1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-12-30 00:44+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:55+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:161
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:163
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:165
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:124
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:150
177 msgctxt "@action:inmenu"
181 #: dolphincontextmenu.cpp:201 dolphinmainwindow.cpp:1705
183 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
187 #: dolphincontextmenu.cpp:210
189 msgctxt "@action:inmenu"
193 #: dolphincontextmenu.cpp:218
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Tab"
197 msgstr "Open Path in New Tab"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:226
201 msgctxt "@action:inmenu"
202 msgid "Open Path in New Window"
203 msgstr "Open Path in New Window"
205 #: dolphincontextmenu.cpp:476
208 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
210 msgstr "Middle Click"
212 #: dolphinmainwindow.cpp:343
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully copied."
216 msgstr "Successfully copied."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:346
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully moved."
222 msgstr "Successfully moved."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:349
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully linked."
228 msgstr "Successfully linked."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:352
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully moved to trash."
234 msgstr "Successfully moved to wastebin."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:355
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Successfully renamed."
240 msgstr "Successfully renamed."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:359
244 msgctxt "@info:status"
245 msgid "Created folder."
246 msgstr "Created folder."
248 #: dolphinmainwindow.cpp:434
254 #: dolphinmainwindow.cpp:435
256 msgctxt "@info:whatsthis go back"
257 msgid "Return to the previously viewed folder."
258 msgstr "Return to the previously viewed folder."
260 #: dolphinmainwindow.cpp:441
266 #: dolphinmainwindow.cpp:442
268 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
269 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
270 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
272 #: dolphinmainwindow.cpp:632 dolphinmainwindow.cpp:678
274 msgctxt "@title:window"
276 msgstr "Confirmation"
278 #: dolphinmainwindow.cpp:636
280 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
284 #: dolphinmainwindow.cpp:638
286 msgid "C&lose Current Tab"
287 msgstr "C&lose Current Tab"
289 #: dolphinmainwindow.cpp:647
292 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
294 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:649 dolphinmainwindow.cpp:699
298 msgid "Do not ask again"
299 msgstr "Do not ask again"
301 #: dolphinmainwindow.cpp:687
303 msgid "Show &Terminal Panel"
304 msgstr "Show &Terminal Panel"
306 #: dolphinmainwindow.cpp:697
309 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
312 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
315 #: dolphinmainwindow.cpp:895
318 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
319 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
321 #: dolphinmainwindow.cpp:896
324 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
325 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1294
329 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1303 dolphinmainwindow.cpp:2061
335 msgctxt "@action:inmenu Tools"
336 msgid "Open Preferred Search Tool"
337 msgstr "Open Preferred Search Tool"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1343
341 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
342 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
344 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1348
348 msgctxt "@action:button"
349 msgid "Open %1 Terminal"
350 msgid_plural "Open %1 Terminals"
351 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
352 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1449
358 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
361 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1548
366 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1711
372 msgctxt "@action:inmenu File"
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
379 msgid "Open a new Dolphin window"
380 msgstr "Open a new Dolphin window"
382 #: dolphinmainwindow.cpp:1714
384 msgctxt "@info:whatsthis"
386 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
387 ">You can drag and drop items between windows."
389 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
390 ">You can drag and drop items between windows."
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
394 msgctxt "@action:inmenu File"
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
400 msgctxt "@info:whatsthis"
402 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
403 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
404 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
406 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
407 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
408 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
412 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
413 msgid "Add to Places"
414 msgstr "Add to Places"
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
418 msgctxt "@info:whatsthis"
419 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
420 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
424 msgctxt "@action:inmenu File"
428 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
436 msgctxt "@info:whatsthis"
438 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
439 "the whole window instead."
441 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
442 "the whole window instead."
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1747
446 msgctxt "@info:whatsthis quit"
447 msgid "This closes this window."
448 msgstr "This closes this window."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
452 msgctxt "@info:whatsthis"
454 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
455 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
456 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
457 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
458 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
466 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
474 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
477 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
478 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
479 "their initial location."
481 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
482 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
483 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
484 "their initial location."
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
492 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
494 msgctxt "@info:whatsthis copy"
496 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
497 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
498 "them from the clipboard to a new location."
500 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
501 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
502 "them from the clipboard to a new location."
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
506 msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
512 msgctxt "@info:whatsthis paste"
514 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
515 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
516 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
518 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
519 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
520 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
524 msgctxt "@action:inmenu"
525 msgid "Copy to Other View"
526 msgstr "Copy to Other View"
528 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
530 msgctxt "@action:inmenu"
531 msgid "Copy to Other View…"
532 msgstr "Copy to Other View…"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
536 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
538 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
539 "(Only available while in Split View mode.)"
541 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
542 "(Only available while in Split View mode.)"
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1798
546 msgctxt "@action:inmenu Edit"
547 msgid "Copy to Other View"
548 msgstr "Copy to Other View"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
552 msgctxt "@action:inmenu"
553 msgid "Move to Other View"
554 msgstr "Move to Other View"
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1804
558 msgctxt "@action:inmenu"
559 msgid "Move to Other View…"
560 msgstr "Move to Other View…"
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1806
564 msgctxt "@info:whatsthis Move"
566 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
567 "(Only available while in Split View mode.)"
569 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
570 "(Only available while in Split View mode.)"
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
575 msgid "Move to Other View"
576 msgstr "Move to Other View"
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
580 msgctxt "@action:inmenu Tools"
584 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
586 msgctxt "@info:tooltip"
587 msgid "Show Filter Bar"
588 msgstr "Show Filter Bar"
590 #: dolphinmainwindow.cpp:1818
592 msgctxt "@info:whatsthis"
594 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
595 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
596 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
599 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
600 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
601 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1830
606 msgctxt "@action:inmenu"
607 msgid "Toggle Filter Bar"
608 msgstr "Toggle Filter Bar"
610 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
612 msgctxt "@action:intoolbar"
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1839 search/dolphinsearchbox.cpp:350
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1840
623 msgctxt "@info:tooltip"
624 msgid "Search for files and folders"
625 msgstr "Search for files and folders"
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
629 msgctxt "@info:whatsthis find"
631 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
632 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
633 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
634 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
637 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
638 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
639 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
640 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
645 msgctxt "@action:inmenu"
646 msgid "Toggle Search Bar"
647 msgstr "Toggle Search Bar"
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
651 msgctxt "@action:intoolbar"
655 #. i18n: This action toggles a selection mode.
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1862
658 msgctxt "@action:inmenu"
659 msgid "Select Files and Folders"
660 msgstr "Select Files and Folders"
662 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
663 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1865
666 msgctxt "@action:intoolbar"
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1868
672 msgctxt "@info:whatsthis"
674 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
675 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
676 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
677 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
678 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
681 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
682 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
683 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
684 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
685 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1891
690 msgctxt "@info:whatsthis"
691 msgid "This selects all files and folders in the current location."
692 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
694 #: dolphinmainwindow.cpp:1895 dolphinpart.cpp:167
696 msgctxt "@action:inmenu Edit"
697 msgid "Invert Selection"
698 msgstr "Invert Selection"
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
702 msgctxt "@info:whatsthis invert"
704 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
719 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
720 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
721 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
722 "para>Click this button again to close one of the views."
724 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
726 msgctxt "@info:whatsthis"
728 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
731 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1940
736 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
743 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
744 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1949
748 msgctxt "@info:tooltip"
750 msgstr "Refresh view"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1951
754 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
756 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
757 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
758 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
759 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
761 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
762 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
763 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
764 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
768 msgctxt "@action:inmenu View"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
776 msgstr "Stop loading"
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1960
781 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
782 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
784 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
786 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
787 msgid "Editable Location"
788 msgstr "Editable Location"
790 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
792 msgctxt "@info:whatsthis"
794 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
795 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
796 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
797 "confirming the edited location."
799 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
800 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
801 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
802 "confirming the edited location."
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1975
806 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
807 msgid "Replace Location"
808 msgstr "Replace Location"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
815 "enter a different location."
817 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
818 "enter a different location."
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2010
822 msgctxt "@action:inmenu File"
823 msgid "Undo close tab"
824 msgstr "Undo close tab"
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
828 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
829 msgid "This returns you to the previously closed tab."
830 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:2019
834 msgctxt "@info:whatsthis"
836 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
837 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
838 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
839 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
840 "for your confirmation beforehand."
842 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
843 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
844 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
845 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
846 "ask for your confirmation beforehand."
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2048
850 msgctxt "@info:whatsthis"
852 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
853 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
854 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
856 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
857 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
858 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
860 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
862 msgctxt "@action:inmenu Tools"
863 msgid "Compare Files"
864 msgstr "Compare Files"
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
868 msgctxt "@info:whatsthis"
870 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
871 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
874 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
875 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2071
880 msgctxt "@action:inmenu Tools"
881 msgid "Open Terminal"
882 msgstr "Open Terminal"
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
886 msgctxt "@info:whatsthis"
888 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
889 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
890 "the terminal application.</para>"
892 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
893 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
894 "the terminal application.</para>"
896 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
899 msgctxt "@action:inmenu Tools"
900 msgid "Open Terminal Here"
901 msgstr "Open Terminal Here"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2083
905 msgctxt "@info:whatsthis"
907 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
908 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
909 "features in the terminal application.</para>"
911 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
912 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
913 "features in the terminal application.</para>"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
917 msgctxt "@title:menu"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
923 msgctxt "@info:whatsthis"
925 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
926 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
927 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
928 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
929 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
930 "advanced actions more time consuming.</para>"
932 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
933 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
934 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
935 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
936 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
937 "advanced actions more time consuming.</para>"
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
941 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgstr "Go to Tab %1"
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
947 msgctxt "@action:inmenu"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2148
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Go to Last Tab"
955 msgstr "Go to Last Tab"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
959 msgctxt "@action:inmenu"
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2155
965 msgctxt "@action:inmenu"
966 msgid "Go to Next Tab"
967 msgstr "Go to Next Tab"
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2161
971 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgstr "Previous Tab"
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2162
977 msgctxt "@action:inmenu"
978 msgid "Go to Previous Tab"
979 msgstr "Go to Previous Tab"
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
983 msgctxt "@action:inmenu"
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
989 msgctxt "@action:inmenu"
990 msgid "Open in New Tab"
991 msgstr "Open in New Tab"
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
995 msgctxt "@action:inmenu"
996 msgid "Open in New Tabs"
997 msgstr "Open in New Tabs"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2185
1001 msgctxt "@action:inmenu"
1002 msgid "Open in New Window"
1003 msgstr "Open in New Window"
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2190 panels/places/placespanel.cpp:45
1007 msgctxt "@action:inmenu"
1008 msgid "Open in Split View"
1009 msgstr "Open in Split View"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
1013 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1014 msgid "Unlock Panels"
1015 msgstr "Unlock Panels"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2208
1019 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1021 msgstr "Lock Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2211
1025 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1028 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1029 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1030 "embedded more cleanly."
1032 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1033 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1034 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1035 "embedded more cleanly."
1037 #: dolphinmainwindow.cpp:2220
1039 msgctxt "@title:window"
1041 msgstr "Information"
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2243
1045 msgctxt "@info:whatsthis"
1047 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1048 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1050 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1051 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1053 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1055 msgctxt "@info:whatsthis"
1057 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1058 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1059 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1060 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1061 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1063 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1064 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1065 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1066 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1067 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2258
1071 msgctxt "@info:whatsthis"
1073 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1074 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1075 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1076 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1077 "are given here by right-clicking.</para>"
1079 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1080 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1081 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1082 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1083 "are given here by right-clicking.</para>"
1085 #: dolphinmainwindow.cpp:2267
1087 msgctxt "@title:window"
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2287
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1095 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1096 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1097 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1099 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1100 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1101 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2292
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1107 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1108 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1109 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1110 "quick switching between any folders.</para>"
1112 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1113 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1114 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1115 "quick switching between any folders.</para>"
1117 #: dolphinmainwindow.cpp:2302
1119 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1123 #: dolphinmainwindow.cpp:2327
1125 msgctxt "@info:whatsthis"
1127 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1128 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1129 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1130 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1131 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1132 "application like Konsole.</para>"
1134 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1135 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1136 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1137 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1138 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1139 "application like Konsole.</para>"
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1145 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1146 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1147 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1148 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1149 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1150 "like Konsole.</para>"
1152 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1153 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1154 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1155 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1156 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1157 "like Konsole.</para>"
1159 #: dolphinmainwindow.cpp:2345 dolphinmainwindow.cpp:2936
1161 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1162 msgid "Focus Terminal Panel"
1163 msgstr "Focus Terminal Panel"
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1167 msgctxt "@info:tooltip"
1168 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1169 msgstr "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2359
1173 msgctxt "@title:window"
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2387
1179 msgctxt "@item:inmenu"
1180 msgid "Show Hidden Places"
1181 msgstr "Show Hidden Places"
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2391
1185 msgctxt "@info:whatsthis"
1187 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1188 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1191 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1192 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1194 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
1196 msgctxt "@info:whatsthis"
1198 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1199 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1200 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1201 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1204 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1205 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1206 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1207 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2410
1212 msgctxt "@info:whatsthis"
1214 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1215 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1216 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1217 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1218 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1219 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1220 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1221 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1222 "interface> to display it again.</para>"
1224 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1225 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1226 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1227 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1228 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1229 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1230 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1231 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1232 "interface> to display it again.</para>"
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2424 dolphinmainwindow.cpp:2954
1236 msgctxt "@action:inmenu View"
1237 msgid "Focus Places Panel"
1238 msgstr "Focus Places Panel"
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2425
1242 msgctxt "@info:tooltip"
1243 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1244 msgstr "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2431
1248 msgctxt "@action:inmenu View"
1250 msgstr "Show Panels"
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1256 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1258 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2503 dolphinmainwindow.cpp:2520
1264 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1266 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
1271 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1272 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1278 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1281 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1284 #: dolphinmainwindow.cpp:2532
1287 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1288 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1290 #: dolphinmainwindow.cpp:2534
1293 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1294 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1296 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1299 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1301 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1303 #: dolphinmainwindow.cpp:2556
1306 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1308 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1310 #: dolphinmainwindow.cpp:2561
1314 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1315 "destination folder."
