1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:41+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-08-03 13:00+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:161
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:163
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:165
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:123
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:137
177 msgctxt "@action:inmenu"
181 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1683
183 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
187 #: dolphincontextmenu.cpp:192
189 msgctxt "@action:inmenu"
193 #: dolphincontextmenu.cpp:200
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Tab"
197 msgstr "Open Path in New Tab"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:204
201 msgctxt "@action:inmenu"
202 msgid "Open Path in New Window"
203 msgstr "Open Path in New Window"
205 #: dolphincontextmenu.cpp:453
208 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
210 msgstr "Middle Click"
212 #: dolphinmainwindow.cpp:332
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully copied."
216 msgstr "Successfully copied."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:335
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully moved."
222 msgstr "Successfully moved."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:338
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully linked."
228 msgstr "Successfully linked."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:341
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully moved to trash."
234 msgstr "Successfully moved to wastebin."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:344
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Successfully renamed."
240 msgstr "Successfully renamed."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:348
244 msgctxt "@info:status"
245 msgid "Created folder."
246 msgstr "Created folder."
248 #: dolphinmainwindow.cpp:423
254 #: dolphinmainwindow.cpp:424
256 msgctxt "@info:whatsthis go back"
257 msgid "Return to the previously viewed folder."
258 msgstr "Return to the previously viewed folder."
260 #: dolphinmainwindow.cpp:430
266 #: dolphinmainwindow.cpp:431
268 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
269 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
270 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
272 #: dolphinmainwindow.cpp:621 dolphinmainwindow.cpp:667
274 msgctxt "@title:window"
276 msgstr "Confirmation"
278 #: dolphinmainwindow.cpp:625
280 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
284 #: dolphinmainwindow.cpp:627
286 msgid "C&lose Current Tab"
287 msgstr "C&lose Current Tab"
289 #: dolphinmainwindow.cpp:636
292 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
294 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:688
298 msgid "Do not ask again"
299 msgstr "Do not ask again"
301 #: dolphinmainwindow.cpp:676
303 msgid "Show &Terminal Panel"
304 msgstr "Show &Terminal Panel"
306 #: dolphinmainwindow.cpp:686
309 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
312 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
315 #: dolphinmainwindow.cpp:884
318 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
319 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
321 #: dolphinmainwindow.cpp:885
324 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
325 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1274
329 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1283 dolphinmainwindow.cpp:2039
335 msgctxt "@action:inmenu Tools"
336 msgid "Open Preferred Search Tool"
337 msgstr "Open Preferred Search Tool"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1323
341 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
342 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
344 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1328
348 msgctxt "@action:button"
349 msgid "Open %1 Terminal"
350 msgid_plural "Open %1 Terminals"
351 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
352 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1429
358 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
361 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1528
366 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
372 msgctxt "@action:inmenu File"
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
379 msgid "Open a new Dolphin window"
380 msgstr "Open a new Dolphin window"
382 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
384 msgctxt "@info:whatsthis"
386 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
387 ">You can drag and drop items between windows."
389 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
390 ">You can drag and drop items between windows."
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
394 msgctxt "@action:inmenu File"
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
400 msgctxt "@info:whatsthis"
402 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
403 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
404 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
406 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
407 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
408 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
412 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
413 msgid "Add to Places"
414 msgstr "Add to Places"
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
418 msgctxt "@info:whatsthis"
419 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
420 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1717
424 msgctxt "@action:inmenu File"
428 #: dolphinmainwindow.cpp:1718
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1720
436 msgctxt "@info:whatsthis"
438 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
439 "the whole window instead."
441 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
442 "the whole window instead."
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1725
446 msgctxt "@info:whatsthis quit"
447 msgid "This closes this window."
448 msgstr "This closes this window."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1733
452 msgctxt "@info:whatsthis"
454 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
455 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
456 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
457 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
458 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
466 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
474 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
477 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
478 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
479 "their initial location."
481 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
482 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
483 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
484 "their initial location."
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
492 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
494 msgctxt "@info:whatsthis copy"
496 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
497 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
498 "them from the clipboard to a new location."
500 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
501 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
502 "them from the clipboard to a new location."
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
506 msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
512 msgctxt "@info:whatsthis paste"
514 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
515 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
516 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
518 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
519 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
520 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1769
524 msgctxt "@action:inmenu"
525 msgid "Copy to Other View"
526 msgstr "Copy to Other View"
528 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
530 msgctxt "@action:inmenu"
531 msgid "Copy to Other View…"
532 msgstr "Copy to Other View…"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
536 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
538 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
539 "(Only available while in Split View mode.)"
541 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
542 "(Only available while in Split View mode.)"
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
546 msgctxt "@action:inmenu Edit"
547 msgid "Copy to Other View"
548 msgstr "Copy to Other View"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
552 msgctxt "@action:inmenu"
553 msgid "Move to Other View"
554 msgstr "Move to Other View"
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
558 msgctxt "@action:inmenu"
559 msgid "Move to Other View…"
560 msgstr "Move to Other View…"
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
564 msgctxt "@info:whatsthis Move"
566 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
567 "(Only available while in Split View mode.)"
569 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
570 "(Only available while in Split View mode.)"
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
575 msgid "Move to Other View"
576 msgstr "Move to Other View"
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1793
580 msgctxt "@action:inmenu Tools"
584 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
586 msgctxt "@info:tooltip"
587 msgid "Show Filter Bar"
588 msgstr "Show Filter Bar"
590 #: dolphinmainwindow.cpp:1796
592 msgctxt "@info:whatsthis"
594 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
595 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
596 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
599 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
600 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
601 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1808
606 msgctxt "@action:inmenu"
607 msgid "Toggle Filter Bar"
608 msgstr "Toggle Filter Bar"
610 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
612 msgctxt "@action:intoolbar"
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1817 search/dolphinsearchbox.cpp:350
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
623 msgctxt "@info:tooltip"
624 msgid "Search for files and folders"
625 msgstr "Search for files and folders"
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
629 msgctxt "@info:whatsthis find"
631 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
632 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
633 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
634 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
637 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
638 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
639 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
640 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
645 msgctxt "@action:inmenu"
646 msgid "Toggle Search Bar"
647 msgstr "Toggle Search Bar"
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1832
651 msgctxt "@action:intoolbar"
655 #. i18n: This action toggles a selection mode.
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
658 msgctxt "@action:inmenu"
659 msgid "Select Files and Folders"
660 msgstr "Select Files and Folders"
662 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
663 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
666 msgctxt "@action:intoolbar"
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1846
672 msgctxt "@info:whatsthis"
674 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
675 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
676 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
677 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
678 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
681 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
682 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
683 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
684 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
685 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
690 msgctxt "@info:whatsthis"
691 msgid "This selects all files and folders in the current location."
692 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
694 #: dolphinmainwindow.cpp:1873 dolphinpart.cpp:167
696 msgctxt "@action:inmenu Edit"
697 msgid "Invert Selection"
698 msgstr "Invert Selection"
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1875
702 msgctxt "@info:whatsthis invert"
704 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
719 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
720 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
721 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
722 "para>Click this button again to close one of the views."
724 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
726 msgctxt "@info:whatsthis"
728 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
731 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1918
736 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1919
743 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
744 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1927
748 msgctxt "@info:tooltip"
750 msgstr "Refresh view"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1929
754 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
756 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
757 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
758 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
759 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
761 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
762 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
763 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
764 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1936
768 msgctxt "@action:inmenu View"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
776 msgstr "Stop loading"
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1938
781 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
782 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
784 #: dolphinmainwindow.cpp:1943
786 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
787 msgid "Editable Location"
788 msgstr "Editable Location"
790 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
792 msgctxt "@info:whatsthis"
794 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
795 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
796 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
797 "confirming the edited location."
799 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
800 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
801 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
802 "confirming the edited location."
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1953
806 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
807 msgid "Replace Location"
808 msgstr "Replace Location"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
815 "enter a different location."
817 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
818 "enter a different location."
820 #: dolphinmainwindow.cpp:1988
822 msgctxt "@action:inmenu File"
823 msgid "Undo close tab"
824 msgstr "Undo close tab"
826 #: dolphinmainwindow.cpp:1989
828 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
829 msgid "This returns you to the previously closed tab."
830 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
834 msgctxt "@info:whatsthis"
836 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
837 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
838 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
839 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
840 "for your confirmation beforehand."
842 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
843 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
844 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
845 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
846 "ask for your confirmation beforehand."
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2026
850 msgctxt "@info:whatsthis"
852 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
853 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
854 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
856 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
857 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
858 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
860 #: dolphinmainwindow.cpp:2033
862 msgctxt "@action:inmenu Tools"
863 msgid "Compare Files"
864 msgstr "Compare Files"
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2041
868 msgctxt "@info:whatsthis"
870 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
871 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
874 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
875 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2049
880 msgctxt "@action:inmenu Tools"
881 msgid "Open Terminal"
882 msgstr "Open Terminal"
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2051
886 msgctxt "@info:whatsthis"
888 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
889 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
890 "the terminal application.</para>"
892 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
893 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
894 "the terminal application.</para>"
896 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2059
899 msgctxt "@action:inmenu Tools"
900 msgid "Open Terminal Here"
901 msgstr "Open Terminal Here"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2061
905 msgctxt "@info:whatsthis"
907 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
908 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
909 "features in the terminal application.</para>"
911 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
912 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
913 "features in the terminal application.</para>"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2069
917 msgctxt "@title:menu"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
923 msgctxt "@info:whatsthis"
925 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
926 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
927 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
928 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
929 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
930 "advanced actions more time consuming.</para>"
932 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
933 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
934 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
935 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
936 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
937 "advanced actions more time consuming.</para>"
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
941 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgstr "Go to Tab %1"
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2125
947 msgctxt "@action:inmenu"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Go to Last Tab"
955 msgstr "Go to Last Tab"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2132
959 msgctxt "@action:inmenu"
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
965 msgctxt "@action:inmenu"
966 msgid "Go to Next Tab"
967 msgstr "Go to Next Tab"
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2139
971 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgstr "Previous Tab"
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Go to Previous Tab"
979 msgstr "Go to Previous Tab"
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
983 msgctxt "@action:inmenu"
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2153
989 msgctxt "@action:inmenu"
990 msgid "Open in New Tab"
991 msgstr "Open in New Tab"
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2158
995 msgctxt "@action:inmenu"
996 msgid "Open in New Tabs"
997 msgstr "Open in New Tabs"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2163
1001 msgctxt "@action:inmenu"
1002 msgid "Open in New Window"
1003 msgstr "Open in New Window"
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2168 panels/places/placespanel.cpp:45
1007 msgctxt "@action:inmenu"
1008 msgid "Open in Split View"
1009 msgstr "Open in Split View"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2184
1013 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1014 msgid "Unlock Panels"
1015 msgstr "Unlock Panels"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2186
1019 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1021 msgstr "Lock Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1028 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1029 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1030 "embedded more cleanly."
1032 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1033 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1034 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1035 "embedded more cleanly."
1037 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
1039 msgctxt "@title:window"
1041 msgstr "Information"
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1047 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1048 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1050 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1051 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1053 #: dolphinmainwindow.cpp:2228
1055 msgctxt "@info:whatsthis"
1057 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1058 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1059 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1060 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1061 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1063 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1064 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1065 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1066 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1067 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
1071 msgctxt "@info:whatsthis"
1073 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1074 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1075 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1076 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1077 "are given here by right-clicking.</para>"
1079 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1080 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1081 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1082 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1083 "are given here by right-clicking.</para>"
1085 #: dolphinmainwindow.cpp:2245
1087 msgctxt "@title:window"
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1096 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1097 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1099 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1100 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1101 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2270
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1107 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1108 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1109 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1110 "quick switching between any folders.</para>"
1112 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1113 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1114 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1115 "quick switching between any folders.</para>"
1117 #: dolphinmainwindow.cpp:2280
1119 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1123 #: dolphinmainwindow.cpp:2305
1125 msgctxt "@info:whatsthis"
1127 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1128 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1129 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1130 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1131 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1132 "application like Konsole.</para>"
1134 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1135 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1136 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1137 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1138 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1139 "application like Konsole.</para>"
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2313
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1145 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1146 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1147 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1148 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1149 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1150 "like Konsole.</para>"
1152 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1153 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1154 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1155 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1156 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1157 "like Konsole.</para>"
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2323 dolphinmainwindow.cpp:2914
1161 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1162 msgid "Focus Terminal Panel"
1163 msgstr "Focus Terminal Panel"
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2324
1167 msgctxt "@info:tooltip"
1168 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2337
1173 msgctxt "@title:window"
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2365
1179 msgctxt "@item:inmenu"
1180 msgid "Show Hidden Places"
1181 msgstr "Show Hidden Places"
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2369
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1187 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1188 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1191 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1192 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2381
1196 msgctxt "@info:whatsthis"
1198 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1199 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1200 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1201 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1204 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1205 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1206 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1207 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2388
1212 msgctxt "@info:whatsthis"
1214 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1215 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1216 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1217 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1218 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1219 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1220 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1221 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1222 "interface> to display it again.</para>"
1224 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1225 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1226 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1227 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1228 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1229 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1230 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1231 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1232 "interface> to display it again.</para>"
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932
1235 #, fuzzy, kde-format
1236 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1237 #| msgid "Focus Terminal Panel"
1238 msgctxt "@action:inmenu View"
1239 msgid "Focus Places Panel"
1240 msgstr "Focus Terminal Panel"
1242 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
1243 #, fuzzy, kde-format
1244 #| msgctxt "@info:whatsthis"
1245 #| msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
1246 msgctxt "@info:tooltip"
1247 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1248 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
1250 #: dolphinmainwindow.cpp:2409
1252 msgctxt "@action:inmenu View"
1254 msgstr "Show Panels"
1256 #: dolphinmainwindow.cpp:2478
1260 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1262 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1264 #: dolphinmainwindow.cpp:2481 dolphinmainwindow.cpp:2498
1268 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1270 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1272 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1275 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1276 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1278 #: dolphinmainwindow.cpp:2488
1282 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1285 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1288 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1291 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1292 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1294 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1297 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1298 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1300 #: dolphinmainwindow.cpp:2531
1303 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1305 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1307 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
1310 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1312 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1314 #: dolphinmainwindow.cpp:2539
1318 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1319 "destination folder."
