]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:35
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:36
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:45
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:47
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/workerintegration.cpp:27
57 #, kde-kuit-format
58 msgctxt "@info"
59 msgid ""
60 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
61 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
62 "This includes items which are critical for this system to function.</"
63 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
64 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
65 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
66 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
67 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
68 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
69 "emphasis> before proceeding.</para>"
70 msgstr ""
71
72 #: admin/workerintegration.cpp:57
73 #, kde-format
74 msgctxt "@action:inmenu"
75 msgid "Act as Administrator"
76 msgstr ""
77
78 #: admin/workerintegration.cpp:82
79 #, kde-format
80 msgctxt "@title:window"
81 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
82 msgstr ""
83
84 #: admin/workerintegration.cpp:84
85 #, kde-format
86 msgctxt "@action:button"
87 msgid "I Understand and Accept These Risks"
88 msgstr ""
89
90 #: admin/workerintegration.cpp:86
91 #, kde-format
92 msgctxt "@option:check"
93 msgid "Do not warn me about these risks again"
94 msgstr ""
95
96 #: dolphincontextmenu.cpp:123
97 #, kde-format
98 msgctxt "@action:inmenu"
99 msgid "Empty Trash"
100 msgstr "Empty Trash"
101
102 #: dolphincontextmenu.cpp:137
103 #, kde-format
104 msgctxt "@action:inmenu"
105 msgid "Restore"
106 msgstr "Restore"
107
108 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1662
109 #, fuzzy, kde-format
110 #| msgctxt "@title:menu"
111 #| msgid "Create New"
112 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
113 msgid "Create New"
114 msgstr "Create New"
115
116 #: dolphincontextmenu.cpp:192
117 #, fuzzy, kde-format
118 #| msgctxt "@title:menu"
119 #| msgid "Open With"
120 msgctxt "@action:inmenu"
121 msgid "Open Path"
122 msgstr "Open With"
123
124 #: dolphincontextmenu.cpp:200
125 #, fuzzy, kde-format
126 #| msgctxt "@action:inmenu File"
127 #| msgid "New &Window"
128 msgctxt "@action:inmenu"
129 msgid "Open Path in New Tab"
130 msgstr "New &Window"
131
132 #: dolphincontextmenu.cpp:204
133 #, fuzzy, kde-format
134 #| msgctxt "@action:inmenu File"
135 #| msgid "New &Window"
136 msgctxt "@action:inmenu"
137 msgid "Open Path in New Window"
138 msgstr "New &Window"
139
140 #: dolphincontextmenu.cpp:453
141 #, kde-format
142 msgctxt ""
143 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
144 msgid "Middle Click"
145 msgstr ""
146
147 #: dolphinmainwindow.cpp:324
148 #, kde-format
149 msgctxt "@info:status"
150 msgid "Successfully copied."
151 msgstr ""
152
153 #: dolphinmainwindow.cpp:327
154 #, kde-format
155 msgctxt "@info:status"
156 msgid "Successfully moved."
157 msgstr ""
158
159 #: dolphinmainwindow.cpp:330
160 #, kde-format
161 msgctxt "@info:status"
162 msgid "Successfully linked."
163 msgstr ""
164
165 #: dolphinmainwindow.cpp:333
166 #, kde-format
167 msgctxt "@info:status"
168 msgid "Successfully moved to trash."
169 msgstr ""
170
171 #: dolphinmainwindow.cpp:336
172 #, kde-format
173 msgctxt "@info:status"
174 msgid "Successfully renamed."
175 msgstr ""
176
177 #: dolphinmainwindow.cpp:340
178 #, kde-format
179 msgctxt "@info:status"
180 msgid "Created folder."
181 msgstr "Created folder."
182
183 #: dolphinmainwindow.cpp:412
184 #, kde-format
185 msgctxt "@info"
186 msgid "Go back"
187 msgstr ""
188
189 #: dolphinmainwindow.cpp:413
190 #, kde-format
191 msgctxt "@info:whatsthis go back"
192 msgid "Return to the previously viewed folder."
193 msgstr ""
194
195 #: dolphinmainwindow.cpp:419
196 #, kde-format
197 msgctxt "@info"
198 msgid "Go forward"
199 msgstr ""
200
201 #: dolphinmainwindow.cpp:420
202 #, kde-kuit-format
203 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
204 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
205 msgstr ""
206
207 #: dolphinmainwindow.cpp:610 dolphinmainwindow.cpp:656
208 #, fuzzy, kde-format
209 #| msgctxt "@title:window"
210 #| msgid "Information"
211 msgctxt "@title:window"
212 msgid "Confirmation"
213 msgstr "Information"
214
215 #: dolphinmainwindow.cpp:614
216 #, kde-format
217 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
218 msgid "&Quit %1"
219 msgstr ""
220
221 #: dolphinmainwindow.cpp:616
222 #, fuzzy, kde-format
223 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
224 #| msgid "Close"
225 msgid "C&lose Current Tab"
226 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
227
228 #: dolphinmainwindow.cpp:625
229 #, kde-format
230 msgid ""
231 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
232 msgstr ""
233
234 #: dolphinmainwindow.cpp:627 dolphinmainwindow.cpp:677
235 #, kde-format
236 msgid "Do not ask again"
237 msgstr ""
238
239 #: dolphinmainwindow.cpp:665
240 #, kde-format
241 msgid "Show &Terminal Panel"
242 msgstr ""
243
244 #: dolphinmainwindow.cpp:675
245 #, kde-format
246 msgid ""
247 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
248 "want to quit?"
249 msgstr ""
250
251 #: dolphinmainwindow.cpp:873
252 #, kde-format
253 msgctxt "@info"
254 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
255 msgstr ""
256
257 #: dolphinmainwindow.cpp:874
258 #, kde-format
259 msgctxt "@info"
260 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
261 msgstr ""
262
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1253
264 #, fuzzy, kde-format
265 #| msgctxt "@title:menu"
266 #| msgid "Open With"
267 msgctxt "@action:inmenu Tools"
268 msgid "Open %1"
269 msgstr "Open With"
270
271 #: dolphinmainwindow.cpp:1262 dolphinmainwindow.cpp:2018
272 #, kde-format
273 msgctxt "@action:inmenu Tools"
274 msgid "Open Preferred Search Tool"
275 msgstr ""
276
277 #: dolphinmainwindow.cpp:1302
278 #, kde-format
279 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
280 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
281 msgstr[0] ""
282 msgstr[1] ""
283
284 #: dolphinmainwindow.cpp:1307
285 #, fuzzy, kde-format
286 #| msgctxt "@title:window"
287 #| msgid "Terminal"
288 msgctxt "@action:button"
289 msgid "Open %1 Terminal"
290 msgid_plural "Open %1 Terminals"
291 msgstr[0] "Terminal"
292 msgstr[1] "Terminal"
293
294 #: dolphinmainwindow.cpp:1408
295 #, kde-format
296 msgctxt "@info"
297 msgid ""
298 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
299 "folder."
300 msgstr ""
301
302 #: dolphinmainwindow.cpp:1507
303 #, fuzzy, kde-format
304 #| msgctxt "@info:tooltip"
305 #| msgid "Click to add comment..."
306 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
307 msgid "Configure"
308 msgstr "Click to add comment..."
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:1668
311 #, kde-format
312 msgctxt "@action:inmenu File"
313 msgid "New &Window"
314 msgstr "New &Window"
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
317 #, fuzzy, kde-format
318 #| msgctxt "@action:inmenu File"
319 #| msgid "New &Window"
320 msgctxt "@info"
321 msgid "Open a new Dolphin window"
322 msgstr "New &Window"
323
324 #: dolphinmainwindow.cpp:1671
325 #, kde-kuit-format
326 msgctxt "@info:whatsthis"
327 msgid ""
328 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
329 ">You can drag and drop items between windows."
330 msgstr ""
331
332 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
333 #, kde-format
334 msgctxt "@action:inmenu File"
335 msgid "New Tab"
336 msgstr ""
337
338 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
339 #, kde-kuit-format
340 msgctxt "@info:whatsthis"
341 msgid ""
342 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
343 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
344 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
345 msgstr ""
346
347 #: dolphinmainwindow.cpp:1689
348 #, kde-format
349 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
350 msgid "Add to Places"
351 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1691
354 #, kde-kuit-format
355 msgctxt "@info:whatsthis"
356 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
357 msgstr ""
358
359 #: dolphinmainwindow.cpp:1696
360 #, fuzzy, kde-format
361 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
362 #| msgid "Close"
363 msgctxt "@action:inmenu File"
364 msgid "Close Tab"
365 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
366
367 #: dolphinmainwindow.cpp:1697
368 #, fuzzy, kde-format
369 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
370 #| msgid "Close"
371 msgctxt "@info"
372 msgid "Close Tab"
373 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
374
375 #: dolphinmainwindow.cpp:1699
376 #, kde-format
377 msgctxt "@info:whatsthis"
378 msgid ""
379 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
380 "the whole window instead."
381 msgstr ""
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1704
384 #, kde-format
385 msgctxt "@info:whatsthis quit"
386 msgid "This closes this window."
387 msgstr ""
388
389 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
390 #, kde-kuit-format
391 msgctxt "@info:whatsthis"
392 msgid ""
393 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
394 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
395 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
396 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
397 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
398 msgstr ""
399
400 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
401 #, kde-format
402 msgctxt "@action"
403 msgid "Cut…"
404 msgstr ""
405
406 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
407 #, kde-kuit-format
408 msgctxt "@info:whatsthis cut"
409 msgid ""
410 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
411 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
412 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
413 "their initial location."
414 msgstr ""
415
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
417 #, fuzzy, kde-format
418 #| msgctxt "@action:inmenu"
419 #| msgid "Copy"
420 msgctxt "@action"
421 msgid "Copy…"
422 msgstr "Copy"
423
424 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
425 #, kde-kuit-format
426 msgctxt "@info:whatsthis copy"
427 msgid ""
428 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
429 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
430 "them from the clipboard to a new location."
431 msgstr ""
432
433 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
434 #, fuzzy, kde-format
435 #| msgctxt "@action:inmenu"
436 #| msgid "Paste"
437 msgctxt "@action:inmenu Edit"
438 msgid "Paste"
439 msgstr "Paste"
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
442 #, kde-kuit-format
443 msgctxt "@info:whatsthis paste"
444 msgid ""
445 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
446 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
447 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
451 #, kde-format
452 msgctxt "@action:inmenu"
453 msgid "Copy to Other View"
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
457 #, kde-format
458 msgctxt "@action:inmenu"
459 msgid "Copy to Other View…"
460 msgstr ""
461
462 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
463 #, kde-kuit-format
464 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
465 msgid ""
466 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
467 "(Only available while in Split View mode.)"
468 msgstr ""
469
470 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
471 #, fuzzy, kde-format
472 #| msgctxt "@action:inmenu File"
473 #| msgid "Move to Trash"
474 msgctxt "@action:inmenu Edit"
475 msgid "Copy to Other View"
476 msgstr "Move to Trash"
477
478 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
479 #, fuzzy, kde-format
480 #| msgctxt "@action:inmenu File"
481 #| msgid "Move to Trash"
482 msgctxt "@action:inmenu"
483 msgid "Move to Other View"
484 msgstr "Move to Trash"
485
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1761
487 #, fuzzy, kde-format
488 #| msgctxt "@action:inmenu File"
489 #| msgid "Move to Trash"
490 msgctxt "@action:inmenu"
491 msgid "Move to Other View…"
492 msgstr "Move to Trash"
493
494 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
495 #, kde-kuit-format
496 msgctxt "@info:whatsthis Move"
497 msgid ""
498 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
499 "(Only available while in Split View mode.)"
500 msgstr ""
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
503 #, fuzzy, kde-format
504 #| msgctxt "@action:inmenu File"
505 #| msgid "Move to Trash"
506 msgctxt "@action:inmenu Edit"
507 msgid "Move to Other View"
508 msgstr "Move to Trash"
509
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
511 #, fuzzy, kde-format
512 #| msgctxt "@label:textbox"
513 #| msgid "Filter:"
514 msgctxt "@action:inmenu Tools"
515 msgid "Filter…"
516 msgstr "Filter:"
517
518 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
519 #, fuzzy, kde-format
520 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
521 #| msgid "Show Filter Bar"
522 msgctxt "@info:tooltip"
523 msgid "Show Filter Bar"
524 msgstr "Show Filter Bar"
525
526 #: dolphinmainwindow.cpp:1775
527 #, kde-kuit-format
528 msgctxt "@info:whatsthis"
529 msgid ""
530 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
531 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
532 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
533 "view."
534 msgstr ""
535
536 #: dolphinmainwindow.cpp:1787
537 #, fuzzy, kde-format
538 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
539 #| msgid "Show Filter Bar"
540 msgctxt "@action:inmenu"
541 msgid "Toggle Filter Bar"
542 msgstr "Show Filter Bar"
543
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
545 #, fuzzy, kde-format
546 #| msgctxt "@label:textbox"
547 #| msgid "Filter:"
548 msgctxt "@action:intoolbar"
549 msgid "Filter"
550 msgstr "Filter:"
551
552 #: dolphinmainwindow.cpp:1796 search/dolphinsearchbox.cpp:350
553 #, fuzzy, kde-format
554 #| msgctxt "@title:menu"
555 #| msgid "Main Toolbar"
556 msgid "Search…"
557 msgstr "Main Toolbar"
558
559 #: dolphinmainwindow.cpp:1797
560 #, fuzzy, kde-format
561 #| msgctxt "@label"
562 #| msgid "Show preview"
563 msgctxt "@info:tooltip"
564 msgid "Search for files and folders"
565 msgstr "Show preview"
566
567 #: dolphinmainwindow.cpp:1799
568 #, kde-kuit-format
569 msgctxt "@info:whatsthis find"
570 msgid ""
571 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
572 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
573 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
574 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
575 "para>"
576 msgstr ""
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
579 #, fuzzy, kde-format
580 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
581 #| msgid "Show Filter Bar"
582 msgctxt "@action:inmenu"
583 msgid "Toggle Search Bar"
584 msgstr "Show Filter Bar"
585
586 #: dolphinmainwindow.cpp:1811
587 #, fuzzy, kde-format
588 #| msgctxt "@title:menu"
589 #| msgid "Main Toolbar"
590 msgctxt "@action:intoolbar"
591 msgid "Search"
592 msgstr "Main Toolbar"
593
594 #. i18n: This action toggles a selection mode.
595 #: dolphinmainwindow.cpp:1819
596 #, fuzzy, kde-format
597 #| msgctxt "@label"
598 #| msgid "Show preview"
599 msgctxt "@action:inmenu"
600 msgid "Select Files and Folders"
601 msgstr "Show preview"
602
603 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
604 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
605 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
606 #, fuzzy, kde-format
607 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
608 #| msgid "Select All"
609 msgctxt "@action:intoolbar"
610 msgid "Select"
611 msgstr "Select All"
612
613 #: dolphinmainwindow.cpp:1825
614 #, kde-kuit-format
615 msgctxt "@info:whatsthis"
616 msgid ""
617 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
618 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
619 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
620 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
621 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
622 "items.</para>"
623 msgstr ""
624
625 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
626 #, kde-kuit-format
627 msgctxt "@info:whatsthis"
628 msgid "This selects all files and folders in the current location."