1317 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1318 "destination folder."
1320 #: dolphinmainwindow.cpp:2565
1324 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1325 "destination folder."
1327 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1328 "destination folder."
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1334 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1337 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1340 #: dolphinmainwindow.cpp:2595
1342 msgctxt "@info:whatsthis"
1344 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1345 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1346 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1347 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1348 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1350 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1351 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1352 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1353 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1354 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1356 #: dolphinmainwindow.cpp:2686
1358 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2687
1365 msgid "Close left view"
1366 msgstr "Close left view"
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2689
1370 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1371 msgid "Pop out Left View"
1372 msgstr "Pop out Left View"
1374 #: dolphinmainwindow.cpp:2690
1377 msgid "Move left view to a new window"
1378 msgstr "Move left view to a new window"
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2692
1382 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1386 #: dolphinmainwindow.cpp:2693
1389 msgid "Close right view"
1390 msgstr "Close right view"
1392 #: dolphinmainwindow.cpp:2695
1394 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1395 msgid "Pop out Right View"
1396 msgstr "Pop out Right View"
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2696
1401 msgid "Move right view to a new window"
1402 msgstr "Move right view to a new window"
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1406 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2706
1416 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1418 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1422 #: dolphinmainwindow.cpp:2763
1424 msgctxt "@info:whatsthis"
1426 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1427 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1428 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1429 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1430 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1431 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1433 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1434 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1435 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1436 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1437 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1438 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1440 #: dolphinmainwindow.cpp:2770
1442 msgctxt "@info:whatsthis"
1444 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1445 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1446 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1447 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1448 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1449 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1450 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1451 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1453 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1454 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1455 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1456 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1457 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1458 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1459 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1460 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1462 #: dolphinmainwindow.cpp:2782
1464 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1466 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1467 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1468 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1469 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1470 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1471 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1472 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1473 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1474 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1475 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1476 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1478 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1479 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1480 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1481 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1482 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1483 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1484 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1485 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1486 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1487 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1488 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1492 msgctxt "@info:whatsthis"
1494 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1495 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1496 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1497 "be triggered this way.</para>"
1499 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1500 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1501 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1502 "be triggered this way.</para>"
1504 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1506 msgctxt "@info:whatsthis"
1508 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1509 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1510 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1512 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1513 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1514 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1516 #: dolphinmainwindow.cpp:2808
1518 msgctxt "@info:whatsthis"
1520 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1521 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1522 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1523 "Handbook</interface>."
1525 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1526 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1527 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1528 "Handbook</interface>."
1530 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1531 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1532 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1533 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1534 #. The same might be true for any external link you translate.
1535 #: dolphinmainwindow.cpp:2828
1537 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1539 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1540 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1541 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1542 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1543 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1545 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1546 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1547 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1548 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1549 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1551 #: dolphinmainwindow.cpp:2833
1553 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1555 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1556 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1557 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1558 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1559 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1560 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1561 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1562 "windows so don't get too used to this.</para>"
1564 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1565 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1566 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1567 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1568 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1569 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1570 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1571 "windows so don't get too used to this.</para>"
1573 #: dolphinmainwindow.cpp:2844
1575 msgctxt "@info:whatsthis"
1577 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1578 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1579 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1580 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1581 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1583 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1584 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1585 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1586 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1587 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1589 #: dolphinmainwindow.cpp:2853
1591 msgctxt "@info:whatsthis"
1593 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1594 "support the continued work on this application and many other projects by "
1595 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1596 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1597 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1598 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1599 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1600 "behind the KDE community.</para>"
1602 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1603 "support the continued work on this application and many other projects by "
1604 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1605 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1606 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1607 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1608 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1609 "behind the KDE community.</para>"
1611 #: dolphinmainwindow.cpp:2866
1613 msgctxt "@info:whatsthis"
1615 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1616 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1617 "in your preferred language."
1619 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1620 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1621 "in your preferred language."
1623 #: dolphinmainwindow.cpp:2871
1625 msgctxt "@info:whatsthis"
1627 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1628 "libraries and maintainers of this application."
1630 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1631 "libraries and maintainers of this application."
1633 #: dolphinmainwindow.cpp:2876
1635 msgctxt "@info:whatsthis"
1637 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1638 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1639 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1642 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1643 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1644 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1647 #: dolphinmainwindow.cpp:2930 dolphinmainwindow.cpp:2941
1649 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1650 msgid "Defocus Terminal Panel"
1651 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1653 #: dolphinmainwindow.cpp:2948
1655 msgctxt "@action:inmenu View"
1656 msgid "Defocus Terminal Panel"
1657 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1659 #: dolphinmainwindow.cpp:2959
1661 msgctxt "@action:inmenu View"
1662 msgid "Defocus Places Panel"
1663 msgstr "Defocus Places Panel"
1665 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1667 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1668 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1670 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1672 msgctxt "@action:button"
1674 msgstr "Empty Wastebin"
1676 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1678 msgid "Empties Trash to create free space"
1679 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1681 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1683 msgctxt "@action:button"
1684 msgid "Add Network Folder"
1685 msgstr "Add Network Folder"
1687 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1689 msgctxt "@action:inmenu"
1690 msgid "Location Bar"
1691 msgid_plural "Location Bars"
1692 msgstr[0] "Location Bar"
1693 msgstr[1] "Location Bar"
1695 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1697 msgctxt "@info:shell about system packages"
1698 msgid "Could not find package %1."
1699 msgstr "Could not find package %1."
1701 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1703 msgctxt "@info %1 is error code"
1704 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1705 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1707 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1710 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1713 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1714 "installing <application>%1</application> manually instead."
1716 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1717 "installing <application>%1</application> manually instead."
1719 #: dolphinpart.cpp:148
1721 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1722 msgid "&Edit File Type…"
1723 msgstr "&Edit File Type…"
1725 #: dolphinpart.cpp:152
1727 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1728 msgid "Select Items Matching…"
1729 msgstr "Select Items Matching…"
1731 #: dolphinpart.cpp:157
1733 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1734 msgid "Unselect Items Matching…"
1735 msgstr "Deselect Items Matching…"
1737 #: dolphinpart.cpp:163
1739 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1740 msgid "Unselect All"
1741 msgstr "Unselect All"
1743 #: dolphinpart.cpp:178
1745 msgctxt "@action:inmenu Go"
1746 msgid "App&lications"
1747 msgstr "App&lications"
1749 #: dolphinpart.cpp:179
1751 msgctxt "@action:inmenu Go"
1752 msgid "&Network Folders"
1753 msgstr "&Network Folders"
1755 #: dolphinpart.cpp:180
1757 msgctxt "@action:inmenu Go"
1761 #: dolphinpart.cpp:183
1763 msgctxt "@action:inmenu Go"
1767 #: dolphinpart.cpp:189
1769 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1773 #: dolphinpart.cpp:195
1775 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1776 msgid "Open &Terminal"
1777 msgstr "Open &Terminal"
1779 #: dolphinpart.cpp:447
1781 msgctxt "@title:window"
1785 #: dolphinpart.cpp:447
1787 msgid "Select all items matching this pattern:"
1788 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1790 #: dolphinpart.cpp:452
1792 msgctxt "@title:window"
1796 #: dolphinpart.cpp:452
1798 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1799 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1801 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1807 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1808 #: dolphinpart.rc:15
1810 msgctxt "@title:menu"
1814 #. i18n: ectx: Menu (view)
1815 #: dolphinpart.rc:24
1820 #. i18n: ectx: Menu (go)
1821 #: dolphinpart.rc:33
1826 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1827 #: dolphinpart.rc:41
1829 msgctxt "@title:menu"
1833 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1834 #: dolphinpart.rc:51
1836 msgctxt "@title:menu"
1837 msgid "Dolphin Toolbar"
1838 msgstr "Dolphin Toolbar"
1840 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1842 msgid "Recently Closed Tabs"
1843 msgstr "Recently Closed Tabs"
1845 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1847 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1848 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1850 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1851 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1853 msgid "Search for %1 in %2"
1854 msgstr "Search for %1 in %2"
1856 #: dolphintabbar.cpp:155
1858 msgctxt "@action:inmenu"
1862 #: dolphintabbar.cpp:156
1864 msgctxt "@action:inmenu"
1868 #: dolphintabbar.cpp:157
1870 msgctxt "@action:inmenu"
1871 msgid "Close Other Tabs"
1872 msgstr "Close Other Tabs"
1874 #: dolphintabbar.cpp:158
1876 msgctxt "@action:inmenu"
1880 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1881 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1882 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1883 #: dolphintabwidget.cpp:52
1885 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1886 msgid "Location View"
1887 msgstr "Location View"
1889 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1890 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1891 #: dolphintabwidget.cpp:515
1893 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1897 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1898 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1899 #: dolphintabwidget.cpp:519
1901 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1905 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1906 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1908 msgctxt "@title:menu"
1909 msgid "Location Bar"
1910 msgstr "Location Bar"
1912 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1913 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1915 msgctxt "@title:menu"
1916 msgid "Main Toolbar"
1917 msgstr "Main Toolbar"
1919 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1921 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1923 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1924 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1925 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1926 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1927 "because following these folders from left to right leads here.</"
1928 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1929 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1930 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1931 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1933 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1934 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1935 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1936 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1937 "because following these folders from left to right leads here.</"
1938 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1939 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1940 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1941 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1943 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1945 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1946 msgid "This folder is not writable for you."
1947 msgstr "This folder is not writable for you."
1949 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1951 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1953 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1954 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1955 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1956 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1957 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1958 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1959 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1960 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1961 "find an item.</item></list></para>"
1963 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1964 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1965 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1966 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1967 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1968 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1969 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1970 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1971 "find an item.</item></list></para>"
1973 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1975 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1976 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1978 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1980 msgctxt "@info:progress"
1981 msgid "Loading folder…"
1982 msgstr "Loading folder…"
1984 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1986 msgctxt "@info:progress"
1990 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
1995 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
1997 msgid "Search for %1"
1998 msgstr "Search for %1"
2000 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
2006 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
2008 msgctxt "@info:status"
2009 msgid "No items found."
2010 msgstr "No items found."
2012 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
2014 msgctxt "@info:status"
2015 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2016 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
2018 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
2020 msgctxt "@info:status"
2022 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2024 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
2026 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
2028 msgctxt "@info:status"
2029 msgid "Invalid protocol '%1'"
2030 msgstr "Invalid protocol '%1'"
2032 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
2034 msgctxt "@info:status"
2035 msgid "Invalid protocol"
2036 msgstr "Invalid protocol"
2038 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
2041 msgid "Authorization required to enter this folder."
2042 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2044 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
2047 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2049 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2051 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2053 msgctxt "@info:tooltip"
2054 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2055 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2057 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2062 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2064 msgctxt "@info:tooltip"
2065 msgid "Hide Filter Bar"
2066 msgstr "Hide Filter Bar"
2068 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2070 msgctxt "@action:inmenu"
2071 msgid "Move to New Folder…"
2072 msgstr "Move to New Folder…"
2074 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2080 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2082 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2083 msgid ", link to %1 at %2"
2084 msgstr ", link to %1 at %2"
2086 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2088 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2092 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2093 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2094 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2095 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2096 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2097 #. announcements when read out by a screen reader.