1321 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1322 "destination folder."
1324 #: dolphinmainwindow.cpp:2543
1328 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1329 "destination folder."
1331 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1332 "destination folder."
1334 #: dolphinmainwindow.cpp:2549
1338 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1341 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1344 #: dolphinmainwindow.cpp:2573
1346 msgctxt "@info:whatsthis"
1348 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1349 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1350 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1351 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1352 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1354 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1355 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1356 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1357 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1358 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1360 #: dolphinmainwindow.cpp:2664
1362 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1366 #: dolphinmainwindow.cpp:2665
1369 msgid "Close left view"
1370 msgstr "Close left view"
1372 #: dolphinmainwindow.cpp:2667
1374 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1375 msgid "Pop out Left View"
1376 msgstr "Pop out Left View"
1378 #: dolphinmainwindow.cpp:2668
1381 msgid "Move left view to a new window"
1382 msgstr "Move left view to a new window"
1384 #: dolphinmainwindow.cpp:2670
1386 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1390 #: dolphinmainwindow.cpp:2671
1393 msgid "Close right view"
1394 msgstr "Close right view"
1396 #: dolphinmainwindow.cpp:2673
1398 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1399 msgid "Pop out Right View"
1400 msgstr "Pop out Right View"
1402 #: dolphinmainwindow.cpp:2674
1405 msgid "Move right view to a new window"
1406 msgstr "Move right view to a new window"
1408 #: dolphinmainwindow.cpp:2683
1410 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1414 #: dolphinmainwindow.cpp:2684
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2686
1422 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1426 #: dolphinmainwindow.cpp:2741
1428 msgctxt "@info:whatsthis"
1430 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1431 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1432 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1433 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1434 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1435 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1437 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1438 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1439 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1440 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1441 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1442 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1444 #: dolphinmainwindow.cpp:2748
1446 msgctxt "@info:whatsthis"
1448 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1449 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1450 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1451 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1452 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1453 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1454 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1455 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1457 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1458 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1459 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1460 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1461 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1462 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1463 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1464 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1466 #: dolphinmainwindow.cpp:2760
1468 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1470 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1471 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1472 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1473 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1474 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1475 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1476 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1477 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1478 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1479 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1480 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1482 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1483 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1484 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1485 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1486 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1487 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1488 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1489 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1490 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1491 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1492 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1494 #: dolphinmainwindow.cpp:2776
1496 msgctxt "@info:whatsthis"
1498 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1499 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1500 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1501 "be triggered this way.</para>"
1503 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1504 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1505 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1506 "be triggered this way.</para>"
1508 #: dolphinmainwindow.cpp:2782
1510 msgctxt "@info:whatsthis"
1512 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1513 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1514 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1516 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1517 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1518 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1520 #: dolphinmainwindow.cpp:2786
1522 msgctxt "@info:whatsthis"
1524 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1525 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1526 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1527 "Handbook</interface>."
1529 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1530 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1531 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1532 "Handbook</interface>."
1534 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1535 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1536 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1537 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1538 #. The same might be true for any external link you translate.
1539 #: dolphinmainwindow.cpp:2806
1541 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1543 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1544 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1545 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1546 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1547 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1549 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1550 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1551 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1552 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1553 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1555 #: dolphinmainwindow.cpp:2811
1557 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1559 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1560 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1561 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1562 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1563 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1564 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1565 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1566 "windows so don't get too used to this.</para>"
1568 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1569 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1570 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1571 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1572 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1573 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1574 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1575 "windows so don't get too used to this.</para>"
1577 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1579 msgctxt "@info:whatsthis"
1581 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1582 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1583 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1584 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1585 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1587 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1588 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1589 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1590 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1591 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1593 #: dolphinmainwindow.cpp:2831
1595 msgctxt "@info:whatsthis"
1597 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1598 "support the continued work on this application and many other projects by "
1599 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1600 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1601 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1602 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1603 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1604 "behind the KDE community.</para>"
1606 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1607 "support the continued work on this application and many other projects by "
1608 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1609 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1610 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1611 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1612 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1613 "behind the KDE community.</para>"
1615 #: dolphinmainwindow.cpp:2844
1617 msgctxt "@info:whatsthis"
1619 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1620 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1621 "in your preferred language."
1623 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1624 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1625 "in your preferred language."
1627 #: dolphinmainwindow.cpp:2849
1629 msgctxt "@info:whatsthis"
1631 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1632 "libraries and maintainers of this application."
1634 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1635 "libraries and maintainers of this application."
1637 #: dolphinmainwindow.cpp:2854
1639 msgctxt "@info:whatsthis"
1641 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1642 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1643 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1646 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1647 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1648 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1651 #: dolphinmainwindow.cpp:2908 dolphinmainwindow.cpp:2919
1653 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1654 msgid "Defocus Terminal Panel"
1655 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1657 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
1658 #, fuzzy, kde-format
1659 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1660 #| msgid "Defocus Terminal Panel"
1661 msgctxt "@action:inmenu View"
1662 msgid "Defocus Terminal Panel"
1663 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1665 #: dolphinmainwindow.cpp:2937
1666 #, fuzzy, kde-format
1667 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1668 #| msgid "Defocus Terminal Panel"
1669 msgctxt "@action:inmenu View"
1670 msgid "Defocus Places Panel"
1671 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1673 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1675 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1676 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1678 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1680 msgctxt "@action:button"
1682 msgstr "Empty Wastebin"
1684 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1686 msgid "Empties Trash to create free space"
1687 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1689 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1691 msgctxt "@action:button"
1692 msgid "Add Network Folder"
1693 msgstr "Add Network Folder"
1695 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1697 msgctxt "@action:inmenu"
1698 msgid "Location Bar"
1699 msgid_plural "Location Bars"
1700 msgstr[0] "Location Bar"
1701 msgstr[1] "Location Bar"
1703 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1705 msgctxt "@info:shell about system packages"
1706 msgid "Could not find package %1."
1707 msgstr "Could not find package %1."
1709 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1711 msgctxt "@info %1 is error code"
1712 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1713 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1715 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1718 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1721 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1722 "installing <application>%1</application> manually instead."
1724 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1725 "installing <application>%1</application> manually instead."
1727 #: dolphinpart.cpp:148
1729 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1730 msgid "&Edit File Type…"
1731 msgstr "&Edit File Type…"
1733 #: dolphinpart.cpp:152
1735 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1736 msgid "Select Items Matching…"
1737 msgstr "Select Items Matching…"
1739 #: dolphinpart.cpp:157
1741 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1742 msgid "Unselect Items Matching…"
1743 msgstr "Deselect Items Matching…"
1745 #: dolphinpart.cpp:163
1747 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1748 msgid "Unselect All"
1749 msgstr "Unselect All"
1751 #: dolphinpart.cpp:178
1753 msgctxt "@action:inmenu Go"
1754 msgid "App&lications"
1755 msgstr "App&lications"
1757 #: dolphinpart.cpp:179
1759 msgctxt "@action:inmenu Go"
1760 msgid "&Network Folders"
1761 msgstr "&Network Folders"
1763 #: dolphinpart.cpp:180
1765 msgctxt "@action:inmenu Go"
1769 #: dolphinpart.cpp:183
1771 msgctxt "@action:inmenu Go"
1775 #: dolphinpart.cpp:189
1777 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1781 #: dolphinpart.cpp:195
1783 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1784 msgid "Open &Terminal"
1785 msgstr "Open &Terminal"
1787 #: dolphinpart.cpp:447
1789 msgctxt "@title:window"
1793 #: dolphinpart.cpp:447
1795 msgid "Select all items matching this pattern:"
1796 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1798 #: dolphinpart.cpp:452
1800 msgctxt "@title:window"
1804 #: dolphinpart.cpp:452
1806 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1807 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1809 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1815 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1816 #: dolphinpart.rc:15
1818 msgctxt "@title:menu"
1822 #. i18n: ectx: Menu (view)
1823 #: dolphinpart.rc:24
1828 #. i18n: ectx: Menu (go)
1829 #: dolphinpart.rc:33
1834 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1835 #: dolphinpart.rc:41
1837 msgctxt "@title:menu"
1841 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1842 #: dolphinpart.rc:51
1844 msgctxt "@title:menu"
1845 msgid "Dolphin Toolbar"
1846 msgstr "Dolphin Toolbar"
1848 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1850 msgid "Recently Closed Tabs"
1851 msgstr "Recently Closed Tabs"
1853 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1855 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1856 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1858 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1859 #: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1861 msgid "Search for %1 in %2"
1862 msgstr "Search for %1 in %2"
1864 #: dolphintabbar.cpp:155
1866 msgctxt "@action:inmenu"
1870 #: dolphintabbar.cpp:156
1872 msgctxt "@action:inmenu"
1876 #: dolphintabbar.cpp:157
1878 msgctxt "@action:inmenu"
1879 msgid "Close Other Tabs"
1880 msgstr "Close Other Tabs"
1882 #: dolphintabbar.cpp:158
1884 msgctxt "@action:inmenu"
1888 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1889 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1890 #: dolphintabwidget.cpp:506
1892 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1896 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1897 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1898 #: dolphintabwidget.cpp:510
1900 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1904 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1907 msgctxt "@title:menu"
1908 msgid "Location Bar"
1909 msgstr "Location Bar"
1911 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1914 msgctxt "@title:menu"
1915 msgid "Main Toolbar"
1916 msgstr "Main Toolbar"
1918 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1920 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1922 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1923 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1924 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1925 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1926 "because following these folders from left to right leads here.</"
1927 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1928 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1929 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1930 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1932 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1933 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1934 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1935 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1936 "because following these folders from left to right leads here.</"
1937 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1938 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1939 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1940 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1942 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1944 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1945 msgid "This folder is not writable for you."
1946 msgstr "This folder is not writable for you."
1948 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1950 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1952 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1953 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1954 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1955 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1956 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1957 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1958 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1959 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1960 "find an item.</item></list></para>"
1962 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1963 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1964 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1965 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1966 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1967 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1968 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1969 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1970 "find an item.</item></list></para>"
1972 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1974 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1975 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1977 #: dolphinviewcontainer.cpp:163
1979 msgctxt "@info:progress"
1980 msgid "Loading folder…"
1981 msgstr "Loading folder…"
1983 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1985 msgctxt "@info:progress"
1989 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1994 #: dolphinviewcontainer.cpp:550
1996 msgid "Search for %1"
1997 msgstr "Search for %1"
1999 #: dolphinviewcontainer.cpp:633
2005 #: dolphinviewcontainer.cpp:653
2007 msgctxt "@info:status"
2008 msgid "No items found."
2009 msgstr "No items found."
2011 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
2013 msgctxt "@info:status"
2014 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2015 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2017 #: dolphinviewcontainer.cpp:828
2019 msgctxt "@info:status"
2021 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2023 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2025 #: dolphinviewcontainer.cpp:835
2027 msgctxt "@info:status"
2028 msgid "Invalid protocol '%1'"
2029 msgstr "Invalid protocol '%1'"
2031 #: dolphinviewcontainer.cpp:837
2033 msgctxt "@info:status"
2034 msgid "Invalid protocol"
2035 msgstr "Invalid protocol"
2037 #: dolphinviewcontainer.cpp:928
2040 msgid "Authorization required to enter this folder."