629 msgstr ""
630
631 #: dolphinmainwindow.cpp:1852 dolphinpart.cpp:167
632 #, kde-format
633 msgctxt "@action:inmenu Edit"
634 msgid "Invert Selection"
635 msgstr "Invert Selection"
636
637 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
638 #, kde-kuit-format
639 msgctxt "@info:whatsthis invert"
640 msgid ""
641 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
642 "selected instead."
643 msgstr ""
644
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1874
646 #, kde-kuit-format
647 msgctxt "@info:whatsthis split"
648 msgid ""
649 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
650 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
651 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
652 "para>Click this button again to close one of the views."
653 msgstr ""
654
655 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
656 #, kde-kuit-format
657 msgctxt "@info:whatsthis"
658 msgid ""
659 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
660 "window."
661 msgstr ""
662
663 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
664 #, kde-format
665 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
666 msgid "Stash"
667 msgstr ""
668
669 #: dolphinmainwindow.cpp:1898
670 #, kde-format
671 msgctxt "@info"
672 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
673 msgstr ""
674
675 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
676 #, fuzzy, kde-format
677 #| msgctxt "@action:intoolbar"
678 #| msgid "Preview"
679 msgctxt "@info:tooltip"
680 msgid "Refresh view"
681 msgstr "Preview"
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1908
684 #, kde-kuit-format
685 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
686 msgid ""
687 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
688 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
689 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
690 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
691 msgstr ""
692
693 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
694 #, kde-format
695 msgctxt "@action:inmenu View"
696 msgid "Stop"
697 msgstr "Stop"
698
699 #: dolphinmainwindow.cpp:1916
700 #, fuzzy, kde-format
701 #| msgctxt "@label:listbox"
702 #| msgid "Sorting:"
703 msgctxt "@info"
704 msgid "Stop loading"
705 msgstr "Sorting:"
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1917
708 #, kde-format
709 msgctxt "@info"
710 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
711 msgstr ""
712
713 #: dolphinmainwindow.cpp:1922
714 #, fuzzy, kde-format
715 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
716 #| msgid "Edit Location"
717 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
718 msgid "Editable Location"
719 msgstr "Edit Location"
720
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1924
722 #, kde-kuit-format
723 msgctxt "@info:whatsthis"
724 msgid ""
725 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
726 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
727 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
728 "confirming the edited location."
729 msgstr ""
730
731 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
732 #, fuzzy, kde-format
733 #| msgctxt "@label:textbox"
734 #| msgid "Location:"
735 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
736 msgid "Replace Location"
737 msgstr "Location:"
738
739 #: dolphinmainwindow.cpp:1937
740 #, kde-kuit-format
741 msgctxt "@info:whatsthis"
742 msgid ""
743 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
744 "enter a different location."
745 msgstr ""
746
747 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
748 #, fuzzy, kde-format
749 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
750 #| msgid "Close"
751 msgctxt "@action:inmenu File"
752 msgid "Undo close tab"
753 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
754
755 #: dolphinmainwindow.cpp:1968
756 #, kde-format
757 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
758 msgid "This returns you to the previously closed tab."
759 msgstr ""
760
761 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
762 #, kde-kuit-format
763 msgctxt "@info:whatsthis"
764 msgid ""
765 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
766 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
767 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
768 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
769 "for your confirmation beforehand."
770 msgstr ""
771
772 #: dolphinmainwindow.cpp:2005
773 #, kde-kuit-format
774 msgctxt "@info:whatsthis"
775 msgid ""
776 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
777 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
778 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
779 msgstr ""
780
781 #: dolphinmainwindow.cpp:2012
782 #, kde-format
783 msgctxt "@action:inmenu Tools"
784 msgid "Compare Files"
785 msgstr "Compare Files"
786
787 #: dolphinmainwindow.cpp:2020
788 #, kde-kuit-format
789 msgctxt "@info:whatsthis"
790 msgid ""
791 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
792 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
793 "para>"
794 msgstr ""
795
796 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
797 #, fuzzy, kde-format
798 #| msgctxt "@title:window"
799 #| msgid "Terminal"
800 msgctxt "@action:inmenu Tools"
801 msgid "Open Terminal"
802 msgstr "Terminal"
803
804 #: dolphinmainwindow.cpp:2030
805 #, kde-kuit-format
806 msgctxt "@info:whatsthis"
807 msgid ""
808 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
809 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
810 "the terminal application.</para>"
811 msgstr ""
812
813 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
814 #: dolphinmainwindow.cpp:2038
815 #, fuzzy, kde-format
816 #| msgctxt "@title:window"
817 #| msgid "Terminal"
818 msgctxt "@action:inmenu Tools"
819 msgid "Open Terminal Here"
820 msgstr "Terminal"
821
822 #: dolphinmainwindow.cpp:2040
823 #, kde-kuit-format
824 msgctxt "@info:whatsthis"
825 msgid ""
826 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
827 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
828 "features in the terminal application.</para>"
829 msgstr ""
830
831 #: dolphinmainwindow.cpp:2048 dolphinmainwindow.cpp:2876
832 #, kde-format
833 msgctxt "@action:inmenu Tools"
834 msgid "Focus Terminal Panel"
835 msgstr ""
836
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2056
838 #, kde-format
839 msgctxt "@title:menu"
840 msgid "&Bookmarks"
841 msgstr ""
842
843 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
844 #, kde-kuit-format
845 msgctxt "@info:whatsthis"
846 msgid ""
847 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
848 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
849 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
850 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
851 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
852 "advanced actions more time consuming.</para>"
853 msgstr ""
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
856 #, kde-format
857 msgctxt "@action:inmenu"
858 msgid "Go to Tab %1"
859 msgstr ""
860
861 #: dolphinmainwindow.cpp:2112
862 #, kde-format
863 msgctxt "@action:inmenu"
864 msgid "Last Tab"
865 msgstr ""
866
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
868 #, kde-format
869 msgctxt "@action:inmenu"
870 msgid "Go to Last Tab"
871 msgstr ""
872
873 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
874 #, kde-format
875 msgctxt "@action:inmenu"
876 msgid "Next Tab"
877 msgstr ""
878
879 #: dolphinmainwindow.cpp:2120
880 #, kde-format
881 msgctxt "@action:inmenu"
882 msgid "Go to Next Tab"
883 msgstr ""
884
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
886 #, kde-format
887 msgctxt "@action:inmenu"
888 msgid "Previous Tab"
889 msgstr ""
890
891 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
892 #, kde-format
893 msgctxt "@action:inmenu"
894 msgid "Go to Previous Tab"
895 msgstr ""
896
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
898 #, fuzzy, kde-format
899 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
900 #| msgid "Tags"
901 msgctxt "@action:inmenu"
902 msgid "Show Target"
903 msgstr "Tags"
904
905 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
906 #, kde-format
907 msgctxt "@action:inmenu"
908 msgid "Open in New Tab"
909 msgstr ""
910
911 #: dolphinmainwindow.cpp:2145
912 #, fuzzy, kde-format
913 #| msgctxt "@action:inmenu File"
914 #| msgid "New &Window"
915 msgctxt "@action:inmenu"
916 msgid "Open in New Tabs"
917 msgstr "New &Window"
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2150
920 #, fuzzy, kde-format
921 #| msgctxt "@action:inmenu File"
922 #| msgid "New &Window"
923 msgctxt "@action:inmenu"
924 msgid "Open in New Window"
925 msgstr "New &Window"
926
927 #: dolphinmainwindow.cpp:2155 panels/places/placespanel.cpp:45
928 #, fuzzy, kde-format
929 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
930 #| msgid "Split view mode"
931 msgctxt "@action:inmenu"
932 msgid "Open in Split View"
933 msgstr "Split view mode"
934
935 #: dolphinmainwindow.cpp:2169
936 #, fuzzy, kde-format
937 #| msgctxt "@title:menu"
938 #| msgid "Panels"
939 msgctxt "@action:inmenu Panels"
940 msgid "Unlock Panels"
941 msgstr "Panels"
942
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2171
944 #, fuzzy, kde-format
945 #| msgctxt "@title:menu"
946 #| msgid "Panels"
947 msgctxt "@action:inmenu Panels"
948 msgid "Lock Panels"
949 msgstr "Panels"
950
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2174
952 #, kde-kuit-format
953 msgctxt "@info:whatsthis"
954 msgid ""
955 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
956 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
957 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
958 "embedded more cleanly."
959 msgstr ""
960
961 #: dolphinmainwindow.cpp:2183
962 #, kde-format
963 msgctxt "@title:window"
964 msgid "Information"
965 msgstr "Information"
966
967 #: dolphinmainwindow.cpp:2206
968 #, kde-kuit-format
969 msgctxt "@info:whatsthis"
970 msgid ""
971 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
972 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
973 msgstr ""
974
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2213
976 #, kde-kuit-format
977 msgctxt "@info:whatsthis"
978 msgid ""
979 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
980 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
981 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
982 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
983 "items a preview of their contents is provided.</para>"
984 msgstr ""
985
986 #: dolphinmainwindow.cpp:2221
987 #, kde-kuit-format
988 msgctxt "@info:whatsthis"
989 msgid ""
990 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
991 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
992 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
993 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
994 "are given here by right-clicking.</para>"
995 msgstr ""
996
997 #: dolphinmainwindow.cpp:2230
998 #, kde-format
999 msgctxt "@title:window"
1000 msgid "Folders"
1001 msgstr "Folders"
1002
1003 #: dolphinmainwindow.cpp:2250
1004 #, kde-kuit-format
1005 msgctxt "@info:whatsthis"
1006 msgid ""
1007 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1008 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1009 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2255
1013 #, kde-kuit-format
1014 msgctxt "@info:whatsthis"
1015 msgid ""
1016 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1017 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1018 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1019 "quick switching between any folders.</para>"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dolphinmainwindow.cpp:2265
1023 #, fuzzy, kde-format
1024 #| msgctxt "@title:window"
1025 #| msgid "Terminal"
1026 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1027 msgid "Terminal"
1028 msgstr "Terminal"
1029
1030 #: dolphinmainwindow.cpp:2290
1031 #, kde-kuit-format
1032 msgctxt "@info:whatsthis"
1033 msgid ""
1034 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1035 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1036 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1037 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1038 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1039 "application like Konsole.</para>"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
1043 #, kde-kuit-format
1044 msgctxt "@info:whatsthis"
1045 msgid ""
1046 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1047 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1048 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1049 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1050 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1051 "like Konsole.</para>"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: dolphinmainwindow.cpp:2315
1055 #, kde-format
1056 msgctxt "@title:window"
1057 msgid "Places"
1058 msgstr "Places"
1059
1060 #: dolphinmainwindow.cpp:2342
1061 #, fuzzy, kde-format
1062 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1063 #| msgid "Show Hidden Files"
1064 msgctxt "@item:inmenu"
1065 msgid "Show Hidden Places"
1066 msgstr "Show Hidden Files"
1067
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2346
1069 #, kde-format
1070 msgctxt "@info:whatsthis"
1071 msgid ""
1072 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1073 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1074 "property."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2358
1078 #, kde-kuit-format
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1080 msgid ""
1081 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1082 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1083 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1084 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1085 "type.</para>"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: dolphinmainwindow.cpp:2365
1089 #, kde-kuit-format
1090 msgctxt "@info:whatsthis"
1091 msgid ""
1092 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1093 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1094 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1095 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1096 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1097 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1098 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1099 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1100 "interface> to display it again.</para>"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2379
1104 #, fuzzy, kde-format
1105 #| msgctxt "@title:menu"
1106 #| msgid "Panels"
1107 msgctxt "@action:inmenu View"
1108 msgid "Show Panels"
1109 msgstr "Panels"
1110
1111 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "@info"
1114 msgid ""
1115 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: dolphinmainwindow.cpp:2448 dolphinmainwindow.cpp:2465
1119 #, kde-format
1120 msgctxt "@info"
1121 msgid ""
1122 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2450
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "@info"
1128 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: dolphinmainwindow.cpp:2455
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "@info"
1134 msgid ""
1135 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1136 "folder."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: dolphinmainwindow.cpp:2477
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "@info"
1142 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "@info"
1148 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: dolphinmainwindow.cpp:2498
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "@info"
1154 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1158 #, kde-format
1159 msgctxt "@info"
1160 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: dolphinmainwindow.cpp:2506
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "@info"
1166 msgid ""
1167 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1168 "destination folder."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2510
1172 #, kde-format
1173 msgctxt "@info"
1174 msgid ""
1175 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1176 "destination folder."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1180 #, kde-format
1181 msgctxt "@info"
1182 msgid ""
1183 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1184 "this folder."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: dolphinmainwindow.cpp:2540
1188 #, kde-kuit-format
1189 msgctxt "@info:whatsthis"
1190 msgid ""
1191 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1192 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1193 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1194 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1195 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: dolphinmainwindow.cpp:2631
1199 #, kde-format
1200 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1201 msgid "Close"
1202 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1203
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2632
1205 #, kde-format
1206 msgctxt "@info"
1207 msgid "Close left view"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2634
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1213 msgid "Pop out Left View"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: dolphinmainwindow.cpp:2635
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "@info"
1219 msgid "Move left view to a new window"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1223 #, kde-format
1224 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1225 msgid "Close"
1226 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1227
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1229 #, kde-format
1230 msgctxt "@info"
1231 msgid "Close right view"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1235 #, kde-format
1236 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1237 msgid "Pop out Right View"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1241 #, kde-format
1242 msgctxt "@info"
1243 msgid "Move right view to a new window"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2650
1247 #, kde-format
1248 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1249 msgid "Split"
1250 msgstr "Split"
1251
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2651
1253 #, fuzzy, kde-format
1254 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1255 #| msgid "Split view mode"
1256 msgctxt "@info"
1257 msgid "Split view"
1258 msgstr "Split view mode"
1259
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2653
1261 #, kde-format
1262 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1263 msgid "Pop out"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: dolphinmainwindow.cpp:2708
1267 #, kde-kuit-format
1268 msgctxt "@info:whatsthis"
1269 msgid ""
1270 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1271 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1272 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1273 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1274 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1275 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1279 #, kde-kuit-format
1280 msgctxt "@info:whatsthis"
1281 msgid ""
1282 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1283 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1284 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1285 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1286 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1287 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1288 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1289 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2727
1293 #, kde-kuit-format
1294 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1295 msgid ""
1296 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1297 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1298 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1299 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1300 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1301 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1302 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1303 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1304 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1305 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1306 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: dolphinmainwindow.cpp:2743
1310 #, kde-kuit-format
1311 msgctxt "@info:whatsthis"
1312 msgid ""
1313 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1314 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1315 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1316 "be triggered this way.</para>"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1320 #, kde-kuit-format
1321 msgctxt "@info:whatsthis"
1322 msgid ""
1323 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1324 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1325 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: dolphinmainwindow.cpp:2753
1329 #, kde-kuit-format
1330 msgctxt "@info:whatsthis"
1331 msgid ""
1332 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1333 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1334 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1335 "Handbook</interface>."
1336 msgstr ""
1337
1338 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1339 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1340 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1341 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1342 #. The same might be true for any external link you translate.