2098 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2100 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2104 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2107 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2109 msgid "%1 at location %2"
2110 msgstr "%1 at location %2"
2112 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2113 #, fuzzy, kde-format
2114 #| msgctxt "@info refering to a file or folder"
2115 #| msgid "in a grid layout"
2116 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2117 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2118 msgstr "in a grid layout"
2120 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2121 #, fuzzy, kde-format
2122 #| msgctxt "@info refering to a file or folder"
2123 #| msgid "in a grid layout"
2124 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2125 msgid "in a grid layout in location %1"
2126 msgstr "in a grid layout"
2128 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2129 #, fuzzy, kde-format
2131 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2132 #| "filesystem path"
2133 #| msgid "%1 at location %2"
2134 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2135 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2137 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2138 msgstr[0] "%1 at location %2"
2139 msgstr[1] "%1 at location %2"
2141 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2143 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2144 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2145 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2149 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2150 #, fuzzy, kde-format
2152 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2153 #| "filesystem path"
2154 #| msgid "%1 at location %2"
2155 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2156 msgid "in selection mode in location %1"
2157 msgstr "%1 at location %2"
2159 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2160 #, fuzzy, kde-format
2162 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2163 #| "filesystem path"
2164 #| msgid "%1 at location %2"
2165 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2166 msgid "in location %1"
2167 msgstr "%1 at location %2"
2169 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2170 #, fuzzy, kde-format
2172 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2173 #| "filesystem path"
2174 #| msgid "%1 at location %2"
2175 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2176 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2177 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2178 msgstr[0] "%1 at location %2"
2179 msgstr[1] "%1 at location %2"
2181 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2182 #, fuzzy, kde-format
2184 #| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2185 #| "filesystem path"
2186 #| msgid "%1 at location %2"
2187 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2188 msgid "%1 selected item in location %2"
2189 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2190 msgstr[0] "%1 at location %2"
2191 msgstr[1] "%1 at location %2"
2193 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2194 #, fuzzy, kde-format
2195 #| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2196 #| msgid "Selection Mode"
2197 msgctxt "accessibility announcement"
2198 msgid "Selection mode enabled"
2199 msgstr "Selection Mode"
2201 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2202 #, fuzzy, kde-format
2203 #| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
2204 #| msgid "Selection Mode"
2205 msgctxt "accessibility announcement"
2206 msgid "Selection mode disabled"
2207 msgstr "Selection Mode"
2209 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2211 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2215 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2218 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2219 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2220 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2222 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2225 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2227 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2228 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2230 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2233 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2235 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2236 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2238 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2241 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2243 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2244 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2246 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2248 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2249 msgid "One Selected File"
2250 msgid_plural "%1 Selected Files"
2251 msgstr[0] "One Selected File"
2252 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2254 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2257 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2258 msgid "One Selected Folder"
2259 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2260 msgstr[0] "One Selected Folder"
2261 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2263 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2266 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2268 msgid "One Selected Item"
2269 msgid_plural "%1 Selected Items"
2270 msgstr[0] "One Selected Item"
2271 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2273 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2275 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2277 msgid_plural "%1 Files"
2278 msgstr[0] "One File"
2279 msgstr[1] "%1 Files"
2281 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2283 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2285 msgid_plural "%1 Folders"
2286 msgstr[0] "One Folder"
2287 msgstr[1] "%1 Folders"
2289 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2292 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2294 msgid_plural "%1 Items"
2295 msgstr[0] "One Item"
2296 msgstr[1] "%1 Items"
2298 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2300 msgctxt "@item:intable"
2302 msgid_plural "%1 items"
2304 msgstr[1] "%1 items"
2306 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2308 msgctxt "width × height"
2312 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2340
2314 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2318 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2342
2320 msgctxt "@title:group"
2324 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2374
2326 msgctxt "@title:group Size"
2330 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2382
2332 msgctxt "@title:group Size"
2336 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2384
2338 msgctxt "@title:group Size"
2342 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2386
2344 msgctxt "@title:group Size"
2348 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2432
2350 msgctxt "@title:group Date"
2354 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2435
2356 msgctxt "@title:group Date"
2360 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2438
2362 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2442
2369 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2447
2375 msgctxt "@title:group Date"
2376 msgid "One Week Ago"
2377 msgstr "One Week Ago"
2379 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2381 msgctxt "@title:group Date"
2382 msgid "Two Weeks Ago"
2383 msgstr "Two Weeks Ago"
2385 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2453
2387 msgctxt "@title:group Date"
2388 msgid "Three Weeks Ago"
2389 msgstr "Three Weeks Ago"
2391 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2457
2393 msgctxt "@title:group Date"
2394 msgid "Earlier this Month"
2395 msgstr "Earlier this Month"
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2471
2400 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2401 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2402 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2403 "text that should not be formatted as a date"
2404 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2405 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2407 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2478
2410 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2411 "context @title:group Date"
2415 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2491
2418 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2419 "current locale, and yyyy is full year number."
2420 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2421 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2423 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2495
2426 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2431 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2434 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2435 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2436 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2437 "text that should not be formatted as a date"
2438 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2439 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2441 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2510
2444 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2445 "context @title:group Date"
2449 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2452 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2453 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2454 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2455 "text that should not be formatted as a date"
2456 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2457 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2459 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2531
2462 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2463 "context @title:group Date"
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2470 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2471 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2472 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2473 "text that should not be formatted as a date"
2474 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2475 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2552
2480 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2481 "context @title:group Date"
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2566
2488 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2489 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2490 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2491 "text that should not be formatted as a date"
2492 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2493 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2495 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2573
2498 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2499 "context @title:group Date"
2503 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
2506 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2507 "and yyyy is full year number"
2511 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2591
2514 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2519 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2631 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2644
2520 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2657
2522 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2526 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2634 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647
2527 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2529 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2533 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2536 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2540 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2652
2541 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2665
2543 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2547 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2667
2549 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2550 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2551 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2553 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2558 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2563 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2568 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2569 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2571 msgid "The date format can be selected in settings."
2572 msgstr "The date format can be selected in settings."
2574 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2579 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2584 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2589 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2594 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2599 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2604 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2766 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2610 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2611 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2616 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2767
2621 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2768
2626 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2769
2631 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2770
2636 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2771
2641 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772
2643 msgid "Date Photographed"
2644 msgstr "Date Photographed"
2646 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2772 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2647 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2648 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2653 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2654 msgctxt "@label width x height"
2658 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2663 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2668 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2671 msgstr "Orientation"
2673 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2678 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2679 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2680 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2681 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2686 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2691 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2696 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2701 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2706 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2711 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2713 msgid "Release Year"
2714 msgstr "Release Year"
2716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2718 msgid "Aspect Ratio"
2719 msgstr "Aspect Ratio"
2721 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2722 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2727 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2732 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2737 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2738 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2739 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2740 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2745 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2747 msgid "File Extension"
2748 msgstr "File Extension"
2750 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2752 msgid "Deletion Time"
2753 msgstr "Deletion Time"
2755 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2757 msgid "Link Destination"
2758 msgstr "Link Destination"
2760 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2762 msgid "Downloaded From"
2763 msgstr "Downloaded From"
2765 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2768 msgstr "Permissions"
2770 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2773 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2774 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2776 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2777 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2779 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2784 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2789 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2895
2791 msgctxt "@info:status"
2792 msgid "Unknown error."
2793 msgstr "Unknown error."
2795 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2797 msgctxt "@accessible rating"
2798 msgid "%1 and a half stars"
2799 msgid_plural "%1 and a half stars"
2800 msgstr[0] "%1 and a half stars"
2801 msgstr[1] "%1 and a half stars"
2803 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2805 msgctxt "@accessible rating"
2807 msgid_plural "%1 stars"
2809 msgstr[1] "%1 stars"
2813 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2815 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2816 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2818 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2819 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2829 msgid "File Manager"
2830 msgstr "File Manager"
2834 msgctxt "@info:credit"
2835 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2836 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2840 msgctxt "@info:credit"
2842 msgstr "Felix Ernst"
2846 msgctxt "@info:credit"
2847 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2848 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2852 msgctxt "@info:credit"
2858 msgctxt "@info:credit"
2859 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2860 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2864 msgctxt "@info:credit"
2865 msgid "Elvis Angelaccio"
2866 msgstr "Elvis Angelaccio"
2870 msgctxt "@info:credit"
2871 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2872 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2876 msgctxt "@info:credit"
2877 msgid "Emmanuel Pescosta"
2878 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2882 msgctxt "@info:credit"
2883 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2884 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2888 msgctxt "@info:credit"
2889 msgid "Frank Reininghaus"
2890 msgstr "Frank Reininghaus"
2894 msgctxt "@info:credit"
2895 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2896 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2900 msgctxt "@info:credit"
2906 msgctxt "@info:credit"
2907 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2908 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2912 msgctxt "@info:credit"
2913 msgid "Sebastian Trüg"
2914 msgstr "Sebastian Trüg"
2916 #: main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125
2917 #: main.cpp:126 main.cpp:127
2919 msgctxt "@info:credit"
2925 msgctxt "@info:credit"
2927 msgstr "David Faure"
2931 msgctxt "@info:credit"
2932 msgid "Aaron J. Seigo"
2933 msgstr "Aaron J. Seigo"
2937 msgctxt "@info:credit"
2938 msgid "Rafael Fernández López"
2939 msgstr "Rafael Fernández López"
2943 msgctxt "@info:credit"
2944 msgid "Kevin Ottens"
2945 msgstr "Kevin Ottens"
2949 msgctxt "@info:credit"
2950 msgid "Holger Freyther"
2951 msgstr "Holger Freyther"
2955 msgctxt "@info:credit"
2956 msgid "Max Blazejak"
2957 msgstr "Max Blazejak"
2961 msgctxt "@info:credit"
2962 msgid "Michael Austin"
2963 msgstr "Michael Austin"
2967 msgctxt "@info:credit"
2968 msgid "Documentation"
2969 msgstr "Documentation"
2973 msgctxt "@info:shell"
2974 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2975 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2979 msgctxt "@info:shell"
2980 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2981 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2985 msgctxt "@info:shell"
2986 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2987 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2991 msgctxt "@info:shell"
2992 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2993 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2997 msgctxt "@info:shell"
2998 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2999 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3003 msgctxt "@info:shell"
3004 msgid "Document to open"
3005 msgstr "Document to open"
3007 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3008 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3010 msgid "Hidden files shown"
3011 msgstr "Hidden files shown"
3013 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3014 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3016 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3017 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
3019 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3020 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3022 msgid "Automatic scrolling"
3023 msgstr "Automatic scrolling"
3025 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3027 msgctxt "@action:inmenu"
3031 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3033 msgctxt "@action:inmenu"
3037 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3039 msgctxt "@action:inmenu"
3043 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3045 msgctxt "@action:inmenu"
3046 msgid "Move to Trash"
3047 msgstr "Move to Wastebin"
3049 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3051 msgctxt "@action:inmenu"
3055 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3057 msgctxt "@action:inmenu"
3058 msgid "Show Hidden Files"
3059 msgstr "Show Hidden Files"
3061 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3063 msgctxt "@action:inmenu"
3064 msgid "Limit to Home Directory"
3065 msgstr "Limit to Home Directory"
3067 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3069 msgctxt "@action:inmenu"
3070 msgid "Automatic Scrolling"
3071 msgstr "Automatic Scrolling"
3073 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3075 msgctxt "@action:inmenu"
3079 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3080 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3082 msgid "Previews shown"
3083 msgstr "Previews shown"
3085 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3086 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3088 msgid "Auto-Play media files"
3089 msgstr "Auto-Play media files"
3091 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3092 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3094 msgid "Show item on hover"
3095 msgstr "Show item on hover"
3097 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3098 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3100 msgid "Date display format"
3101 msgstr "Date display format"
3103 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3105 msgctxt "@action:inmenu"
3109 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3111 msgctxt "@action:inmenu"
3112 msgid "Auto-Play media files"
3113 msgstr "Auto-Play media files"
3115 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3117 msgctxt "@action:inmenu"
3118 msgid "Show item on hover"
3119 msgstr "Show item on hover"
3121 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3123 msgctxt "@action:inmenu"
3127 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3129 msgctxt "@action:inmenu"
3130 msgid "Condensed Date"
3131 msgstr "Condensed Date"
3133 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3135 msgctxt "@label::textbox"
3136 msgid "Select which data should be shown:"
3137 msgstr "Select which data should be shown:"
3139 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3142 msgid "%1 item selected"
3143 msgid_plural "%1 items selected"
3144 msgstr[0] "%1 item selected"
3145 msgstr[1] "%1 items selected"
3147 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3152 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3157 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3158 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3160 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3161 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3163 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3165 msgctxt "@action:inmenu"
3166 msgid "Configure Trash…"
3167 msgstr "Configure Wastebin…"
3169 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3172 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3173 "and then reopen the panel."
3175 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3176 "and then reopen the panel."
3178 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3180 msgid "Install Konsole"
3181 msgstr "Install Konsole"
3183 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3184 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3189 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3190 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3195 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3197 msgctxt "@item:inlistbox"
3201 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3203 msgctxt "@item:inlistbox"
3207 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3209 msgctxt "@item:inlistbox"
3213 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3215 msgctxt "@item:inlistbox"
3219 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3221 msgctxt "@item:inlistbox"
3223 msgstr "Audio Files"
3225 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3227 msgctxt "@item:inlistbox"
3231 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3233 msgctxt "@item:inlistbox"
3237 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3239 msgctxt "@item:inlistbox"
3243 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3245 msgctxt "@item:inlistbox"
3249 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3251 msgctxt "@item:inlistbox"
3255 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3257 msgctxt "@item:inlistbox"
3261 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3263 msgctxt "@item:inlistbox"
3267 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3269 msgctxt "@item:inlistbox"
3273 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3275 msgctxt "@item:inlistbox"
3279 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3281 msgctxt "@item:inlistbox"
3285 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3287 msgctxt "@item:inlistbox"
3291 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3293 msgctxt "@item:inlistbox"
3297 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3299 msgctxt "@item:inlistbox"
3300 msgid "Highest Rating"
3301 msgstr "Highest Rating"
3303 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3305 msgctxt "@action:inmenu"
3306 msgid "Clear Selection"
3307 msgstr "Clear Selection"
3309 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3311 msgctxt "String list separator"
3315 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3317 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3319 msgid_plural "Tags: %2"
3321 msgstr[1] "Tags: %2"
3323 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3325 msgctxt "@action:button"
3329 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3331 msgctxt "action:button"
3332 msgid "From Here (%1)"
3333 msgstr "From Here (%1)"
3335 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3337 msgctxt "action:button"
3338 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3339 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3341 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3343 msgctxt "action:button"
3344 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3345 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3347 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3349 msgctxt "@info:tooltip"
3350 msgid "Quit searching"
3351 msgstr "Quit searching"
3353 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3355 msgctxt "action:button"
3359 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3361 msgctxt "action:button"
3365 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3367 msgctxt "action:button"
3371 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3373 msgctxt "action:button"
3377 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3379 msgctxt "action:button"
3380 msgid "Search in your home directory"
3381 msgstr "Search in your home directory"
3383 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3388 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3391 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3393 msgid "Query Results from '%1'"
3394 msgstr "Query Results from '%1'"
3396 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3398 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3399 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3400 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3402 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3403 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3404 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3405 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3406 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3408 msgctxt "@action:button"
3409 msgid "Cancel Copying"
3410 msgstr "Cancel Copying"
3412 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3414 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3415 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3416 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3418 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3419 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3421 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3422 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3423 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3425 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3427 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3428 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3429 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3431 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3432 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3434 msgctxt "@action:button"
3435 msgid "Cancel Cutting"
3436 msgstr "Cancel Cutting"
3438 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3440 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3441 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3442 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3444 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3445 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3446 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3447 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3449 msgctxt "@action:button"
3453 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3455 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3456 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3457 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3459 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3460 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3462 msgctxt "@action:button"
3463 msgid "Cancel Duplicating"
3464 msgstr "Cancel Duplicating"
3466 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3467 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3468 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3470 msgctxt "@action keep short"
3474 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3475 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3477 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3478 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3479 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3481 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3482 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3484 msgctxt "@action:button"
3485 msgid "Cancel Moving"
3486 msgstr "Cancel Moving"
3488 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3490 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3491 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3492 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3494 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3497 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3498 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3499 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3500 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3503 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3504 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3505 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3506 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3509 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3512 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3513 msgid "Paste from Clipboard"
3514 msgstr "Paste from Clipboard"
3516 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3518 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3519 msgid "Dismiss This Reminder"
3520 msgstr "Dismiss This Reminder"
3522 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3524 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3525 msgid "Don't Remind Me Again"
3526 msgstr "Do not Remind Me Again"
3528 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3530 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3532 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3533 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3535 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3536 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3538 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3539 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3541 msgctxt "@action:button"
3542 msgid "Cancel Renaming"
3543 msgstr "Cancel Renaming"
3545 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3546 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3547 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3548 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3549 #. and a fallback will be used.