2041 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2043 #: dolphinviewcontainer.cpp:970
2046 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2048 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2050 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2052 msgctxt "@info:tooltip"
2053 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2054 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2056 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2061 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2063 msgctxt "@info:tooltip"
2064 msgid "Hide Filter Bar"
2065 msgstr "Hide Filter Bar"
2067 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2069 msgctxt "@action:inmenu"
2070 msgid "Move to New Folder…"
2071 msgstr "Move to New Folder…"
2073 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2075 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2079 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2082 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2083 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2084 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2086 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2089 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2091 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2092 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2094 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2097 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2099 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2100 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2102 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2105 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2107 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2108 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2110 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2112 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2113 msgid "One Selected File"
2114 msgid_plural "%1 Selected Files"
2115 msgstr[0] "One Selected File"
2116 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2118 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2121 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2122 msgid "One Selected Folder"
2123 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2124 msgstr[0] "One Selected Folder"
2125 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2127 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2130 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2132 msgid "One Selected Item"
2133 msgid_plural "%1 Selected Items"
2134 msgstr[0] "One Selected Item"
2135 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2137 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2139 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2141 msgid_plural "%1 Files"
2142 msgstr[0] "One File"
2143 msgstr[1] "%1 Files"
2145 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2147 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2149 msgid_plural "%1 Folders"
2150 msgstr[0] "One Folder"
2151 msgstr[1] "%1 Folders"
2153 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2156 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2158 msgid_plural "%1 Items"
2159 msgstr[0] "One Item"
2160 msgstr[1] "%1 Items"
2162 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2164 msgctxt "@item:intable"
2166 msgid_plural "%1 items"
2168 msgstr[1] "%1 items"
2170 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2172 msgctxt "width × height"
2176 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2178 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2182 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2184 msgctxt "@title:group"
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2190 msgctxt "@title:group Size"
2194 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2196 msgctxt "@title:group Size"
2200 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2202 msgctxt "@title:group Size"
2206 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2208 msgctxt "@title:group Size"
2212 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2214 msgctxt "@title:group Date"
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2220 msgctxt "@title:group Date"
2224 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2226 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2230 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2233 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2237 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2239 msgctxt "@title:group Date"
2240 msgid "One Week Ago"
2241 msgstr "One Week Ago"
2243 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2245 msgctxt "@title:group Date"
2246 msgid "Two Weeks Ago"
2247 msgstr "Two Weeks Ago"
2249 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2251 msgctxt "@title:group Date"
2252 msgid "Three Weeks Ago"
2253 msgstr "Three Weeks Ago"
2255 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2257 msgctxt "@title:group Date"
2258 msgid "Earlier this Month"
2259 msgstr "Earlier this Month"
2261 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2264 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2265 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2266 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2267 "text that should not be formatted as a date"
2268 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2269 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2274 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2275 "context @title:group Date"
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2282 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2283 "current locale, and yyyy is full year number."
2284 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2285 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2287 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2290 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2295 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2298 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2299 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2300 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2301 "text that should not be formatted as a date"
2302 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2303 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2305 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2308 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2309 "context @title:group Date"
2313 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2316 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2317 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2318 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2319 "text that should not be formatted as a date"
2320 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2321 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2323 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2326 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2327 "context @title:group Date"
2331 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2334 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2335 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2336 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2337 "text that should not be formatted as a date"
2338 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2339 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2341 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2344 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2345 "context @title:group Date"
2349 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2352 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2353 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2354 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2355 "text that should not be formatted as a date"
2356 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2357 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2359 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2362 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2363 "context @title:group Date"
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2370 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2371 "and yyyy is full year number"
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2378 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2384 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2386 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2390 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2391 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2393 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2398 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2400 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2404 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2405 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2407 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2411 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2413 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2414 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2415 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2417 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2422 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2432 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2433 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2435 msgid "The date format can be selected in settings."
2436 msgstr "The date format can be selected in settings."
2438 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2443 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2448 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2453 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2458 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2463 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2473 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2474 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2475 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2480 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2490 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2495 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2500 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2505 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2507 msgid "Date Photographed"
2508 msgstr "Date Photographed"
2510 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2511 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2512 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2517 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2518 msgctxt "@label width x height"
2522 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2527 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2532 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2535 msgstr "Orientation"
2537 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2542 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2543 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2544 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2545 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2550 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2555 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2560 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2565 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2570 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2577 msgid "Release Year"
2578 msgstr "Release Year"
2580 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2582 msgid "Aspect Ratio"
2583 msgstr "Aspect Ratio"
2585 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2590 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2595 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2600 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2601 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2602 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2603 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2608 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2610 msgid "File Extension"
2611 msgstr "File Extension"
2613 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2615 msgid "Deletion Time"
2616 msgstr "Deletion Time"
2618 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2620 msgid "Link Destination"
2621 msgstr "Link Destination"
2623 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2625 msgid "Downloaded From"
2626 msgstr "Downloaded From"
2628 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2631 msgstr "Permissions"
2633 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2636 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2637 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2639 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2640 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2642 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2647 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2652 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866
2654 msgctxt "@info:status"
2655 msgid "Unknown error."
2656 msgstr "Unknown error."
2660 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2662 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2663 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2665 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2666 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2676 msgid "File Manager"
2677 msgstr "File Manager"
2681 msgctxt "@info:credit"
2682 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2683 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2687 msgctxt "@info:credit"
2689 msgstr "Felix Ernst"
2693 msgctxt "@info:credit"
2694 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2695 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2699 msgctxt "@info:credit"
2705 msgctxt "@info:credit"
2706 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2707 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2711 msgctxt "@info:credit"
2712 msgid "Elvis Angelaccio"
2713 msgstr "Elvis Angelaccio"
2717 msgctxt "@info:credit"
2718 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2719 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2723 msgctxt "@info:credit"
2724 msgid "Emmanuel Pescosta"
2725 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2729 msgctxt "@info:credit"
2730 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2731 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2735 msgctxt "@info:credit"
2736 msgid "Frank Reininghaus"
2737 msgstr "Frank Reininghaus"
2741 msgctxt "@info:credit"
2742 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2743 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2747 msgctxt "@info:credit"
2753 msgctxt "@info:credit"
2754 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2755 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2759 msgctxt "@info:credit"
2760 msgid "Sebastian Trüg"
2761 msgstr "Sebastian Trüg"
2763 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2764 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2766 msgctxt "@info:credit"
2772 msgctxt "@info:credit"
2774 msgstr "David Faure"
2778 msgctxt "@info:credit"
2779 msgid "Aaron J. Seigo"
2780 msgstr "Aaron J. Seigo"
2784 msgctxt "@info:credit"
2785 msgid "Rafael Fernández López"
2786 msgstr "Rafael Fernández López"
2790 msgctxt "@info:credit"
2791 msgid "Kevin Ottens"
2792 msgstr "Kevin Ottens"
2796 msgctxt "@info:credit"
2797 msgid "Holger Freyther"
2798 msgstr "Holger Freyther"
2802 msgctxt "@info:credit"
2803 msgid "Max Blazejak"
2804 msgstr "Max Blazejak"
2808 msgctxt "@info:credit"
2809 msgid "Michael Austin"
2810 msgstr "Michael Austin"
2814 msgctxt "@info:credit"
2815 msgid "Documentation"
2816 msgstr "Documentation"
2820 msgctxt "@info:shell"
2821 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2822 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2826 msgctxt "@info:shell"
2827 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2828 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2832 msgctxt "@info:shell"
2833 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2834 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2838 msgctxt "@info:shell"
2839 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2840 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2844 msgctxt "@info:shell"
2845 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2846 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2850 msgctxt "@info:shell"
2851 msgid "Document to open"
2852 msgstr "Document to open"
2854 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2855 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2857 msgid "Hidden files shown"
2858 msgstr "Hidden files shown"
2860 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2861 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2863 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2864 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2866 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2867 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2869 msgid "Automatic scrolling"
2870 msgstr "Automatic scrolling"
2872 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2874 msgctxt "@action:inmenu"
2878 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2880 msgctxt "@action:inmenu"
2884 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2886 msgctxt "@action:inmenu"
2890 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2892 msgctxt "@action:inmenu"
2893 msgid "Move to Trash"
2894 msgstr "Move to Wastebin"
2896 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2898 msgctxt "@action:inmenu"
2902 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2904 msgctxt "@action:inmenu"
2905 msgid "Show Hidden Files"
2906 msgstr "Show Hidden Files"
2908 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2910 msgctxt "@action:inmenu"
2911 msgid "Limit to Home Directory"
2912 msgstr "Limit to Home Directory"
2914 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2916 msgctxt "@action:inmenu"
2917 msgid "Automatic Scrolling"
2918 msgstr "Automatic Scrolling"
2920 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2922 msgctxt "@action:inmenu"
2926 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2927 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2929 msgid "Previews shown"
2930 msgstr "Previews shown"
2932 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2933 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2935 msgid "Auto-Play media files"
2936 msgstr "Auto-Play media files"
2938 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2939 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2941 msgid "Show item on hover"
2942 msgstr "Show item on hover"
2944 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2945 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2947 msgid "Date display format"
2948 msgstr "Date display format"
2950 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2952 msgctxt "@action:inmenu"
2956 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2958 msgctxt "@action:inmenu"
2959 msgid "Auto-Play media files"
2960 msgstr "Auto-Play media files"
2962 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2964 msgctxt "@action:inmenu"
2965 msgid "Show item on hover"
2966 msgstr "Show item on hover"
2968 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2970 msgctxt "@action:inmenu"
2974 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2976 msgctxt "@action:inmenu"
2977 msgid "Condensed Date"
2978 msgstr "Condensed Date"
2980 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
2982 msgctxt "@label::textbox"
2983 msgid "Select which data should be shown:"
2984 msgstr "Select which data should be shown:"
2986 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
2989 msgid "%1 item selected"
2990 msgid_plural "%1 items selected"
2991 msgstr[0] "%1 item selected"
2992 msgstr[1] "%1 items selected"
2994 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2999 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3004 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3005 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3007 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3008 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3010 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3012 msgctxt "@action:inmenu"
3013 msgid "Configure Trash…"
3014 msgstr "Configure Wastebin…"
3016 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3019 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3020 "and then reopen the panel."
3022 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3023 "and then reopen the panel."
3025 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3027 msgid "Install Konsole"
3028 msgstr "Install Konsole"
3030 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3031 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3036 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3037 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3042 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3044 msgctxt "@item:inlistbox"
3048 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3050 msgctxt "@item:inlistbox"
3054 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3056 msgctxt "@item:inlistbox"
3060 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3062 msgctxt "@item:inlistbox"
3066 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3068 msgctxt "@item:inlistbox"
3070 msgstr "Audio Files"
3072 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3074 msgctxt "@item:inlistbox"
3078 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3080 msgctxt "@item:inlistbox"
3084 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3086 msgctxt "@item:inlistbox"
3090 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3092 msgctxt "@item:inlistbox"
3096 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3098 msgctxt "@item:inlistbox"
3102 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3104 msgctxt "@item:inlistbox"
3108 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3110 msgctxt "@item:inlistbox"
3114 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3116 msgctxt "@item:inlistbox"
3120 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3122 msgctxt "@item:inlistbox"
3126 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3128 msgctxt "@item:inlistbox"
3132 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3134 msgctxt "@item:inlistbox"
3138 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3140 msgctxt "@item:inlistbox"
3144 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3146 msgctxt "@item:inlistbox"
3147 msgid "Highest Rating"
3148 msgstr "Highest Rating"
3150 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3152 msgctxt "@action:inmenu"
3153 msgid "Clear Selection"
3154 msgstr "Clear Selection"
3156 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3158 msgctxt "String list separator"
3162 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3164 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3166 msgid_plural "Tags: %2"
3168 msgstr[1] "Tags: %2"
3170 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3172 msgctxt "@action:button"
3176 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3178 msgctxt "action:button"
3179 msgid "From Here (%1)"
3180 msgstr "From Here (%1)"
3182 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3184 msgctxt "action:button"
3185 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3186 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3188 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3190 msgctxt "action:button"
3191 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3192 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3194 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3196 msgctxt "@info:tooltip"
3197 msgid "Quit searching"
3198 msgstr "Quit searching"
3200 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3202 msgctxt "action:button"
3206 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3208 msgctxt "action:button"
3212 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3214 msgctxt "action:button"
3218 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3220 msgctxt "action:button"
3224 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3226 msgctxt "action:button"
3227 msgid "Search in your home directory"
3228 msgstr "Search in your home directory"
3230 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3235 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3238 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3240 msgid "Query Results from '%1'"
3241 msgstr "Query Results from '%1'"
3243 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3245 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3246 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3247 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3249 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3250 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3251 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3252 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3253 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3255 msgctxt "@action:button"
3256 msgid "Cancel Copying"
3257 msgstr "Cancel Copying"
3259 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3261 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3262 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3263 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3265 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3266 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3268 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3269 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3270 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3272 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3274 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3275 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3276 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3278 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3279 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3281 msgctxt "@action:button"
3282 msgid "Cancel Cutting"
3283 msgstr "Cancel Cutting"
3285 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3287 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3288 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3289 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3291 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3292 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3293 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3294 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3296 msgctxt "@action:button"
3300 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3302 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3303 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3304 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3306 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3307 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3309 msgctxt "@action:button"
3310 msgid "Cancel Duplicating"
3311 msgstr "Cancel Duplicating"
3313 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3314 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3315 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3317 msgctxt "@action keep short"
3321 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3322 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3324 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3325 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3326 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3328 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3329 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3331 msgctxt "@action:button"
3332 msgid "Cancel Moving"
3333 msgstr "Cancel Moving"
3335 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3337 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3338 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3339 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3341 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3344 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3345 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3346 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3347 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3350 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3351 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3352 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3353 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3356 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3359 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3360 msgid "Paste from Clipboard"
3361 msgstr "Paste from Clipboard"
3363 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3365 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3366 msgid "Dismiss This Reminder"
3367 msgstr "Dismiss This Reminder"
3369 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3371 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3372 msgid "Don't Remind Me Again"
3373 msgstr "Do not Remind Me Again"
3375 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3377 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3379 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3380 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3382 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3383 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3385 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3386 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3388 msgctxt "@action:button"
3389 msgid "Cancel Renaming"
3390 msgstr "Cancel Renaming"
3392 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3393 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3394 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3395 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3396 #. and a fallback will be used.