1343 #: dolphinmainwindow.cpp:2773
1344 #, kde-kuit-format
1345 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1346 msgid ""
1347 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1348 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1349 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1350 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1351 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: dolphinmainwindow.cpp:2778
1355 #, kde-kuit-format
1356 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1357 msgid ""
1358 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1359 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1360 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1361 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1362 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1363 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1364 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1365 "windows so don't get too used to this.</para>"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2789
1369 #, kde-kuit-format
1370 msgctxt "@info:whatsthis"
1371 msgid ""
1372 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1373 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1374 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1375 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1376 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2798
1380 #, kde-kuit-format
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1382 msgid ""
1383 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1384 "support the continued work on this application and many other projects by "
1385 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1386 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1387 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1388 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1389 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1390 "behind the KDE community.</para>"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: dolphinmainwindow.cpp:2811
1394 #, kde-kuit-format
1395 msgctxt "@info:whatsthis"
1396 msgid ""
1397 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1398 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1399 "in your preferred language."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: dolphinmainwindow.cpp:2816
1403 #, kde-kuit-format
1404 msgctxt "@info:whatsthis"
1405 msgid ""
1406 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1407 "libraries and maintainers of this application."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2821
1411 #, kde-kuit-format
1412 msgctxt "@info:whatsthis"
1413 msgid ""
1414 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1415 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1416 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1417 "a look!"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2879 dolphinmainwindow.cpp:2883
1421 #, kde-format
1422 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1423 msgid "Defocus Terminal Panel"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1427 #, kde-format
1428 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "@action:button"
1434 msgid "Empty Trash"
1435 msgstr "Empty Trash"
1436
1437 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1438 #, kde-format
1439 msgid "Empties Trash to create free space"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1443 #, fuzzy, kde-format
1444 #| msgctxt "@title:window"
1445 #| msgid "Folders"
1446 msgctxt "@action:button"
1447 msgid "Add Network Folder"
1448 msgstr "Folders"
1449
1450 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1451 #, fuzzy, kde-format
1452 #| msgctxt "@label:textbox"
1453 #| msgid "Location:"
1454 msgctxt "@action:inmenu"
1455 msgid "Location Bar"
1456 msgid_plural "Location Bars"
1457 msgstr[0] "Location:"
1458 msgstr[1] "Location:"
1459
1460 #: dolphinpart.cpp:148
1461 #, kde-format
1462 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1463 msgid "&Edit File Type…"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: dolphinpart.cpp:152
1467 #, fuzzy, kde-format
1468 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1469 #| msgid "Select All"
1470 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1471 msgid "Select Items Matching…"
1472 msgstr "Select All"
1473
1474 #: dolphinpart.cpp:157
1475 #, fuzzy, kde-format
1476 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1477 #| msgid "Select All"
1478 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1479 msgid "Unselect Items Matching…"
1480 msgstr "Select All"
1481
1482 #: dolphinpart.cpp:163
1483 #, fuzzy, kde-format
1484 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1485 #| msgid "Select All"
1486 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1487 msgid "Unselect All"
1488 msgstr "Select All"
1489
1490 #: dolphinpart.cpp:178
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "@action:inmenu Go"
1493 msgid "App&lications"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: dolphinpart.cpp:179
1497 #, fuzzy, kde-format
1498 #| msgctxt "@title:window"
1499 #| msgid "Folders"
1500 msgctxt "@action:inmenu Go"
1501 msgid "&Network Folders"
1502 msgstr "Folders"
1503
1504 #: dolphinpart.cpp:180
1505 #, fuzzy, kde-format
1506 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1507 #| msgid "Tags"
1508 msgctxt "@action:inmenu Go"
1509 msgid "Trash"
1510 msgstr "Tags"
1511
1512 #: dolphinpart.cpp:183
1513 #, kde-format
1514 msgctxt "@action:inmenu Go"
1515 msgid "Autostart"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: dolphinpart.cpp:189
1519 #, fuzzy, kde-format
1520 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1521 #| msgid "Find File..."
1522 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1523 msgid "Find File…"
1524 msgstr "Find File..."
1525
1526 #: dolphinpart.cpp:195
1527 #, fuzzy, kde-format
1528 #| msgctxt "@title:window"
1529 #| msgid "Terminal"
1530 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1531 msgid "Open &Terminal"
1532 msgstr "Terminal"
1533
1534 #: dolphinpart.cpp:447
1535 #, fuzzy, kde-format
1536 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1537 #| msgid "Select All"
1538 msgctxt "@title:window"
1539 msgid "Select"
1540 msgstr "Select All"
1541
1542 #: dolphinpart.cpp:447
1543 #, kde-format
1544 msgid "Select all items matching this pattern:"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: dolphinpart.cpp:452
1548 #, kde-format
1549 msgctxt "@title:window"
1550 msgid "Unselect"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: dolphinpart.cpp:452
1554 #, kde-format
1555 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1559 #: dolphinpart.rc:5
1560 #, fuzzy, kde-format
1561 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1562 #| msgid "Rating"
1563 msgid "&Edit"
1564 msgstr "Rating"
1565
1566 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1567 #: dolphinpart.rc:15
1568 #, fuzzy, kde-format
1569 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1570 #| msgid "Invert Selection"
1571 msgctxt "@title:menu"
1572 msgid "Selection"
1573 msgstr "Invert Selection"
1574
1575 #. i18n: ectx: Menu (view)
1576 #: dolphinpart.rc:24
1577 #, fuzzy, kde-format
1578 #| msgctxt "@title:menu"
1579 #| msgid "View Mode"
1580 msgid "&View"
1581 msgstr "View Mode"
1582
1583 #. i18n: ectx: Menu (go)
1584 #: dolphinpart.rc:33
1585 #, fuzzy, kde-format
1586 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1587 #| msgid "Group"
1588 msgid "&Go"
1589 msgstr "Group"
1590
1591 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1592 #: dolphinpart.rc:41
1593 #, kde-format
1594 msgctxt "@title:menu"
1595 msgid "Tools"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1599 #: dolphinpart.rc:51
1600 #, kde-format
1601 msgctxt "@title:menu"
1602 msgid "Dolphin Toolbar"
1603 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1604
1605 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1606 #, fuzzy, kde-format
1607 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1608 #| msgid "Close"
1609 msgid "Recently Closed Tabs"
1610 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1611
1612 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1613 #, fuzzy, kde-format
1614 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1615 #| msgid "Close"
1616 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1617 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1618
1619 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1620 #: dolphinviewcontainer.cpp:506 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1621 #, fuzzy, kde-format
1622 #| msgctxt "@title:menu"
1623 #| msgid "Main Toolbar"
1624 msgid "Search for %1 in %2"
1625 msgstr "Main Toolbar"
1626
1627 #: dolphintabbar.cpp:155
1628 #, kde-format
1629 msgctxt "@action:inmenu"
1630 msgid "New Tab"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: dolphintabbar.cpp:156
1634 #, kde-format
1635 msgctxt "@action:inmenu"
1636 msgid "Detach Tab"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: dolphintabbar.cpp:157
1640 #, kde-format
1641 msgctxt "@action:inmenu"
1642 msgid "Close Other Tabs"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: dolphintabbar.cpp:158
1646 #, fuzzy, kde-format
1647 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1648 #| msgid "Close"
1649 msgctxt "@action:inmenu"
1650 msgid "Close Tab"
1651 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1652
1653 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1654 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1655 #: dolphintabwidget.cpp:506
1656 #, fuzzy, kde-format
1657 #| msgctxt "@info:status"
1658 #| msgid "1 File selected (%2)"
1659 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1660 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1661 msgid "%1 | (%2)"
1662 msgstr "1 File selected (%2)"
1663
1664 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1665 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1666 #: dolphintabwidget.cpp:510
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1669 msgid "(%1) | %2"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1673 #: dolphinui.rc:61
1674 #, fuzzy, kde-format
1675 #| msgctxt "@label:textbox"
1676 #| msgid "Location:"
1677 msgctxt "@title:menu"
1678 msgid "Location Bar"
1679 msgstr "Location:"
1680
1681 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1682 #: dolphinui.rc:107
1683 #, kde-format
1684 msgctxt "@title:menu"
1685 msgid "Main Toolbar"
1686 msgstr "Main Toolbar"
1687
1688 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1689 #, kde-kuit-format
1690 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1691 msgid ""
1692 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1693 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1694 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1695 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1696 "because following these folders from left to right leads here.</"
1697 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1698 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1699 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1700 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1706 msgid "This folder is not writable for you."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1710 #, kde-kuit-format
1711 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1712 msgid ""
1713 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1714 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1715 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1716 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1717 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1718 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1719 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1720 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1721 "find an item.</item></list></para>"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1725 #, kde-format
1726 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: dolphinviewcontainer.cpp:542
1730 #, fuzzy, kde-format
1731 #| msgctxt "@title:menu"
1732 #| msgid "Main Toolbar"
1733 msgid "Search"
1734 msgstr "Main Toolbar"
1735
1736 #: dolphinviewcontainer.cpp:544
1737 #, fuzzy, kde-format
1738 #| msgctxt "@title:menu"
1739 #| msgid "Main Toolbar"
1740 msgid "Search for %1"
1741 msgstr "Main Toolbar"
1742
1743 #: dolphinviewcontainer.cpp:628
1744 #, fuzzy, kde-format
1745 #| msgctxt "@info:progress"
1746 #| msgid "Loading folder..."
1747 msgctxt "@info:progress"
1748 msgid "Loading folder…"
1749 msgstr "Loading folder..."
1750
1751 #: dolphinviewcontainer.cpp:636
1752 #, fuzzy, kde-format
1753 #| msgctxt "@label:listbox"
1754 #| msgid "Sorting:"
1755 msgctxt "@info:progress"
1756 msgid "Sorting…"
1757 msgstr "Sorting:"
1758
1759 #: dolphinviewcontainer.cpp:647
1760 #, fuzzy, kde-format
1761 #| msgctxt "@title:menu"
1762 #| msgid "Main Toolbar"
1763 msgctxt "@info"
1764 msgid "Searching…"
1765 msgstr "Main Toolbar"
1766
1767 #: dolphinviewcontainer.cpp:672
1768 #, kde-format
1769 msgctxt "@info:status"
1770 msgid "No items found."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: dolphinviewcontainer.cpp:851
1774 #, kde-format
1775 msgctxt "@info:status"
1776 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: dolphinviewcontainer.cpp:854
1780 #, kde-format
1781 msgctxt "@info:status"
1782 msgid ""
1783 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: dolphinviewcontainer.cpp:861
1787 #, kde-format
1788 msgctxt "@info:status"
1789 msgid "Invalid protocol '%1'"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
1793 #, kde-format
1794 msgctxt "@info:status"
1795 msgid "Invalid protocol"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: dolphinviewcontainer.cpp:974
1799 #, kde-kuit-format
1800 msgid ""
1801 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1805 #, kde-format
1806 msgctxt "@info:tooltip"
1807 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1811 #, fuzzy, kde-format
1812 #| msgctxt "@label:textbox"
1813 #| msgid "Filter:"
1814 msgid "Filter…"
1815 msgstr "Filter:"
1816
1817 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1818 #, kde-format
1819 msgctxt "@info:tooltip"
1820 msgid "Hide Filter Bar"
1821 msgstr "Hide Filter Bar"
1822
1823 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1824 #, fuzzy, kde-format
1825 #| msgctxt "@info:status"
1826 #| msgid "Created folder."
1827 msgctxt "@action:inmenu"
1828 msgid "Move to New Folder…"
1829 msgstr "Created folder."
1830
1831 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1834 msgid "\"%1\""
1835 msgstr ""
1836
1837 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1838 #, kde-format
1839 msgctxt ""
1840 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1841 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1842 msgstr ""
1843
1844 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1845 #, kde-format
1846 msgctxt ""
1847 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1848 "folders."
1849 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1850 msgstr ""
1851
1852 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1853 #, kde-format
1854 msgctxt ""
1855 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1856 "folders."
1857 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1858 msgstr ""
1859
1860 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1861 #, kde-format
1862 msgctxt ""
1863 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1864 "files/folders."
1865 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1866 msgstr ""
1867
1868 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1869 #, fuzzy, kde-format
1870 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1871 #| msgid "Invert Selection"
1872 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1873 msgid "One Selected File"
1874 msgid_plural "%1 Selected Files"
1875 msgstr[0] "Invert Selection"
1876 msgstr[1] "Invert Selection"
1877
1878 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1879 #, kde-format
1880 msgctxt ""
1881 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1882 msgid "One Selected Folder"
1883 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1884 msgstr[0] ""
1885 msgstr[1] ""
1886
1887 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1888 #, fuzzy, kde-format
1889 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1890 #| msgid "Select All"
1891 msgctxt ""
1892 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1893 "folders."
1894 msgid "One Selected Item"
1895 msgid_plural "%1 Selected Items"
1896 msgstr[0] "Select All"
1897 msgstr[1] "Select All"
1898
1899 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1900 #, fuzzy, kde-format
1901 #| msgctxt "@action:inmenu"
1902 #| msgid "Paste One File"
1903 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1904 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1905 msgid "One File"
1906 msgid_plural "%1 Files"
1907 msgstr[0] "Paste One File"
1908 msgstr[1] "Paste One File"
1909
1910 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1911 #, fuzzy, kde-format
1912 #| msgctxt "@label"
1913 #| msgid "Folder"
1914 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1915 msgid "One Folder"
1916 msgid_plural "%1 Folders"
1917 msgstr[0] "Folder"
1918 msgstr[1] "Folder"
1919
1920 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1921 #, fuzzy, kde-format
1922 #| msgctxt "@title:window"
1923 #| msgid "Rename Item"
1924 msgctxt ""
1925 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1926 msgid "One Item"
1927 msgid_plural "%1 Items"
1928 msgstr[0] "Rename Item"
1929 msgstr[1] "Rename Item"
1930
1931 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1932 #, fuzzy, kde-format
1933 #| msgctxt "@info"
1934 #| msgid "%1 item selected"
1935 #| msgid_plural "%1 items selected"
1936 msgctxt "@item:intable"
1937 msgid "%1 item"
1938 msgid_plural "%1 items"
1939 msgstr[0] "%1 item selected"
1940 msgstr[1] "%1 items selected"
1941
1942 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1943 #, kde-format
1944 msgctxt "width × height"
1945 msgid "%1 × %2"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1949 #, kde-format
1950 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1951 msgid "0 - 9"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
1955 #, kde-format
1956 msgctxt "@title:group"
1957 msgid "Others"
1958 msgstr "Others"
1959
1960 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1961 #, kde-format
1962 msgctxt "@title:group Size"
1963 msgid "Folders"
1964 msgstr "Folders"
1965
1966 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1967 #, kde-format
1968 msgctxt "@title:group Size"
1969 msgid "Small"
1970 msgstr "Small"
1971
1972 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1973 #, kde-format
1974 msgctxt "@title:group Size"
1975 msgid "Medium"
1976 msgstr "Medium"
1977
1978 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1979 #, kde-format
1980 msgctxt "@title:group Size"
1981 msgid "Big"
1982 msgstr "Big"
1983
1984 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1985 #, kde-format
1986 msgctxt "@title:group Date"
1987 msgid "Today"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1991 #, kde-format
1992 msgctxt "@title:group Date"
1993 msgid "Yesterday"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1997 #, kde-format
1998 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1999 msgid "dddd"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2003 #, kde-format
2004 msgctxt ""
2005 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2006 msgid "%1"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2010 #, kde-format
2011 msgctxt "@title:group Date"
2012 msgid "One Week Ago"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2016 #, kde-format
2017 msgctxt "@title:group Date"
2018 msgid "Two Weeks Ago"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2022 #, kde-format
2023 msgctxt "@title:group Date"
2024 msgid "Three Weeks Ago"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2028 #, kde-format
2029 msgctxt "@title:group Date"
2030 msgid "Earlier this Month"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2034 #, fuzzy, kde-format
2035 #| msgctxt ""
2036 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2037 #| "and %Y is full year number"
2038 #| msgid "%B, %Y"
2039 msgctxt ""
2040 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2041 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2042 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2043 "text that should not be formatted as a date"
2044 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2045 msgstr "%B, %Y"
2046
2047 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2048 #, kde-format
2049 msgctxt ""
2050 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2051 "context @title:group Date"
2052 msgid "%1"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2056 #, fuzzy, kde-format
2057 #| msgctxt ""
2058 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2059 #| "and %Y is full year number"
2060 #| msgid "%B, %Y"
2061 msgctxt ""
2062 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2063 "current locale, and yyyy is full year number."
