ msgid "Url Navigator"
5655 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5656 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
5657 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
5658
5659 #, fuzzy
5660 #~| msgctxt "@label"
5661 #~| msgid "Font size"
5662 #~ msgctxt "@item:intable"
5663 #~ msgid "Unknown"
5664 #~ msgstr "Font size"
5665
5666 #, fuzzy
5667 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5668 #~| msgid "Deleting files or folders"
5669 #~ msgctxt "@info"
5670 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5671 #~ msgstr "Deleting files or folders"
5672
5673 #, fuzzy
5674 #~| msgctxt "@label"
5675 #~| msgid "Font size"
5676 #~ msgctxt "@info:status"
5677 #~ msgid "Unknown size"
5678 #~ msgstr "Font size"
5679
5680 #, fuzzy
5681 #~| msgctxt "@title:group"
5682 #~| msgid "Startup Settings"
5683 #~ msgctxt "@label:textbox"
5684 #~ msgid "Start in:"
5685 #~ msgstr "Startup Settings"
5686
5687 #, fuzzy
5688 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5689 #~| msgid "Add to Places"
5690 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5691 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5692 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5693
5694 #~ msgctxt "@title:window"
5695 #~ msgid "Rename Items"
5696 #~ msgstr "Rename Items"
5697
5698 #~ msgctxt "@label:textbox"
5699 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5700 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5701
5702 #~ msgctxt "@info:status"
5703 #~ msgid "New name #"
5704 #~ msgstr "New name #"
5705
5706 #~ msgctxt "@label:textbox"
5707 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5708 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5709 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5710 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5711
5712 #, fuzzy
5713 #~| msgctxt "@info"
5714 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
5715 #~ msgctxt "@info"
5716 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5717 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
5718
5719 #~ msgctxt "@title:window"
5720 #~ msgid "View Properties"
5721 #~ msgstr "View Properties"
5722
5723 #, fuzzy
5724 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5725 #~| msgid "Show filter bar"
5726 #~ msgid "Show facets widget"
5727 #~ msgstr "Show filter bar"
5728
5729 #, fuzzy
5730 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5731 #~| msgid "Permissions"
5732 #~ msgctxt "@action:button"
5733 #~ msgid "Fewer Options"
5734 #~ msgstr "Permissions"
5735
5736 #, fuzzy
5737 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5738 #~| msgid "Permissions"
5739 #~ msgctxt "@action:button"
5740 #~ msgid "More Options"
5741 #~ msgstr "Permissions"
5742
5743 #, fuzzy
5744 #~| msgctxt "@title:window"
5745 #~| msgid "Folders"
5746 #~ msgctxt "@option:check"
5747 #~ msgid "Folders"
5748 #~ msgstr "Folders"
5749
5750 #, fuzzy
5751 #~| msgctxt "@title:menu"
5752 #~| msgid "Panels"
5753 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5754 #~ msgid "Panels"
5755 #~ msgstr "Panels"
5756
5757 #, fuzzy
5758 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5759 #~| msgid "Preview"
5760 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5761 #~ msgid "Preview"
5762 #~ msgstr "Preview"
5763
5764 #, fuzzy
5765 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
5766 #~| msgid "Stop"
5767 #~ msgid "stop"
5768 #~ msgstr "Stop"
5769
5770 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5771 #~ msgid "Add to Places"
5772 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5773
5774 #, fuzzy
5775 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5776 #~| msgid "Descending"
5777 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5778 #~ msgid "Descending"
5779 #~ msgstr "Descending"
5780
5781 #, fuzzy
5782 #~| msgctxt "@label:textbox"
5783 #~| msgid "Location:"
5784 #~ msgctxt "@label"
5785 #~ msgid "Location:"
5786 #~ msgstr "Location:"
5787
5788 #, fuzzy
5789 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5790 #~| msgid "Add to Places"
5791 #~ msgctxt "@title:window"
5792 #~ msgid "Add Places Entry"
5793 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
5794
5795 #, fuzzy
5796 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5797 #~| msgid "Tags"
5798 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5799 #~ msgid "Show All Entries"
5800 #~ msgstr "Tags"
5801
5802 #~ msgctxt "@title:group"
5803 #~ msgid "Properties"
5804 #~ msgstr "Properties"
5805
5806 #, fuzzy
5807 #~| msgctxt "@title:menu"
5808 #~| msgid "Additional Information"
5809 #~ msgctxt "@title:group"
5810 #~ msgid "Additional Information Shown"
5811 #~ msgstr "Additional Information"
5812
5813 #~ msgctxt "@title:group"
5814 #~ msgid "Apply View Properties To"
5815 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5816
5817 #, fuzzy
5818 #~| msgctxt "@option:radio"
5819 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
5820 #~ msgctxt "@option:check"
5821 #~ msgid "Use these view properties as default"
5822 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
5823
5824 #~ msgctxt "@label:textbox"
5825 #~ msgid "Location:"
5826 #~ msgstr "Location:"
5827
5828 #~ msgctxt "@title:group"
5829 #~ msgid "Icon Size"
5830 #~ msgstr "Icon Size"
5831
5832 #, fuzzy
5833 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
5834 #~| msgid "Preview"
5835 #~ msgctxt "@label:listbox"
5836 #~ msgid "Preview:"
5837 #~ msgstr "Preview"
5838
5839 #~ msgctxt "@title:group"
5840 #~ msgid "Text"
5841 #~ msgstr "Text"
5842
5843 #~ msgctxt "@label:listbox"
5844 #~ msgid "Font:"
5845 #~ msgstr "Font:"
5846
5847 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5848 #~ msgid "Small"
5849 #~ msgstr "Small"
5850
5851 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5852 #~ msgid "Medium"
5853 #~ msgstr "Medium"
5854
5855 #, fuzzy
5856 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5857 #~| msgid "All folders"