3397 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3400 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3401 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3402 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3403 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3405 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3406 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3407 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3408 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3409 #. and a fallback will be used.
3410 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3413 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3414 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3415 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3416 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3418 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3419 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3420 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3421 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3422 #. and a fallback will be used.
3423 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3426 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3427 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3428 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3429 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3431 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3432 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3433 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3434 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3435 #. and a fallback will be used.
3436 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3439 msgid "Permanently Delete %2"
3440 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3441 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3442 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3444 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3445 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3446 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3447 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3448 #. and a fallback will be used.
3449 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3452 msgid "Duplicate %2"
3453 msgid_plural "Duplicate %2"
3454 msgstr[0] "Duplicate %2"
3455 msgstr[1] "Duplicate %2"
3457 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3458 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3459 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3460 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3461 #. and a fallback will be used.
3462 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3465 msgid "Move %2 to the Trash"
3466 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3467 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3468 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3470 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3471 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3472 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3473 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3474 #. and a fallback will be used.
3475 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3479 msgid_plural "Rename %2"
3480 msgstr[0] "Rename %2"
3481 msgstr[1] "Rename %2"
3483 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3485 msgctxt "@info:whatsthis"
3487 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3488 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3489 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3490 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3491 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3492 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3493 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3494 "the current selection.</para>"
3496 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3497 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3498 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3499 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3500 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3501 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3502 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3503 "the current selection.</para>"
3505 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3507 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3508 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3509 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3511 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3513 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3514 msgid "Selection Mode"
3515 msgstr "Selection Mode"
3517 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3519 msgctxt "@action:button"
3520 msgid "Exit Selection Mode"
3521 msgstr "Exit Selection Mode"
3523 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3525 msgctxt "@label:textbox"
3526 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3527 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3529 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3531 msgctxt "@label:textbox"
3535 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3537 msgctxt "@action:button"
3538 msgid "Download New Services…"
3539 msgstr "Download New Services…"
3541 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3545 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3548 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3551 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3554 msgid "Restart now?"
3555 msgstr "Restart now?"
3557 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3559 msgctxt "@option:check"
3563 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3565 msgctxt "@option:check"
3566 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3567 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3569 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3571 msgctxt "@item:inmenu"
3575 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3576 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3577 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3578 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3579 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3580 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3582 msgid "Use system font"
3583 msgstr "Use system font"
3585 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3586 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3587 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3588 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3589 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3590 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3595 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3596 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3597 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3598 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3599 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3600 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3602 msgid "Preview size"
3603 msgstr "Preview size"
3605 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3606 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3608 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3609 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3611 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3612 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3614 msgid "How we display the size of directories"
3615 msgstr "How we display the size of directories"
3617 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3618 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3620 msgid "Show the content count"
3621 msgstr "Show the content count"
3623 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3624 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3626 msgid "Show the content size"
3627 msgstr "Show the content size"
3629 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3630 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3632 msgid "Do not show any directory size"
3633 msgstr "Do not show any directory size"
3635 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3636 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3638 msgid "Recursive directory size limit"
3639 msgstr "Recursive directory size limit"
3641 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3642 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3644 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3645 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3647 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3648 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3650 msgid "Permissions style format"
3651 msgstr "Permissions style format"
3653 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3654 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3656 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3657 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3659 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3660 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3662 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3663 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3665 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3666 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3668 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3669 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3671 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3672 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3674 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3675 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3677 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3678 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3680 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3681 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3683 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3684 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3686 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3687 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3689 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3690 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3692 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3693 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3695 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3696 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3698 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3699 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3701 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3702 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3704 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3705 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3707 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3708 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3710 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3711 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3713 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3714 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3716 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3717 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3719 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3720 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3722 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3723 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3725 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3726 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3728 msgid "Position of columns"
3729 msgstr "Position of columns"
3731 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3732 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3734 msgid "Side Padding"
3735 msgstr "Side Padding"
3737 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3738 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3740 msgid "Highlight entire row"
3741 msgstr "Highlight entire row"
3743 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3744 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3746 msgid "Expandable folders"
3747 msgstr "Expandable folders"
3749 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3750 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3753 msgid "Hidden files shown"
3754 msgstr "Hidden files shown"
3756 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3757 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3759 msgctxt "@info:whatsthis"
3761 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3762 "will be shown in the file view."
3764 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3765 "will be shown in the file view."
3767 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3768 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3774 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3775 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3777 msgctxt "@info:whatsthis"
3778 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3779 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3781 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3782 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3788 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3789 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3791 msgctxt "@info:whatsthis"
3793 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3794 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3796 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3797 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3799 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3800 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3803 msgid "Previews shown"
3804 msgstr "Previews shown"
3806 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3807 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3809 msgctxt "@info:whatsthis"
3811 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3814 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3817 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3818 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3821 msgid "Grouped Sorting"
3822 msgstr "Grouped Sorting"
3824 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3825 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3827 msgctxt "@info:whatsthis"
3829 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3831 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3833 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3834 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3837 msgid "Sort files by"
3838 msgstr "Sort files by"
3840 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3841 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3843 msgctxt "@info:whatsthis"
3845 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3848 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3851 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3852 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3855 msgid "Order in which to sort files"
3856 msgstr "Order in which to sort files"
3858 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3859 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3862 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3863 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3865 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3866 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3869 msgid "Show hidden files and folders last"
3870 msgstr "Show hidden files and folders last"
3872 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3873 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3876 msgid "Visible roles"
3877 msgstr "Visible roles"
3879 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3880 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3883 msgid "Header column widths"
3884 msgstr "Header column widths"
3886 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3887 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3890 msgid "Properties last changed"
3891 msgstr "Properties last changed"
3893 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3894 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3896 msgctxt "@info:whatsthis"
3897 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3898 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3900 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3901 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3904 msgid "Additional Information"
3905 msgstr "Additional Information"
3907 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3908 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3910 msgid "Select Action"
3911 msgstr "Select Action"
3913 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3914 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3916 msgid "Custom Action"
3917 msgstr "Custom Action"
3919 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3920 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3922 msgid "Should the URL be editable for the user"
3923 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3925 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3926 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3928 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3929 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3931 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3932 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3934 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3935 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3937 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3938 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3940 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3941 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3943 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3944 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3947 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3950 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3953 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3954 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3957 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3958 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3959 "were removed/renamed ...etc"
3961 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3962 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3963 "entries that were removed/renamed ...etc"
3965 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3966 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3969 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3972 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3975 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3976 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3981 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3982 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3984 msgid "Remember open folders and tabs"
3985 msgstr "Remember open folders and tabs"
3987 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3988 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3990 msgid "Place two views side by side"
3991 msgstr "Place two views side by side"
3993 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3994 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3996 msgid "Should the filter bar be shown"
3997 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3999 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4000 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4002 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4003 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
4005 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4006 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4008 msgid "Browse through archives"
4009 msgstr "Browse through archives"
4011 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4012 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4014 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4015 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4017 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4018 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4021 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4022 "running in the Terminal panel."
4024 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4025 "running in the Terminal panel."
4027 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4028 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4030 msgid "Rename single items inline"
4031 msgstr "Rename single items inline"
4033 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4034 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4036 msgid "Show selection toggle"
4037 msgstr "Show selection toggle"
4039 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4040 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4043 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4046 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4049 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4050 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4052 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4053 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4055 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4056 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4058 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4059 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4061 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4062 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4064 msgid "New tab will be open after last one"
4065 msgstr "New tab will be open after last one"
4067 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4068 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4070 msgid "Show item information on hover"
4071 msgstr "Show item information on hover"
4073 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4074 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4076 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4077 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4079 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4080 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4082 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4083 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4085 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4086 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4088 msgid "Show the statusbar"
4089 msgstr "Show the statusbar"
4091 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4092 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4094 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4095 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4097 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4098 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4100 msgid "Show the space information in the statusbar"
4101 msgstr "Show the space information in the status bar"
4103 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4104 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4106 msgid "Lock the layout of the panels"
4107 msgstr "Lock the layout of the panels"
4109 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4110 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4112 msgid "Enlarge Small Previews"
4113 msgstr "Enlarge Small Previews"
4115 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4116 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4119 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4122 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4125 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4126 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4128 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4129 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4131 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4132 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4134 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4135 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4137 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4138 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4140 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4141 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4143 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4144 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4146 msgid "Text width index"
4147 msgstr "Text width index"
4149 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4150 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4152 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4153 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4155 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4156 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4158 msgid "Enabled plugins"
4159 msgstr "Enabled plugins"
4161 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4163 msgctxt "@title:window"
4167 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
4169 msgctxt "@title:group Interface settings"
4173 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:51
4175 msgctxt "@title:group"
4179 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69
4181 msgctxt "@title:group"
4182 msgid "Context Menu"
4183 msgstr "Context Menu"
4185 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:79
4187 msgctxt "@title:group"
4191 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:89
4193 msgctxt "@title:group"
4194 msgid "User Feedback"
4195 msgstr "User Feedback"
4197 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:167
4200 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4202 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4204 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4209 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4211 msgctxt "@title:group"
4212 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4213 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4215 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4217 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4218 msgid "Moving files or folders to trash"
4219 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4221 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4223 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4224 msgid "Emptying trash"
4225 msgstr "Emptying wastebin"
4227 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4229 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4230 msgid "Deleting files or folders"
4231 msgstr "Deleting files or folders"
4233 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4235 msgctxt "@title:group"
4236 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4237 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4239 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4241 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4242 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4243 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4245 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4247 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4248 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4249 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4251 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4253 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4254 msgid "Opening many folders at once"
4255 msgstr "Opening many folders at once"
4257 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4259 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4260 msgid "Opening many terminals at once"
4261 msgstr "Opening many terminals at once"
4263 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4265 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4266 msgid "Switching to act as an administrator"
4267 msgstr "Switching to act as an administrator"
4269 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4271 msgctxt "@title:group"
4272 msgid "When opening an executable file:"
4273 msgstr "When opening an executable file:"
4275 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4280 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4282 msgid "Open in application"
4283 msgstr "Open in application"
4285 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4290 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:46
4292 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4293 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4294 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4296 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
4297 #, fuzzy, kde-format
4298 #| msgctxt "@label:textbox"
4299 #| msgid "Show on startup:"
4300 msgctxt "@option:radio"
4301 msgid "Show home location on startup"
4302 msgstr "Show on startup:"
4304 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4305 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
4306 #, fuzzy, kde-format
4307 #| msgctxt "@info:status"
4308 #| msgid "The location is empty."
4309 msgctxt "@info:placeholder"
4310 msgid "Enter home location path"
4311 msgstr "The location is empty."
4313 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:65
4315 msgctxt "@action:button"
4316 msgid "Select Home Location"
4317 msgstr "Select Home Location"
4319 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:74
4321 msgctxt "@action:button"
4322 msgid "Use Current Location"
4323 msgstr "Use Current Location"
4325 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:77
4327 msgctxt "@action:button"
4328 msgid "Use Default Location"
4329 msgstr "Use Default Location"
4331 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:85
4333 msgctxt "@label:textbox"
4334 msgid "Show on startup:"
4335 msgstr "Show on startup:"
4337 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4339 msgctxt "@label:checkbox"
4340 msgid "Opening Folders:"
4341 msgstr "Opening Folders:"
4343 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4345 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4346 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4347 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4349 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4351 msgctxt "@label:checkbox"
4355 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4357 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4358 msgid "Show full path in title bar"
4359 msgstr "Show full path in title bar"
4361 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4363 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4364 msgid "Show filter bar"
4365 msgstr "Show filter bar"
4367 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:113
4369 msgctxt "option:radio"
4370 msgid "After current tab"
4371 msgstr "After current tab"
4373 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:114
4375 msgctxt "option:radio"
4376 msgid "At end of tab bar"
4377 msgstr "At end of tab bar"
4379 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4381 msgctxt "@title:group"
4382 msgid "Open new tabs: "
4383 msgstr "Open new tabs: "
4385 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4387 msgctxt "@title:group"
4388 msgid "Split view: "
4389 msgstr "Split view: "
4391 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
4393 msgctxt "option:check split view panes"
4394 msgid "Switch between views with Tab key"
4395 msgstr "Switch between views with Tab key"
4397 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4399 msgctxt "option:check"
4400 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4401 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4403 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:134
4406 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4407 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4409 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4410 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4412 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:137
4414 msgid "New windows:"
4415 msgstr "New windows:"
4417 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:138
4419 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4420 msgid "Begin in split view mode"
4421 msgstr "Begin in split view mode"
4423 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:272
4427 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4430 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4433 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4435 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4436 msgid "Folders && Tabs"
4437 msgstr "Folders && Tabs"
4439 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4440 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4442 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4446 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4447 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4449 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4450 msgid "Confirmations"
4451 msgstr "Confirmations"
4453 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4455 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4459 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4461 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4462 msgid "Status && Location bars"
4463 msgstr "Status && Location bars"
4465 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4467 msgctxt "@option:check"
4468 msgid "Show previews"
4469 msgstr "Show previews"
4471 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4473 msgctxt "@option:check"
4474 msgid "Auto-play media files"
4475 msgstr "Auto-play media files"
4477 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4479 msgctxt "@option:check"
4480 msgid "Show item on hover"
4481 msgstr "Show item on hover"
4483 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4485 msgctxt "@option:check"
4486 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4487 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4489 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4491 msgctxt "@option:check"
4492 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4493 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4495 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4497 msgctxt "@label:checkbox"
4498 msgid "Information Panel:"
4499 msgstr "Information Panel:"
4501 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4505 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4506 "pressing the right mouse button on a panel."