2064 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2065 msgstr "%B, %Y"
2066
2067 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2068 #, kde-format
2069 msgctxt ""
2070 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2071 "@title:group Date"
2072 msgid "%1"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2076 #, fuzzy, kde-format
2077 #| msgctxt ""
2078 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2079 #| "and %Y is full year number"
2080 #| msgid "%B, %Y"
2081 msgctxt ""
2082 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2083 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2084 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2085 "text that should not be formatted as a date"
2086 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2087 msgstr "%B, %Y"
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2090 #, kde-format
2091 msgctxt ""
2092 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2093 "context @title:group Date"
2094 msgid "%1"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2098 #, fuzzy, kde-format
2099 #| msgctxt ""
2100 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2101 #| "and %Y is full year number"
2102 #| msgid "%B, %Y"
2103 msgctxt ""
2104 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2105 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2106 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2107 "text that should not be formatted as a date"
2108 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2109 msgstr "%B, %Y"
2110
2111 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2112 #, kde-format
2113 msgctxt ""
2114 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2115 "context @title:group Date"
2116 msgid "%1"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2120 #, fuzzy, kde-format
2121 #| msgctxt ""
2122 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2123 #| "and %Y is full year number"
2124 #| msgid "%B, %Y"
2125 msgctxt ""
2126 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2127 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2128 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2129 "text that should not be formatted as a date"
2130 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2131 msgstr "%B, %Y"
2132
2133 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2134 #, kde-format
2135 msgctxt ""
2136 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2137 "context @title:group Date"
2138 msgid "%1"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2142 #, fuzzy, kde-format
2143 #| msgctxt ""
2144 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2145 #| "and %Y is full year number"
2146 #| msgid "%B, %Y"
2147 msgctxt ""
2148 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2149 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2150 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2151 "text that should not be formatted as a date"
2152 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2153 msgstr "%B, %Y"
2154
2155 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2156 #, kde-format
2157 msgctxt ""
2158 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2159 "context @title:group Date"
2160 msgid "%1"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2164 #, kde-format
2165 msgctxt ""
2166 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2167 "and yyyy is full year number"
2168 msgid "MMMM, yyyy"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2172 #, kde-format
2173 msgctxt ""
2174 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2175 "group Date"
2176 msgid "%1"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2181 #, fuzzy, kde-format
2182 #| msgid "Read, "
2183 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2184 msgid "Read, "
2185 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2186
2187 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2189 #, fuzzy, kde-format
2190 #| msgid "Write, "
2191 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2192 msgid "Write, "
2193 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2194
2195 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2196 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2197 #, fuzzy, kde-format
2198 #| msgid "Execute, "
2199 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2200 msgid "Execute, "
2201 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2202
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2204 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2205 #, fuzzy, kde-format
2206 #| msgid "Forbidden"
2207 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2208 msgid "Forbidden"
2209 msgstr "निषिद्ध"
2210
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2212 #, fuzzy, kde-format
2213 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2214 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2215 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2216 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2217 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2218
2219 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2220 #, fuzzy
2221 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2222 #| msgid "Name"
2223 msgctxt "@label"
2224 msgid "Name"
2225 msgstr "Name"
2226
2227 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2228 #, fuzzy
2229 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2230 #| msgid "Size"
2231 msgctxt "@label"
2232 msgid "Size"
2233 msgstr "Size"
2234
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2236 #, fuzzy
2237 #| msgctxt "@label"
2238 #| msgid "Modified:"
2239 msgctxt "@label"
2240 msgid "Modified"
2241 msgstr "Modified:"
2242
2243 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2244 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2245 msgctxt "@tooltip"
2246 msgid "The date format can be selected in settings."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2250 #, fuzzy
2251 #| msgctxt "@title:menu"
2252 #| msgid "Create New"
2253 msgctxt "@label"
2254 msgid "Created"
2255 msgstr "Create New"
2256
2257 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2258 msgctxt "@label"
2259 msgid "Accessed"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2263 #, fuzzy
2264 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2265 #| msgid "Type"
2266 msgctxt "@label"
2267 msgid "Type"
2268 msgstr "Type"
2269
2270 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2271 #, fuzzy
2272 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2273 #| msgid "Rating"
2274 msgctxt "@label"
2275 msgid "Rating"
2276 msgstr "Rating"
2277
2278 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2279 #, fuzzy
2280 #| msgctxt "@label:textbox"
2281 #| msgid "Tags:"
2282 msgctxt "@label"
2283 msgid "Tags"
2284 msgstr "Tags:"
2285
2286 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2287 #, fuzzy
2288 #| msgctxt "@info:tooltip"
2289 #| msgid "Click to add comment..."
2290 msgctxt "@label"
2291 msgid "Comment"
2292 msgstr "Click to add comment..."
2293
2294 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2295 #, fuzzy
2296 #| msgctxt "@label:textbox"
2297 #| msgid "Filter:"
2298 msgctxt "@label"
2299 msgid "Title"
2300 msgstr "Filter:"
2301
2302 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2303 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2304 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2305 #, fuzzy
2306 #| msgctxt "@info:credit"
2307 #| msgid "Documentation"
2308 msgctxt "@label"
2309 msgid "Document"
2310 msgstr "Documentation"
2311
2312 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2313 msgctxt "@label"
2314 msgid "Author"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2318 msgctxt "@label"
2319 msgid "Publisher"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2323 #, fuzzy
2324 #| msgctxt "@info:tooltip"
2325 #| msgid "Click to add comment..."
2326 msgctxt "@label"
2327 msgid "Page Count"
2328 msgstr "Click to add comment..."
2329
2330 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2331 msgctxt "@label"
2332 msgid "Word Count"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2336 msgctxt "@label"
2337 msgid "Line Count"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2341 msgctxt "@label"
2342 msgid "Date Photographed"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2346 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2347 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2348 msgctxt "@label"
2349 msgid "Image"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2353 msgctxt "@label width x height"
2354 msgid "Dimensions"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2358 msgctxt "@label"
2359 msgid "Width"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2363 msgctxt "@label"
2364 msgid "Height"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2368 #, fuzzy
2369 #| msgctxt "@info:credit"
2370 #| msgid "Documentation"
2371 msgctxt "@label"
2372 msgid "Orientation"
2373 msgstr "Documentation"
2374
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2376 msgctxt "@label"
2377 msgid "Artist"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2381 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2382 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2384 msgctxt "@label"
2385 msgid "Audio"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2389 #, fuzzy
2390 #| msgctxt "@title:group"
2391 #| msgid "General"
2392 msgctxt "@label"
2393 msgid "Genre"
2394 msgstr "General"
2395
2396 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2397 msgctxt "@label"
2398 msgid "Album"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2402 #, fuzzy
2403 #| msgctxt "@info:credit"
2404 #| msgid "Documentation"
2405 msgctxt "@label"
2406 msgid "Duration"
2407 msgstr "Documentation"
2408
2409 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2410 msgctxt "@label"
2411 msgid "Bitrate"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2415 msgctxt "@label"
2416 msgid "Track"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2420 #, fuzzy
2421 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2422 #| msgid "Reload"
2423 msgctxt "@label"
2424 msgid "Release Year"
2425 msgstr "Reload"
2426
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2428 msgctxt "@label"
2429 msgid "Aspect Ratio"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2433 msgctxt "@label"
2434 msgid "Video"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2438 msgctxt "@label"
2439 msgid "Frame Rate"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2443 #, fuzzy
2444 #| msgctxt "@action:inmenu"
2445 #| msgid "Paste"
2446 msgctxt "@label"
2447 msgid "Path"
2448 msgstr "Paste"
2449
2450 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2451 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2453 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2454 #, fuzzy
2455 #| msgctxt "@title:group"
2456 #| msgid "Others"
2457 msgctxt "@label"
2458 msgid "Other"
2459 msgstr "Others"
2460
2461 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2462 msgctxt "@label"
2463 msgid "File Extension"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2467 #, fuzzy
2468 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2469 #| msgid "Invert Selection"
2470 msgctxt "@label"
2471 msgid "Deletion Time"
2472 msgstr "Invert Selection"
2473
2474 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2475 #, fuzzy
2476 #| msgctxt "@info:credit"
2477 #| msgid "Documentation"
2478 msgctxt "@label"
2479 msgid "Link Destination"
2480 msgstr "Documentation"
2481
2482 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2483 msgctxt "@label"
2484 msgid "Downloaded From"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2488 #, fuzzy
2489 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2490 #| msgid "Permissions"
2491 msgctxt "@label"
2492 msgid "Permissions"
2493 msgstr "Permissions"
2494
2495 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2496 msgctxt "@tooltip"
2497 msgid ""
2498 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2499 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2503 #, fuzzy
2504 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2505 #| msgid "Owner"
2506 msgctxt "@label"
2507 msgid "Owner"
2508 msgstr "Owner"
2509
2510 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2511 #, fuzzy
2512 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2513 #| msgid "Group"
2514 msgctxt "@label"
2515 msgid "User Group"
2516 msgstr "Group"
2517
2518 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2519 #, fuzzy, kde-format
2520 #| msgctxt "@label"
2521 #| msgid "Font size"
2522 msgctxt "@info:status"
2523 msgid "Unknown error."
2524 msgstr "Font size"
2525
2526 #: main.cpp:122
2527 #, fuzzy, kde-format
2528 #| msgctxt "@title"
2529 #| msgid "Dolphin"
2530 msgid "Dolphin"
2531 msgstr "Dolphin"
2532
2533 #: main.cpp:124
2534 #, kde-format
2535 msgctxt "@title"
2536 msgid "File Manager"
2537 msgstr "File Manager"
2538
2539 #: main.cpp:126
2540 #, kde-format
2541 msgctxt "@info:credit"
2542 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: main.cpp:128
2546 #, kde-format
2547 msgctxt "@info:credit"
2548 msgid "Felix Ernst"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: main.cpp:129
2552 #, fuzzy, kde-format
2553 #| msgctxt "@info:credit"
2554 #| msgid "Maintainer and developer"
2555 msgctxt "@info:credit"
2556 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2557 msgstr "Maintainer and developer"
2558
2559 #: main.cpp:131
2560 #, kde-format
2561 msgctxt "@info:credit"
2562 msgid "Méven Car"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: main.cpp:132
2566 #, fuzzy, kde-format
2567 #| msgctxt "@info:credit"
2568 #| msgid "Maintainer and developer"
2569 msgctxt "@info:credit"
2570 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2571 msgstr "Maintainer and developer"
2572
2573 #: main.cpp:134
2574 #, kde-format
2575 msgctxt "@info:credit"
2576 msgid "Elvis Angelaccio"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: main.cpp:135
2580 #, fuzzy, kde-format
2581 #| msgctxt "@info:credit"
2582 #| msgid "Maintainer and developer"
2583 msgctxt "@info:credit"
2584 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2585 msgstr "Maintainer and developer"
2586
2587 #: main.cpp:137
2588 #, kde-format
2589 msgctxt "@info:credit"
2590 msgid "Emmanuel Pescosta"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: main.cpp:138
2594 #, fuzzy, kde-format
2595 #| msgctxt "@info:credit"
2596 #| msgid "Maintainer and developer"
2597 msgctxt "@info:credit"
2598 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2599 msgstr "Maintainer and developer"
2600
2601 #: main.cpp:140
2602 #, kde-format
2603 msgctxt "@info:credit"
2604 msgid "Frank Reininghaus"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: main.cpp:141
2608 #, fuzzy, kde-format
2609 #| msgctxt "@info:credit"
2610 #| msgid "Maintainer and developer"
2611 msgctxt "@info:credit"
2612 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2613 msgstr "Maintainer and developer"
2614
2615 #: main.cpp:143
2616 #, kde-format
2617 msgctxt "@info:credit"
2618 msgid "Peter Penz"
2619 msgstr "Peter Penz"
2620
2621 #: main.cpp:144
2622 #, fuzzy, kde-format
2623 #| msgctxt "@info:credit"
2624 #| msgid "Maintainer and developer"
2625 msgctxt "@info:credit"
2626 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2627 msgstr "Maintainer and developer"
2628
2629 #: main.cpp:146
2630 #, kde-format
2631 msgctxt "@info:credit"
2632 msgid "Sebastian Trüg"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: main.cpp:146 main.cpp:147 main.cpp:148 main.cpp:149 main.cpp:150
2636 #: main.cpp:151 main.cpp:152
2637 #, kde-format
2638 msgctxt "@info:credit"
2639 msgid "Developer"
2640 msgstr "Developer"
2641
2642 #: main.cpp:147
2643 #, kde-format
2644 msgctxt "@info:credit"
2645 msgid "David Faure"
2646 msgstr "David Faure"
2647
2648 #: main.cpp:148
2649 #, kde-format
2650 msgctxt "@info:credit"
2651 msgid "Aaron J. Seigo"
2652 msgstr "Aaron J. Seigo"
2653
2654 #: main.cpp:149
2655 #, kde-format
2656 msgctxt "@info:credit"
2657 msgid "Rafael Fernández López"
2658 msgstr "Rafael Fernández López"
2659
2660 #: main.cpp:150
2661 #, kde-format
2662 msgctxt "@info:credit"
2663 msgid "Kevin Ottens"
2664 msgstr "Kevin Ottens"
2665
2666 #: main.cpp:151
2667 #, kde-format
2668 msgctxt "@info:credit"
2669 msgid "Holger Freyther"
2670 msgstr "Holger Freyther"
2671
2672 #: main.cpp:152
2673 #, kde-format
2674 msgctxt "@info:credit"
2675 msgid "Max Blazejak"
2676 msgstr "Max Blazejak"
2677
2678 #: main.cpp:153
2679 #, kde-format
2680 msgctxt "@info:credit"
2681 msgid "Michael Austin"
2682 msgstr "Michael Austin"
2683
2684 #: main.cpp:153
2685 #, kde-format
2686 msgctxt "@info:credit"
2687 msgid "Documentation"
2688 msgstr "Documentation"
2689
2690 #: main.cpp:163
2691 #, kde-format
2692 msgctxt "@info:shell"
2693 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: main.cpp:165
2697 #, kde-format
2698 msgctxt "@info:shell"
2699 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: main.cpp:166
2703 #, kde-format
2704 msgctxt "@info:shell"
2705 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: main.cpp:168
2709 #, kde-format
2710 msgctxt "@info:shell"
2711 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: main.cpp:169
2715 #, kde-format
2716 msgctxt "@info:shell"
2717 msgid "Document to open"
2718 msgstr "Document to open"
2719
2720 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2721 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2722 #, fuzzy, kde-format
2723 #| msgctxt "@label"
2724 #| msgid "Show hidden files"
2725 msgid "Hidden files shown"
2726 msgstr "Show hidden files"
2727
2728 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2729 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2730 #, kde-format
2731 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2735 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2736 #, fuzzy, kde-format
2737 #| msgctxt "@title:group"
2738 #| msgid "Column Width"
2739 msgid "Automatic scrolling"
2740 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2741
2742 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2743 #, kde-format
2744 msgctxt "@action:inmenu"
2745 msgid "Cut"
2746 msgstr "Cut"
2747
2748 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2749 #, kde-format
2750 msgctxt "@action:inmenu"
2751 msgid "Copy"
2752 msgstr "Copy"
2753
2754 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2755 #, fuzzy, kde-format
2756 #| msgctxt "@action:inmenu"
2757 #| msgid "Rename..."