5858 #~ msgctxt "@option:check"
5859 #~ msgid "Expandable folders"
5860 #~ msgstr "All folders"
5861
5862 #, fuzzy
5863 #~| msgctxt "@title:menu"
5864 #~| msgid "Additional Information"
5865 #~ msgctxt "@action:button"
5866 #~ msgid "Additional Information"
5867 #~ msgstr "Additional Information"
5868
5869 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5870 #~ msgid "Select All"
5871 #~ msgstr "Select All"
5872
5873 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5874 #~ msgid "Reload"
5875 #~ msgstr "Reload"
5876
5877 #, fuzzy
5878 #~| msgctxt "@title:group"
5879 #~| msgid "Preview Size"
5880 #~ msgctxt "@label"
5881 #~ msgid "Image Size"
5882 #~ msgstr "Preview Size"
5883
5884 #, fuzzy
5885 #~| msgctxt "@title:window"
5886 #~| msgid "Places"
5887 #~ msgctxt "@item"
5888 #~ msgid "Places"
5889 #~ msgstr "Places"
5890
5891 #, fuzzy
5892 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5893 #~| msgid "Close"
5894 #~ msgctxt "@item"
5895 #~ msgid "Recently Saved"
5896 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5897
5898 #, fuzzy
5899 #~| msgctxt "@title:menu"
5900 #~| msgid "Main Toolbar"
5901 #~ msgctxt "@item"
5902 #~ msgid "Search For"
5903 #~ msgstr "Main Toolbar"
5904
5905 #, fuzzy
5906 #~| msgctxt "@label"
5907 #~| msgid "Home URL"
5908 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5909 #~ msgid "Home"
5910 #~ msgstr "Home URL"
5911
5912 #, fuzzy
5913 #~| msgctxt "@title:window"
5914 #~| msgid "Folders"
5915 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5916 #~ msgid "Network"
5917 #~ msgstr "Folders"
5918
5919 #, fuzzy
5920 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5921 #~| msgid "Tags"
5922 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5923 #~ msgid "Trash"
5924 #~ msgstr "Tags"
5925
5926 #, fuzzy
5927 #~| msgctxt ""
5928 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
5929 #~| "and %Y is full year number"
5930 #~| msgid "%B, %Y"
5931 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5932 #~ msgid "Yesterday"
5933 #~ msgstr "%B, %Y"
5934
5935 #, fuzzy
5936 #~| msgctxt "@info:credit"
5937 #~| msgid "Documentation"
5938 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5939 #~ msgid "Documents"
5940 #~ msgstr "Documentation"
5941
5942 #, fuzzy
5943 #~| msgctxt "@title:group"
5944 #~| msgid "Preview Size"
5945 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5946 #~ msgid "Images"
5947 #~ msgstr "Preview Size"
5948
5949 #, fuzzy
5950 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5951 #~| msgid "Empty Trash"
5952 #~ msgid "Empty Search"
5953 #~ msgstr "Empty Trash"
5954
5955 #, fuzzy
5956 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5957 #~| msgid "Delete"
5958 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5959 #~ msgid "&Delete"
5960 #~ msgstr "Delete"
5961
5962 #, fuzzy
5963 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5964 #~| msgid "Move to Trash"
5965 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5966 #~ msgid "&Move to Trash"
5967 #~ msgstr "Move to Trash"
5968
5969 #, fuzzy
5970 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5971 #~| msgid "Rename..."
5972 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
5973 #~ msgid "Rename..."
5974 #~ msgstr "Rename..."
5975
5976 #, fuzzy
5977 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
5978 #~| msgid "New &Window"
5979 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5980 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
5981 #~ msgstr "New &Window"
5982
5983 #, fuzzy
5984 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5985 #~| msgid "Date"
5986 #~ msgctxt "@label"
5987 #~ msgid "Date"
5988 #~ msgstr "Date"
5989
5990 #, fuzzy
5991 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5992 #~| msgid "Current folder"
5993 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5994 #~ msgid "%1 - current folder"
5995 #~ msgstr "Current folder"
5996
5997 #, fuzzy
5998 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5999 #~| msgid "Current folder"
6000 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6001 #~ msgid "%1 - current device"
6002 #~ msgstr "Current folder"
6003
6004 #, fuzzy
6005 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6006 #~| msgid "Paste One File"
6007 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6008 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6009 #~ msgid "Paste Into Folder"
6010 #~ msgstr "Paste One File"
6011
6012 #, fuzzy
6013 #~| msgctxt ""
6014 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6015 #~| "and %Y is full year number"
6016 #~| msgid "%B, %Y"
6017 #~ msgctxt ""
6018 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6019 #~ "locale, and %Y is full year number"
6020 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6021 #~ msgstr "%B, %Y"
6022
6023 #, fuzzy
6024 #~| msgctxt ""
6025 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6026 #~| "and %Y is full year number"
6027 #~| msgid "%B, %Y"
6028 #~ msgctxt ""
6029 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6030 #~ "and %Y is full year number"
6031 #~ msgid "%B, %Y"
6032 #~ msgstr "%B, %Y"
6033
6034 #, fuzzy
6035 #~| msgctxt "@info"
6036 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6037 #~ msgctxt "@info"
6038 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6039 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6040
6041 #, fuzzy
6042 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6043 #~| msgid "Deleting files or folders"
6044 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6045 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6046 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6047
6048 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6049 #~ msgid "Paste"
6050 #~ msgstr "Paste"
6051
6052 #, fuzzy
6053 #~| msgctxt "@label"
6054 #~| msgid "Additional information"
6055 #~ msgctxt "@info:status"
6056 #~ msgid "Update of version information failed."