4508 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4509 "pressing the right mouse button on a panel."
4511 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4513 msgctxt "@title:group"
4514 msgid "Show previews in the view for:"
4515 msgstr "Show previews in the view for:"
4517 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4518 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4519 #. or "Show previews for [files of any size]".
4520 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4521 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4523 msgctxt "@label:spinbox"
4524 msgid "Show previews for"
4525 msgstr "Show previews for"
4527 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4528 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4531 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4533 msgid "files below "
4534 msgstr "files below "
4536 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4537 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4539 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4543 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4545 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4546 msgid "files of any size"
4547 msgstr "files of any size"
4549 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4551 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4555 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4557 msgctxt "@option:check"
4558 msgid "Show previews for folders"
4559 msgstr "Show previews for folders"
4561 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4565 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4566 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4567 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4568 "metered connections.</para>"
4570 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4571 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4572 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4573 "metered connections.</para>"
4575 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4577 msgctxt "@title:group"
4578 msgid "Local storage:"
4579 msgstr "Local storage:"
4581 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4583 msgctxt "@title:group"
4584 msgid "Remote storage:"
4585 msgstr "Remote storage:"
4587 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4589 msgctxt "@option:check"
4590 msgid "Show status bar"
4591 msgstr "Show status bar"
4593 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4595 msgctxt "@option:check"
4596 msgid "Show zoom slider"
4597 msgstr "Show zoom slider"
4599 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4601 msgctxt "@option:check"
4602 msgid "Show space information"
4603 msgstr "Show space information"
4605 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4607 msgctxt "@title:group"
4608 msgid "Status Bar: "
4609 msgstr "Status Bar: "
4611 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4613 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4614 msgid "Make location bar editable"
4615 msgstr "Make location bar editable"
4617 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4619 msgid "Location bar:"
4620 msgstr "Location bar:"
4622 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4624 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4625 msgid "Show full path inside location bar"
4626 msgstr "Show full path inside location bar"
4628 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4630 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4634 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4635 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4637 msgctxt "@title:tab"
4641 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4642 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4644 msgctxt "@title:tab"
4648 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4649 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4651 msgctxt "@title:tab"
4655 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4657 msgctxt "option:radio"
4661 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4663 msgctxt "option:radio"
4664 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4665 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4667 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4669 msgctxt "option:radio"
4670 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4671 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4673 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4675 msgctxt "@title:group"
4676 msgid "Sorting mode: "
4677 msgstr "Sorting mode: "
4679 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4681 msgctxt "option:radio"
4682 msgid "Show number of items"
4683 msgstr "Show number of items"
4685 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4687 msgctxt "option:radio"
4688 msgid "Show size of contents, up to "
4689 msgstr "Show size of contents, up to "
4691 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4693 msgctxt "option:radio"
4694 msgid "Show no size"
4695 msgstr "Show no size"
4697 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4700 msgid_plural " levels deep"
4701 msgstr[0] " level deep"
4702 msgstr[1] " levels deep"
4704 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4706 msgctxt "@title:group"
4707 msgid "Folder size:"
4708 msgstr "Folder size:"
4710 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4712 msgctxt "option:radio as in relative date"
4713 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4714 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4716 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4718 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4719 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4720 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4722 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4724 msgctxt "@title:group"
4726 msgstr "Date style:"
4728 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4730 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4731 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4732 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4734 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4736 msgctxt "option:radio as numeric style"
4737 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4738 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4740 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4742 msgctxt "option:radio as combined style"
4743 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4744 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4746 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4748 msgctxt "@title:group"
4749 msgid "Permissions style:"
4750 msgstr "Permissions style:"
4752 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4754 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4756 msgstr "System Font"
4758 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4760 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4762 msgstr "Custom Font"
4764 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4766 msgctxt "@action:button Choose font"
4770 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4772 msgctxt "@option:radio"
4773 msgid "Use common display style for all folders"
4774 msgstr "Use common display style for all folders"
4776 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4777 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4778 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4782 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4783 "custom display style."
4785 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4786 "custom display style."
4788 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4790 msgctxt "@option:radio"
4791 msgid "Remember display style for each folder"
4792 msgstr "Remember display style for each folder"
4794 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4798 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4801 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4804 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4806 msgctxt "@title:group"
4807 msgid "Display style: "
4808 msgstr "Display style: "
4810 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4812 msgctxt "@option:check"
4813 msgid "Open archives as folder"
4814 msgstr "Open archives as folder"
4816 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4818 msgctxt "option:check"
4819 msgid "Open folders during drag operations"
4820 msgstr "Open folders during drag operations"
4822 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4824 msgctxt "@title:group"
4828 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4830 msgctxt "@option:check"
4831 msgid "Show item information on hover"
4832 msgstr "Show item information on hover"
4834 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4835 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4837 msgctxt "@title:group"
4838 msgid "Miscellaneous: "
4839 msgstr "Miscellaneous: "
4841 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4843 msgctxt "@option:check"
4844 msgid "Show selection marker"
4845 msgstr "Show selection marker"
4847 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4849 msgctxt "option:check"
4850 msgid "Rename single items inline"
4851 msgstr "Rename single items inline"
4853 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4855 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4856 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4858 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4860 msgctxt "option:check"
4861 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4862 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4864 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4867 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4869 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4872 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4875 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4878 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4879 "background setting"
4880 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4881 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4883 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4884 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4886 msgctxt "@item:inlistbox"
4890 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4892 msgctxt "@item:inlistbox"
4893 msgid "Custom Command"
4894 msgstr "Custom Command"
4896 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4897 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4898 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4899 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4900 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4903 msgid "Double-click triggers"
4904 msgstr "Double-click triggers"
4906 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4908 msgctxt "@title:group"
4909 msgid "Background: "
4910 msgstr "Background: "
4912 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4915 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4916 "background setting"
4917 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4918 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4920 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
4922 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4926 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4930 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4932 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4934 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4936 msgctxt "@title:tab General View settings"
4940 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4942 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4943 msgid "Content Display"
4944 msgstr "Content Display"
4946 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4948 msgctxt "@label:listbox"
4949 msgid "Default icon size:"
4950 msgstr "Default icon size:"
4952 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4954 msgctxt "@label:listbox"
4955 msgid "Preview icon size:"
4956 msgstr "Preview icon size:"
4958 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4960 msgctxt "@label:listbox"
4962 msgstr "Label font:"
4964 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4966 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4970 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4972 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4976 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4978 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4982 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4984 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4988 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4990 msgctxt "@label:listbox"
4991 msgid "Label width:"
4992 msgstr "Label width:"
4994 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4996 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5000 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5002 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5006 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5008 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5012 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5014 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5018 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5020 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5024 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5026 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5030 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5032 msgctxt "@label:listbox"
5033 msgid "Maximum lines:"
5034 msgstr "Maximum lines:"
5036 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5038 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5042 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5044 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5048 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5050 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5054 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5056 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5060 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5062 msgctxt "@label:listbox"
5063 msgid "Maximum width:"
5064 msgstr "Maximum width:"
5066 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5068 msgctxt "@option:check"
5072 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5074 msgctxt "@label:checkbox"
5078 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5080 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5081 msgid "By clicking anywhere on the row"
5082 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5084 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5086 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5087 msgid "By clicking on icon or name"
5088 msgstr "By clicking on icon or name"
5090 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5091 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5093 msgctxt "@title:group"
5094 msgid "Open files and folders:"
5095 msgstr "Open files and folders:"
5097 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5098 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5100 msgctxt "@info:tooltip"
5101 msgid "Size: 1 pixel"
5102 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5103 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5104 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5106 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5108 msgctxt "@title:window"
5109 msgid "View Display Style"
5110 msgstr "View Display Style"
5112 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5114 msgctxt "@item:inlistbox"
5118 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5120 msgctxt "@item:inlistbox"
5124 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5126 msgctxt "@item:inlistbox"
5130 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5132 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5136 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5138 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5142 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5144 msgctxt "@option:check"
5145 msgid "Show folders first"
5146 msgstr "Show folders first"
5148 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5150 msgctxt "@option:check"
5151 msgid "Show hidden files last"
5152 msgstr "Show hidden files last"
5154 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5156 msgctxt "@option:check"
5157 msgid "Show preview"
5158 msgstr "Show preview"
5160 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5162 msgctxt "@option:check"
5163 msgid "Show in groups"
5164 msgstr "Show in groups"
5166 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5168 msgctxt "@option:check"
5169 msgid "Show hidden files"
5170 msgstr "Show hidden files"
5172 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5174 msgctxt "@title:group"
5175 msgid "Additional Information"
5176 msgstr "Additional Information"
5178 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5180 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5181 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5183 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5185 msgctxt "@label:listbox"
5189 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5191 msgctxt "@label:listbox"
5195 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5197 msgid "View options:"
5198 msgstr "View options:"
5200 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5202 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5203 msgid "Current folder"
5204 msgstr "Current folder"
5206 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5208 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5209 msgid "Current folder and sub-folders"
5210 msgstr "Current folder and sub-folders"
5212 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5214 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5216 msgstr "All folders"
5218 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5220 msgctxt "@title:group"
5224 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5226 msgctxt "@option:check"
5227 msgid "Use as default view settings"
5228 msgstr "Use as default view settings"
5230 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5234 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5237 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5240 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5244 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5246 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5248 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5250 msgctxt "@title:window"
5251 msgid "Applying View Properties"
5252 msgstr "Applying View Properties"
5254 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5256 msgctxt "@info:progress"
5257 msgid "Counting folders: %1"
5258 msgstr "Counting folders: %1"
5260 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5262 msgctxt "@info:progress"
5264 msgstr "Folders: %1"
5266 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5268 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5272 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5277 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5279 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5280 msgid "Sets the size of the file icons."
5281 msgstr "Sets the size of the file icons."
5283 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5288 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5291 msgid "Stop loading"
5292 msgstr "Stop loading"
5294 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5296 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5298 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5299 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5300 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5301 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5302 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5303 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5304 "device.</item></list></para>"
5306 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5307 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5308 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5309 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5310 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5311 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5312 "device.</item></list></para>"
5314 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5316 msgctxt "@action:inmenu"
5317 msgid "Show Zoom Slider"
5318 msgstr "Show Zoom Slider"
5320 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5322 msgctxt "@action:inmenu"
5323 msgid "Show Space Information"
5324 msgstr "Show Space Information"
5326 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5328 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5329 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5331 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5333 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5334 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5336 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5338 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5339 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5341 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5346 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5349 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5350 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5352 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5354 msgctxt "@info:status"
5355 msgid "Installing Filelight…"
5356 msgstr "Installing Filelight…"
5358 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5360 msgctxt "@info:status Free disk space"
5364 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5366 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5367 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5368 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5370 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5372 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5374 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5375 "Press to manage disk space usage."
5377 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5378 "Press to manage disk space usage."
5380 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5383 msgid "Free Up Disk Space"
5384 msgstr "Free Up Disk Space"
5386 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5387 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5391 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5392 "identify big files and folders.</para>"
5394 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5395 "identify big files and folders.</para>"
5397 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5399 msgctxt "@action:button"
5400 msgid "Install Filelight…"
5401 msgstr "Install Filelight…"
5403 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5405 msgid "Trash Emptied"
5406 msgstr "Wastebin Emptied"
5408 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5410 msgid "The Trash was emptied."
5411 msgstr "The Wastebin was emptied."
5413 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5415 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5419 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5421 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5422 msgid "Count of available Network Shares"
5423 msgstr "Count of available Network Shares"
5425 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5427 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5431 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5433 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5434 msgid "A subset of Dolphin settings."