3550 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3553 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3554 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3555 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3556 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3558 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3559 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3560 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3561 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3562 #. and a fallback will be used.
3563 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3566 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3567 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3568 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3569 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3571 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3572 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3573 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3574 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3575 #. and a fallback will be used.
3576 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3579 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3580 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3581 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3582 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3584 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3585 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3586 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3587 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3588 #. and a fallback will be used.
3589 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3592 msgid "Permanently Delete %2"
3593 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3594 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3595 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3597 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3598 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3599 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3600 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3601 #. and a fallback will be used.
3602 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3605 msgid "Duplicate %2"
3606 msgid_plural "Duplicate %2"
3607 msgstr[0] "Duplicate %2"
3608 msgstr[1] "Duplicate %2"
3610 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3611 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3612 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3613 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3614 #. and a fallback will be used.
3615 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3618 msgid "Move %2 to the Trash"
3619 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3620 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3621 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3623 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3624 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3625 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3626 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3627 #. and a fallback will be used.
3628 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3632 msgid_plural "Rename %2"
3633 msgstr[0] "Rename %2"
3634 msgstr[1] "Rename %2"
3636 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3638 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3639 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3640 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3642 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3644 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3645 msgid "Selection Mode"
3646 msgstr "Selection Mode"
3648 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3649 #, fuzzy, kde-kuit-format
3650 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3652 #| "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3653 #| "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3654 #| "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3655 #| "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3656 #| "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3657 #| "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3658 #| "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3659 #| "the current selection.</para>"
3662 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3663 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3664 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3665 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3666 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3667 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3668 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3669 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3670 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3671 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3672 "the current selection.</para>"
3674 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3675 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3676 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3677 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3678 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3679 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3680 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3681 "the current selection.</para>"
3683 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3685 msgctxt "@action:button"
3686 msgid "Exit Selection Mode"
3687 msgstr "Exit Selection Mode"
3689 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3691 msgctxt "@label:textbox"
3692 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3693 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3695 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3697 msgctxt "@label:textbox"
3701 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3703 msgctxt "@action:button"
3704 msgid "Download New Services…"
3705 msgstr "Download New Services…"
3707 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3711 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3714 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3717 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3720 msgid "Restart now?"
3721 msgstr "Restart now?"
3723 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3725 msgctxt "@option:check"
3729 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3731 msgctxt "@option:check"
3732 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3733 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3735 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3737 msgctxt "@item:inmenu"
3741 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3742 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3743 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3744 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3745 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3746 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3748 msgid "Use system font"
3749 msgstr "Use system font"
3751 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3752 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3753 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3754 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3755 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3756 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3761 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3762 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3763 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3764 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3765 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3766 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3768 msgid "Preview size"
3769 msgstr "Preview size"
3771 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3772 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3774 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3775 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3777 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3778 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3780 msgid "How we display the size of directories"
3781 msgstr "How we display the size of directories"
3783 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3784 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3786 msgid "Show the content count"
3787 msgstr "Show the content count"
3789 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3790 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3792 msgid "Show the content size"
3793 msgstr "Show the content size"
3795 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3796 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3798 msgid "Do not show any directory size"
3799 msgstr "Do not show any directory size"
3801 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3802 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3804 msgid "Recursive directory size limit"
3805 msgstr "Recursive directory size limit"
3807 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3808 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3810 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3811 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3813 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3814 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3816 msgid "Permissions style format"
3817 msgstr "Permissions style format"
3819 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3820 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3822 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3823 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3825 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3826 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3828 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3829 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3831 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3832 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3834 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3835 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3837 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3838 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3840 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3841 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3843 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3844 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3846 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3847 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3849 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3850 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3852 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3853 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3855 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3856 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3858 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3859 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3861 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3862 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3864 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3865 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3867 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3868 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3870 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3871 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3873 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3874 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3876 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3877 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3879 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3880 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3882 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3883 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3885 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3886 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3888 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3889 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3891 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3892 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3894 msgid "Position of columns"
3895 msgstr "Position of columns"
3897 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
3898 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3899 #, fuzzy, kde-format
3900 #| msgid "Side Padding"
3901 msgid "Left side padding"
3902 msgstr "Side Padding"
3904 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
3905 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3906 #, fuzzy, kde-format
3907 #| msgid "Side Padding"
3908 msgid "Right side padding"
3909 msgstr "Side Padding"
3911 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3912 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3914 msgid "Highlight entire row"
3915 msgstr "Highlight entire row"
3917 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3918 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3920 msgid "Expandable folders"
3921 msgstr "Expandable folders"
3923 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3924 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3927 msgid "Hidden files shown"
3928 msgstr "Hidden files shown"
3930 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3931 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3933 msgctxt "@info:whatsthis"
3935 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3936 "will be shown in the file view."
3938 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3939 "will be shown in the file view."
3941 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3942 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3948 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3949 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3951 msgctxt "@info:whatsthis"
3952 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3953 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3955 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3956 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3962 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3963 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3965 msgctxt "@info:whatsthis"
3967 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3968 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3970 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3971 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3973 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3974 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3977 msgid "Previews shown"
3978 msgstr "Previews shown"
3980 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3981 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3983 msgctxt "@info:whatsthis"
3985 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3988 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3991 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3992 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3995 msgid "Grouped Sorting"
3996 msgstr "Grouped Sorting"
3998 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3999 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4001 msgctxt "@info:whatsthis"
4003 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4005 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
4007 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4008 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4011 msgid "Sort files by"
4012 msgstr "Sort files by"
4014 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4015 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4017 msgctxt "@info:whatsthis"
4019 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4022 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4025 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4026 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4029 msgid "Order in which to sort files"
4030 msgstr "Order in which to sort files"
4032 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4033 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4036 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4037 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
4039 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4040 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4043 msgid "Show hidden files and folders last"
4044 msgstr "Show hidden files and folders last"
4046 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4047 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4050 msgid "Visible roles"
4051 msgstr "Visible roles"
4053 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4054 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4057 msgid "Header column widths"
4058 msgstr "Header column widths"
4060 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4061 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4064 msgid "Properties last changed"
4065 msgstr "Properties last changed"
4067 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4068 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4070 msgctxt "@info:whatsthis"
4071 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4072 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4074 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4075 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4078 msgid "Additional Information"
4079 msgstr "Additional Information"
4081 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4082 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4084 msgid "Select Action"
4085 msgstr "Select Action"
4087 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4088 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4090 msgid "Custom Action"
4091 msgstr "Custom Action"
4093 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4094 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4096 msgid "Should the URL be editable for the user"
4097 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
4099 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4100 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4102 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4103 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
4105 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4106 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4108 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4109 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
4111 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4112 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4114 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4115 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
4117 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4118 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4121 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4124 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4127 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4128 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4131 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4132 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4133 "were removed/renamed ...etc"
4135 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
4136 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
4137 "entries that were removed/renamed ...etc"
4139 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4140 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4143 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4146 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4149 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4150 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4155 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4156 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4158 msgid "Remember open folders and tabs"
4159 msgstr "Remember open folders and tabs"
4161 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4162 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4164 msgid "Place two views side by side"
4165 msgstr "Place two views side by side"
4167 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4168 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4170 msgid "Should the filter bar be shown"
4171 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
4173 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4174 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4176 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4177 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
4179 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4180 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4182 msgid "Browse through archives"
4183 msgstr "Browse through archives"
4185 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4186 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4188 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4189 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4191 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4192 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4195 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4196 "running in the Terminal panel."
4198 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4199 "running in the Terminal panel."
4201 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4202 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4204 msgid "Rename single items inline"
4205 msgstr "Rename single items inline"
4207 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4208 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4210 msgid "Show selection toggle"
4211 msgstr "Show selection toggle"
4213 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4214 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4217 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4220 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4223 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4224 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4226 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4227 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4229 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4230 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4232 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4233 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4235 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4236 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4238 msgid "New tab will be open after last one"
4239 msgstr "New tab will be open after last one"
4241 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4242 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4244 msgid "Show item information on hover"
4245 msgstr "Show item information on hover"
4247 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4248 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4250 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4251 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4253 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4254 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4256 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4257 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4259 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4260 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4262 msgid "Show the statusbar"
4263 msgstr "Show the statusbar"
4265 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4266 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4268 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4269 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4271 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4272 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4274 msgid "Show the space information in the statusbar"
4275 msgstr "Show the space information in the status bar"
4277 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4278 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4280 msgid "Lock the layout of the panels"
4281 msgstr "Lock the layout of the panels"
4283 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4284 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4286 msgid "Enlarge Small Previews"
4287 msgstr "Enlarge Small Previews"
4289 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4290 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4293 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4296 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4299 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4300 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4302 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4303 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4305 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4306 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4308 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4309 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4311 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4312 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4314 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4315 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4317 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4318 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4320 msgid "Text width index"
4321 msgstr "Text width index"
4323 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4324 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4326 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4327 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4329 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4330 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4332 msgid "Enabled plugins"
4333 msgstr "Enabled plugins"
4335 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4337 msgctxt "@title:window"
4341 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4343 msgctxt "@title:group Interface settings"
4347 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4349 msgctxt "@title:group"
4353 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4355 msgctxt "@title:group"
4356 msgid "Context Menu"
4357 msgstr "Context Menu"
4359 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4361 msgctxt "@title:group"
4365 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4367 msgctxt "@title:group"
4368 msgid "User Feedback"
4369 msgstr "User Feedback"
4371 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4374 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4376 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4378 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4383 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4385 msgctxt "@title:group"
4386 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4387 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4389 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4391 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4392 msgid "Moving files or folders to trash"
4393 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4395 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4397 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4398 msgid "Emptying trash"
4399 msgstr "Emptying wastebin"
4401 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4403 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4404 msgid "Deleting files or folders"
4405 msgstr "Deleting files or folders"
4407 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4409 msgctxt "@title:group"
4410 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4411 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4413 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4415 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4416 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4417 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4419 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4421 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4422 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4423 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4425 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4427 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4428 msgid "Opening many folders at once"
4429 msgstr "Opening many folders at once"
4431 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4433 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4434 msgid "Opening many terminals at once"
4435 msgstr "Opening many terminals at once"
4437 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4439 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4440 msgid "Switching to act as an administrator"
4441 msgstr "Switching to act as an administrator"
4443 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4445 msgctxt "@title:group"
4446 msgid "When opening an executable file:"
4447 msgstr "When opening an executable file:"
4449 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4454 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4456 msgid "Open in application"
4457 msgstr "Open in application"
4459 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4464 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4466 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4467 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4468 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4470 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4472 msgctxt "@option:radio"
4473 msgid "Show home location on startup"
4474 msgstr "Show home location on startup"
4476 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4477 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4479 msgctxt "@info:placeholder"
4480 msgid "Enter home location path"
4481 msgstr "Enter home location path"
4483 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4485 msgctxt "@action:button"
4486 msgid "Select Home Location"
4487 msgstr "Select Home Location"
4489 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4491 msgctxt "@action:button"
4492 msgid "Use Current Location"
4493 msgstr "Use Current Location"
4495 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4497 msgctxt "@action:button"
4498 msgid "Use Default Location"
4499 msgstr "Use Default Location"
4501 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4503 msgctxt "@label:textbox"
4504 msgid "Show on startup:"
4505 msgstr "Show on startup:"
4507 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4509 msgctxt "@label:checkbox"
4510 msgid "Opening Folders:"
4511 msgstr "Opening Folders:"
4513 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4515 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4516 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4517 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4519 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4521 msgctxt "@label:checkbox"
4525 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4527 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4528 msgid "Show full path in title bar"
4529 msgstr "Show full path in title bar"
4531 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4533 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4534 msgid "Show filter bar"
4535 msgstr "Show filter bar"
4537 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4539 msgctxt "option:radio"
4540 msgid "After current tab"
4541 msgstr "After current tab"
4543 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4545 msgctxt "option:radio"
4546 msgid "At end of tab bar"
4547 msgstr "At end of tab bar"
4549 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4551 msgctxt "@title:group"
4552 msgid "Open new tabs: "
4553 msgstr "Open new tabs: "
4555 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4557 msgctxt "@title:group"
4558 msgid "Split view: "
4559 msgstr "Split view: "
4561 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4563 msgctxt "option:check split view panes"
4564 msgid "Switch between views with Tab key"
4565 msgstr "Switch between views with Tab key"
4567 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4569 msgctxt "option:check"
4570 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4571 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4573 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4576 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4577 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4579 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4580 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4582 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4584 msgid "New windows:"
4585 msgstr "New windows:"
4587 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4589 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4590 msgid "Begin in split view mode"
4591 msgstr "Begin in split view mode"
4593 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4597 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4600 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4603 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4605 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4606 msgid "Folders && Tabs"
4607 msgstr "Folders && Tabs"
4609 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4610 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4612 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4616 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4617 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4619 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4620 msgid "Confirmations"
4621 msgstr "Confirmations"
4623 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4625 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4629 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4631 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4632 msgid "Status && Location bars"
4633 msgstr "Status && Location bars"
4635 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4637 msgctxt "@option:check"
4638 msgid "Show previews"
4639 msgstr "Show previews"
4641 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4643 msgctxt "@option:check"
4644 msgid "Auto-play media files"
4645 msgstr "Auto-play media files"
4647 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4649 msgctxt "@option:check"
4650 msgid "Show item on hover"
4651 msgstr "Show item on hover"
4653 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4655 msgctxt "@option:check"
4656 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4657 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4659 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4661 msgctxt "@option:check"
4662 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4663 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4665 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4667 msgctxt "@label:checkbox"
4668 msgid "Information Panel:"
4669 msgstr "Information Panel:"
4671 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4675 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4676 "pressing the right mouse button on a panel."