6057 #~ msgstr "Additional information"
6058
6059 #, fuzzy
6060 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6061 #~| msgid "Copy"
6062 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6063 #~ msgid "Copy Text"
6064 #~ msgstr "Copy"
6065
6066 #, fuzzy
6067 #~| msgctxt "@label:textbox"
6068 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6069 #~ msgctxt "@info:status"
6070 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6071 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6072
6073 #, fuzzy
6074 #~| msgctxt ""
6075 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6076 #~| "and %Y is full year number"
6077 #~| msgid "%B, %Y"
6078 #~ msgctxt ""
6079 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6080 #~ "full year number"
6081 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6082 #~ msgstr "%B, %Y"
6083
6084 #, fuzzy
6085 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6086 #~| msgid "Tags"
6087 #~ msgid "Zoom slider"
6088 #~ msgstr "Tags"
6089
6090 #, fuzzy
6091 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6092 #~| msgid "Tags"
6093 #~ msgctxt "@label"
6094 #~ msgid "Trash"
6095 #~ msgstr "Tags"
6096
6097 #, fuzzy
6098 #~| msgctxt "@label:slider"
6099 #~| msgid "Maximum file size:"
6100 #~ msgctxt "@option:option"
6101 #~ msgid "Maximum Rating"
6102 #~ msgstr "Maximum file size:"
6103
6104 #, fuzzy
6105 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6106 #~| msgid "Small"
6107 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6108 #~ msgid "Small"
6109 #~ msgstr "Small"
6110
6111 #, fuzzy
6112 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6113 #~| msgid "Medium"
6114 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6115 #~ msgid "Medium"
6116 #~ msgstr "Medium"
6117
6118 #, fuzzy
6119 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6120 #~| msgid "Large"
6121 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6122 #~ msgid "Large"
6123 #~ msgstr "Large"
6124
6125 #, fuzzy
6126 #~| msgctxt "@title:window"
6127 #~| msgid "Information"
6128 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6129 #~ msgid "Copy Information Message"
6130 #~ msgstr "Information"
6131
6132 #, fuzzy
6133 #~| msgctxt "@info:credit"
6134 #~| msgid "Documentation"
6135 #~ msgctxt "@item:intable"
6136 #~ msgid "No destination"
6137 #~ msgstr "Documentation"
6138
6139 #, fuzzy
6140 #~| msgctxt "@option:check"
6141 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6142 #~ msgctxt "@option:check"
6143 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6144 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6145
6146 #, fuzzy
6147 #~| msgctxt "@label"
6148 #~| msgid "Show preview"
6149 #~ msgctxt "@title:group"
6150 #~ msgid "Do not create previews for"
6151 #~ msgstr "Show preview"
6152
6153 #, fuzzy
6154 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6155 #~| msgid "Name"
6156 #~ msgctxt "@item:intable"
6157 #~ msgid "Name"
6158 #~ msgstr "Name"
6159
6160 #, fuzzy
6161 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6162 #~| msgid "Size"
6163 #~ msgctxt "@item:intable"
6164 #~ msgid "Size"
6165 #~ msgstr "Size"
6166
6167 #, fuzzy
6168 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6169 #~| msgid "Date"
6170 #~ msgctxt "@item:intable"
6171 #~ msgid "Date"
6172 #~ msgstr "Date"
6173
6174 #, fuzzy
6175 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6176 #~| msgid "Permissions"
6177 #~ msgctxt "@item:intable"
6178 #~ msgid "Permissions"
6179 #~ msgstr "Permissions"
6180
6181 #, fuzzy
6182 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6183 #~| msgid "Owner"
6184 #~ msgctxt "@item:intable"
6185 #~ msgid "Owner"
6186 #~ msgstr "Owner"
6187
6188 #, fuzzy
6189 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6190 #~| msgid "Group"
6191 #~ msgctxt "@item:intable"
6192 #~ msgid "Group"
6193 #~ msgstr "Group"
6194
6195 #, fuzzy
6196 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6197 #~| msgid "Type"
6198 #~ msgctxt "@item:intable"
6199 #~ msgid "Type"
6200 #~ msgstr "Type"
6201
6202 #, fuzzy
6203 #~| msgctxt "@info:credit"
6204 #~| msgid "Documentation"
6205 #~ msgctxt "@item:intable"
6206 #~ msgid "Destination"
6207 #~ msgstr "Documentation"
6208
6209 #, fuzzy
6210 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6211 #~| msgid "Paste"
6212 #~ msgctxt "@item:intable"
6213 #~ msgid "Path"
6214 #~ msgstr "Paste"
6215
6216 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6217 #~ msgid "By Name"
6218 #~ msgstr "By Name"
6219
6220 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6221 #~ msgid "By Size"
6222 #~ msgstr "By Size"
6223
6224 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6225 #~ msgid "By Permissions"
6226 #~ msgstr "By Permissions"
6227