5435 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5437 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5439 msgid "Select Remote Charset"
5440 msgstr "Select Remote Charset"
5442 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5447 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5452 #: views/dolphinview.cpp:656
5454 msgctxt "@info:status"
5455 msgid "1 folder selected"
5456 msgid_plural "%1 folders selected"
5457 msgstr[0] "1 Folder selected"
5458 msgstr[1] "%1 folders selected"
5460 #: views/dolphinview.cpp:657
5462 msgctxt "@info:status"
5463 msgid "1 file selected"
5464 msgid_plural "%1 files selected"
5465 msgstr[0] "1 file selected"
5466 msgstr[1] "%1 Files selected"
5468 #: views/dolphinview.cpp:659
5470 msgctxt "@info:status"
5472 msgid_plural "%1 folders"
5473 msgstr[0] "1 Folder"
5474 msgstr[1] "%1 folders"
5476 #: views/dolphinview.cpp:660
5478 msgctxt "@info:status"
5480 msgid_plural "%1 files"
5482 msgstr[1] "%1 files"
5484 #: views/dolphinview.cpp:664
5486 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5488 msgstr "%1, %2 (%3)"
5490 #: views/dolphinview.cpp:666
5492 msgctxt "@info:status files (size)"
5496 #: views/dolphinview.cpp:670
5498 msgctxt "@info:status"
5499 msgid "0 folders, 0 files"
5500 msgstr "0 folders, 0 files"
5502 #: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895
5504 msgctxt "<filename> copy"
5508 #: views/dolphinview.cpp:1079
5510 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5511 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5512 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5513 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5515 #: views/dolphinview.cpp:1084
5517 msgctxt "@action:button"
5518 msgid "Open %1 Item"
5519 msgid_plural "Open %1 Items"
5520 msgstr[0] "Open %1 Item"
5521 msgstr[1] "Open %1 Items"
5523 #: views/dolphinview.cpp:1214
5525 msgctxt "@action:inmenu"
5526 msgid "Side Padding"
5527 msgstr "Side Padding"
5529 #: views/dolphinview.cpp:1218
5531 msgctxt "@action:inmenu"
5532 msgid "Automatic Column Widths"
5533 msgstr "Automatic Column Widths"
5535 #: views/dolphinview.cpp:1223
5537 msgctxt "@action:inmenu"
5538 msgid "Custom Column Widths"
5539 msgstr "Custom Column Widths"
5541 #: views/dolphinview.cpp:1829
5543 msgctxt "@info:status"
5544 msgid "Trash operation completed."
5545 msgstr "Wastebin operation completed."
5547 #: views/dolphinview.cpp:1839
5549 msgctxt "@info:status"
5550 msgid "Delete operation completed."
5551 msgstr "Delete operation completed."
5553 #: views/dolphinview.cpp:1995
5555 msgctxt "@action:button"
5556 msgid "Rename and Hide"
5557 msgstr "Rename and Hide"
5559 #: views/dolphinview.cpp:1999
5562 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5563 "Do you still want to rename it?"
5565 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5566 "Do you still want to rename it?"
5568 #: views/dolphinview.cpp:2001
5571 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5572 "Do you still want to rename it?"
5574 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5575 "Do you still want to rename it?"
5577 #: views/dolphinview.cpp:2003
5579 msgid "Hide this File?"
5580 msgstr "Hide this File?"
5582 #: views/dolphinview.cpp:2003
5584 msgid "Hide this Folder?"
5585 msgstr "Hide this Folder?"
5587 #: views/dolphinview.cpp:2053
5589 msgctxt "@info:status"
5590 msgid "The location is empty."
5591 msgstr "The location is empty."
5593 #: views/dolphinview.cpp:2055
5595 msgctxt "@info:status"
5596 msgid "The location '%1' is invalid."
5597 msgstr "The location '%1' is invalid."
5599 #: views/dolphinview.cpp:2324
5604 #: views/dolphinview.cpp:2343
5606 msgid "Loading canceled"
5607 msgstr "Loading cancelled"
5609 #: views/dolphinview.cpp:2345
5611 msgid "No items matching the filter"
5612 msgstr "No items matching the filter"
5614 #: views/dolphinview.cpp:2347
5616 msgid "No items matching the search"
5617 msgstr "No items matching the search"
5619 #: views/dolphinview.cpp:2349
5621 msgid "Trash is empty"
5622 msgstr "Wastebin is empty"
5624 #: views/dolphinview.cpp:2352
5629 #: views/dolphinview.cpp:2355
5631 msgid "No files tagged with \"%1\""
5632 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5634 #: views/dolphinview.cpp:2359
5636 msgid "No recently used items"
5637 msgstr "No recently used items"
5639 #: views/dolphinview.cpp:2361
5641 msgid "No shared folders found"
5642 msgstr "No shared folders found"
5644 #: views/dolphinview.cpp:2363
5646 msgid "No relevant network resources found"
5647 msgstr "No relevant network resources found"
5649 #: views/dolphinview.cpp:2365
5651 msgid "No MTP-compatible devices found"
5652 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5654 #: views/dolphinview.cpp:2367
5656 msgid "No Apple devices found"
5657 msgstr "No Apple devices found"
5659 #: views/dolphinview.cpp:2369
5661 msgid "No Bluetooth devices found"
5662 msgstr "No Bluetooth devices found"
5664 #: views/dolphinview.cpp:2371
5666 msgid "Folder is empty"
5667 msgstr "Folder is empty"
5669 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5672 msgid "Create Folder…"
5673 msgstr "Create Folder…"
5675 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5677 msgctxt "@info:whatsthis"
5679 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5680 "items at once results in their new names differing only in a number."
5682 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5683 "items at once results in their new names differing only in a number."
5685 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5687 msgctxt "@info:whatsthis"
5689 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5690 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5691 "deleted later if disk space is needed."
5693 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5694 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5695 "be deleted later if disk space is needed."
5697 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5699 msgctxt "@info:whatsthis"
5701 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5702 "recovered by normal means."
5704 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5705 "recovered by normal means."
5707 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5709 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5710 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5711 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5713 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5715 msgctxt "@action:inmenu File"
5716 msgid "Duplicate Here"
5717 msgstr "Duplicate Here"
5719 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5721 msgctxt "@action:inmenu File"
5725 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5727 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5729 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5730 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5731 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5732 "there like managing read- and write-permissions."
5734 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5735 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5736 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5737 "there like managing read- and write-permissions."
5739 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5741 msgctxt "@action:incontextmenu"
5742 msgid "Copy Location"
5743 msgstr "Copy Location"
5745 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5747 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5748 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5749 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5751 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5753 msgctxt "@action:inmenu File"
5754 msgid "Move to Trash…"
5755 msgstr "Move to Wastebin…"
5757 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5759 msgctxt "@action:inmenu File"
5763 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5765 msgctxt "@action:inmenu File"
5766 msgid "Duplicate Here…"
5767 msgstr "Duplicate Here…"
5769 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5771 msgctxt "@action:incontextmenu"
5772 msgid "Copy Location…"
5773 msgstr "Copy Location…"
5775 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5777 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5779 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5780 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5781 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5782 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5783 "interface> option is enabled.</para>"
5785 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5786 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5787 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5788 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5789 "interface> option is enabled.</para>"
5791 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5793 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5795 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5796 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5797 "you an overview in folders with many items.</para>"
5799 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5800 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5801 "you an overview in folders with many items.</para>"
5803 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5805 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5807 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5808 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5809 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5810 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5811 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5812 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5813 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5815 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5816 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5817 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5818 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5819 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5820 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5821 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5823 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5825 msgctxt "@action:intoolbar"
5829 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5831 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5832 msgid "This increases the icon size."
5833 msgstr "This increases the icon size."
5835 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5837 msgctxt "@action:inmenu View"
5838 msgid "Reset Zoom Level"
5839 msgstr "Reset Zoom Level"
5841 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5843 msgid "Zoom To Default"
5844 msgstr "Zoom To Default"
5846 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5848 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5849 msgid "This resets the icon size to default."
5850 msgstr "This resets the icon size to default."
5852 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5854 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5855 msgid "This reduces the icon size."
5856 msgstr "This reduces the icon size."
5858 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5860 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5864 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5866 msgctxt "@action:intoolbar"
5867 msgid "Show Previews"
5868 msgstr "Show Previews"
5870 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5873 msgid "Show preview of files and folders"
5874 msgstr "Show preview of files and folders"
5876 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5878 msgctxt "@info:whatsthis"
5880 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5881 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5884 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5885 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5888 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5890 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5891 msgid "Folders First"
5892 msgstr "Folders First"
5894 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5896 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5897 msgid "Hidden Files Last"
5898 msgstr "Hidden Files Last"
5900 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5902 msgctxt "@action:inmenu View"
5906 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5908 msgctxt "@action:inmenu View"
5909 msgid "Show Additional Information"
5910 msgstr "Show Additional Information"
5912 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5914 msgctxt "@action:inmenu View"
5915 msgid "Show in Groups"
5916 msgstr "Show in Groups"
5918 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5920 msgctxt "@info:whatsthis"
5921 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5922 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5924 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5926 msgctxt "@action:inmenu View"
5927 msgid "Show Hidden Files"
5928 msgstr "Show Hidden Files"
5930 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5932 msgctxt "@info:whatsthis"
5934 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5935 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5936 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5937 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5938 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5939 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5940 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5941 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5943 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5944 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5945 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5946 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5947 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5948 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5949 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5950 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5952 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5954 msgctxt "@action:inmenu View"
5955 msgid "Adjust View Display Style…"
5956 msgstr "Adjust View Display Style…"
5958 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5960 msgctxt "@info:whatsthis"
5962 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5964 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5966 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5968 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5972 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5975 msgid "Icons view mode"
5976 msgstr "Icons view mode"
5978 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5980 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5984 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5987 msgid "Compact view mode"
5988 msgstr "Compact view mode"
5990 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5992 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5996 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5999 msgid "Details view mode"
6000 msgstr "Details view mode"
6002 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6004 msgctxt "Sort descending"
6008 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6010 msgctxt "Sort ascending"
6014 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6016 msgctxt "Sort descending"
6017 msgid "Largest First"
6018 msgstr "Largest First"
6020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6022 msgctxt "Sort ascending"
6023 msgid "Smallest First"
6024 msgstr "Smallest First"
6026 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6028 msgctxt "Sort descending"
6029 msgid "Newest First"
6030 msgstr "Newest First"
6032 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6034 msgctxt "Sort ascending"
6035 msgid "Oldest First"
6036 msgstr "Oldest First"
6038 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6040 msgctxt "Sort descending"
6041 msgid "Highest First"
6042 msgstr "Highest First"
6044 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6046 msgctxt "Sort ascending"
6047 msgid "Lowest First"
6048 msgstr "Lowest First"
6050 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6052 msgctxt "Sort descending"
6056 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6058 msgctxt "Sort ascending"
6062 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6065 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6066 "selection is empty when this text is shown."
6067 msgid "Actions for Current View"
6068 msgstr "Actions for Current View"
6070 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6071 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6072 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6073 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6074 #. and a fallback will be used.
6075 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6077 msgid "Actions for %1"
6078 msgstr "Actions for %1"
6080 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6083 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6084 "of selected files/folders."
6085 msgid "Actions for One Selected Item"
6086 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6087 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6088 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6090 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6092 msgctxt "@info:status"
6093 msgid "Updating version information…"
6094 msgstr "Updating version information…"
6096 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6097 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6099 #~ msgctxt "@action:button"
6100 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6101 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6103 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6104 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6107 #~ msgstr "No limit"
6110 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6111 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6113 #~ msgid "No previews"
6114 #~ msgstr "No previews"
6116 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6117 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6118 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6120 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6121 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6122 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6124 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6126 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6127 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6128 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6131 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6132 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6133 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6136 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6137 #~ msgid "Activate Tab %1"
6138 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6140 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6141 #~ msgid "Activate Next Tab"
6142 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6144 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6145 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6146 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6148 #~ msgid "Split the view into two panes"
6149 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6151 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6152 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6154 #~ msgid "Show tooltips"
6155 #~ msgstr "Show tooltips"
6158 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6160 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6162 #~ msgctxt "@option:check"
6163 #~ msgid "Show tooltips"
6164 #~ msgstr "Show tooltips"
6166 #~ msgctxt "option:check"
6167 #~ msgid "Rename inline"
6168 #~ msgstr "Rename inline"
6170 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6171 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6173 #~ msgctxt "@title:group"
6174 #~ msgid "Folder size displays:"
6175 #~ msgstr "Folder size displays:"
6177 #~ msgctxt "@info:status"
6179 #~ msgid_plural "%1 Files"
6180 #~ msgstr[0] "1 File"
6181 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6183 #~ msgid "More Search Tools"
6184 #~ msgstr "More Search Tools"
6186 #~ msgctxt "@title:window"
6187 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6188 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6190 #~ msgctxt "@title:group"
6194 #~ msgctxt "@title:group"
6195 #~ msgid "View Modes"
6196 #~ msgstr "View Modes"
6198 #~ msgctxt "@title:group"
6199 #~ msgid "Navigation"
6200 #~ msgstr "Navigation"
6202 #~ msgctxt "@title:group"
6206 #~ msgctxt "@title:group"
6207 #~ msgid "General: "
6208 #~ msgstr "General: "
6210 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6211 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6212 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6214 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6216 #~ msgstr "General:"
6218 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6219 #~ msgid "Filter..."
6220 #~ msgstr "Filter..."
6222 #~ msgid "Search..."
6223 #~ msgstr "Search..."
6225 #~ msgctxt "@info:progress"
6226 #~ msgid "Sorting..."
6227 #~ msgstr "Sorting..."
6229 #~ msgid "Filter..."
6230 #~ msgstr "Filter..."
6232 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6233 #~ msgid "Configure..."
6234 #~ msgstr "Configure..."
6236 #~ msgctxt "@label:textbox"
6237 #~ msgid "Search..."
6238 #~ msgstr "Search..."
6241 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6242 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6244 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6245 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6248 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6249 #~ "\"%2\"</application>."
6251 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6252 #~ "<application>%2</application>."
6254 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6255 #~ "\"%2\"</application>."
6257 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6258 #~ "<application>%2</application>."
6260 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6264 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6266 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6267 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6268 #~ "commands and configuration options."
6270 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6271 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6272 #~ "commands and configuration options."