2758 msgctxt "@action:inmenu"
2759 msgid "Rename…"
2760 msgstr "Rename..."
2761
2762 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2763 #, fuzzy, kde-format
2764 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2765 #| msgid "Move to Trash"
2766 msgctxt "@action:inmenu"
2767 msgid "Move to Trash"
2768 msgstr "Move to Trash"
2769
2770 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2771 #, kde-format
2772 msgctxt "@action:inmenu"
2773 msgid "Delete"
2774 msgstr "Delete"
2775
2776 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2777 #, fuzzy, kde-format
2778 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2779 #| msgid "Show Hidden Files"
2780 msgctxt "@action:inmenu"
2781 msgid "Show Hidden Files"
2782 msgstr "Show Hidden Files"
2783
2784 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "@action:inmenu"
2787 msgid "Limit to Home Directory"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2791 #, kde-format
2792 msgctxt "@action:inmenu"
2793 msgid "Automatic Scrolling"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2797 #, kde-format
2798 msgctxt "@action:inmenu"
2799 msgid "Properties"
2800 msgstr "Properties"
2801
2802 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2803 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2804 #, fuzzy, kde-format
2805 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2806 #| msgid "Preview"
2807 msgid "Previews shown"
2808 msgstr "Preview"
2809
2810 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2811 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2812 #, kde-format
2813 msgid "Auto-Play media files"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2817 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2818 #, fuzzy, kde-format
2819 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2820 #| msgid "Show Filter Bar"
2821 msgid "Show item on hover"
2822 msgstr "Show Filter Bar"
2823
2824 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2825 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2826 #, kde-format
2827 msgid "Date display format"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2831 #, fuzzy, kde-format
2832 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2833 #| msgid "Preview"
2834 msgctxt "@action:inmenu"
2835 msgid "Preview"
2836 msgstr "Preview"
2837
2838 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "@action:inmenu"
2841 msgid "Auto-Play media files"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2845 #, fuzzy, kde-format
2846 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2847 #| msgid "Show Filter Bar"
2848 msgctxt "@action:inmenu"
2849 msgid "Show item on hover"
2850 msgstr "Show Filter Bar"
2851
2852 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2853 #, fuzzy, kde-format
2854 #| msgctxt "@info:tooltip"
2855 #| msgid "Click to add comment..."
2856 msgctxt "@action:inmenu"
2857 msgid "Configure…"
2858 msgstr "Click to add comment..."
2859
2860 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2861 #, kde-format
2862 msgctxt "@action:inmenu"
2863 msgid "Condensed Date"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2867 #, kde-format
2868 msgctxt "@label::textbox"
2869 msgid "Select which data should be shown:"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2873 #, fuzzy, kde-format
2874 #| msgctxt "@info"
2875 #| msgid "%1 item selected"
2876 #| msgid_plural "%1 items selected"
2877 msgctxt "@label"
2878 msgid "%1 item selected"
2879 msgid_plural "%1 items selected"
2880 msgstr[0] "%1 item selected"
2881 msgstr[1] "%1 items selected"
2882
2883 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2884 #, kde-format
2885 msgid "play"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2889 #, kde-format
2890 msgid "pause"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2894 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2895 #, kde-format
2896 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2900 #, fuzzy, kde-format
2901 #| msgctxt "@info:tooltip"
2902 #| msgid "Click to add comment..."
2903 msgctxt "@action:inmenu"
2904 msgid "Configure Trash…"
2905 msgstr "Click to add comment..."
2906
2907 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2908 #, kde-format
2909 msgid ""
2910 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2911 "and then reopen the panel."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2915 #, kde-format
2916 msgid "Install Konsole"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2920 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 #| msgctxt "@label:textbox"
2923 #| msgid "Location:"
2924 msgid "Location"
2925 msgstr "Location:"
2926
2927 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2928 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2929 #, kde-format
2930 msgid "What"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2934 #, fuzzy, kde-format
2935 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2936 #| msgid "By Type"
2937 msgctxt "@item:inlistbox"
2938 msgid "Any Type"
2939 msgstr "By Type"
2940
2941 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2942 #, fuzzy, kde-format
2943 #| msgctxt "@title:window"
2944 #| msgid "Folders"
2945 msgctxt "@item:inlistbox"
2946 msgid "Folders"
2947 msgstr "Folders"
2948
2949 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2950 #, fuzzy, kde-format
2951 #| msgctxt "@info:credit"
2952 #| msgid "Documentation"
2953 msgctxt "@item:inlistbox"
2954 msgid "Documents"
2955 msgstr "Documentation"
2956
2957 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2958 #, fuzzy, kde-format
2959 #| msgctxt "@title:group"
2960 #| msgid "Preview Size"
2961 msgctxt "@item:inlistbox"
2962 msgid "Images"
2963 msgstr "Preview Size"
2964
2965 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2966 #, fuzzy, kde-format
2967 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2968 #| msgid "Show Hidden Files"
2969 msgctxt "@item:inlistbox"
2970 msgid "Audio Files"
2971 msgstr "Show Hidden Files"
2972
2973 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2974 #, kde-format
2975 msgctxt "@item:inlistbox"
2976 msgid "Videos"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2980 #, fuzzy, kde-format
2981 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2982 #| msgid "By Date"
2983 msgctxt "@item:inlistbox"
2984 msgid "Any Date"
2985 msgstr "By Date"
2986
2987 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2988 #, kde-format
2989 msgctxt "@item:inlistbox"
2990 msgid "Today"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 #| msgctxt ""
2996 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2997 #| "and %Y is full year number"
2998 #| msgid "%B, %Y"
2999 msgctxt "@item:inlistbox"
3000 msgid "Yesterday"
3001 msgstr "%B, %Y"
3002
3003 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3004 #, kde-format
3005 msgctxt "@item:inlistbox"
3006 msgid "This Week"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3010 #, kde-format
3011 msgctxt "@item:inlistbox"
3012 msgid "This Month"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3016 #, kde-format
3017 msgctxt "@item:inlistbox"
3018 msgid "This Year"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3022 #, fuzzy, kde-format
3023 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3024 #| msgid "By Rating"
3025 msgctxt "@item:inlistbox"
3026 msgid "Any Rating"
3027 msgstr "By Rating"
3028
3029 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3030 #, kde-format
3031 msgctxt "@item:inlistbox"
3032 msgid "1 or more"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3036 #, kde-format
3037 msgctxt "@item:inlistbox"
3038 msgid "2 or more"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3042 #, kde-format
3043 msgctxt "@item:inlistbox"
3044 msgid "3 or more"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3048 #, kde-format
3049 msgctxt "@item:inlistbox"
3050 msgid "4 or more"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3054 #, kde-format
3055 msgctxt "@item:inlistbox"
3056 msgid "Highest Rating"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3060 #, fuzzy, kde-format
3061 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3062 #| msgid "Invert Selection"
3063 msgctxt "@action:inmenu"
3064 msgid "Clear Selection"
3065 msgstr "Invert Selection"
3066
3067 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3068 #, kde-format
3069 msgctxt "String list separator"
3070 msgid ", "
3071 msgstr ""
3072
3073 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3074 #, fuzzy, kde-format
3075 #| msgctxt "@label:textbox"
3076 #| msgid "Tags:"
3077 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3078 msgid "Tag: %2"
3079 msgid_plural "Tags: %2"
3080 msgstr[0] "Tags:"
3081 msgstr[1] "Tags:"
3082
3083 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3084 #, fuzzy, kde-format
3085 #| msgctxt "@info:tooltip"
3086 #| msgid "Click to add comment..."
3087 msgctxt "@action:button"
3088 msgid "Add Tags"
3089 msgstr "Click to add comment..."
3090
3091 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3092 #, kde-format
3093 msgctxt "action:button"
3094 msgid "From Here (%1)"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3098 #, kde-format
3099 msgctxt "action:button"
3100 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3104 #, kde-format
3105 msgctxt "action:button"
3106 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3110 #, fuzzy, kde-format
3111 #| msgctxt "@label"
3112 #| msgid "Grid spacing"
3113 msgctxt "@info:tooltip"
3114 msgid "Quit searching"
3115 msgstr "Grid spacing"
3116
3117 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3118 #, fuzzy, kde-format
3119 #| msgctxt "@title"
3120 #| msgid "File Manager"
3121 msgctxt "action:button"
3122 msgid "Filename"
3123 msgstr "File Manager"
3124
3125 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 #| msgctxt "@info:tooltip"
3128 #| msgid "Click to add comment..."
3129 msgctxt "action:button"
3130 msgid "Content"
3131 msgstr "Click to add comment..."
3132
3133 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3134 #, kde-format
3135 msgctxt "action:button"
3136 msgid "From Here"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3140 #, fuzzy, kde-format
3141 #| msgctxt "@label"
3142 #| msgid "Sort files by"
3143 msgctxt "action:button"
3144 msgid "Your files"
3145 msgstr "Sort files by"
3146
3147 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3148 #, kde-format
3149 msgctxt "action:button"
3150 msgid "Search in your home directory"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3154 #, fuzzy, kde-format
3155 #| msgctxt "@title:menu"
3156 #| msgid "Open With"
3157 msgid "Open %1"
3158 msgstr "Open With"
3159
3160 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3161 #, kde-format
3162 msgctxt ""
3163 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3164 "user entered."
3165 msgid "Query Results from '%1'"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3169 #, kde-format
3170 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3171 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3172 msgstr ""
3173
3174 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3175 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3176 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3177 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3178 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3179 #, fuzzy, kde-format
3180 #| msgctxt "@action:inmenu"
3181 #| msgid "Cancel"
3182 msgctxt "@action:button"
3183 msgid "Cancel Copying"
3184 msgstr "Cancel"
3185
3186 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3187 #, kde-format
3188 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3189 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3190 msgstr ""
3191
3192 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3193 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3194 #, kde-format
3195 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3196 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3200 #, fuzzy, kde-format
3201 #| msgctxt "@label"
3202 #| msgid "Show preview"
3203 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3204 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3205 msgstr "Show preview"
3206
3207 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3208 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3209 #, fuzzy, kde-format
3210 #| msgctxt "@action:inmenu"
3211 #| msgid "Cancel"
3212 msgctxt "@action:button"
3213 msgid "Cancel Cutting"
3214 msgstr "Cancel"
3215
3216 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3217 #, kde-format
3218 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3219 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3220 msgstr ""
3221
3222 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3223 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3224 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3225 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3226 #, fuzzy, kde-format
3227 #| msgctxt "@action:inmenu"
3228 #| msgid "Cancel"
3229 msgctxt "@action:button"
3230 msgid "Cancel"
3231 msgstr "Cancel"
3232
3233 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3236 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3237 msgstr ""
3238
3239 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3240 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3241 #, fuzzy, kde-format
3242 #| msgctxt "@title:window"
3243 #| msgid "Information"
3244 msgctxt "@action:button"
3245 msgid "Cancel Duplicating"
3246 msgstr "Information"
3247
3248 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3249 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3250 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3251 #, kde-format
3252 msgctxt "@action keep short"
3253 msgid "More"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3257 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3258 #, kde-format
3259 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3260 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3261 msgstr ""
3262
3263 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3264 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3265 #, fuzzy, kde-format
3266 #| msgctxt "@action:inmenu"
3267 #| msgid "Cancel"
3268 msgctxt "@action:button"
3269 msgid "Cancel Moving"
3270 msgstr "Cancel"
3271
3272 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3273 #, kde-format
3274 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3275 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3279 #, kde-kuit-format
3280 msgid ""
3281 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3282 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3283 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3284 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3285 "para>"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3289 #, kde-format
3290 msgctxt ""
3291 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3292 msgid "Paste from Clipboard"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3296 #, kde-format
3297 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3298 msgid "Dismiss This Reminder"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3304 msgid "Don't Remind Me Again"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3308 #, kde-format
3309 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3310 msgid ""
3311 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3312 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3313 msgstr ""
3314
3315 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3316 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3317 #, kde-format
3318 msgctxt "@action:button"
3319 msgid "Cancel Renaming"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3323 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3324 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3325 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3326 #. and a fallback will be used.
3327 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3328 #, kde-format
3329 msgctxt "@action"
3330 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3331 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3332 msgstr[0] ""
3333 msgstr[1] ""
3334
3335 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3336 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3337 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3338 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3339 #. and a fallback will be used.
3340 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3341 #, kde-format
3342 msgctxt "@action"
3343 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3344 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3345 msgstr[0] ""
3346 msgstr[1] ""
3347
3348 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3349 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3350 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3351 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3352 #. and a fallback will be used.
3353 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3354 #, kde-format
3355 msgctxt "@action"
3356 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3357 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3358 msgstr[0] ""
3359 msgstr[1] ""
3360
3361 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3362 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3363 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3364 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3365 #. and a fallback will be used.
3366 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3367 #, kde-format
3368 msgctxt "@action"
3369 msgid "Permanently Delete %2"
3370 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3371 msgstr[0] ""
3372 msgstr[1] ""
3373
3374 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3375 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3376 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3377 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3378 #. and a fallback will be used.
3379 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3380 #, kde-format
3381 msgctxt "@action"
3382 msgid "Duplicate %2"
3383 msgid_plural "Duplicate %2"
3384 msgstr[0] ""
3385 msgstr[1] ""
3386
3387 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3388 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3389 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3390 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3391 #. and a fallback will be used.
3392 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3393 #, fuzzy, kde-format
3394 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3395 #| msgid "Move to Trash"
3396 msgctxt "@action"
3397 msgid "Move %2 to the Trash"
3398 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3399 msgstr[0] "Move to Trash"
3400 msgstr[1] "Move to Trash"
3401
3402 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3403 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3404 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3405 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3406 #. and a fallback will be used.