6228 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6229 #~ msgid "By Owner"
6230 #~ msgstr "By Owner"
6231
6232 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6233 #~ msgid "By Group"
6234 #~ msgstr "By Group"
6235
6236 #, fuzzy
6237 #~| msgctxt "@info:credit"
6238 #~| msgid "Documentation"
6239 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6240 #~ msgid "By Link Destination"
6241 #~ msgstr "Documentation"
6242
6243 #, fuzzy
6244 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6245 #~| msgid "Paste"
6246 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6247 #~ msgid "By Path"
6248 #~ msgstr "Paste"
6249
6250 #, fuzzy
6251 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6252 #~| msgid "Name"
6253 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6254 #~ msgid "Name"
6255 #~ msgstr "Name"
6256
6257 #~ msgctxt "@label"
6258 #~ msgid "Additional information"
6259 #~ msgstr "Additional information"
6260
6261 #, fuzzy
6262 #~| msgctxt "@info:status"
6263 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6264 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6265 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6266 #~ msgid "%1 (%2)"
6267 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6268
6269 #, fuzzy
6270 #~| msgctxt "@title:window"
6271 #~| msgid "Rename Item"
6272 #~ msgctxt "@option:check"
6273 #~ msgid "Rename inline"
6274 #~ msgstr "Rename Item"
6275
6276 #, fuzzy
6277 #~| msgctxt "@info:status"
6278 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6279 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6280 #~ msgctxt "@info:status"
6281 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6282 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6283
6284 #~ msgctxt "@title:tab"
6285 #~ msgid "Column"
6286 #~ msgstr "Column"
6287
6288 #~ msgctxt "@title:group"
6289 #~ msgid "Grid"
6290 #~ msgstr "Grid"
6291
6292 #~ msgctxt "@label:listbox"
6293 #~ msgid "Arrangement:"
6294 #~ msgstr "Arrangement:"
6295
6296 #, fuzzy
6297 #~| msgctxt "@title:menu"
6298 #~| msgid "Columns"
6299 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6300 #~ msgid "Columns"
6301 #~ msgstr "स्तम्भ"
6302
6303 #~ msgctxt "@label:listbox"
6304 #~ msgid "Grid spacing:"
6305 #~ msgstr "Grid spacing:"
6306
6307 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6308 #~ msgid "Small"
6309 #~ msgstr "Small"
6310
6311 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6312 #~ msgid "Medium"
6313 #~ msgstr "Medium"
6314
6315 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6316 #~ msgid "Large"
6317 #~ msgstr "Large"
6318
6319 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6320 #~ msgid "Column"
6321 #~ msgstr "Column"
6322
6323 #, fuzzy
6324 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6325 #~| msgid "All folders"
6326 #~ msgctxt "@option:check"
6327 #~ msgid "Expandable Folders"
6328 #~ msgstr "All folders"
6329
6330 #~ msgctxt "@title:menu"
6331 #~ msgid "Columns"
6332 #~ msgstr "स्तम्भ"
6333
6334 #, fuzzy
6335 #~| msgctxt "@title:menu"
6336 #~| msgid "Columns"
6337 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6338 #~ msgid "Columns"
6339 #~ msgstr "स्तम्भ"
6340
6341 #~ msgctxt "@title:group Name"
6342 #~ msgid "Others"
6343 #~ msgstr "Others"
6344
6345 #, fuzzy
6346 #~| msgctxt "@info:credit"
6347 #~| msgid "Documentation"
6348 #~ msgctxt "@title::column"
6349 #~ msgid "Link Destination"
6350 #~ msgstr "Documentation"
6351
6352 #, fuzzy
6353 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6354 #~| msgid "Paste"
6355 #~ msgctxt "@title::column"
6356 #~ msgid "Path"
6357 #~ msgstr "Paste"
6358
6359 #, fuzzy
6360 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6361 #~| msgid "Delete"
6362 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6363 #~ msgid "Deselect Item"
6364 #~ msgstr "Delete"
6365
6366 #~ msgctxt "@label"
6367 #~ msgid "Show hidden files"
6368 #~ msgstr "Show hidden files"
6369
6370 #~ msgctxt "@label"
6371 #~ msgid "Show preview"
6372 #~ msgstr "Show preview"
6373
6374 #, fuzzy
6375 #~| msgctxt "@label"
6376 #~| msgid "Arrangement"
6377 #~ msgid "Arrangement"
6378 #~ msgstr "Arrangement"
6379
6380 #, fuzzy
6381 #~| msgctxt "@label"
6382 #~| msgid "Item height"
6383 #~ msgid "Item height"
6384 #~ msgstr "Item height"
6385
6386 #, fuzzy
6387 #~| msgctxt "@label"
6388 #~| msgid "Grid spacing"
6389 #~ msgid "Grid spacing"
6390 #~ msgstr "Grid spacing"
6391
6392 #, fuzzy
6393 #~| msgctxt "@label"
6394 #~| msgid "Number of textlines"
6395 #~ msgid "Number of textlines"
6396 #~ msgstr "Number of textlines"
6397
6398 #, fuzzy
6399 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6400 #~| msgid "Click to add comment..."
6401 #~ msgctxt "@action:button"
6402 #~ msgid "Configure..."
6403 #~ msgstr "Click to add comment..."