4678 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4679 "pressing the right mouse button on a panel."
4681 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4683 msgctxt "@title:group"
4684 msgid "Show previews in the view for:"
4685 msgstr "Show previews in the view for:"
4687 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4688 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4689 #. or "Show previews for [files of any size]".
4690 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4691 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4693 msgctxt "@label:spinbox"
4694 msgid "Show previews for"
4695 msgstr "Show previews for"
4697 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4698 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4701 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4703 msgid "files below "
4704 msgstr "files below "
4706 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4707 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4709 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4713 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4715 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4716 msgid "files of any size"
4717 msgstr "files of any size"
4719 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4721 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4725 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4727 msgctxt "@option:check"
4728 msgid "Show previews for folders"
4729 msgstr "Show previews for folders"
4731 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4735 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4736 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4737 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4738 "metered connections.</para>"
4740 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4741 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4742 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4743 "metered connections.</para>"
4745 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4747 msgctxt "@title:group"
4748 msgid "Local storage:"
4749 msgstr "Local storage:"
4751 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4753 msgctxt "@title:group"
4754 msgid "Remote storage:"
4755 msgstr "Remote storage:"
4757 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4759 msgctxt "@option:check"
4760 msgid "Show status bar"
4761 msgstr "Show status bar"
4763 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4765 msgctxt "@option:check"
4766 msgid "Show zoom slider"
4767 msgstr "Show zoom slider"
4769 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4771 msgctxt "@option:check"
4772 msgid "Show space information"
4773 msgstr "Show space information"
4775 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4777 msgctxt "@title:group"
4778 msgid "Status Bar: "
4779 msgstr "Status Bar: "
4781 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4783 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4784 msgid "Make location bar editable"
4785 msgstr "Make location bar editable"
4787 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4789 msgid "Location bar:"
4790 msgstr "Location bar:"
4792 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4794 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4795 msgid "Show full path inside location bar"
4796 msgstr "Show full path inside location bar"
4798 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
4800 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4804 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
4805 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
4807 msgctxt "@title:tab"
4811 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
4812 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
4814 msgctxt "@title:tab"
4818 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
4819 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
4821 msgctxt "@title:tab"
4825 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4827 msgctxt "option:radio"
4831 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4833 msgctxt "option:radio"
4834 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4835 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4837 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4839 msgctxt "option:radio"
4840 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4841 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4843 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4845 msgctxt "@title:group"
4846 msgid "Sorting mode: "
4847 msgstr "Sorting mode: "
4849 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4851 msgctxt "option:radio"
4852 msgid "Show number of items"
4853 msgstr "Show number of items"
4855 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4857 msgctxt "option:radio"
4858 msgid "Show size of contents, up to "
4859 msgstr "Show size of contents, up to "
4861 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4863 msgctxt "option:radio"
4864 msgid "Show no size"
4865 msgstr "Show no size"
4867 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4870 msgid_plural " levels deep"
4871 msgstr[0] " level deep"
4872 msgstr[1] " levels deep"
4874 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4876 msgctxt "@title:group"
4877 msgid "Folder size:"
4878 msgstr "Folder size:"
4880 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4882 msgctxt "option:radio as in relative date"
4883 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4884 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4886 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4888 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4889 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4890 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4892 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4894 msgctxt "@title:group"
4896 msgstr "Date style:"
4898 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4900 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4901 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4902 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4904 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4906 msgctxt "option:radio as numeric style"
4907 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4908 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4910 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4912 msgctxt "option:radio as combined style"
4913 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4914 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4916 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4918 msgctxt "@title:group"
4919 msgid "Permissions style:"
4920 msgstr "Permissions style:"
4922 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4924 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4926 msgstr "System Font"
4928 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4930 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4932 msgstr "Custom Font"
4934 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4936 msgctxt "@action:button Choose font"
4940 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4942 msgctxt "@option:radio"
4943 msgid "Use common display style for all folders"
4944 msgstr "Use common display style for all folders"
4946 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4947 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4948 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4952 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4953 "custom display style."
4955 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4956 "custom display style."
4958 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4960 msgctxt "@option:radio"
4961 msgid "Remember display style for each folder"
4962 msgstr "Remember display style for each folder"
4964 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
4968 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4969 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4971 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
4972 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
4974 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
4976 msgctxt "@title:group"
4977 msgid "Display style: "
4978 msgstr "Display style: "
4980 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4982 msgctxt "@option:check"
4983 msgid "Open archives as folder"
4984 msgstr "Open archives as folder"
4986 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
4988 msgctxt "option:check"
4989 msgid "Open folders during drag operations"
4990 msgstr "Open folders during drag operations"
4992 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4994 msgctxt "@title:group"
4998 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5000 msgctxt "@option:check"
5001 msgid "Show item information on hover"
5002 msgstr "Show item information on hover"
5004 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5005 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5007 msgctxt "@title:group"
5008 msgid "Miscellaneous: "
5009 msgstr "Miscellaneous: "
5011 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5013 msgctxt "@option:check"
5014 msgid "Show selection marker"
5015 msgstr "Show selection marker"
5017 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5019 msgctxt "option:check"
5020 msgid "Rename single items inline"
5021 msgstr "Rename single items inline"
5023 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5025 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5026 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5028 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5030 msgctxt "option:check"
5031 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5032 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
5034 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5037 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5039 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5042 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5045 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5048 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5049 "background setting"
5050 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5051 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
5053 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5054 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:125
5056 msgctxt "@item:inlistbox"
5060 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5062 msgctxt "@item:inlistbox"
5063 msgid "Custom Command"
5064 msgstr "Custom Command"
5066 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5067 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5068 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5069 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5070 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:151
5073 msgid "Double-click triggers"
5074 msgstr "Double-click triggers"
5076 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:158
5078 msgctxt "@title:group"
5079 msgid "Background: "
5080 msgstr "Background: "
5082 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:163
5085 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5086 "background setting"
5087 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5088 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5090 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5092 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5096 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
5100 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5102 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5104 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5106 msgctxt "@title:tab General View settings"
5110 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5112 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5113 msgid "Content Display"
5114 msgstr "Content Display"
5116 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5118 msgctxt "@label:listbox"
5119 msgid "Default icon size:"
5120 msgstr "Default icon size:"
5122 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5124 msgctxt "@label:listbox"
5125 msgid "Preview icon size:"
5126 msgstr "Preview icon size:"
5128 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5130 msgctxt "@label:listbox"
5132 msgstr "Label font:"
5134 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5136 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5140 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5142 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5146 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5148 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5152 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5154 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5158 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5160 msgctxt "@label:listbox"
5161 msgid "Label width:"
5162 msgstr "Label width:"
5164 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5166 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5170 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5172 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5176 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5178 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5182 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5184 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5188 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5190 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5194 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5196 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5200 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5202 msgctxt "@label:listbox"
5203 msgid "Maximum lines:"
5204 msgstr "Maximum lines:"
5206 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5208 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5212 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5214 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5218 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5220 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5224 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5226 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5230 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5232 msgctxt "@label:listbox"
5233 msgid "Maximum width:"
5234 msgstr "Maximum width:"
5236 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5238 msgctxt "@option:check"
5242 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5244 msgctxt "@label:checkbox"
5248 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5250 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5251 msgid "By clicking anywhere on the row"
5252 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5254 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5256 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5257 msgid "By clicking on icon or name"
5258 msgstr "By clicking on icon or name"
5260 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5261 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5263 msgctxt "@title:group"
5264 msgid "Open files and folders:"
5265 msgstr "Open files and folders:"
5267 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5268 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5270 msgctxt "@info:tooltip"
5271 msgid "Size: 1 pixel"
5272 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5273 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5274 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5276 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5278 msgctxt "@title:window"
5279 msgid "View Display Style"
5280 msgstr "View Display Style"
5282 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5284 msgctxt "@item:inlistbox"
5288 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5290 msgctxt "@item:inlistbox"
5294 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5296 msgctxt "@item:inlistbox"
5300 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5302 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5306 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5308 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5312 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5314 msgctxt "@option:check"
5315 msgid "Show folders first"
5316 msgstr "Show folders first"
5318 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5320 msgctxt "@option:check"
5321 msgid "Show hidden files last"
5322 msgstr "Show hidden files last"
5324 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5326 msgctxt "@option:check"
5327 msgid "Show preview"
5328 msgstr "Show preview"
5330 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5332 msgctxt "@option:check"
5333 msgid "Show in groups"
5334 msgstr "Show in groups"
5336 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5338 msgctxt "@option:check"
5339 msgid "Show hidden files"
5340 msgstr "Show hidden files"
5342 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5344 msgctxt "@title:group"
5345 msgid "Additional Information"
5346 msgstr "Additional Information"
5348 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5350 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5351 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5353 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5355 msgctxt "@label:listbox"
5359 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5361 msgctxt "@label:listbox"
5365 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5367 msgid "View options:"
5368 msgstr "View options:"
5370 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5372 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5373 msgid "Current folder"
5374 msgstr "Current folder"
5376 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5378 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5379 msgid "Current folder and sub-folders"
5380 msgstr "Current folder and sub-folders"
5382 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5384 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5386 msgstr "All folders"
5388 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5390 msgctxt "@title:group"
5394 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5396 msgctxt "@option:check"
5397 msgid "Use as default view settings"
5398 msgstr "Use as default view settings"
5400 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5404 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5407 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5410 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5414 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5416 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5418 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5420 msgctxt "@title:window"
5421 msgid "Applying View Properties"
5422 msgstr "Applying View Properties"
5424 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5426 msgctxt "@info:progress"
5427 msgid "Counting folders: %1"
5428 msgstr "Counting folders: %1"
5430 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5432 msgctxt "@info:progress"
5434 msgstr "Folders: %1"
5436 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5438 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5442 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5447 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5449 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5450 msgid "Sets the size of the file icons."
5451 msgstr "Sets the size of the file icons."
5453 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5458 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5461 msgid "Stop loading"
5462 msgstr "Stop loading"
5464 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5466 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5468 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5469 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5470 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5471 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5472 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5473 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5474 "device.</item></list></para>"
5476 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5477 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5478 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5479 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5480 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5481 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5482 "device.</item></list></para>"
5484 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5486 msgctxt "@action:inmenu"
5487 msgid "Show Zoom Slider"
5488 msgstr "Show Zoom Slider"
5490 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5492 msgctxt "@action:inmenu"
5493 msgid "Show Space Information"
5494 msgstr "Show Space Information"
5496 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5498 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5499 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5501 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5503 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5504 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5506 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5508 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5509 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5511 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5516 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5519 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5520 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5522 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5524 msgctxt "@info:status"
5525 msgid "Installing Filelight…"
5526 msgstr "Installing Filelight…"
5528 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5530 msgctxt "@info:status Free disk space"
5534 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5536 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5537 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5538 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5540 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5542 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5544 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5545 "Press to manage disk space usage."
5547 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5548 "Press to manage disk space usage."
5550 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5553 msgid "Free Up Disk Space"
5554 msgstr "Free Up Disk Space"
5556 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5557 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5561 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5562 "identify big files and folders.</para>"
5564 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5565 "identify big files and folders.</para>"
5567 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5569 msgctxt "@action:button"
5570 msgid "Install Filelight…"
5571 msgstr "Install Filelight…"
5573 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5575 msgid "Trash Emptied"
5576 msgstr "Wastebin Emptied"
5578 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5580 msgid "The Trash was emptied."
5581 msgstr "The Wastebin was emptied."
5583 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5585 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5589 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5591 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5592 msgid "Count of available Network Shares"
5593 msgstr "Count of available Network Shares"
5595 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5597 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5601 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5603 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5604 msgid "A subset of Dolphin settings."