3407 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3408 #, fuzzy, kde-format
3409 #| msgctxt "@action:button"
3410 #| msgid "Rename"
3411 msgctxt "@action"
3412 msgid "Rename %2"
3413 msgid_plural "Rename %2"
3414 msgstr[0] "Rename"
3415 msgstr[1] "Rename"
3416
3417 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3418 #, kde-kuit-format
3419 msgctxt "@info:whatsthis"
3420 msgid ""
3421 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3422 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3423 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3424 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3425 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3426 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3427 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3428 "the current selection.</para>"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3432 #, kde-format
3433 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3434 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3438 #, fuzzy, kde-format
3439 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3440 #| msgid "Invert Selection"
3441 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3442 msgid "Selection Mode"
3443 msgstr "Invert Selection"
3444
3445 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3446 #, fuzzy, kde-format
3447 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3448 #| msgid "Invert Selection"
3449 msgctxt "@action:button"
3450 msgid "Exit Selection Mode"
3451 msgstr "Invert Selection"
3452
3453 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3454 #, kde-format
3455 msgctxt "@label:textbox"
3456 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3460 #, fuzzy, kde-format
3461 #| msgctxt "@title:menu"
3462 #| msgid "Main Toolbar"
3463 msgctxt "@label:textbox"
3464 msgid "Search…"
3465 msgstr "Main Toolbar"
3466
3467 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3468 #, kde-format
3469 msgctxt "@action:button"
3470 msgid "Download New Services…"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3474 #, kde-format
3475 msgctxt "@info"
3476 msgid ""
3477 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3478 "settings."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3482 #, kde-format
3483 msgctxt "@info"
3484 msgid "Restart now?"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3488 #, fuzzy, kde-format
3489 #| msgctxt "@action:inmenu"
3490 #| msgid "Delete"
3491 msgctxt "@option:check"
3492 msgid "Delete"
3493 msgstr "Delete"
3494
3495 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3496 #, fuzzy, kde-format
3497 #| msgctxt "@option:check"
3498 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3499 msgctxt "@option:check"
3500 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3501 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3502
3503 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3504 #, fuzzy, kde-format
3505 #| msgctxt "@info:status"
3506 #| msgid "1 File selected (%2)"
3507 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3508 msgctxt "@item:inmenu"
3509 msgid "%1: %2"
3510 msgstr "1 File selected (%2)"
3511
3512 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3513 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3514 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3515 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3516 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3517 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3518 #, kde-format
3519 msgid "Use system font"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3523 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3524 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3525 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3526 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3527 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3528 #, fuzzy, kde-format
3529 #| msgctxt "@label"
3530 #| msgid "Icon size"
3531 msgid "Icon size"
3532 msgstr "Icon size"
3533
3534 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3535 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3536 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3537 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3538 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3539 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3540 #, fuzzy, kde-format
3541 #| msgctxt "@label"
3542 #| msgid "Preview size"
3543 msgid "Preview size"
3544 msgstr "Preview size"
3545
3546 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3547 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3548 #, kde-format
3549 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3553 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3554 #, kde-format
3555 msgid "How we display the size of directories"
3556 msgstr ""
3557
3558 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3559 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3560 #, fuzzy, kde-format
3561 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3562 #| msgid "No Information"
3563 msgid "Show the content count"
3564 msgstr "No Information"
3565
3566 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3567 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3568 #, fuzzy, kde-format
3569 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3570 #| msgid "No Information"
3571 msgid "Show the content size"
3572 msgstr "No Information"
3573
3574 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3575 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3576 #, kde-format
3577 msgid "Do not show any directory size"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3581 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3582 #, kde-format
3583 msgid "Recursive directory size limit"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3587 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3588 #, kde-format
3589 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3593 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3594 #, fuzzy, kde-format
3595 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3596 #| msgid "Permissions"
3597 msgid "Permissions style format"
3598 msgstr "Permissions"
3599
3600 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3601 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3602 #, fuzzy, kde-format
3603 #| msgctxt "@option:check"
3604 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3605 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3606 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3607
3608 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3609 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3610 #, fuzzy, kde-format
3611 #| msgctxt "@option:check"
3612 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3613 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3614 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3615
3616 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3617 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3618 #, kde-format
3619 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3620 msgstr ""
3621
3622 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3623 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3624 #, fuzzy, kde-format
3625 #| msgctxt "@option:check"
3626 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3627 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3628 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3629
3630 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3631 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3632 #, fuzzy, kde-format
3633 #| msgctxt "@option:check"
3634 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3635 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3636 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3637
3638 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3639 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3640 #, fuzzy, kde-format
3641 #| msgctxt "@option:check"
3642 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3643 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3644 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3645
3646 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3647 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3648 #, fuzzy, kde-format
3649 #| msgctxt "@option:check"
3650 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3651 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3652 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3653
3654 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3655 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3656 #, fuzzy, kde-format
3657 #| msgctxt "@option:check"
3658 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3659 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3660 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3661
3662 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3663 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3664 #, kde-format
3665 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3666 msgstr ""
3667
3668 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3669 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3670 #, fuzzy, kde-format
3671 #| msgctxt "@option:check"
3672 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3673 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3674 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3675
3676 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3677 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3678 #, fuzzy, kde-format
3679 #| msgctxt "@option:check"
3680 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3681 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3682 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3683
3684 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3685 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3686 #, fuzzy, kde-format
3687 #| msgctxt "@option:check"
3688 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3689 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3690 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3691
3692 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3693 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3694 #, kde-format
3695 msgid "Position of columns"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3699 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3700 #, kde-format
3701 msgid "Side Padding"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3705 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3706 #, kde-format
3707 msgid "Highlight entire row"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3711 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3712 #, fuzzy, kde-format
3713 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3714 #| msgid "All folders"
3715 msgid "Expandable folders"
3716 msgstr "All folders"
3717
3718 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3719 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3720 #, fuzzy, kde-format
3721 #| msgctxt "@label"
3722 #| msgid "Show hidden files"
3723 msgctxt "@label"
3724 msgid "Hidden files shown"
3725 msgstr "Show hidden files"
3726
3727 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3728 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3729 #, kde-format
3730 msgctxt "@info:whatsthis"
3731 msgid ""
3732 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3733 "will be shown in the file view."
3734 msgstr ""
3735 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3736 "will be shown in the file view."
3737
3738 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3739 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3740 #, fuzzy, kde-format
3741 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3742 #| msgid "Permissions"
3743 msgctxt "@label"
3744 msgid "Version"
3745 msgstr "Permissions"
3746
3747 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3748 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3749 #, kde-format
3750 msgctxt "@info:whatsthis"
3751 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3752 msgstr ""
3753
3754 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3755 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3756 #, kde-format
3757 msgctxt "@label"
3758 msgid "View Mode"
3759 msgstr "View Mode"
3760
3761 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3762 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3763 #, kde-format
3764 msgctxt "@info:whatsthis"
3765 msgid ""
3766 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3767 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3768 msgstr ""
3769 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3770 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3771
3772 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3773 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3774 #, fuzzy, kde-format
3775 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3776 #| msgid "Preview"
3777 msgctxt "@label"
3778 msgid "Previews shown"
3779 msgstr "Preview"
3780
3781 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3782 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3783 #, fuzzy, kde-format
3784 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3785 #| msgid ""
3786 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3787 #| "icon."
3788 msgctxt "@info:whatsthis"
3789 msgid ""
3790 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3791 "icon."
3792 msgstr ""
3793 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3794
3795 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3796 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3797 #, fuzzy, kde-format
3798 #| msgctxt "@label"
3799 #| msgid "Categorized Sorting"
3800 msgctxt "@label"
3801 msgid "Grouped Sorting"
3802 msgstr "Categorized Sorting"
3803
3804 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3805 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3806 #, fuzzy, kde-format
3807 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3808 #| msgid ""
3809 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3810 #| "category."
3811 msgctxt "@info:whatsthis"
3812 msgid ""
3813 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3814 msgstr ""
3815 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3816 "category."
3817
3818 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3819 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3820 #, kde-format
3821 msgctxt "@label"
3822 msgid "Sort files by"
3823 msgstr "Sort files by"
3824
3825 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3826 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3827 #, fuzzy, kde-format
3828 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3829 #| msgid ""
3830 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3831 #| "performed on."
3832 msgctxt "@info:whatsthis"
3833 msgid ""
3834 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3835 "performed on."
3836 msgstr ""
3837 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3838 "performed on."
3839
3840 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3841 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3842 #, fuzzy, kde-format
3843 #| msgctxt "@label"
3844 #| msgid "Order to sort files in"
3845 msgctxt "@label"
3846 msgid "Order in which to sort files"
3847 msgstr "Order to sort files in"
3848
3849 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3850 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3851 #, fuzzy, kde-format
3852 #| msgctxt "@label"
3853 #| msgid "Show preview"
3854 msgctxt "@label"
3855 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3856 msgstr "Show preview"
3857
3858 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3859 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3860 #, fuzzy, kde-format
3861 #| msgctxt "@label"
3862 #| msgid "Show preview"
3863 msgctxt "@label"
3864 msgid "Show hidden files and folders last"
3865 msgstr "Show preview"
3866
3867 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3868 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3869 #, kde-format
3870 msgctxt "@label"
3871 msgid "Visible roles"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3875 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3876 #, fuzzy, kde-format
3877 #| msgctxt "@label"
3878 #| msgid "Column width"
3879 msgctxt "@label"
3880 msgid "Header column widths"
3881 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3882
3883 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3884 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3885 #, kde-format
3886 msgctxt "@label"
3887 msgid "Properties last changed"
3888 msgstr "Properties last changed"
3889
3890 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3891 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3892 #, kde-format
3893 msgctxt "@info:whatsthis"
3894 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3895 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3896
3897 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3898 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3899 #, fuzzy, kde-format
3900 #| msgctxt "@title:menu"
3901 #| msgid "Additional Information"
3902 msgctxt "@label"
3903 msgid "Additional Information"
3904 msgstr "Additional Information"
3905
3906 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3907 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3908 #, fuzzy, kde-format
3909 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3910 #| msgid "Invert Selection"
3911 msgid "Select Action"
3912 msgstr "Invert Selection"
3913
3914 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3915 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3916 #, fuzzy, kde-format
3917 #| msgctxt "@label:textbox"
3918 #| msgid "Location:"
3919 msgid "Custom Action"
3920 msgstr "Location:"
3921
3922 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3923 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3924 #, fuzzy, kde-format
3925 #| msgctxt "@label"
3926 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3927 msgid "Should the URL be editable for the user"
3928 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3929
3930 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3931 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3932 #, kde-format
3933 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3937 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3938 #, fuzzy, kde-format
3939 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3940 #| msgid "Show Full Location"
3941 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3942 msgstr "Show Full Location"
3943
3944 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3945 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3946 #, fuzzy, kde-format
3947 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3948 #| msgid "Show Full Location"
3949 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3950 msgstr "Show Full Location"
3951
3952 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3953 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3954 #, kde-format
3955 msgid ""
3956 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3957 "instance"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3961 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3962 #, kde-format
3963 msgid ""
3964 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3965 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3966 "were removed/renamed ...etc"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3970 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3971 #, fuzzy, kde-format
3972 #| msgctxt "@label"
3973 #| msgid "Is the application started the first time"
3974 msgid ""
3975 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3976 "UI)"
3977 msgstr "Is the application started the first time"
3978
3979 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3980 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3981 #, fuzzy, kde-format
3982 #| msgctxt "@label"
3983 #| msgid "Home URL"
3984 msgid "Home URL"
3985 msgstr "Home URL"
3986
3987 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3988 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3989 #, kde-format
3990 msgid "Remember open folders and tabs"
3991 msgstr ""
3992
3993 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3994 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3995 #, kde-format
3996 msgid "Place two views side by side"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4000 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4001 #, fuzzy, kde-format
4002 #| msgctxt "@label"
4003 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4004 msgid "Should the filter bar be shown"
4005 msgstr "Should the filter bar be shown"
4006
4007 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4008 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4009 #, fuzzy, kde-format
4010 #| msgctxt "@label"
4011 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4012 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4013 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4014
4015 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4016 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4017 #, kde-format
4018 msgid "Browse through archives"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4022 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4023 #, kde-format
4024 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4025 msgstr ""
4026
4027 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4028 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4029 #, kde-format
4030 msgid ""
4031 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4032 "running in the Terminal panel."
4033 msgstr ""
4034
4035 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4036 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4037 #, fuzzy, kde-format
4038 #| msgctxt "@title:window"
4039 #| msgid "Rename Item"
4040 msgid "Rename single items inline"
4041 msgstr "Rename Item"
4042
4043 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4044 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4045 #, kde-format
4046 msgid "Show selection toggle"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4050 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4051 #, kde-format
4052 msgid ""
4053 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4054 "mode bottom bar."
4055 msgstr ""
4056
4057 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4058 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4059 #, kde-format
4060 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4064 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4065 #, kde-format
4066 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4070 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4071 #, kde-format
4072 msgid "New tab will be open after last one"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4076 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4079 #| msgid "Show Filter Bar"
4080 msgid "Show item information on hover"
4081 msgstr "Show Filter Bar"
4082
4083 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4084 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4085 #, fuzzy, kde-format
4086 #| msgctxt "@label"
4087 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4088 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4089 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4090
4091 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4092 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4093 #, kde-format
4094 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4098 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4099 #, fuzzy, kde-format
4100 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4101 #| msgid "No Information"
4102 msgid "Show the statusbar"
4103 msgstr "No Information"
4104
4105 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4106 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4107 #, fuzzy, kde-format
4108 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4109 #| msgid "No Information"
4110 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4111 msgstr "No Information"
4112
4113 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4114 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4115 #, fuzzy, kde-format
4116 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4117 #| msgid "No Information"
4118 msgid "Show the space information in the statusbar"
4119 msgstr "No Information"
4120
4121 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4122 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4123 #, kde-format
4124 msgid "Lock the layout of the panels"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4128 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4129 #, fuzzy, kde-format
4130 #| msgctxt "@title:group"
4131 #| msgid "File Previews"
4132 msgid "Enlarge Small Previews"
4133 msgstr "File Previews"
4134
4135 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4136 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4137 #, kde-format
4138 msgid ""
4139 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4140 "items"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4144 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4145 #, kde-format
4146 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4150 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4151 #, fuzzy, kde-format
4152 #| msgctxt "@title:group"
4153 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4154 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4155 msgstr "Ask For Confirmation When"
4156
4157 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4158 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4159 #, fuzzy, kde-format
4160 #| msgctxt "@title:group"
4161 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4162 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4163 msgstr "Ask For Confirmation When"
4164
4165 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4166 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4167 #, fuzzy, kde-format
4168 #| msgctxt "@label:listbox"
4169 #| msgid "Text width:"
4170 msgid "Text width index"
4171 msgstr "Text width:"
4172
4173 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4174 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4175 #, kde-format
4176 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4177 msgstr ""
4178
4179 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4180 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4181 #, kde-format
4182 msgid "Enabled plugins"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4186 #, fuzzy, kde-format
4187 #| msgctxt "@info:tooltip"
4188 #| msgid "Click to add comment..."
4189 msgctxt "@title:window"
4190 msgid "Configure"
4191 msgstr "Click to add comment..."
4192
4193 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4194 #, kde-format
4195 msgctxt "@title:group Interface settings"
4196 msgid "Interface"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4200 #, fuzzy, kde-format
4201 #| msgctxt "@title:menu"
4202 #| msgid "View Mode"
4203 msgctxt "@title:group"
4204 msgid "View"
4205 msgstr "View Mode"
4206
4207 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4208 #, fuzzy, kde-format
4209 #| msgctxt "@info:tooltip"
4210 #| msgid "Click to add comment..."
4211 msgctxt "@title:group"
4212 msgid "Context Menu"
4213 msgstr "Click to add comment..."