6404
6405 #, fuzzy
6406 #~| msgctxt "@label:textbox"
6407 #~| msgid "Tags:"
6408 #~ msgctxt "@title:group"
6409 #~ msgid "Tag"
6410 #~ msgstr "Tags:"
6411
6412 #, fuzzy
6413 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6414 #~| msgid "Date"
6415 #~ msgctxt "@title:group"
6416 #~ msgid "Date"
6417 #~ msgstr "Date"
6418
6419 #, fuzzy
6420 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6421 #~| msgid "New &Window"
6422 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6423 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6424 #~ msgstr "New &Window"
6425
6426 #~ msgctxt "@info:status"
6427 #~ msgid ""
6428 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6429 #~ msgstr ""
6430 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6431
6432 #, fuzzy
6433 #~| msgctxt "@info:status"
6434 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
6435 #~ msgctxt "@info:status"
6436 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6437 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
6438
6439 #, fuzzy
6440 #~| msgctxt "@action:button"
6441 #~| msgid "Close"
6442 #~ msgctxt "@info"
6443 #~ msgid "Close"
6444 #~ msgstr "Close"
6445
6446 #~ msgctxt "@title:menu"
6447 #~ msgid "View Mode"
6448 #~ msgstr "View Mode"
6449
6450 #, fuzzy
6451 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6452 #~| msgid "By Date"
6453 #~ msgctxt "@label"
6454 #~ msgid "Byte"
6455 #~ msgstr "By Date"
6456
6457 #, fuzzy
6458 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6459 #~| msgid "By Date"
6460 #~ msgctxt "@label"
6461 #~ msgid "KByte"
6462 #~ msgstr "By Date"
6463
6464 #, fuzzy
6465 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6466 #~| msgid "By Date"
6467 #~ msgctxt "@label"
6468 #~ msgid "MByte"
6469 #~ msgstr "By Date"
6470
6471 #, fuzzy
6472 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6473 #~| msgid "By Date"
6474 #~ msgctxt "@label"
6475 #~ msgid "GByte"
6476 #~ msgstr "By Date"
6477
6478 #, fuzzy
6479 #~| msgctxt "@title:group"
6480 #~| msgid "Text"
6481 #~ msgctxt "@label"
6482 #~ msgid "Text"
6483 #~ msgstr "Text"
6484
6485 #, fuzzy
6486 #~| msgctxt "@title"
6487 #~| msgid "File Manager"
6488 #~ msgctxt "@label"
6489 #~ msgid "Filenames"
6490 #~ msgstr "File Manager"
6491
6492 #~ msgctxt "@action:button"
6493 #~ msgid "Close"
6494 #~ msgstr "Close"
6495
6496 #~ msgctxt "@label"
6497 #~ msgid "Size:"
6498 #~ msgstr "Size:"
6499
6500 #, fuzzy
6501 #~| msgctxt "@label:slider"
6502 #~| msgid "Rating:"
6503 #~ msgctxt "@label"
6504 #~ msgid "Rating:"
6505 #~ msgstr "Rating:"
6506
6507 #, fuzzy
6508 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6509 #~| msgid "Name"
6510 #~ msgctxt "@label"
6511 #~ msgid "Name:"
6512 #~ msgstr "Name"
6513
6514 #, fuzzy
6515 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6516 #~| msgid "Size"
6517 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6518 #~ msgid "Size"
6519 #~ msgstr "Size"
6520
6521 #, fuzzy
6522 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6523 #~| msgid "Date"
6524 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6525 #~ msgid "Date"
6526 #~ msgstr "Date"
6527
6528 #, fuzzy
6529 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6530 #~| msgid "Permissions"
6531 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6532 #~ msgid "Permissions"
6533 #~ msgstr "Permissions"
6534
6535 #, fuzzy
6536 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6537 #~| msgid "Owner"
6538 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6539 #~ msgid "Owner"
6540 #~ msgstr "Owner"
6541
6542 #, fuzzy
6543 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6544 #~| msgid "Group"
6545 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6546 #~ msgid "Group"
6547 #~ msgstr "Group"
6548
6549 #, fuzzy
6550 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6551 #~| msgid "Type"
6552 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6553 #~ msgid "Type"
6554 #~ msgstr "Type"
6555
6556 #, fuzzy
6557 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6558 #~| msgid "Size"
6559 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6560 #~ msgid "Size"
6561 #~ msgstr "Size"
6562
6563 #, fuzzy
6564 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6565 #~| msgid "Date"
6566 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6567 #~ msgid "Date"
6568 #~ msgstr "Date"
6569
6570 #, fuzzy
6571 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6572 #~| msgid "Permissions"
6573 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6574 #~ msgid "Permissions"
6575 #~ msgstr "Permissions"
6576
6577 #, fuzzy
6578 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6579 #~| msgid "Owner"
6580 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6581 #~ msgid "Owner"
6582 #~ msgstr "Owner"
6583
6584 #, fuzzy
6585 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6586 #~| msgid "Group"
6587 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6588 #~ msgid "Group"
6589 #~ msgstr "Group"
6590
6591 #, fuzzy
6592 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6593 #~| msgid "Type"
6594 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6595 #~ msgid "Type"
6596 #~ msgstr "Type"
6597
6598 #, fuzzy
6599 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6600 #~| msgid "Size"
6601 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6602 #~ msgid "Size"
6603 #~ msgstr "Size"
6604
6605 #, fuzzy
6606 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6607 #~| msgid "Date"
6608 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6609 #~ msgid "Date"
6610 #~ msgstr "Date"
6611
6612 #, fuzzy
6613 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6614 #~| msgid "Permissions"
6615 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6616 #~ msgid "Permissions"
6617 #~ msgstr "Permissions"
6618
6619 #, fuzzy
6620 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6621 #~| msgid "Owner"
6622 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6623 #~ msgid "Owner"
6624 #~ msgstr "Owner"
6625
6626 #, fuzzy
6627 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6628 #~| msgid "Group"
6629 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6630 #~ msgid "Group"
6631 #~ msgstr "Group"
6632
6633 #, fuzzy
6634 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6635 #~| msgid "Type"
6636 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6637 #~ msgid "Type"
6638 #~ msgstr "Type"
6639
6640 #~ msgctxt "@title:menu"
6641 #~ msgid "Additional Information"
6642 #~ msgstr "Additional Information"
6643
6644 #, fuzzy
6645 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
6646 #~ msgctxt "@option:check"
6647 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6648 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
6649
6650 #, fuzzy
6651 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6652 #~| msgid "Click to add comment..."
6653 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6654 #~ msgid "SVN Commit..."
6655 #~ msgstr "Click to add comment..."
6656
6657 #, fuzzy
6658 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6659 #~| msgid "Delete"
6660 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6661 #~ msgid "SVN Delete"
6662 #~ msgstr "Delete"
6663
6664 #, fuzzy
6665 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6666 #~| msgid "Click to add comment..."
6667 #~ msgctxt "@title:window"
6668 #~ msgid "SVN Commit"
6669 #~ msgstr "Click to add comment..."