5605 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5607 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5609 msgid "Select Remote Charset"
5610 msgstr "Select Remote Charset"
5612 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5617 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5622 #: views/dolphinview.cpp:666
5624 msgctxt "@info:status"
5625 msgid "1 folder selected"
5626 msgid_plural "%1 folders selected"
5627 msgstr[0] "1 Folder selected"
5628 msgstr[1] "%1 folders selected"
5630 #: views/dolphinview.cpp:667
5632 msgctxt "@info:status"
5633 msgid "1 file selected"
5634 msgid_plural "%1 files selected"
5635 msgstr[0] "1 file selected"
5636 msgstr[1] "%1 Files selected"
5638 #: views/dolphinview.cpp:669
5640 msgctxt "@info:status"
5642 msgid_plural "%1 folders"
5643 msgstr[0] "1 Folder"
5644 msgstr[1] "%1 folders"
5646 #: views/dolphinview.cpp:670
5648 msgctxt "@info:status"
5650 msgid_plural "%1 files"
5652 msgstr[1] "%1 files"
5654 #: views/dolphinview.cpp:674
5656 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5658 msgstr "%1, %2 (%3)"
5660 #: views/dolphinview.cpp:676
5662 msgctxt "@info:status files (size)"
5666 #: views/dolphinview.cpp:680
5668 msgctxt "@info:status"
5669 msgid "0 folders, 0 files"
5670 msgstr "0 folders, 0 files"
5672 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
5674 msgctxt "<filename> copy"
5678 #: views/dolphinview.cpp:1105
5680 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5681 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5682 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5683 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5685 #: views/dolphinview.cpp:1110
5687 msgctxt "@action:button"
5688 msgid "Open %1 Item"
5689 msgid_plural "Open %1 Items"
5690 msgstr[0] "Open %1 Item"
5691 msgstr[1] "Open %1 Items"
5693 #: views/dolphinview.cpp:1240
5695 msgctxt "@action:inmenu"
5696 msgid "Side Padding"
5697 msgstr "Side Padding"
5699 #: views/dolphinview.cpp:1244
5701 msgctxt "@action:inmenu"
5702 msgid "Automatic Column Widths"
5703 msgstr "Automatic Column Widths"
5705 #: views/dolphinview.cpp:1249
5707 msgctxt "@action:inmenu"
5708 msgid "Custom Column Widths"
5709 msgstr "Custom Column Widths"
5711 #: views/dolphinview.cpp:1860
5713 msgctxt "@info:status"
5714 msgid "Trash operation completed."
5715 msgstr "Wastebin operation completed."
5717 #: views/dolphinview.cpp:1870
5719 msgctxt "@info:status"
5720 msgid "Delete operation completed."
5721 msgstr "Delete operation completed."
5723 #: views/dolphinview.cpp:2030
5725 msgctxt "@action:button"
5726 msgid "Rename and Hide"
5727 msgstr "Rename and Hide"
5729 #: views/dolphinview.cpp:2034
5732 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5733 "Do you still want to rename it?"
5735 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5736 "Do you still want to rename it?"
5738 #: views/dolphinview.cpp:2036
5741 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5742 "Do you still want to rename it?"
5744 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5745 "Do you still want to rename it?"
5747 #: views/dolphinview.cpp:2038
5749 msgid "Hide this File?"
5750 msgstr "Hide this File?"
5752 #: views/dolphinview.cpp:2038
5754 msgid "Hide this Folder?"
5755 msgstr "Hide this Folder?"
5757 #: views/dolphinview.cpp:2077
5759 msgctxt "@info:status"
5760 msgid "The location is empty."
5761 msgstr "The location is empty."
5763 #: views/dolphinview.cpp:2079
5765 msgctxt "@info:status"
5766 msgid "The location '%1' is invalid."
5767 msgstr "The location '%1' is invalid."
5769 #: views/dolphinview.cpp:2343
5774 #: views/dolphinview.cpp:2372
5776 msgid "Loading canceled"
5777 msgstr "Loading cancelled"
5779 #: views/dolphinview.cpp:2374
5781 msgid "No items matching the filter"
5782 msgstr "No items matching the filter"
5784 #: views/dolphinview.cpp:2376
5786 msgid "No items matching the search"
5787 msgstr "No items matching the search"
5789 #: views/dolphinview.cpp:2378
5791 msgid "Trash is empty"
5792 msgstr "Wastebin is empty"
5794 #: views/dolphinview.cpp:2381
5799 #: views/dolphinview.cpp:2384
5801 msgid "No files tagged with \"%1\""
5802 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5804 #: views/dolphinview.cpp:2388
5806 msgid "No recently used items"
5807 msgstr "No recently used items"
5809 #: views/dolphinview.cpp:2390
5811 msgid "No shared folders found"
5812 msgstr "No shared folders found"
5814 #: views/dolphinview.cpp:2392
5816 msgid "No relevant network resources found"
5817 msgstr "No relevant network resources found"
5819 #: views/dolphinview.cpp:2394
5821 msgid "No MTP-compatible devices found"
5822 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5824 #: views/dolphinview.cpp:2396
5826 msgid "No Apple devices found"
5827 msgstr "No Apple devices found"
5829 #: views/dolphinview.cpp:2398
5831 msgid "No Bluetooth devices found"
5832 msgstr "No Bluetooth devices found"
5834 #: views/dolphinview.cpp:2400
5836 msgid "Folder is empty"
5837 msgstr "Folder is empty"
5839 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5842 msgid "Create Folder…"
5843 msgstr "Create Folder…"
5845 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5847 msgctxt "@info:whatsthis"
5849 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5850 "items at once results in their new names differing only in a number."
5852 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5853 "items at once results in their new names differing only in a number."
5855 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5857 msgctxt "@info:whatsthis"
5859 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5860 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5861 "deleted later if disk space is needed."
5863 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5864 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5865 "be deleted later if disk space is needed."
5867 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5869 msgctxt "@info:whatsthis"
5871 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5872 "recovered by normal means."
5874 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5875 "recovered by normal means."
5877 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5879 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5880 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5881 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5883 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5885 msgctxt "@action:inmenu File"
5886 msgid "Duplicate Here"
5887 msgstr "Duplicate Here"
5889 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5891 msgctxt "@action:inmenu File"
5895 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5897 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5899 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5900 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5901 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5902 "there like managing read- and write-permissions."
5904 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5905 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5906 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5907 "there like managing read- and write-permissions."
5909 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5911 msgctxt "@action:incontextmenu"
5912 msgid "Copy Location"
5913 msgstr "Copy Location"
5915 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5917 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5918 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5919 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5921 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5923 msgctxt "@action:inmenu File"
5924 msgid "Move to Trash…"
5925 msgstr "Move to Wastebin…"
5927 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5929 msgctxt "@action:inmenu File"
5933 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5935 msgctxt "@action:inmenu File"
5936 msgid "Duplicate Here…"
5937 msgstr "Duplicate Here…"
5939 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5941 msgctxt "@action:incontextmenu"
5942 msgid "Copy Location…"
5943 msgstr "Copy Location…"
5945 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5947 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5949 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5950 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5951 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5952 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5953 "interface> option is enabled.</para>"
5955 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5956 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5957 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5958 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5959 "interface> option is enabled.</para>"
5961 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5963 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5965 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5966 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5967 "you an overview in folders with many items.</para>"
5969 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5970 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5971 "you an overview in folders with many items.</para>"
5973 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5975 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5977 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5978 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5979 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5980 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5981 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5982 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5983 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5985 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5986 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5987 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5988 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5989 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5990 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5991 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5993 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5995 msgctxt "@action:intoolbar"
5999 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6001 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6002 msgid "This increases the icon size."
6003 msgstr "This increases the icon size."
6005 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6007 msgctxt "@action:inmenu View"
6008 msgid "Reset Zoom Level"
6009 msgstr "Reset Zoom Level"
6011 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6013 msgid "Zoom To Default"
6014 msgstr "Zoom To Default"
6016 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6018 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6019 msgid "This resets the icon size to default."
6020 msgstr "This resets the icon size to default."
6022 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6024 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6025 msgid "This reduces the icon size."
6026 msgstr "This reduces the icon size."
6028 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6030 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6034 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6036 msgctxt "@action:intoolbar"
6037 msgid "Show Previews"
6038 msgstr "Show Previews"
6040 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6043 msgid "Show preview of files and folders"
6044 msgstr "Show preview of files and folders"
6046 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6048 msgctxt "@info:whatsthis"
6050 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6051 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6054 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6055 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6058 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6060 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6061 msgid "Folders First"
6062 msgstr "Folders First"
6064 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6066 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6067 msgid "Hidden Files Last"
6068 msgstr "Hidden Files Last"
6070 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6072 msgctxt "@action:inmenu View"
6076 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6078 msgctxt "@action:inmenu View"
6079 msgid "Show Additional Information"
6080 msgstr "Show Additional Information"
6082 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6084 msgctxt "@action:inmenu View"
6085 msgid "Show in Groups"
6086 msgstr "Show in Groups"
6088 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6090 msgctxt "@info:whatsthis"
6091 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6092 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
6094 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6096 msgctxt "@action:inmenu View"
6097 msgid "Show Hidden Files"
6098 msgstr "Show Hidden Files"
6100 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6102 msgctxt "@info:whatsthis"
6104 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6105 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6106 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6107 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6108 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6109 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6110 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6111 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6113 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6114 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6115 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6116 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6117 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6118 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6119 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6120 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6122 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6124 msgctxt "@action:inmenu View"
6125 msgid "Adjust View Display Style…"
6126 msgstr "Adjust View Display Style…"
6128 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6130 msgctxt "@info:whatsthis"
6132 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6134 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6136 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6138 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6142 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6145 msgid "Icons view mode"
6146 msgstr "Icons view mode"
6148 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6150 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6154 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6157 msgid "Compact view mode"
6158 msgstr "Compact view mode"
6160 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6162 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6166 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6169 msgid "Details view mode"
6170 msgstr "Details view mode"
6172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6174 msgctxt "Sort descending"
6178 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6180 msgctxt "Sort ascending"
6184 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6186 msgctxt "Sort descending"
6187 msgid "Largest First"
6188 msgstr "Largest First"
6190 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6192 msgctxt "Sort ascending"
6193 msgid "Smallest First"
6194 msgstr "Smallest First"
6196 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6198 msgctxt "Sort descending"
6199 msgid "Newest First"
6200 msgstr "Newest First"
6202 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6204 msgctxt "Sort ascending"
6205 msgid "Oldest First"
6206 msgstr "Oldest First"
6208 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6210 msgctxt "Sort descending"
6211 msgid "Highest First"
6212 msgstr "Highest First"
6214 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6216 msgctxt "Sort ascending"
6217 msgid "Lowest First"
6218 msgstr "Lowest First"
6220 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6222 msgctxt "Sort descending"
6226 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6228 msgctxt "Sort ascending"
6232 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6235 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6236 "selection is empty when this text is shown."
6237 msgid "Actions for Current View"
6238 msgstr "Actions for Current View"
6240 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6241 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6242 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6243 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6244 #. and a fallback will be used.
6245 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6247 msgid "Actions for %1"
6248 msgstr "Actions for %1"
6250 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6253 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6254 "of selected files/folders."
6255 msgid "Actions for One Selected Item"
6256 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6257 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6258 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6260 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6262 msgctxt "@info:status"
6263 msgid "Updating version information…"
6264 msgstr "Updating version information…"
6266 #~ msgid "not selected,"
6267 #~ msgstr "not selected,"
6269 #~ msgid "collapsed,"
6270 #~ msgstr "collapsed,"
6272 #~ msgid "expanded,"
6273 #~ msgstr "expanded,"
6275 #~ msgid "— %1 selected item"
6276 #~ msgid_plural "— %1 selected items"
6277 #~ msgstr[0] "— %1 selected item"
6278 #~ msgstr[1] "— %1 selected items"
6281 #~ "@info 1 is currentlyFocussedItemName, 2 is empty or \"not selected, \", 3 "
6282 #~ "is currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is "
6283 #~ "currentFolderPath"
6284 #~ msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6285 #~ msgstr "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
6289 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6290 #~ "view properties for."
6292 #~ "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change "
6293 #~ "view properties for."
6295 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6296 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6298 #~ msgctxt "@action:button"
6299 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6300 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6302 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6303 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6306 #~ msgstr "No limit"
6309 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6310 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6312 #~ msgid "No previews"
6313 #~ msgstr "No previews"
6315 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6316 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6317 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6319 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6320 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6321 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6323 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6325 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6326 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6327 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6330 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6331 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6332 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6335 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6336 #~ msgid "Activate Tab %1"
6337 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6339 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6340 #~ msgid "Activate Next Tab"
6341 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6343 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6344 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6345 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6347 #~ msgid "Split the view into two panes"
6348 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6350 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6351 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6353 #~ msgid "Show tooltips"
6354 #~ msgstr "Show tooltips"
6357 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6359 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6361 #~ msgctxt "@option:check"
6362 #~ msgid "Show tooltips"
6363 #~ msgstr "Show tooltips"
6365 #~ msgctxt "option:check"
6366 #~ msgid "Rename inline"
6367 #~ msgstr "Rename inline"
6369 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6370 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6372 #~ msgctxt "@title:group"
6373 #~ msgid "Folder size displays:"
6374 #~ msgstr "Folder size displays:"
6376 #~ msgctxt "@info:status"
6378 #~ msgid_plural "%1 Files"
6379 #~ msgstr[0] "1 File"
6380 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6382 #~ msgid "More Search Tools"
6383 #~ msgstr "More Search Tools"
6385 #~ msgctxt "@title:window"
6386 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6387 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6389 #~ msgctxt "@title:group"
6393 #~ msgctxt "@title:group"
6394 #~ msgid "View Modes"
6395 #~ msgstr "View Modes"
6397 #~ msgctxt "@title:group"
6398 #~ msgid "Navigation"
6399 #~ msgstr "Navigation"
6401 #~ msgctxt "@title:group"
6405 #~ msgctxt "@title:group"
6406 #~ msgid "General: "
6407 #~ msgstr "General: "
6409 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6410 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6411 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6413 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6415 #~ msgstr "General:"
6417 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6418 #~ msgid "Filter..."
6419 #~ msgstr "Filter..."
6421 #~ msgid "Search..."
6422 #~ msgstr "Search..."
6424 #~ msgctxt "@info:progress"
6425 #~ msgid "Sorting..."
6426 #~ msgstr "Sorting..."
6428 #~ msgid "Filter..."