6274 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6276 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6277 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6279 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6280 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6282 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6284 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6285 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6287 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6288 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6290 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6292 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6293 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6294 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6295 #~ "help is available for a spot.</para>"
6297 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6298 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6299 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6300 #~ "help is available for a spot.</para>"
6302 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6304 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6305 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6306 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6307 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6308 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6309 #~ "used to this.</para>"
6311 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6312 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6313 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6314 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6315 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6316 #~ "used to this.</para>"
6318 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6320 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6321 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6323 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6324 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6326 #~ msgctxt "@info:credit"
6328 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6331 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6334 #~ msgid "Font family"
6335 #~ msgstr "Font family"
6337 #~ msgid "Font size"
6338 #~ msgstr "Font size"
6343 #~ msgid "Font weight"
6344 #~ msgstr "Font weight"
6347 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6349 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6351 #~ msgid "Leading Column Padding"
6352 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6354 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6355 #~ msgid "Leading Column Padding"
6356 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6367 #~ msgid "Safely Remove"
6368 #~ msgstr "Safely Remove"
6375 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6376 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6379 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6380 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6383 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6384 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6386 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6387 #~ msgid "Open in New Tab"
6388 #~ msgstr "Open in New Tab"
6390 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6391 #~ msgid "Open in New Window"
6392 #~ msgstr "Open in New Window"
6394 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6398 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6402 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6406 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6410 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6411 #~ msgid "Add Entry..."
6412 #~ msgstr "Add Entry..."
6414 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6415 #~ msgid "Icon Size"
6416 #~ msgstr "Icon Size"
6418 #~ msgctxt "Small icon size"
6419 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6420 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6422 #~ msgctxt "Medium icon size"
6423 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6424 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6426 #~ msgctxt "Large icon size"
6427 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6428 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6430 #~ msgctxt "Huge icon size"
6431 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6432 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6434 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6435 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6436 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6438 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6439 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6440 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6442 #~ msgctxt "@title:window"
6443 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6444 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6446 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6447 #~ msgid "Sett&ings"
6448 #~ msgstr "Sett&ings"
6450 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6454 #~ msgctxt "@action"
6455 #~ msgid "Show menu"
6456 #~ msgstr "Show menu"
6458 #~ msgctxt "@title:group"
6460 #~ msgstr "Services"
6463 #~ msgid "Dolphin Part"
6464 #~ msgstr "Dolphin Part"
6466 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6467 #~ msgid "Url Navigator"
6468 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6469 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6470 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6472 #~ msgctxt "@item:intable"
6477 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6478 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6480 #~ msgctxt "@info:status"
6481 #~ msgid "Unknown size"
6482 #~ msgstr "Unknown size"
6484 #~ msgctxt "@label:textbox"
6485 #~ msgid "Start in:"
6486 #~ msgstr "Start in:"
6488 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6489 #~ msgid "Window options:"
6490 #~ msgstr "Window options:"
6492 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6493 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6494 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6496 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6497 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6498 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6500 #~ msgctxt "@title:window"
6501 #~ msgid "Rename Items"
6502 #~ msgstr "Rename Items"
6504 #~ msgctxt "@label:textbox"
6505 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6506 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6508 #~ msgctxt "@info:status"
6509 #~ msgid "New name #"
6510 #~ msgstr "New name #"
6512 #~ msgctxt "@label:textbox"
6513 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6514 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6515 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6516 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6519 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6520 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6522 #~ msgctxt "@title:window"
6523 #~ msgid "View Properties"
6524 #~ msgstr "View Properties"
6526 #~ msgid "Show facets widget"
6527 #~ msgstr "Show facets widget"
6529 #~| msgctxt "action:button"
6530 #~| msgid "Fewer Options"
6531 #~ msgctxt "@action:button"
6532 #~ msgid "Fewer Options"
6533 #~ msgstr "Fewer Options"
6535 #~| msgctxt "action:button"
6536 #~| msgid "More Options"
6537 #~ msgctxt "@action:button"
6538 #~ msgid "More Options"
6539 #~ msgstr "More Options"
6541 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6543 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6544 #~ "service is disabled."
6546 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6547 #~ "service is disabled."
6549 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6551 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6554 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6557 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6559 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6560 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6562 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6563 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6565 #~ msgctxt "@option:check"
6569 #~ msgctxt "@option:check"
6573 #~ msgctxt "@option:option"
6577 #~ msgctxt "@option:option"
6581 #~ msgctxt "@option:option"
6582 #~ msgid "Yesterday"
6583 #~ msgstr "Yesterday"
6585 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6586 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6587 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6589 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6593 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6597 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6604 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6605 #~ msgid "Add to Places"
6606 #~ msgstr "Add to Places"
6609 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6610 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6611 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6612 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6614 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6615 #~ msgid "Descending"
6616 #~ msgstr "Descending"
6618 #~ msgctxt "@title:window"
6619 #~ msgid "Configure Shown Data"
6620 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6622 #~ msgctxt "@label::textbox"
6623 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6624 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6626 #~ msgctxt "action:button"
6627 #~ msgid "Everywhere"
6628 #~ msgstr "Everywhere"
6630 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6631 #~ msgid "Unchanged"
6632 #~ msgstr "Unchanged"
6634 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6635 #~ msgid "Horizontally flipped"
6636 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6638 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6639 #~ msgid "180° rotated"
6640 #~ msgstr "180° rotated"
6642 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6643 #~ msgid "Vertically flipped"
6644 #~ msgstr "Vertically flipped"
6646 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6647 #~ msgid "Transposed"
6648 #~ msgstr "Transposed"
6650 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6651 #~ msgid "90° rotated"
6652 #~ msgstr "90° rotated"
6654 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6655 #~ msgid "Transversed"
6656 #~ msgstr "Transversed"
6658 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6659 #~ msgid "270° rotated"
6660 #~ msgstr "270° rotated"
6662 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6670 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6671 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6674 #~ msgid "Location:"
6675 #~ msgstr "Location:"
6678 #~ msgid "Choose an icon:"
6679 #~ msgstr "Choose an icon:"
6681 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6682 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6684 #~ msgctxt "@title:window"
6685 #~ msgid "Add Places Entry"
6686 #~ msgstr "Add Places Entry"
6688 #~ msgctxt "@title:window"
6689 #~ msgid "Edit Places Entry"
6690 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6692 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6693 #~ msgid "Show All Entries"
6694 #~ msgstr "Show All Entries"
6696 #~ msgctxt "@title:group"
6697 #~ msgid "Properties"
6698 #~ msgstr "Properties"
6700 #~ msgctxt "@title:group"
6701 #~ msgid "Additional Information Shown"
6702 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6704 #~ msgctxt "@title:group"
6705 #~ msgid "Apply View Properties To"
6706 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6708 #~ msgctxt "@option:check"
6709 #~ msgid "Use these view properties as default"
6710 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6712 #~ msgctxt "@label:textbox"
6713 #~ msgid "Location:"
6714 #~ msgstr "Location:"
6716 #~ msgctxt "@title:group"
6717 #~ msgid "Icon Size"
6718 #~ msgstr "Icon Size"
6720 #~ msgctxt "@label:listbox"
6722 #~ msgstr "Preview:"
6724 #~ msgctxt "@title:group"
6728 #~ msgctxt "@label:listbox"
6732 #~ msgctxt "@label:listbox"
6736 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6740 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6744 #~ msgctxt "@option:check"
6745 #~ msgid "Expandable folders"
6746 #~ msgstr "Expandable folders"
6749 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6750 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6752 #~ msgctxt "@action:button"
6753 #~ msgid "Additional Information"
6754 #~ msgstr "Additional Information"
6756 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6757 #~ msgid "Select All"
6758 #~ msgstr "Select All"
6760 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6765 #~ msgid "Image Size"
6766 #~ msgstr "Image Size"
6773 #~ msgid "Recently Saved"
6774 #~ msgstr "Recently Saved"
6777 #~ msgid "Search For"
6778 #~ msgstr "Search For"
6784 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6788 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6792 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6796 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6798 #~ msgstr "Wastebin"
6800 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6804 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6805 #~ msgid "Yesterday"
6806 #~ msgstr "Yesterday"
6808 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6809 #~ msgid "This Month"
6810 #~ msgstr "This Month"
6812 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6813 #~ msgid "Last Month"
6814 #~ msgstr "Last Month"
6816 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6817 #~ msgid "Documents"
6818 #~ msgstr "Documents"
6820 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6824 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6825 #~ msgid "Audio Files"
6826 #~ msgstr "Audio Files"
6828 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6833 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6834 #~| msgid "Empty Trash"
6835 #~ msgid "Empty Search"
6836 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6838 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6842 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6843 #~ msgid "&Move to Trash"
6844 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6846 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6847 #~ msgid "Rename..."
6848 #~ msgstr "Rename..."
6850 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6854 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6855 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6856 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6862 #~ msgctxt "option:check"
6863 #~ msgid "Natural sorting of items"
6864 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6866 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6867 #~ msgid "%1 - current folder"
6868 #~ msgstr "%1 - current folder"
6870 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6871 #~ msgid "%1 - current device"
6872 #~ msgstr "%1 - current device"
6874 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6875 #~ msgid "%1 - all devices"
6876 #~ msgstr "%1 - all devices"
6878 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6879 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6880 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6882 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6883 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6884 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6886 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6887 #~ msgid "Paste Into Folder"
6888 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6890 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
6895 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6896 #~ "locale, and %Y is full year number"
6897 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6898 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
6901 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6902 #~ "and %Y is full year number"
6907 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6909 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6911 #~ msgctxt "@title:group"
6915 #~ msgctxt "@info:status"
6916 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
6917 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
6919 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6923 #~ msgctxt "@label:textbox"
6927 #~ msgctxt "@info:status"
6928 #~ msgid "Update of version information failed."
6929 #~ msgstr "Update of version information failed."
6932 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6934 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6935 #~ msgid "Copy Text"
6938 #~ msgctxt "@info:status"
6939 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6940 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
6942 #~ msgctxt "@title:group Date"
6943 #~ msgid "Last Week"
6944 #~ msgstr "Last Week"
6947 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6948 #~ "full year number"
6949 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6950 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6953 #~| msgctxt "@option:check"
6954 #~| msgid "Show zoom slider"
6955 #~ msgid "Zoom slider"
6956 #~ msgstr "Show zoom slider"
6959 #~| msgctxt "@title:group Date"
6961 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6966 #~| msgctxt "@title:group Date"
6967 #~| msgid "Yesterday"
6968 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6969 #~ msgid "Yesterday"
6970 #~ msgstr "Yesterday"
6974 #~ msgstr "Wastebin"
6977 #~| msgctxt "@label:slider"
6978 #~| msgid "Maximum file size:"
6979 #~ msgctxt "@option:option"
6980 #~ msgid "Maximum Rating"
6981 #~ msgstr "Maximum file size:"
6983 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6987 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6991 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6995 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6996 #~ msgid "Copy Information Message"
6997 #~ msgstr "Copy Information Message"
6999 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7000 #~ msgid "Copy Error Message"
7001 #~ msgstr "Copy Error Message"
7004 #~| msgctxt "@label"
7005 #~| msgid "Link Destination"
7006 #~ msgctxt "@item:intable"
7007 #~ msgid "No destination"
7008 #~ msgstr "Link Destination"
7010 #~ msgctxt "@option:check"
7011 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7012 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
7014 #~ msgctxt "@title:group"
7015 #~ msgid "Do not create previews for"
7016 #~ msgstr "Do not create previews for"
7018 #~ msgctxt "@title:group"
7019 #~ msgid "Version Control Systems"
7020 #~ msgstr "Version Control Systems"
7023 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7025 #~ msgctxt "@item:intable"
7030 #~| msgctxt "@label"
7032 #~ msgctxt "@item:intable"
7037 #~| msgctxt "@label"
7039 #~ msgctxt "@item:intable"
7044 #~| msgctxt "@label"
7045 #~| msgid "Permissions"
7046 #~ msgctxt "@item:intable"
7047 #~ msgid "Permissions"
7048 #~ msgstr "Permissions"
7051 #~| msgctxt "@label"
7053 #~ msgctxt "@item:intable"
7058 #~| msgctxt "@label"
7060 #~ msgctxt "@item:intable"
7065 #~| msgctxt "@label"
7067 #~ msgctxt "@item:intable"
7072 #~| msgctxt "@label"
7073 #~| msgid "Link Destination"
7074 #~ msgctxt "@item:intable"
7075 #~ msgid "Destination"
7076 #~ msgstr "Link Destination"
7079 #~| msgctxt "@label"
7081 #~ msgctxt "@item:intable"
7085 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7089 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7093 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7094 #~ msgid "By Permissions"
7095 #~ msgstr "By Permissions"
7097 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7099 #~ msgstr "By Owner"
7101 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7103 #~ msgstr "By Group"
7106 #~| msgctxt "@label"
7107 #~| msgid "Link Destination"
7108 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7109 #~ msgid "By Link Destination"
7110 #~ msgstr "Link Destination"
7113 #~| msgctxt "@label"
7115 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7119 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7124 #~ msgid "Additional information"
7125 #~ msgstr "Additional information"
7128 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7130 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7134 #~ msgctxt "@option:check"
7135 #~ msgid "Rename inline"
7136 #~ msgstr "Rename inline"
7138 #~ msgctxt "@info:status"
7139 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7140 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7143 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7146 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7149 #~ msgctxt "@title:tab"
7153 #~ msgctxt "@title:group"
7157 #~ msgctxt "@label:listbox"
7158 #~ msgid "Arrangement:"
7159 #~ msgstr "Arrangement:"
7161 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7165 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7169 #~ msgctxt "@label:listbox"
7170 #~ msgid "Grid spacing:"
7171 #~ msgstr "Grid spacing:"
7173 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7177 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7181 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7185 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7189 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7193 #~ msgctxt "@option:check"
7194 #~ msgid "Expandable Folders"
7195 #~ msgstr "Expandable Folders"
7197 #~ msgctxt "@title:menu"
7201 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7205 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7206 #~ msgid "Resize column"
7207 #~ msgstr "Resize column"
7209 #~ msgctxt "@title::column"
7210 #~ msgid "Link Destination"
7211 #~ msgstr "Link Destination"
7213 #~ msgctxt "@title::column"
7217 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7218 #~ msgid "Deselect Item"
7219 #~ msgstr "Deselect Item"
7222 #~ msgid "Show hidden files"
7223 #~ msgstr "Show hidden files"
7226 #~ msgid "Show preview"
7227 #~ msgstr "Show preview"
7230 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7231 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7233 #~ msgid "Arrangement"
7234 #~ msgstr "Arrangement"
7236 #~ msgid "Item height"
7237 #~ msgstr "Item height"
7239 #~ msgid "Item width"
7240 #~ msgstr "Item width"
7242 #~ msgid "Grid spacing"
7243 #~ msgstr "Grid spacing"
7245 #~ msgid "Number of textlines"
7246 #~ msgstr "Number of textlines"
7248 #~ msgctxt "@action:button"
7249 #~ msgid "Configure..."