6670
6671 #, fuzzy
6672 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6673 #~| msgid "Click to add comment..."
6674 #~ msgctxt "@action:button"
6675 #~ msgid "Commit"
6676 #~ msgstr "Click to add comment..."
6677
6678 #~ msgctxt "@label"
6679 #~ msgid "Folder"
6680 #~ msgstr "Folder"
6681
6682 #, fuzzy
6683 #~| msgctxt "@label"
6684 #~| msgid "Total size:"
6685 #~ msgctxt "@label"
6686 #~ msgid "Total Size:"
6687 #~ msgstr "Total size:"
6688
6689 #, fuzzy
6690 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6691 #~| msgid "Type"
6692 #~ msgctxt "@label file type"
6693 #~ msgid "Type"
6694 #~ msgstr "Type"
6695
6696 #, fuzzy
6697 #~| msgctxt "@title:menu"
6698 #~| msgid "Create New"
6699 #~ msgctxt "@title:window"
6700 #~ msgid "Change Tags"
6701 #~ msgstr "Create New"
6702
6703 #, fuzzy
6704 #~| msgctxt "@title:menu"
6705 #~| msgid "Create New"
6706 #~ msgctxt "@label"
6707 #~ msgid "Create new tag:"
6708 #~ msgstr "Create New"
6709
6710 #, fuzzy
6711 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6712 #~| msgid "Delete"
6713 #~ msgctxt "@info"
6714 #~ msgid "Delete tag"
6715 #~ msgstr "Delete"
6716
6717 #, fuzzy
6718 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6719 #~| msgid "Delete"
6720 #~ msgctxt "@title"
6721 #~ msgid "Delete tag"
6722 #~ msgstr "Delete"
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6726 #~| msgid "Delete"
6727 #~ msgctxt "@action:button"
6728 #~ msgid "Delete"
6729 #~ msgstr "Delete"
6730
6731 #, fuzzy
6732 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6733 #~| msgid "Click to add comment..."
6734 #~ msgctxt "@label"
6735 #~ msgid "Add Tags..."
6736 #~ msgstr "Click to add comment..."
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6740 #~| msgid "Click to add comment..."
6741 #~ msgctxt "@label"
6742 #~ msgid "Change..."
6743 #~ msgstr "Click to add comment..."
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6747 #~| msgid "Type"
6748 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6749 #~ msgid "Type"
6750 #~ msgstr "Type"
6751
6752 #, fuzzy
6753 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6754 #~| msgid "Size"
6755 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6756 #~ msgid "Size"
6757 #~ msgstr "Size"
6758
6759 #, fuzzy
6760 #~| msgctxt "@label"
6761 #~| msgid "Modified:"
6762 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6763 #~ msgid "Modified"
6764 #~ msgstr "Modified:"
6765
6766 #, fuzzy
6767 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6768 #~| msgid "Owner"
6769 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6770 #~ msgid "Owner"
6771 #~ msgstr "Owner"
6772
6773 #, fuzzy
6774 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6775 #~| msgid "Permissions"
6776 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6777 #~ msgid "Permissions"
6778 #~ msgstr "Permissions"
6779
6780 #, fuzzy
6781 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6782 #~| msgid "Click to add comment..."
6783 #~ msgctxt "@title:window"
6784 #~ msgid "Change Comment"
6785 #~ msgstr "Click to add comment..."
6786
6787 #, fuzzy
6788 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6789 #~| msgid "Click to add comment..."
6790 #~ msgctxt "@title:window"
6791 #~ msgid "Add Comment"
6792 #~ msgstr "Click to add comment..."
6793
6794 #, fuzzy
6795 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6796 #~| msgid "Size"
6797 #~ msgctxt "@label file content size"
6798 #~ msgid "Size"
6799 #~ msgstr "Size"
6800
6801 #, fuzzy
6802 #~| msgctxt "@label"
6803 #~| msgid "Modified:"
6804 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6805 #~ msgid "Modified"
6806 #~ msgstr "Modified:"
6807
6808 #, fuzzy
6809 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6810 #~| msgid "By Type"
6811 #~ msgctxt "@label"
6812 #~ msgid "MIME Type"
6813 #~ msgstr "By Type"
6814
6815 #, fuzzy
6816 #~| msgctxt "@label:textbox"
6817 #~| msgid "Location:"
6818 #~ msgctxt "@label file URL"
6819 #~ msgid "Location"
6820 #~ msgstr "Location:"
6821
6822 #, fuzzy
6823 #~| msgctxt "@info:status"
6824 #~| msgid "Created folder."
6825 #~ msgctxt "@label"
6826 #~ msgid "Creator"
6827 #~ msgstr "Created folder."
6828
6829 #, fuzzy
6830 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6831 #~| msgid "Cancel"
6832 #~ msgctxt "@label"
6833 #~ msgid "Channels"
6834 #~ msgstr "Cancel"
6835
6836 #, fuzzy
6837 #~| msgctxt "@label"
6838 #~| msgid "Modified:"
6839 #~ msgctxt "@label EXIF"
6840 #~ msgid "Model"
6841 #~ msgstr "Modified:"
6842
6843 #, fuzzy
6844 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6845 #~| msgid "Rating"
6846 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6847 #~ msgid "Rating"
6848 #~ msgstr "Rating"
6849
6850 #, fuzzy
6851 #~| msgctxt "@label:textbox"
6852 #~| msgid "Tags:"
6853 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6854 #~ msgid "Tags"
6855 #~ msgstr "Tags:"
6856
6857 #, fuzzy
6858 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6859 #~| msgid "Click to add comment..."
6860 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6861 #~ msgid "Comment"
6862 #~ msgstr "Click to add comment..."