4214
4215 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4216 #, fuzzy, kde-format
4217 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4218 #| msgid "Tags"
4219 msgctxt "@title:group"
4220 msgid "Trash"
4221 msgstr "Tags"
4222
4223 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4224 #, kde-format
4225 msgctxt "@title:group"
4226 msgid "User Feedback"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4230 #, kde-format
4231 msgid ""
4232 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4236 #, kde-format
4237 msgid "Warning"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4241 #, fuzzy, kde-format
4242 #| msgctxt "@title:group"
4243 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4244 msgctxt "@title:group"
4245 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4246 msgstr "Ask For Confirmation When"
4247
4248 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4249 #, fuzzy, kde-format
4250 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4251 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4252 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4253 msgid "Moving files or folders to trash"
4254 msgstr "Moving files or folders to trash"
4255
4256 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4257 #, fuzzy, kde-format
4258 #| msgctxt "@action:inmenu"
4259 #| msgid "Empty Trash"
4260 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4261 msgid "Emptying trash"
4262 msgstr "Empty Trash"
4263
4264 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4265 #, fuzzy, kde-format
4266 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4267 #| msgid "Deleting files or folders"
4268 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4269 msgid "Deleting files or folders"
4270 msgstr "Deleting files or folders"
4271
4272 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4273 #, fuzzy, kde-format
4274 #| msgctxt "@title:group"
4275 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4276 msgctxt "@title:group"
4277 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4278 msgstr "Ask For Confirmation When"
4279
4280 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4281 #, kde-format
4282 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4283 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4287 #, kde-format
4288 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4289 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4293 #, fuzzy, kde-format
4294 #| msgctxt "@label"
4295 #| msgid "Show preview"
4296 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4297 msgid "Opening many folders at once"
4298 msgstr "Show preview"
4299
4300 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4301 #, kde-format
4302 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4303 msgid "Opening many terminals at once"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4307 #, kde-format
4308 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4309 msgid "Switching to act as an administrator"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4313 #, kde-format
4314 msgctxt "@title:group"
4315 msgid "When opening an executable file:"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4319 #, kde-format
4320 msgid "Always ask"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4324 #, kde-format
4325 msgid "Open in application"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4329 #, kde-format
4330 msgid "Run script"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4334 #, kde-format
4335 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4336 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4340 #, fuzzy, kde-format
4341 #| msgctxt "@label:textbox"
4342 #| msgid "Location:"
4343 msgctxt "@action:button"
4344 msgid "Select Home Location"
4345 msgstr "Location:"
4346
4347 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4348 #, kde-format
4349 msgctxt "@action:button"
4350 msgid "Use Current Location"
4351 msgstr "Use Current Location"
4352
4353 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4354 #, kde-format
4355 msgctxt "@action:button"
4356 msgid "Use Default Location"
4357 msgstr "Use Default Location"
4358
4359 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4360 #, fuzzy, kde-format
4361 #| msgctxt "@option:check"
4362 #| msgid "Show in Groups"
4363 msgctxt "@label:textbox"
4364 msgid "Show on startup:"
4365 msgstr "Show in Groups"
4366
4367 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4368 #, kde-format
4369 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4370 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgctxt "@label"
4376 #| msgid "Show preview"
4377 msgctxt "@label:checkbox"
4378 msgid "Opening Folders:"
4379 msgstr "Show preview"
4380
4381 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4382 #, fuzzy, kde-format
4383 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4384 #| msgid "Show Full Location"
4385 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4386 msgid "Show full path in title bar"
4387 msgstr "Show Full Location"
4388
4389 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4390 #, fuzzy, kde-format
4391 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4392 #| msgid "New &Window"
4393 msgctxt "@label:checkbox"
4394 msgid "Window:"
4395 msgstr "New &Window"
4396
4397 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4398 #, fuzzy, kde-format
4399 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4400 #| msgid "Show filter bar"
4401 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4402 msgid "Show filter bar"
4403 msgstr "Show filter bar"
4404
4405 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4406 #, fuzzy, kde-format
4407 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4408 #| msgid "Close"
4409 msgctxt "option:radio"
4410 msgid "After current tab"
4411 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4412
4413 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4414 #, kde-format
4415 msgctxt "option:radio"
4416 msgid "At end of tab bar"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4420 #, fuzzy, kde-format
4421 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4422 #| msgid "New &Window"
4423 msgctxt "@title:group"
4424 msgid "Open new tabs: "
4425 msgstr "New &Window"
4426
4427 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "option:check split view panes"
4430 msgid "Switch between views with Tab key"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4436 #| msgid "Split view mode"
4437 msgctxt "@title:group"
4438 msgid "Split view: "
4439 msgstr "Split view mode"
4440
4441 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4442 #, kde-format
4443 msgctxt "option:check"
4444 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4448 #, kde-format
4449 msgid ""
4450 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4451 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4455 #, fuzzy, kde-format
4456 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4457 #| msgid "Split view mode"
4458 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4459 msgid "Begin in split view mode"
4460 msgstr "Split view mode"
4461
4462 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4463 #, fuzzy, kde-format
4464 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4465 #| msgid "New &Window"
4466 msgid "New windows:"
4467 msgstr "New &Window"
4468
4469 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4470 #, kde-format
4471 msgctxt "@info"
4472 msgid ""
4473 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4474 "be applied."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4478 #, fuzzy, kde-format
4479 #| msgctxt "@title:group Size"
4480 #| msgid "Folders"
4481 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4482 msgid "Folders && Tabs"
4483 msgstr "Folders"
4484
4485 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4486 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4487 #, fuzzy, kde-format
4488 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4489 #| msgid "Preview"
4490 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4491 msgid "Previews"
4492 msgstr "Preview"
4493
4494 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4495 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4496 #, fuzzy, kde-format
4497 #| msgctxt "@title:window"
4498 #| msgid "Information"
4499 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4500 msgid "Confirmations"
4501 msgstr "Information"
4502
4503 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4504 #, fuzzy, kde-format
4505 #| msgctxt "@title:menu"
4506 #| msgid "Panels"
4507 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4508 msgid "Panels"
4509 msgstr "Panels"
4510
4511 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4512 #, fuzzy, kde-format
4513 #| msgctxt "@label:textbox"
4514 #| msgid "Location:"
4515 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4516 msgid "Status && Location bars"
4517 msgstr "Location:"
4518
4519 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4520 #, fuzzy, kde-format
4521 #| msgctxt "@option:check"
4522 #| msgid "Show preview"
4523 msgctxt "@option:check"
4524 msgid "Show previews"
4525 msgstr "Show preview"
4526
4527 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4528 #, kde-format
4529 msgctxt "@option:check"
4530 msgid "Auto-play media files"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4534 #, fuzzy, kde-format
4535 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4536 #| msgid "Show Filter Bar"
4537 msgctxt "@option:check"
4538 msgid "Show item on hover"
4539 msgstr "Show Filter Bar"
4540
4541 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4542 #, kde-format
4543 msgctxt "@option:check"
4544 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4548 #, kde-format
4549 msgctxt "@option:check"
4550 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4554 #, fuzzy, kde-format
4555 #| msgctxt "@title:window"
4556 #| msgid "Information"
4557 msgctxt "@label:checkbox"
4558 msgid "Information Panel:"
4559 msgstr "Information"
4560
4561 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4562 #, kde-format
4563 msgctxt "@info"
4564 msgid ""
4565 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4566 "pressing the right mouse button on a panel."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4570 #, fuzzy, kde-format
4571 #| msgctxt "@label"
4572 #| msgid "Show preview"
4573 msgctxt "@title:group"
4574 msgid "Show previews in the view for:"
4575 msgstr "Show preview"
4576
4577 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4578 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4579 #. or "Show previews for [files of any size]".
4580 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4581 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4582 #, fuzzy, kde-format
4583 #| msgctxt "@option:check"
4584 #| msgid "Show preview"
4585 msgctxt "@label:spinbox"
4586 msgid "Show previews for"
4587 msgstr "Show preview"
4588
4589 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4590 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4591 #, kde-format
4592 msgctxt ""
4593 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4594 "MiB]'"
4595 msgid "files below "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4599 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4600 #, kde-format
4601 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4602 msgid " MiB"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4606 #, kde-format
4607 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4608 msgid "files of any size"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4612 #, fuzzy, kde-format
4613 #| msgctxt "@label"
4614 #| msgid "Sort files by"
4615 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4616 msgid "no file"
4617 msgstr "Sort files by"
4618
4619 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4620 #, fuzzy, kde-format
4621 #| msgctxt "@label"
4622 #| msgid "Show preview"
4623 msgctxt "@option:check"
4624 msgid "Show previews for folders"
4625 msgstr "Show preview"
4626
4627 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4628 #, kde-kuit-format
4629 msgctxt "@info"
4630 msgid ""
4631 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is <emphasis "
4632 "strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network resources.</"
4633 "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
4634 "when accessing storage over metered connections.</para>"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4638 #, fuzzy, kde-format
4639 #| msgctxt "@label:textbox"
4640 #| msgid "Location:"
4641 msgctxt "@title:group"
4642 msgid "Local storage:"
4643 msgstr "Location:"
4644
4645 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4646 #, fuzzy, kde-format
4647 #| msgctxt "@action:inmenu"
4648 #| msgid "Restore"
4649 msgctxt "@title:group"
4650 msgid "Remote storage:"
4651 msgstr "Restore"
4652
4653 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4654 #, fuzzy, kde-format
4655 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4656 #| msgid "Show filter bar"
4657 msgctxt "@option:check"
4658 msgid "Show status bar"
4659 msgstr "Show filter bar"
4660
4661 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4662 #, kde-format
4663 msgctxt "@option:check"
4664 msgid "Show zoom slider"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4668 #, fuzzy, kde-format
4669 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4670 #| msgid "No Information"
4671 msgctxt "@option:check"
4672 msgid "Show space information"
4673 msgstr "No Information"
4674
4675 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4676 #, fuzzy, kde-format
4677 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4678 #| msgid "Show filter bar"
4679 msgctxt "@title:group"
4680 msgid "Status Bar: "
4681 msgstr "Show filter bar"
4682
4683 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4684 #, fuzzy, kde-format
4685 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4686 #| msgid "Editable location bar"
4687 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4688 msgid "Make location bar editable"
4689 msgstr "Editable location bar"
4690
4691 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4692 #, fuzzy, kde-format
4693 #| msgctxt "@label:textbox"
4694 #| msgid "Location:"
4695 msgid "Location bar:"
4696 msgstr "Location:"
4697
4698 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4699 #, fuzzy, kde-format
4700 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4701 #| msgid "Show Full Location"
4702 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4703 msgid "Show full path inside location bar"
4704 msgstr "Show Full Location"
4705
4706 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4707 #, kde-format
4708 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4709 msgid "Behavior"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4713 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4714 #, kde-format
4715 msgctxt "@title:tab"
4716 msgid "Icons"
4717 msgstr "Icons"
4718
4719 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4720 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4721 #, kde-format
4722 msgctxt "@title:tab"
4723 msgid "Compact"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4727 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4728 #, kde-format
4729 msgctxt "@title:tab"
4730 msgid "Details"
4731 msgstr "Details"
4732
4733 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4734 #, kde-format
4735 msgctxt "option:radio"
4736 msgid "Natural"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4740 #, kde-format
4741 msgctxt "option:radio"
4742 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4746 #, kde-format
4747 msgctxt "option:radio"
4748 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgctxt "@label:listbox"
4754 #| msgid "Sorting:"
4755 msgctxt "@title:group"
4756 msgid "Sorting mode: "
4757 msgstr "Sorting:"
4758
4759 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 #| msgctxt "@label:textbox"
4762 #| msgid "Number of lines:"
4763 msgctxt "option:radio"
4764 msgid "Show number of items"
4765 msgstr "Number of lines:"
4766
4767 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4768 #, kde-format
4769 msgctxt "option:radio"
4770 msgid "Show size of contents, up to "
4771 msgstr ""
4772
4773 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4774 #, fuzzy, kde-format
4775 #| msgctxt "@label"
4776 #| msgid "Icon size"
4777 msgctxt "option:radio"
4778 msgid "Show no size"
4779 msgstr "Icon size"
4780
4781 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4782 #, kde-format
4783 msgid " level deep"
4784 msgid_plural " levels deep"
4785 msgstr[0] ""
4786 msgstr[1] ""
4787
4788 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4789 #, fuzzy, kde-format
4790 #| msgctxt "@title:window"
4791 #| msgid "Folders"
4792 msgctxt "@title:group"
4793 msgid "Folder size:"
4794 msgstr "Folders"
4795
4796 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4797 #, kde-format
4798 msgctxt "option:radio as in relative date"
4799 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4803 #, kde-format
4804 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4805 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4809 #, fuzzy, kde-format
4810 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4811 #| msgid "Date"
4812 msgctxt "@title:group"
4813 msgid "Date style:"
4814 msgstr "Date"
4815
4816 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4817 #, kde-format
4818 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4819 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4823 #, kde-format
4824 msgctxt "option:radio as numeric style"
4825 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4829 #, kde-format
4830 msgctxt "option:radio as combined style"
4831 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4835 #, fuzzy, kde-format
4836 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4837 #| msgid "Permissions"
4838 msgctxt "@title:group"
4839 msgid "Permissions style:"
4840 msgstr "Permissions"
4841
4842 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4843 #, kde-format
4844 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4845 msgid "System Font"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4849 #, kde-format
4850 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4851 msgid "Custom Font"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4855 #, kde-format
4856 msgctxt "@action:button Choose font"
4857 msgid "Choose…"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4861 #, fuzzy, kde-format
4862 #| msgctxt "@option:radio"
4863 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4864 msgctxt "@option:radio"
4865 msgid "Use common display style for all folders"
4866 msgstr "Use common view properties for all folders"
4867
4868 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4869 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4870 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4871 #, kde-format
4872 msgctxt "@info"
4873 msgid ""
4874 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4875 "custom display style."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4879 #, fuzzy, kde-format
4880 #| msgctxt "@option:radio"
4881 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4882 msgctxt "@option:radio"
4883 msgid "Remember display style for each folder"
4884 msgstr "Remember view properties for each folder"
4885
4886 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4887 #, kde-format
4888 msgctxt "@info"
4889 msgid ""
4890 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4891 "properties for."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4895 #, fuzzy, kde-format
4896 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4897 #| msgid "Date"
4898 msgctxt "@title:group"
4899 msgid "Display style: "
4900 msgstr "Date"
4901
4902 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4903 #, kde-format
4904 msgctxt "@option:check"
4905 msgid "Open archives as folder"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4909 #, kde-format
4910 msgctxt "option:check"
4911 msgid "Open folders during drag operations"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4915 #, kde-format
4916 msgctxt "@title:group"
4917 msgid "Browsing: "
4918 msgstr ""
4919
4920 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4921 #, fuzzy, kde-format
4922 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4923 #| msgid "Show Filter Bar"
4924 msgctxt "@option:check"
4925 msgid "Show item information on hover"
4926 msgstr "Show Filter Bar"
4927
4928 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4929 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4930 #, kde-format
4931 msgctxt "@title:group"
4932 msgid "Miscellaneous: "
4933 msgstr ""
4934
4935 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4936 #, kde-format
4937 msgctxt "@option:check"
4938 msgid "Show selection marker"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4942 #, fuzzy, kde-format
4943 #| msgctxt "@title:window"
4944 #| msgid "Rename Item"
4945 msgctxt "option:check"
4946 msgid "Rename single items inline"
4947 msgstr "Rename Item"
4948
4949 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4950 #, kde-format
4951 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4955 #, kde-format
4956 msgctxt "option:check"
4957 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4961 #, kde-format
4962 msgctxt ""
4963 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4964 msgid ""
4965 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4966 "%1"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4970 #, kde-format
4971 msgctxt ""
4972 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4973 "background setting"
4974 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4978 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4979 #, kde-format
4980 msgctxt "@item:inlistbox"
4981 msgid "Nothing"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4985 #, fuzzy, kde-format
4986 #| msgctxt "@title:group"
4987 #| msgid "Column Width"
4988 msgctxt "@item:inlistbox"
4989 msgid "Custom Command"
4990 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4991
4992 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4993 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4994 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4995 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4996 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4997 #, fuzzy, kde-format
4998 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4999 #| msgid "Deleting files or folders"
5000 msgctxt "@info"
5001 msgid "Double-click triggers"
5002 msgstr "Deleting files or folders"
5003
5004 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5005 #, kde-format
5006 msgctxt "@title:group"
5007 msgid "Background: "
5008 msgstr ""
5009
5010 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
5011 #, kde-format
5012 msgctxt ""
5013 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5014 "background setting"
5015 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
5019 #, kde-format
5020 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5021 msgid "Command…"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5025 #, kde-format
5026 msgctxt "@label"
5027 msgid ""
5028 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
5032 #, fuzzy, kde-format
5033 #| msgctxt "@title:group"
5034 #| msgid "General"
5035 msgctxt "@title:tab General View settings"
5036 msgid "General"
5037 msgstr "General"
5038
5039 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
5040 #, fuzzy, kde-format
5041 #| msgctxt "@info:tooltip"
5042 #| msgid "Click to add comment..."