6429 #~ msgstr "Filter..."
6431 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6432 #~ msgid "Configure..."
6433 #~ msgstr "Configure..."
6435 #~ msgctxt "@label:textbox"
6436 #~ msgid "Search..."
6437 #~ msgstr "Search..."
6440 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6441 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6443 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6444 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6447 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6448 #~ "\"%2\"</application>."
6450 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6451 #~ "<application>%2</application>."
6453 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6454 #~ "\"%2\"</application>."
6456 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6457 #~ "<application>%2</application>."
6459 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6463 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6465 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6466 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6467 #~ "commands and configuration options."
6469 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6470 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6471 #~ "commands and configuration options."
6473 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6475 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6476 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6478 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6479 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6481 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6483 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6484 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6486 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6487 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6489 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6491 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6492 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6493 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6494 #~ "help is available for a spot.</para>"
6496 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6497 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6498 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6499 #~ "help is available for a spot.</para>"
6501 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6503 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6504 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6505 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6506 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6507 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6508 #~ "used to this.</para>"
6510 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6511 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6512 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6513 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6514 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6515 #~ "used to this.</para>"
6517 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6519 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6520 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6522 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6523 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6525 #~ msgctxt "@info:credit"
6527 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6530 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6533 #~ msgid "Font family"
6534 #~ msgstr "Font family"
6536 #~ msgid "Font size"
6537 #~ msgstr "Font size"
6542 #~ msgid "Font weight"
6543 #~ msgstr "Font weight"
6546 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6548 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6550 #~ msgid "Leading Column Padding"
6551 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6553 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6554 #~ msgid "Leading Column Padding"
6555 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6566 #~ msgid "Safely Remove"
6567 #~ msgstr "Safely Remove"
6574 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6575 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6578 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6579 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6582 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6583 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6585 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6586 #~ msgid "Open in New Tab"
6587 #~ msgstr "Open in New Tab"
6589 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6590 #~ msgid "Open in New Window"
6591 #~ msgstr "Open in New Window"
6593 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6597 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6601 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6605 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6609 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6610 #~ msgid "Add Entry..."
6611 #~ msgstr "Add Entry..."
6613 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6614 #~ msgid "Icon Size"
6615 #~ msgstr "Icon Size"
6617 #~ msgctxt "Small icon size"
6618 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6619 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6621 #~ msgctxt "Medium icon size"
6622 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6623 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6625 #~ msgctxt "Large icon size"
6626 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6627 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6629 #~ msgctxt "Huge icon size"
6630 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6631 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6633 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6634 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6635 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6637 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6638 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6639 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6641 #~ msgctxt "@title:window"
6642 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6643 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6645 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6646 #~ msgid "Sett&ings"
6647 #~ msgstr "Sett&ings"
6649 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6653 #~ msgctxt "@action"
6654 #~ msgid "Show menu"
6655 #~ msgstr "Show menu"
6657 #~ msgctxt "@title:group"
6659 #~ msgstr "Services"
6662 #~ msgid "Dolphin Part"
6663 #~ msgstr "Dolphin Part"
6665 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6666 #~ msgid "Url Navigator"
6667 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6668 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6669 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6671 #~ msgctxt "@item:intable"
6676 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6677 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6679 #~ msgctxt "@info:status"
6680 #~ msgid "Unknown size"
6681 #~ msgstr "Unknown size"
6683 #~ msgctxt "@label:textbox"
6684 #~ msgid "Start in:"
6685 #~ msgstr "Start in:"
6687 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6688 #~ msgid "Window options:"
6689 #~ msgstr "Window options:"
6691 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6692 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6693 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6695 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6696 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6697 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6699 #~ msgctxt "@title:window"
6700 #~ msgid "Rename Items"
6701 #~ msgstr "Rename Items"
6703 #~ msgctxt "@label:textbox"
6704 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6705 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6707 #~ msgctxt "@info:status"
6708 #~ msgid "New name #"
6709 #~ msgstr "New name #"
6712 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6713 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6715 #~ msgctxt "@title:window"
6716 #~ msgid "View Properties"
6717 #~ msgstr "View Properties"
6719 #~ msgid "Show facets widget"
6720 #~ msgstr "Show facets widget"
6722 #~| msgctxt "action:button"
6723 #~| msgid "Fewer Options"
6724 #~ msgctxt "@action:button"
6725 #~ msgid "Fewer Options"
6726 #~ msgstr "Fewer Options"
6728 #~| msgctxt "action:button"
6729 #~| msgid "More Options"
6730 #~ msgctxt "@action:button"
6731 #~ msgid "More Options"
6732 #~ msgstr "More Options"
6734 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6736 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6737 #~ "service is disabled."
6739 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6740 #~ "service is disabled."
6742 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6744 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6747 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6750 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6752 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6753 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6755 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6756 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6758 #~ msgctxt "@option:check"
6762 #~ msgctxt "@option:check"
6766 #~ msgctxt "@option:option"
6770 #~ msgctxt "@option:option"
6774 #~ msgctxt "@option:option"
6775 #~ msgid "Yesterday"
6776 #~ msgstr "Yesterday"
6778 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6779 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6780 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6782 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6786 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6790 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6797 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6798 #~ msgid "Add to Places"
6799 #~ msgstr "Add to Places"
6802 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6803 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6804 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6805 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6807 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6808 #~ msgid "Descending"
6809 #~ msgstr "Descending"
6811 #~ msgctxt "@title:window"
6812 #~ msgid "Configure Shown Data"
6813 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6815 #~ msgctxt "@label::textbox"
6816 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6817 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6819 #~ msgctxt "action:button"
6820 #~ msgid "Everywhere"
6821 #~ msgstr "Everywhere"
6823 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6824 #~ msgid "Unchanged"
6825 #~ msgstr "Unchanged"
6827 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6828 #~ msgid "Horizontally flipped"
6829 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6831 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6832 #~ msgid "180° rotated"
6833 #~ msgstr "180° rotated"
6835 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6836 #~ msgid "Vertically flipped"
6837 #~ msgstr "Vertically flipped"
6839 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6840 #~ msgid "Transposed"
6841 #~ msgstr "Transposed"
6843 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6844 #~ msgid "90° rotated"
6845 #~ msgstr "90° rotated"
6847 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6848 #~ msgid "Transversed"
6849 #~ msgstr "Transversed"
6851 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6852 #~ msgid "270° rotated"
6853 #~ msgstr "270° rotated"
6855 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6863 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6864 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6867 #~ msgid "Location:"
6868 #~ msgstr "Location:"
6871 #~ msgid "Choose an icon:"
6872 #~ msgstr "Choose an icon:"
6874 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6875 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6877 #~ msgctxt "@title:window"
6878 #~ msgid "Add Places Entry"
6879 #~ msgstr "Add Places Entry"
6881 #~ msgctxt "@title:window"
6882 #~ msgid "Edit Places Entry"
6883 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6885 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6886 #~ msgid "Show All Entries"
6887 #~ msgstr "Show All Entries"
6889 #~ msgctxt "@title:group"
6890 #~ msgid "Properties"
6891 #~ msgstr "Properties"
6893 #~ msgctxt "@title:group"
6894 #~ msgid "Additional Information Shown"
6895 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6897 #~ msgctxt "@title:group"
6898 #~ msgid "Apply View Properties To"
6899 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6901 #~ msgctxt "@option:check"
6902 #~ msgid "Use these view properties as default"
6903 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6905 #~ msgctxt "@label:textbox"
6906 #~ msgid "Location:"
6907 #~ msgstr "Location:"
6909 #~ msgctxt "@title:group"
6910 #~ msgid "Icon Size"
6911 #~ msgstr "Icon Size"
6913 #~ msgctxt "@label:listbox"
6915 #~ msgstr "Preview:"
6917 #~ msgctxt "@title:group"
6921 #~ msgctxt "@label:listbox"
6925 #~ msgctxt "@label:listbox"
6929 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6933 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6937 #~ msgctxt "@option:check"
6938 #~ msgid "Expandable folders"
6939 #~ msgstr "Expandable folders"
6942 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6943 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6945 #~ msgctxt "@action:button"
6946 #~ msgid "Additional Information"
6947 #~ msgstr "Additional Information"
6949 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6950 #~ msgid "Select All"
6951 #~ msgstr "Select All"
6953 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6958 #~ msgid "Image Size"
6959 #~ msgstr "Image Size"
6966 #~ msgid "Recently Saved"
6967 #~ msgstr "Recently Saved"
6970 #~ msgid "Search For"
6971 #~ msgstr "Search For"
6977 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6981 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6985 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6989 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6991 #~ msgstr "Wastebin"
6993 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6997 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6998 #~ msgid "Yesterday"
6999 #~ msgstr "Yesterday"
7001 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7002 #~ msgid "This Month"
7003 #~ msgstr "This Month"
7005 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7006 #~ msgid "Last Month"
7007 #~ msgstr "Last Month"
7009 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7010 #~ msgid "Documents"
7011 #~ msgstr "Documents"
7013 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7017 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7018 #~ msgid "Audio Files"
7019 #~ msgstr "Audio Files"
7021 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7026 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7027 #~| msgid "Empty Trash"
7028 #~ msgid "Empty Search"
7029 #~ msgstr "Empty Wastebin"
7031 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7035 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7036 #~ msgid "&Move to Trash"
7037 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
7039 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7040 #~ msgid "Rename..."
7041 #~ msgstr "Rename..."
7043 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7047 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7048 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7049 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
7055 #~ msgctxt "option:check"
7056 #~ msgid "Natural sorting of items"
7057 #~ msgstr "Natural sorting of items"
7059 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7060 #~ msgid "%1 - current folder"
7061 #~ msgstr "%1 - current folder"
7063 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7064 #~ msgid "%1 - current device"
7065 #~ msgstr "%1 - current device"
7067 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7068 #~ msgid "%1 - all devices"
7069 #~ msgstr "%1 - all devices"
7071 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7072 #~ msgid "Filelight [not installed]"
7073 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
7075 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7076 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
7077 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
7079 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7080 #~ msgid "Paste Into Folder"
7081 #~ msgstr "Paste Into Folder"
7083 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
7088 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7089 #~ "locale, and %Y is full year number"
7090 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7091 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
7094 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7095 #~ "and %Y is full year number"
7100 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7102 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
7104 #~ msgctxt "@title:group"
7108 #~ msgctxt "@info:status"
7109 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
7110 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
7112 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7116 #~ msgctxt "@label:textbox"
7120 #~ msgctxt "@info:status"
7121 #~ msgid "Update of version information failed."
7122 #~ msgstr "Update of version information failed."
7125 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7127 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7128 #~ msgid "Copy Text"
7131 #~ msgctxt "@info:status"
7132 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7133 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
7135 #~ msgctxt "@title:group Date"
7136 #~ msgid "Last Week"
7137 #~ msgstr "Last Week"
7140 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7141 #~ "full year number"
7142 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7143 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
7146 #~| msgctxt "@option:check"
7147 #~| msgid "Show zoom slider"
7148 #~ msgid "Zoom slider"
7149 #~ msgstr "Show zoom slider"
7152 #~| msgctxt "@title:group Date"
7154 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7159 #~| msgctxt "@title:group Date"
7160 #~| msgid "Yesterday"
7161 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
7162 #~ msgid "Yesterday"
7163 #~ msgstr "Yesterday"
7167 #~ msgstr "Wastebin"
7170 #~| msgctxt "@label:slider"
7171 #~| msgid "Maximum file size:"
7172 #~ msgctxt "@option:option"
7173 #~ msgid "Maximum Rating"
7174 #~ msgstr "Maximum file size:"
7176 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7180 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7184 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7188 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7189 #~ msgid "Copy Information Message"
7190 #~ msgstr "Copy Information Message"
7192 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7193 #~ msgid "Copy Error Message"
7194 #~ msgstr "Copy Error Message"
7197 #~| msgctxt "@label"
7198 #~| msgid "Link Destination"
7199 #~ msgctxt "@item:intable"
7200 #~ msgid "No destination"
7201 #~ msgstr "Link Destination"
7203 #~ msgctxt "@option:check"
7204 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7205 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
7207 #~ msgctxt "@title:group"
7208 #~ msgid "Do not create previews for"
7209 #~ msgstr "Do not create previews for"
7211 #~ msgctxt "@title:group"
7212 #~ msgid "Version Control Systems"
7213 #~ msgstr "Version Control Systems"
7216 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7218 #~ msgctxt "@item:intable"
7223 #~| msgctxt "@label"
7225 #~ msgctxt "@item:intable"
7230 #~| msgctxt "@label"
7232 #~ msgctxt "@item:intable"
7237 #~| msgctxt "@label"
7238 #~| msgid "Permissions"
7239 #~ msgctxt "@item:intable"
7240 #~ msgid "Permissions"
7241 #~ msgstr "Permissions"
7244 #~| msgctxt "@label"
7246 #~ msgctxt "@item:intable"
7251 #~| msgctxt "@label"
7253 #~ msgctxt "@item:intable"
7258 #~| msgctxt "@label"
7260 #~ msgctxt "@item:intable"
7265 #~| msgctxt "@label"
7266 #~| msgid "Link Destination"
7267 #~ msgctxt "@item:intable"
7268 #~ msgid "Destination"
7269 #~ msgstr "Link Destination"
7272 #~| msgctxt "@label"
7274 #~ msgctxt "@item:intable"
7278 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7282 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7286 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7287 #~ msgid "By Permissions"
7288 #~ msgstr "By Permissions"
7290 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7292 #~ msgstr "By Owner"
7294 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7296 #~ msgstr "By Group"
7299 #~| msgctxt "@label"
7300 #~| msgid "Link Destination"
7301 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7302 #~ msgid "By Link Destination"
7303 #~ msgstr "Link Destination"
7306 #~| msgctxt "@label"
7308 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7312 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7317 #~ msgid "Additional information"
7318 #~ msgstr "Additional information"
7321 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7323 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7327 #~ msgctxt "@option:check"
7328 #~ msgid "Rename inline"
7329 #~ msgstr "Rename inline"
7331 #~ msgctxt "@info:status"
7332 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7333 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7336 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7339 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7342 #~ msgctxt "@title:tab"
7346 #~ msgctxt "@title:group"
7350 #~ msgctxt "@label:listbox"
7351 #~ msgid "Arrangement:"
7352 #~ msgstr "Arrangement:"
7354 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7358 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7362 #~ msgctxt "@label:listbox"
7363 #~ msgid "Grid spacing:"
7364 #~ msgstr "Grid spacing:"
7366 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7370 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7374 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7378 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7382 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7386 #~ msgctxt "@option:check"
7387 #~ msgid "Expandable Folders"
7388 #~ msgstr "Expandable Folders"
7390 #~ msgctxt "@title:menu"
7394 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7398 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7399 #~ msgid "Resize column"
7400 #~ msgstr "Resize column"
7402 #~ msgctxt "@title::column"
7403 #~ msgid "Link Destination"
7404 #~ msgstr "Link Destination"
7406 #~ msgctxt "@title::column"
7410 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7411 #~ msgid "Deselect Item"
7412 #~ msgstr "Deselect Item"
7415 #~ msgid "Show hidden files"
7416 #~ msgstr "Show hidden files"
7419 #~ msgid "Show preview"
7420 #~ msgstr "Show preview"
7423 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7424 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7426 #~ msgid "Arrangement"
7427 #~ msgstr "Arrangement"
7429 #~ msgid "Item height"
7430 #~ msgstr "Item height"
7432 #~ msgid "Item width"
7433 #~ msgstr "Item width"
7435 #~ msgid "Grid spacing"
7436 #~ msgstr "Grid spacing"
7438 #~ msgid "Number of textlines"
7439 #~ msgstr "Number of textlines"
7441 #~ msgctxt "@action:button"
7442 #~ msgid "Configure..."