6863
6864 #, fuzzy
6865 #~| msgctxt "@title"
6866 #~| msgid "File Manager"
6867 #~ msgctxt "@label"
6868 #~ msgid "File Name"
6869 #~ msgstr "File Manager"
6870
6871 #~ msgctxt "@label"
6872 #~ msgid "Type:"
6873 #~ msgstr "Type:"
6874
6875 #~ msgctxt "@label"
6876 #~ msgid "Modified:"
6877 #~ msgstr "Modified:"
6878
6879 #, fuzzy
6880 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6881 #~| msgid "Owner"
6882 #~ msgctxt "@label"
6883 #~ msgid "Owner:"
6884 #~ msgstr "Owner"
6885
6886 #, fuzzy
6887 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6888 #~| msgid "Permissions"
6889 #~ msgctxt "@label"
6890 #~ msgid "Permissions:"
6891 #~ msgstr "Permissions"
6892
6893 #, fuzzy
6894 #~| msgctxt "@label:textbox"
6895 #~| msgid "Tags:"
6896 #~ msgctxt "@label"
6897 #~ msgid "Tags:"
6898 #~ msgstr "Tags:"
6899
6900 #, fuzzy
6901 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6902 #~| msgid "Click to add comment..."
6903 #~ msgctxt "@label"
6904 #~ msgid "Comment:"
6905 #~ msgstr "Click to add comment..."
6906
6907 #~ msgctxt "@title:menu"
6908 #~ msgid "Navigation Bar"
6909 #~ msgstr "Navigation Bar"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~| msgctxt "@label"
6913 #~| msgid "Modified:"
6914 #~ msgctxt "@label"
6915 #~ msgid "Date Modified"
6916 #~ msgstr "Modified:"
6917
6918 #~ msgctxt "@info:status"
6919 #~ msgid "Copy operation completed."
6920 #~ msgstr "Copy operation completed."
6921
6922 #~ msgctxt "@info:status"
6923 #~ msgid "Move operation completed."
6924 #~ msgstr "Move operation completed."
6925
6926 #~ msgctxt "@info:status"
6927 #~ msgid "Link operation completed."
6928 #~ msgstr "Link operation completed."
6929
6930 #~ msgctxt "@info:status"
6931 #~ msgid "Renaming operation completed."
6932 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6933
6934 #, fuzzy
6935 #~| msgctxt "@title:group"
6936 #~| msgid "Text"
6937 #~ msgctxt "label"
6938 #~ msgid "Texts"
6939 #~ msgstr "Text"
6940
6941 #, fuzzy
6942 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6943 #~| msgid "Tags"
6944 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6945 #~ msgid "No Tags"
6946 #~ msgstr "Tags"
6947
6948 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6949 #~ msgid "Not yet tagged"
6950 #~ msgstr "Not yet tagged"
6951
6952 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6953 #~ msgid "Move To Trash"
6954 #~ msgstr "Move To Trash"
6955
6956 #, fuzzy
6957 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6958 #~| msgid "Rename..."
6959 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6960 #~ msgid "&Rename..."
6961 #~ msgstr "Rename..."
6962
6963 #, fuzzy
6964 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6965 #~| msgid "Properties"
6966 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6967 #~ msgid "&Properties"
6968 #~ msgstr "Properties"
6969
6970 #, fuzzy
6971 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6972 #~| msgid "Preview"
6973 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6974 #~ msgid "P&review"
6975 #~ msgstr "Preview"
6976
6977 #, fuzzy
6978 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6979 #~| msgid "Descending"
6980 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6981 #~ msgid "Des&cending"
6982 #~ msgstr "Descending"
6983
6984 #, fuzzy
6985 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6986 #~| msgid "Show Hidden Files"
6987 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6988 #~ msgid "Show &Hidden Files"
6989 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6990
6991 #, fuzzy
6992 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6993 #~| msgid "Size"
6994 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6995 #~ msgid "&Size"
6996 #~ msgstr "Size"
6997
6998 #, fuzzy
6999 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7000 #~| msgid "Date"
7001 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7002 #~ msgid "D&ate"
7003 #~ msgstr "Date"
7004
7005 #, fuzzy
7006 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7007 #~| msgid "Permissions"
7008 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7009 #~ msgid "Pe&rmissions"
7010 #~ msgstr "अनुमति"
7011
7012 #, fuzzy
7013 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7014 #~| msgid "Owner"
7015 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7016 #~ msgid "&Owner"
7017 #~ msgstr "मालिक"
7018
7019 #, fuzzy
7020 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7021 #~| msgid "Group"
7022 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7023 #~ msgid "Gro&up"
7024 #~ msgstr "समूह"
7025
7026 #, fuzzy
7027 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7028 #~| msgid "Type"
7029 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7030 #~ msgid "&Type"
7031 #~ msgstr "Type"
7032
7033 #, fuzzy
7034 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7035 #~| msgid "Size"
7036 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7037 #~ msgid "&Size"
7038 #~ msgstr "Size"
7039
7040 #, fuzzy
7041 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7042 #~| msgid "Date"
7043 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7044 #~ msgid "&Date"
7045 #~ msgstr "Date"
7046
7047 #, fuzzy
7048 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7049 #~| msgid "Permissions"
7050 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7051 #~ msgid "Pe&rmissions"
7052 #~ msgstr "Permissions"
7053
7054 #, fuzzy
7055 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7056 #~| msgid "Owner"
7057 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7058 #~ msgid "&Owner"
7059 #~ msgstr "Owner"
7060
7061 #, fuzzy
7062 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7063 #~| msgid "Type"
7064 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7065 #~ msgid "&Type"
7066 #~ msgstr "Type"
7067
7068 #, fuzzy
7069 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7070 #~| msgid "Icons"
7071 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7072 #~ msgid "&Icons"
7073 #~ msgstr "Icons"
7074
7075 #, fuzzy
7076 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7077 #~| msgid "Details"
7078 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7079 #~ msgid "Det&ails"
7080 #~ msgstr "Details"
7081
7082 #, fuzzy
7083 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7084 #~| msgid "Columns"
7085 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7086 #~ msgid "Col&umns"
7087 #~ msgstr "Columns"
7088
7089 #, fuzzy
7090 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7091 #~| msgid "Paste One File"