7250 #~ msgstr "Configure..."
7252 #~ msgctxt "@label::textbox"
7253 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7254 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7256 #~ msgid "Remove folder restriction"
7257 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7259 #~ msgctxt "@title:group"
7263 #~ msgctxt "@action:button"
7267 #~ msgctxt "@action:button"
7268 #~ msgid "Yesterday"
7269 #~ msgstr "Yesterday"
7271 #~ msgctxt "@title:group"
7275 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7276 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7277 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7279 #~ msgctxt "@info:status"
7281 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7283 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7285 #~ msgctxt "@info:status"
7286 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7287 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7293 #~ msgctxt "@title:menu"
7294 #~ msgid "View Mode"
7295 #~ msgstr "View Mode"
7298 #~ msgid "No Tags Available"
7299 #~ msgstr "No Tags Available"
7326 #~ msgid "Filenames"
7327 #~ msgstr "Filenames"
7338 #~ msgid "Add search option"
7339 #~ msgstr "Add search option"
7341 #~ msgctxt "@action:button"
7346 #~ msgid "Save search options"
7347 #~ msgstr "Save search options"
7349 #~ msgctxt "@action:button"
7354 #~ msgid "Close search options"
7355 #~ msgstr "Close search options"
7358 #~ msgid "Greater Than"
7359 #~ msgstr "Greater Than"
7362 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7363 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7366 #~ msgid "Less Than"
7367 #~ msgstr "Less Than"
7370 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7371 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7377 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7383 #~ msgstr "Equal to"
7386 #~ msgid "Not Equal to"
7387 #~ msgstr "Not Equal to"
7389 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7401 #~ msgctxt "@title:window"
7402 #~ msgid "Save Search Options"
7403 #~ msgstr "Save Search Options"
7406 #~ msgstr "Criteria"
7408 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7412 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7416 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7417 #~ msgid "Permissions"
7418 #~ msgstr "Permissions"
7420 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7424 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7428 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7432 #~ msgctxt "@item::intable"
7436 #~ msgctxt "@item::intable"
7437 #~ msgid "Update required"
7438 #~ msgstr "Update required"
7440 #~ msgctxt "@item::intable"
7441 #~ msgid "Locally modified"
7442 #~ msgstr "Locally modified"
7444 #~ msgctxt "@item::intable"
7448 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7452 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7456 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7457 #~ msgid "Permissions"
7458 #~ msgstr "Permissions"
7460 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7464 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7468 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7472 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7476 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7480 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7481 #~ msgid "Permissions"
7482 #~ msgstr "Permissions"
7484 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7488 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7492 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7496 #~ msgctxt "@title:menu"
7497 #~ msgid "Additional Information"
7498 #~ msgstr "Additional Information"
7500 #~ msgctxt "@option:check"
7501 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7502 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7504 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7505 #~ msgid "SVN Update"
7506 #~ msgstr "SVN Update"
7508 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7509 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7510 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7512 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7513 #~ msgid "SVN Commit..."
7514 #~ msgstr "SVN Commit..."
7516 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7520 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7521 #~ msgid "SVN Delete"
7522 #~ msgstr "SVN Delete"
7524 #~ msgctxt "@info:status"
7525 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7526 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7528 #~ msgctxt "@info:status"
7529 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7530 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7532 #~ msgctxt "@info:status"
7533 #~ msgid "Updated SVN repository."
7534 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7536 #~ msgctxt "@title:window"
7537 #~ msgid "SVN Commit"
7538 #~ msgstr "SVN Commit"
7540 #~ msgctxt "@action:button"
7544 #~ msgctxt "@info:status"
7545 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7546 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7548 #~ msgctxt "@info:status"
7549 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7550 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7552 #~ msgctxt "@info:status"
7553 #~ msgid "Committed SVN changes."
7554 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7556 #~ msgctxt "@info:status"
7557 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7558 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7560 #~ msgctxt "@info:status"
7561 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7562 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7564 #~ msgctxt "@info:status"
7565 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7566 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7568 #~ msgctxt "@info:status"
7569 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7570 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7572 #~ msgctxt "@info:status"
7573 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7574 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7576 #~ msgctxt "@info:status"
7577 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7578 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7585 #~ msgid "Total Size:"
7586 #~ msgstr "Total Size:"
7588 #~ msgctxt "@label file type"
7592 #~ msgctxt "@title:window"
7593 #~ msgid "Change Tags"
7594 #~ msgstr "Change Tags"
7596 #~ msgctxt "@label:textbox"
7597 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7598 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7601 #~ msgid "Create new tag:"
7602 #~ msgstr "Create new tag:"
7605 #~ msgid "Delete tag"
7606 #~ msgstr "Delete tag"
7610 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7612 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7615 #~ msgid "Delete tag"
7616 #~ msgstr "Delete tag"
7618 #~ msgctxt "@action:button"
7623 #~ msgid "Add Tags..."
7624 #~ msgstr "Add Tags..."
7627 #~ msgid "Change..."
7628 #~ msgstr "Change..."
7630 #~ msgctxt "@info:progress"
7631 #~ msgid "Changing annotations"
7632 #~ msgstr "Changing annotations"
7634 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7638 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7642 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7644 #~ msgstr "Modified"
7646 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7650 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7651 #~ msgid "Permissions"
7652 #~ msgstr "Permissions"
7654 #~ msgctxt "@title:window"
7655 #~ msgid "Change Comment"
7656 #~ msgstr "Change Comment"
7658 #~ msgctxt "@title:window"
7659 #~ msgid "Add Comment"
7660 #~ msgstr "Add Comment"
7662 #~ msgctxt "@label file content size"
7666 #~ msgctxt "@label file depends from"
7670 #~ msgctxt "@label parent directory"
7674 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7676 #~ msgstr "Modified"
7679 #~ msgid "MIME Type"
7680 #~ msgstr "MIME Type"
7682 #~ msgctxt "@label file URL"
7684 #~ msgstr "Location"
7692 #~ msgstr "Channels"
7694 #~ msgctxt "@label number of characters"
7695 #~ msgid "Characters"
7696 #~ msgstr "Characters"
7703 #~ msgid "Color Depth"
7704 #~ msgstr "Colour Depth"
7706 #~ msgctxt "@label number of lines"
7711 #~ msgid "Programming Language"
7712 #~ msgstr "Programming Language"
7714 #~ msgctxt "@label number of words"
7718 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7720 #~ msgstr "Aperture"
7722 #~ msgctxt "@label EXIF"
7723 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7724 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7726 #~ msgctxt "@label EXIF"
7727 #~ msgid "Exposure Time"
7728 #~ msgstr "Exposure Time"
7730 #~ msgctxt "@label EXIF"
7734 #~ msgctxt "@label EXIF"
7735 #~ msgid "Focal Length"
7736 #~ msgstr "Focal Length"
7738 #~ msgctxt "@label EXIF"
7739 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7740 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7742 #~ msgctxt "@label EXIF"
7743 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7744 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7746 #~ msgctxt "@label EXIF"
7750 #~ msgctxt "@label EXIF"
7754 #~ msgctxt "@label EXIF"
7755 #~ msgid "White Balance"
7756 #~ msgstr "White Balance"
7758 #~ msgctxt "@label image width and height"
7759 #~ msgid "Width x Height"
7760 #~ msgstr "Width x Height"
7762 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7766 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7770 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7775 #~| msgctxt "@label"
7776 #~| msgid "Filenames"
7778 #~ msgid "File Name"
7779 #~ msgstr "File Name"
7786 #~ msgid "Modified:"
7787 #~ msgstr "Modified:"
7799 #~ msgstr "Comment:"
7801 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7802 #~ msgid "Get Service Menu..."
7803 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7805 #~ msgctxt "@title:menu"
7806 #~ msgid "Navigation Bar"
7807 #~ msgstr "Navigation Bar"
7809 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7810 #~ msgid "Click to begin the search"
7811 #~ msgstr "Click to begin the search"
7814 #~ msgid "Date Modified"
7815 #~ msgstr "Date Modified"
7817 #~ msgctxt "@info:status"
7818 #~ msgid "Copy operation completed."
7819 #~ msgstr "Copy operation completed."
7821 #~ msgctxt "@info:status"
7822 #~ msgid "Move operation completed."
7823 #~ msgstr "Move operation completed."
7825 #~ msgctxt "@info:status"
7826 #~ msgid "Link operation completed."
7827 #~ msgstr "Link operation completed."
7829 #~ msgctxt "@info:status"
7830 #~ msgid "Renaming operation completed."
7831 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7834 #~| msgctxt "@title:group"
7840 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7841 #~ msgid "with optional icon and description"
7842 #~ msgstr "with optional icon and description"
7844 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7848 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7849 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7852 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7853 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7855 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7859 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7863 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7869 #~ msgctxt "@item::intable"
7873 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7874 #~ msgid "Not yet tagged"
7875 #~ msgstr "Not yet tagged"
7877 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7878 #~ msgid "Move To Trash"
7879 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7882 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7883 #~| msgid "Rename..."
7884 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7885 #~ msgid "&Rename..."
7886 #~ msgstr "Rename..."
7889 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7890 #~| msgid "Properties"
7891 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7892 #~ msgid "&Properties"
7893 #~ msgstr "Properties"
7896 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7898 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7903 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7904 #~| msgid "Descending"
7905 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7906 #~ msgid "Des&cending"
7907 #~ msgstr "Descending"
7910 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7911 #~| msgid "Show Hidden Files"
7912 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7913 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7914 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7917 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7919 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7924 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7926 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7931 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7932 #~| msgid "Permissions"
7933 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7934 #~ msgid "Pe&rmissions"
7935 #~ msgstr "Permissions"
7938 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7940 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7945 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7947 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7952 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7954 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7959 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7961 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7966 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7968 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7973 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7974 #~| msgid "Permissions"
7975 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7976 #~ msgid "Pe&rmissions"
7977 #~ msgstr "Permissions"
7980 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7982 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7987 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7989 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7994 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7996 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8001 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8003 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8008 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8010 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8015 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8017 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8021 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
8022 #~ msgid "Quick View"
8023 #~ msgstr "Quick View"
8025 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8026 #~ msgid "Paste One Folder"
8027 #~ msgstr "Paste One Folder"
8029 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8030 #~ msgid "Paste One Item"
8031 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8032 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
8033 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
8035 #~ msgctxt "@option:check"
8036 #~ msgid "Browse through archives"
8037 #~ msgstr "Browse through archives"
8041 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8043 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8045 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8049 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8050 #~ msgid "Show Full Location"
8051 #~ msgstr "Show Full Location"
8053 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8054 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8055 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8057 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8058 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8059 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8061 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8062 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8063 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8065 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8069 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8070 #~ msgid "Left to Right"
8071 #~ msgstr "Left to Right"
8073 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8074 #~ msgid "Top to Bottom"
8075 #~ msgstr "Top to Bottom"
8077 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8081 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8085 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8089 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8093 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8097 #~ msgctxt "@action:button"
8098 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8099 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8101 #~ msgctxt "@title:window"
8102 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8103 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8105 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8109 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8113 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8117 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8121 #~ msgctxt "@info:status"
8122 #~ msgid "Getting size..."
8123 #~ msgstr "Getting size..."
8125 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8126 #~ msgid "Properties"
8127 #~ msgstr "Properties"
8129 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8130 #~ msgid "&Other..."
8131 #~ msgstr "&Other..."
8133 #~ msgctxt "@title:menu"
8134 #~ msgid "Open With..."
8135 #~ msgstr "Open With..."