7443 #~ msgstr "Configure..."
7445 #~ msgctxt "@label::textbox"
7446 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7447 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7449 #~ msgid "Remove folder restriction"
7450 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7452 #~ msgctxt "@title:group"
7456 #~ msgctxt "@action:button"
7460 #~ msgctxt "@action:button"
7461 #~ msgid "Yesterday"
7462 #~ msgstr "Yesterday"
7464 #~ msgctxt "@title:group"
7468 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7469 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7470 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7472 #~ msgctxt "@info:status"
7474 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7476 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7478 #~ msgctxt "@info:status"
7479 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7480 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7486 #~ msgctxt "@title:menu"
7487 #~ msgid "View Mode"
7488 #~ msgstr "View Mode"
7491 #~ msgid "No Tags Available"
7492 #~ msgstr "No Tags Available"
7519 #~ msgid "Filenames"
7520 #~ msgstr "Filenames"
7531 #~ msgid "Add search option"
7532 #~ msgstr "Add search option"
7534 #~ msgctxt "@action:button"
7539 #~ msgid "Save search options"
7540 #~ msgstr "Save search options"
7542 #~ msgctxt "@action:button"
7547 #~ msgid "Close search options"
7548 #~ msgstr "Close search options"
7551 #~ msgid "Greater Than"
7552 #~ msgstr "Greater Than"
7555 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7556 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7559 #~ msgid "Less Than"
7560 #~ msgstr "Less Than"
7563 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7564 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7570 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7576 #~ msgstr "Equal to"
7579 #~ msgid "Not Equal to"
7580 #~ msgstr "Not Equal to"
7582 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7594 #~ msgctxt "@title:window"
7595 #~ msgid "Save Search Options"
7596 #~ msgstr "Save Search Options"
7599 #~ msgstr "Criteria"
7601 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7605 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7609 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7610 #~ msgid "Permissions"
7611 #~ msgstr "Permissions"
7613 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7617 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7621 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7625 #~ msgctxt "@item::intable"
7629 #~ msgctxt "@item::intable"
7630 #~ msgid "Update required"
7631 #~ msgstr "Update required"
7633 #~ msgctxt "@item::intable"
7634 #~ msgid "Locally modified"
7635 #~ msgstr "Locally modified"
7637 #~ msgctxt "@item::intable"
7641 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7645 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7649 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7650 #~ msgid "Permissions"
7651 #~ msgstr "Permissions"
7653 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7657 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7661 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7665 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7669 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7673 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7674 #~ msgid "Permissions"
7675 #~ msgstr "Permissions"
7677 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7681 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7685 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7689 #~ msgctxt "@title:menu"
7690 #~ msgid "Additional Information"
7691 #~ msgstr "Additional Information"
7693 #~ msgctxt "@option:check"
7694 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7695 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7697 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7698 #~ msgid "SVN Update"
7699 #~ msgstr "SVN Update"
7701 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7702 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7703 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7705 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7706 #~ msgid "SVN Commit..."
7707 #~ msgstr "SVN Commit..."
7709 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7713 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7714 #~ msgid "SVN Delete"
7715 #~ msgstr "SVN Delete"
7717 #~ msgctxt "@info:status"
7718 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7719 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7721 #~ msgctxt "@info:status"
7722 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7723 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7725 #~ msgctxt "@info:status"
7726 #~ msgid "Updated SVN repository."
7727 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7729 #~ msgctxt "@title:window"
7730 #~ msgid "SVN Commit"
7731 #~ msgstr "SVN Commit"
7733 #~ msgctxt "@action:button"
7737 #~ msgctxt "@info:status"
7738 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7739 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7741 #~ msgctxt "@info:status"
7742 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7743 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7745 #~ msgctxt "@info:status"
7746 #~ msgid "Committed SVN changes."
7747 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7749 #~ msgctxt "@info:status"
7750 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7751 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7753 #~ msgctxt "@info:status"
7754 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7755 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7757 #~ msgctxt "@info:status"
7758 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7759 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7761 #~ msgctxt "@info:status"
7762 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7763 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7765 #~ msgctxt "@info:status"
7766 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7767 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7769 #~ msgctxt "@info:status"
7770 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7771 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7778 #~ msgid "Total Size:"
7779 #~ msgstr "Total Size:"
7781 #~ msgctxt "@label file type"
7785 #~ msgctxt "@title:window"
7786 #~ msgid "Change Tags"
7787 #~ msgstr "Change Tags"
7789 #~ msgctxt "@label:textbox"
7790 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7791 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7794 #~ msgid "Create new tag:"
7795 #~ msgstr "Create new tag:"
7798 #~ msgid "Delete tag"
7799 #~ msgstr "Delete tag"
7803 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7805 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7808 #~ msgid "Delete tag"
7809 #~ msgstr "Delete tag"
7811 #~ msgctxt "@action:button"
7816 #~ msgid "Add Tags..."
7817 #~ msgstr "Add Tags..."
7820 #~ msgid "Change..."
7821 #~ msgstr "Change..."
7823 #~ msgctxt "@info:progress"
7824 #~ msgid "Changing annotations"
7825 #~ msgstr "Changing annotations"
7827 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7831 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7835 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7837 #~ msgstr "Modified"
7839 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7843 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7844 #~ msgid "Permissions"
7845 #~ msgstr "Permissions"
7847 #~ msgctxt "@title:window"
7848 #~ msgid "Change Comment"
7849 #~ msgstr "Change Comment"
7851 #~ msgctxt "@title:window"
7852 #~ msgid "Add Comment"
7853 #~ msgstr "Add Comment"
7855 #~ msgctxt "@label file content size"
7859 #~ msgctxt "@label file depends from"
7863 #~ msgctxt "@label parent directory"
7867 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7869 #~ msgstr "Modified"
7872 #~ msgid "MIME Type"
7873 #~ msgstr "MIME Type"
7875 #~ msgctxt "@label file URL"
7877 #~ msgstr "Location"
7885 #~ msgstr "Channels"
7887 #~ msgctxt "@label number of characters"
7888 #~ msgid "Characters"
7889 #~ msgstr "Characters"
7896 #~ msgid "Color Depth"
7897 #~ msgstr "Colour Depth"
7899 #~ msgctxt "@label number of lines"
7904 #~ msgid "Programming Language"
7905 #~ msgstr "Programming Language"
7907 #~ msgctxt "@label number of words"
7911 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7913 #~ msgstr "Aperture"
7915 #~ msgctxt "@label EXIF"
7916 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7917 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7919 #~ msgctxt "@label EXIF"
7920 #~ msgid "Exposure Time"
7921 #~ msgstr "Exposure Time"
7923 #~ msgctxt "@label EXIF"
7927 #~ msgctxt "@label EXIF"
7928 #~ msgid "Focal Length"
7929 #~ msgstr "Focal Length"
7931 #~ msgctxt "@label EXIF"
7932 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7933 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7935 #~ msgctxt "@label EXIF"
7936 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7937 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7939 #~ msgctxt "@label EXIF"
7943 #~ msgctxt "@label EXIF"
7947 #~ msgctxt "@label EXIF"
7948 #~ msgid "White Balance"
7949 #~ msgstr "White Balance"
7951 #~ msgctxt "@label image width and height"
7952 #~ msgid "Width x Height"
7953 #~ msgstr "Width x Height"
7955 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7959 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7963 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7968 #~| msgctxt "@label"
7969 #~| msgid "Filenames"
7971 #~ msgid "File Name"
7972 #~ msgstr "File Name"
7979 #~ msgid "Modified:"
7980 #~ msgstr "Modified:"
7992 #~ msgstr "Comment:"
7994 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7995 #~ msgid "Get Service Menu..."
7996 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7998 #~ msgctxt "@title:menu"
7999 #~ msgid "Navigation Bar"
8000 #~ msgstr "Navigation Bar"
8002 #~ msgctxt "@info:tooltip"
8003 #~ msgid "Click to begin the search"
8004 #~ msgstr "Click to begin the search"
8007 #~ msgid "Date Modified"
8008 #~ msgstr "Date Modified"
8010 #~ msgctxt "@info:status"
8011 #~ msgid "Copy operation completed."
8012 #~ msgstr "Copy operation completed."
8014 #~ msgctxt "@info:status"
8015 #~ msgid "Move operation completed."
8016 #~ msgstr "Move operation completed."
8018 #~ msgctxt "@info:status"
8019 #~ msgid "Link operation completed."
8020 #~ msgstr "Link operation completed."
8022 #~ msgctxt "@info:status"
8023 #~ msgid "Renaming operation completed."
8024 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8027 #~| msgctxt "@title:group"
8033 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
8034 #~ msgid "with optional icon and description"
8035 #~ msgstr "with optional icon and description"
8037 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8041 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
8042 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
8045 #~ msgid "Detailed description (optional):"
8046 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
8048 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
8052 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
8056 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
8062 #~ msgctxt "@item::intable"
8066 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8067 #~ msgid "Not yet tagged"
8068 #~ msgstr "Not yet tagged"
8070 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8071 #~ msgid "Move To Trash"
8072 #~ msgstr "Move To Wastebin"
8075 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8076 #~| msgid "Rename..."
8077 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8078 #~ msgid "&Rename..."
8079 #~ msgstr "Rename..."
8082 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8083 #~| msgid "Properties"
8084 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8085 #~ msgid "&Properties"
8086 #~ msgstr "Properties"
8089 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8091 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8096 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8097 #~| msgid "Descending"
8098 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8099 #~ msgid "Des&cending"
8100 #~ msgstr "Descending"
8103 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8104 #~| msgid "Show Hidden Files"
8105 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8106 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8107 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8110 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8112 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8117 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8119 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8124 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8125 #~| msgid "Permissions"
8126 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8127 #~ msgid "Pe&rmissions"
8128 #~ msgstr "Permissions"
8131 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8133 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8138 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8140 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8145 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8147 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8152 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8154 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8159 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8161 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8166 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8167 #~| msgid "Permissions"
8168 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8169 #~ msgid "Pe&rmissions"
8170 #~ msgstr "Permissions"
8173 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8175 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8180 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8182 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8187 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8189 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8194 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8196 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8201 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8203 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8208 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8210 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8214 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
8215 #~ msgid "Quick View"
8216 #~ msgstr "Quick View"
8218 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8219 #~ msgid "Paste One Folder"
8220 #~ msgstr "Paste One Folder"
8222 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8223 #~ msgid "Paste One Item"
8224 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8225 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
8226 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
8228 #~ msgctxt "@option:check"
8229 #~ msgid "Browse through archives"
8230 #~ msgstr "Browse through archives"
8234 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8236 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8238 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8242 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8243 #~ msgid "Show Full Location"
8244 #~ msgstr "Show Full Location"
8246 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8247 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8248 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8250 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8251 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8252 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8254 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8255 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8256 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8258 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8262 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8263 #~ msgid "Left to Right"
8264 #~ msgstr "Left to Right"
8266 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8267 #~ msgid "Top to Bottom"
8268 #~ msgstr "Top to Bottom"
8270 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8274 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8278 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8282 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8286 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8290 #~ msgctxt "@action:button"
8291 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8292 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8294 #~ msgctxt "@title:window"
8295 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8296 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8298 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8302 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8306 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8310 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8314 #~ msgctxt "@info:status"
8315 #~ msgid "Getting size..."
8316 #~ msgstr "Getting size..."
8318 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8319 #~ msgid "Properties"
8320 #~ msgstr "Properties"
8322 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8323 #~ msgid "&Other..."
8324 #~ msgstr "&Other..."
8326 #~ msgctxt "@title:menu"
8327 #~ msgid "Open With..."
8328 #~ msgstr "Open With..."