7092 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7093 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7094 #~ msgid "Paste One Folder"
7095 #~ msgstr "Paste One File"
7096
7097 #, fuzzy
7098 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7099 #~| msgid "Paste One File"
7100 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7101 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7102 #~ msgid "Paste One Item"
7103 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7104 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7105 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7106
7107 #~ msgctxt "@info"
7108 #~ msgid ""
7109 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7110 #~ msgstr ""
7111 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7112
7113 #, fuzzy
7114 #~| msgctxt "@title:group"
7115 #~| msgid "General"
7116 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7117 #~ msgid "General"
7118 #~ msgstr "General"
7119
7120 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7121 #~ msgid "Show Full Location"
7122 #~ msgstr "Show Full Location"
7123
7124 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7125 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7126 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7127
7128 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7129 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7130 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7131
7132 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7133 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7134 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7135
7136 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7137 #~ msgid "Cancel"
7138 #~ msgstr "Cancel"
7139
7140 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7141 #~ msgid "Left to Right"
7142 #~ msgstr "Left to Right"
7143
7144 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7145 #~ msgid "Top to Bottom"
7146 #~ msgstr "Top to Bottom"
7147
7148 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7149 #~ msgid "Small"
7150 #~ msgstr "सानो"
7151
7152 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7153 #~ msgid "Large"
7154 #~ msgstr "ठूलो"
7155
7156 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7157 #~ msgid "Small"
7158 #~ msgstr "Small"
7159
7160 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7161 #~ msgid "Medium"
7162 #~ msgstr "Medium"
7163
7164 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7165 #~ msgid "Large"
7166 #~ msgstr "Large"
7167
7168 #~ msgctxt "@action:button"
7169 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7170 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7171
7172 #~ msgctxt "@title:window"
7173 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7174 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7175
7176 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7177 #~ msgid "Small"
7178 #~ msgstr "Small"
7179
7180 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7181 #~ msgid "Large"
7182 #~ msgstr "Large"
7183
7184 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7185 #~ msgid "Small"
7186 #~ msgstr "Small"
7187
7188 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7189 #~ msgid "Large"
7190 #~ msgstr "Large"
7191
7192 #~ msgctxt "@info:status"
7193 #~ msgid "Getting size..."
7194 #~ msgstr "Getting size..."
7195
7196 #, fuzzy
7197 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7198 #~| msgid "Properties"
7199 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7200 #~ msgid "Properties"
7201 #~ msgstr "Properties"
7202
7203 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7204 #~ msgid "&Other..."
7205 #~ msgstr "&Other..."
7206
7207 #~ msgctxt "@title:menu"
7208 #~ msgid "Open With..."
7209 #~ msgstr "Open With..."
7210
7211 #, fuzzy
7212 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7213 #~| msgid "Paste"
7214 #~ msgctxt "@action:button"
7215 #~ msgid "Paste"
7216 #~ msgstr "Paste"
7217
7218 #, fuzzy
7219 #~| msgctxt "@title:group"
7220 #~| msgid "General"
7221 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7222 #~ msgid "General"
7223 #~ msgstr "General"
7224
7225 #, fuzzy
7226 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7227 #~| msgid "Cancel"
7228 #~ msgctxt "@label"
7229 #~ msgid "Cancel"
7230 #~ msgstr "Cancel"
7231
7232 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7233 #~ msgid "Descending"
7234 #~ msgstr "Descending"
7235
7236 #~ msgctxt "@title:tab"
7237 #~ msgid "General"
7238 #~ msgstr "General"
7239
7240 #~ msgctxt "@label"
7241 #~ msgid "Bold"
7242 #~ msgstr "Bold"
7243
7244 #, fuzzy
7245 #~| msgctxt "@label"
7246 #~| msgid "Additional information"
7247 #~ msgctxt "@option:check"
7248 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7249 #~ msgstr "Additional information"
7250
7251 #, fuzzy
7252 #~| msgctxt "@label"
7253 #~| msgid "Additional information"
7254 #~ msgctxt "@label"
7255 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7256 #~ msgstr "Additional information"
7257
7258 #, fuzzy
7259 #~| msgctxt "@label"
7260 #~| msgid "Categorized Sorting"
7261 #~ msgctxt "@title:group Name"
7262 #~ msgid "Uncategorized"
7263 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7264
7265 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7266 #~ msgid "By Tags"
7267 #~ msgstr "By Tags"
7268
7269 #~ msgctxt "@label:listbox"
7270 #~ msgid "Additional information:"
7271 #~ msgstr "Additional information:"
7272
7273 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7274 #~ msgid "Type"
7275 #~ msgstr "Type"
7276
7277 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7278 #~ msgid "Size"
7279 #~ msgstr "Size"
7280
7281 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7282 #~ msgid "Date"
7283 #~ msgstr "Date"
7284
7285 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7286 #~| msgid "By Size"
7287 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7288 #~ msgid "Type, Size"
7289 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7290
7291 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7292 #~| msgid "By Date"
7293 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7294 #~ msgid "Type, Date"
7295 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7296
7297 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7298 #~ msgid "Size, Date"
7299 #~ msgstr "साइज, मिति"
7300
7301 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7302 #~ msgid "Type, Size, Date"
7303 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"