5043 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5044 msgid "Content Display"
5045 msgstr "Click to add comment..."
5046
5047 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5048 #, kde-format
5049 msgctxt "@label:listbox"
5050 msgid "Default icon size:"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5054 #, fuzzy, kde-format
5055 #| msgctxt "@label"
5056 #| msgid "Preview size"
5057 msgctxt "@label:listbox"
5058 msgid "Preview icon size:"
5059 msgstr "Preview size"
5060
5061 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5062 #, kde-format
5063 msgctxt "@label:listbox"
5064 msgid "Label font:"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5068 #, fuzzy, kde-format
5069 #| msgctxt "@title:group Size"
5070 #| msgid "Small"
5071 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5072 msgid "Small"
5073 msgstr "Small"
5074
5075 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5076 #, fuzzy, kde-format
5077 #| msgctxt "@title:group Size"
5078 #| msgid "Medium"
5079 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5080 msgid "Medium"
5081 msgstr "Medium"
5082
5083 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5084 #, fuzzy, kde-format
5085 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5086 #| msgid "Large"
5087 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5088 msgid "Large"
5089 msgstr "Large"
5090
5091 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5092 #, kde-format
5093 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5094 msgid "Huge"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5098 #, fuzzy, kde-format
5099 #| msgctxt "@label"
5100 #| msgid "Item width"
5101 msgctxt "@label:listbox"
5102 msgid "Label width:"
5103 msgstr "Item width"
5104
5105 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5106 #, kde-format
5107 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5108 msgid "Unlimited"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5112 #, kde-format
5113 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5114 msgid "1"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5118 #, kde-format
5119 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5120 msgid "2"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5124 #, kde-format
5125 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5126 msgid "3"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5130 #, kde-format
5131 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5132 msgid "4"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5138 msgid "5"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5142 #, fuzzy, kde-format
5143 #| msgctxt "@label:slider"
5144 #| msgid "Maximum file size:"
5145 msgctxt "@label:listbox"
5146 msgid "Maximum lines:"
5147 msgstr "Maximum file size:"
5148
5149 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5150 #, kde-format
5151 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5152 msgid "Unlimited"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5156 #, fuzzy, kde-format
5157 #| msgctxt "@title:group Size"
5158 #| msgid "Small"
5159 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5160 msgid "Small"
5161 msgstr "Small"
5162
5163 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5164 #, fuzzy, kde-format
5165 #| msgctxt "@title:group Size"
5166 #| msgid "Medium"
5167 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5168 msgid "Medium"
5169 msgstr "Medium"
5170
5171 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5172 #, fuzzy, kde-format
5173 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5174 #| msgid "Large"
5175 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5176 msgid "Large"
5177 msgstr "Large"
5178
5179 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5180 #, fuzzy, kde-format
5181 #| msgctxt "@label:listbox"
5182 #| msgid "Text width:"
5183 msgctxt "@label:listbox"
5184 msgid "Maximum width:"
5185 msgstr "Text width:"
5186
5187 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5188 #, fuzzy, kde-format
5189 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5190 #| msgid "All folders"
5191 msgctxt "@option:check"
5192 msgid "Expandable"
5193 msgstr "All folders"
5194
5195 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5196 #, fuzzy, kde-format
5197 #| msgctxt "@title:window"
5198 #| msgid "Folders"
5199 msgctxt "@label:checkbox"
5200 msgid "Folders:"
5201 msgstr "Folders"
5202
5203 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5204 #, kde-format
5205 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5206 msgid "By clicking anywhere on the row"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5210 #, kde-format
5211 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5212 msgid "By clicking on icon or name"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5216 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5217 #, fuzzy, kde-format
5218 #| msgctxt "@label"
5219 #| msgid "Show preview"
5220 msgctxt "@title:group"
5221 msgid "Open files and folders:"
5222 msgstr "Show preview"
5223
5224 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5225 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
5226 #, kde-format
5227 msgctxt "@info:tooltip"
5228 msgid "Size: 1 pixel"
5229 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5230 msgstr[0] ""
5231 msgstr[1] ""
5232
5233 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5234 #, kde-format
5235 msgctxt "@title:window"
5236 msgid "View Display Style"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5240 #, kde-format
5241 msgctxt "@item:inlistbox"
5242 msgid "Icons"
5243 msgstr "Icons"
5244
5245 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5246 #, kde-format
5247 msgctxt "@item:inlistbox"
5248 msgid "Compact"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5252 #, kde-format
5253 msgctxt "@item:inlistbox"
5254 msgid "Details"
5255 msgstr "Details"
5256
5257 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5258 #, fuzzy, kde-format
5259 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5260 #| msgid "Ascending"
5261 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5262 msgid "Ascending"
5263 msgstr "Ascending"
5264
5265 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5266 #, fuzzy, kde-format
5267 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5268 #| msgid "Descending"
5269 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5270 msgid "Descending"
5271 msgstr "Descending"
5272
5273 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5274 #, fuzzy, kde-format
5275 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5276 #| msgid "Show filter bar"
5277 msgctxt "@option:check"
5278 msgid "Show folders first"
5279 msgstr "Show filter bar"
5280
5281 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5282 #, fuzzy, kde-format
5283 #| msgctxt "@option:check"
5284 #| msgid "Show hidden files"
5285 msgctxt "@option:check"
5286 msgid "Show hidden files last"
5287 msgstr "Show hidden files"
5288
5289 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5290 #, kde-format
5291 msgctxt "@option:check"
5292 msgid "Show preview"
5293 msgstr "Show preview"
5294
5295 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5296 #, fuzzy, kde-format
5297 #| msgctxt "@option:check"
5298 #| msgid "Show in Groups"
5299 msgctxt "@option:check"
5300 msgid "Show in groups"
5301 msgstr "Show in Groups"
5302
5303 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5304 #, kde-format
5305 msgctxt "@option:check"
5306 msgid "Show hidden files"
5307 msgstr "Show hidden files"
5308
5309 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5310 #, fuzzy, kde-format
5311 #| msgctxt "@title:menu"
5312 #| msgid "Additional Information"
5313 msgctxt "@title:group"
5314 msgid "Additional Information"
5315 msgstr "Additional Information"
5316
5317 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5318 #, kde-format
5319 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5323 #, kde-format
5324 msgctxt "@label:listbox"
5325 msgid "View mode:"
5326 msgstr "View mode:"
5327
5328 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5329 #, kde-format
5330 msgctxt "@label:listbox"
5331 msgid "Sorting:"
5332 msgstr "Sorting:"
5333
5334 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5335 #, fuzzy, kde-format
5336 #| msgctxt "@title:group"
5337 #| msgid "View Properties"
5338 msgid "View options:"
5339 msgstr "View Properties"
5340
5341 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5342 #, kde-format
5343 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5344 msgid "Current folder"
5345 msgstr "Current folder"
5346
5347 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5348 #, fuzzy, kde-format
5349 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5350 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5351 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5352 msgid "Current folder and sub-folders"
5353 msgstr "Current folder including all sub folders"
5354
5355 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5356 #, kde-format
5357 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5358 msgid "All folders"
5359 msgstr "All folders"
5360
5361 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5362 #, kde-format
5363 msgctxt "@title:group"
5364 msgid "Apply to:"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5368 #, fuzzy, kde-format
5369 #| msgctxt "@option:check"
5370 #| msgid "Use as default for new folders"
5371 msgctxt "@option:check"
5372 msgid "Use as default view settings"
5373 msgstr "Use as default for new folders"
5374
5375 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5376 #, fuzzy, kde-format
5377 #| msgctxt "@info"
5378 #| msgid ""
5379 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5380 #| "continue?"
5381 msgctxt "@info"
5382 msgid ""
5383 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5384 "continue?"
5385 msgstr ""
5386 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5387 "continue?"
5388
5389 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5390 #, kde-format
5391 msgctxt "@info"
5392 msgid ""
5393 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5394 msgstr ""
5395 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5396
5397 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5398 #, kde-format
5399 msgctxt "@title:window"
5400 msgid "Applying View Properties"
5401 msgstr "Applying View Properties"
5402
5403 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5404 #, kde-format
5405 msgctxt "@info:progress"
5406 msgid "Counting folders: %1"
5407 msgstr "Counting folders: %1"
5408
5409 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5410 #, kde-format
5411 msgctxt "@info:progress"
5412 msgid "Folders: %1"
5413 msgstr "Folders: %1"
5414
5415 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5416 #, kde-format
5417 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5418 msgid "Zoom:"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5422 #, kde-format
5423 msgid "Zoom"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5427 #, kde-format
5428 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5429 msgid "Sets the size of the file icons."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5433 #, fuzzy, kde-format
5434 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5435 #| msgid "Stop"
5436 msgid "Stop"
5437 msgstr "Stop"
5438
5439 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5440 #, fuzzy, kde-format
5441 #| msgctxt "@label:listbox"
5442 #| msgid "Sorting:"
5443 msgctxt "@tooltip"
5444 msgid "Stop loading"
5445 msgstr "Sorting:"
5446
5447 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5448 #, kde-kuit-format
5449 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5450 msgid ""
5451 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5452 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5453 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5454 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5455 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5456 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5457 "device.</item></list></para>"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
5461 #, fuzzy, kde-format
5462 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5463 #| msgid "Tags"
5464 msgctxt "@action:inmenu"
5465 msgid "Show Zoom Slider"
5466 msgstr "Tags"
5467
5468 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
5469 #, fuzzy, kde-format
5470 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5471 #| msgid "No Information"
5472 msgctxt "@action:inmenu"
5473 msgid "Show Space Information"
5474 msgstr "No Information"
5475
5476 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5477 #, kde-format
5478 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5482 #, kde-format
5483 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5487 #, kde-format
5488 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5492 #, kde-format
5493 msgid "KDiskFree"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5497 #, fuzzy, kde-format
5498 #| msgctxt "@info:status"
5499 #| msgid "%1 free"
5500 msgctxt "@info:status Free disk space"
5501 msgid "%1 free"
5502 msgstr "%1 free"
5503
5504 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5505 #, kde-format
5506 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5507 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5511 #, kde-format
5512 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5513 msgid ""
5514 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5515 "Press to manage disk space usage."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5519 #, kde-format
5520 msgid "Trash Emptied"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5524 #, kde-format
5525 msgid "The Trash was emptied."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5529 #, fuzzy, kde-format
5530 #| msgctxt "@title:window"
5531 #| msgid "Places"
5532 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5533 msgid "Places"
5534 msgstr "Places"
5535
5536 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5537 #, kde-format
5538 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5539 msgid "Count of available Network Shares"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5543 #, fuzzy, kde-format
5544 #| msgctxt "@title:group"
5545 #| msgid "Startup Settings"
5546 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5547 msgid "Settings"
5548 msgstr "Startup Settings"
5549
5550 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5551 #, kde-format
5552 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5553 msgid "A subset of Dolphin settings."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5557 #, kde-format
5558 msgid "Select Remote Charset"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5562 #, fuzzy, kde-format
5563 #| msgctxt "@action:inmenu"
5564 #| msgid "Delete"
5565 msgid "Default"
5566 msgstr "Delete"
5567
5568 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5569 #, fuzzy, kde-format
5570 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5571 #| msgid "Reload"
5572 msgid "Reload"
5573 msgstr "Reload"
5574
5575 #: views/dolphinview.cpp:654
5576 #, fuzzy, kde-format
5577 #| msgctxt "@info:status"
5578 #| msgid "1 Folder selected"
5579 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5580 msgctxt "@info:status"
5581 msgid "1 folder selected"
5582 msgid_plural "%1 folders selected"
5583 msgstr[0] "1 Folder selected"
5584 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5585
5586 #: views/dolphinview.cpp:655
5587 #, fuzzy, kde-format
5588 #| msgctxt "@info:status"
5589 #| msgid "1 Folder selected"
5590 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5591 msgctxt "@info:status"
5592 msgid "1 file selected"
5593 msgid_plural "%1 files selected"
5594 msgstr[0] "1 Folder selected"
5595 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5596
5597 #: views/dolphinview.cpp:657
5598 #, fuzzy, kde-format
5599 #| msgctxt "@label"
5600 #| msgid "Folder"
5601 msgctxt "@info:status"
5602 msgid "1 folder"
5603 msgid_plural "%1 folders"
5604 msgstr[0] "Folder"
5605 msgstr[1] "Folder"
5606
5607 #: views/dolphinview.cpp:658
5608 #, fuzzy, kde-format
5609 #| msgctxt "@label"
5610 #| msgid "Sort files by"
5611 msgctxt "@info:status"
5612 msgid "1 file"
5613 msgid_plural "%1 files"
5614 msgstr[0] "Sort files by"
5615 msgstr[1] "Sort files by"
5616
5617 #: views/dolphinview.cpp:662
5618 #, kde-format
5619 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5620 msgid "%1, %2 (%3)"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: views/dolphinview.cpp:664
5624 #, fuzzy, kde-format
5625 #| msgctxt "@info:status"
5626 #| msgid "1 File selected (%2)"
5627 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5628 msgctxt "@info:status files (size)"
5629 msgid "%1 (%2)"
5630 msgstr "1 File selected (%2)"
5631
5632 #: views/dolphinview.cpp:668
5633 #, fuzzy, kde-format
5634 #| msgctxt "@title:group Size"
5635 #| msgid "Folders"
5636 msgctxt "@info:status"
5637 msgid "0 folders, 0 files"
5638 msgstr "Folders"
5639
5640 #: views/dolphinview.cpp:884 views/dolphinview.cpp:893
5641 #, kde-format
5642 msgctxt "<filename> copy"
5643 msgid "%1 copy"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: views/dolphinview.cpp:1077
5647 #, kde-format
5648 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5649 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5650 msgstr[0] ""
5651 msgstr[1] ""
5652
5653 #: views/dolphinview.cpp:1082
5654 #, fuzzy, kde-format
5655 #| msgctxt "@title:menu"
5656 #| msgid "Open With"
5657 msgctxt "@action:button"
5658 msgid "Open %1 Item"
5659 msgid_plural "Open %1 Items"
5660 msgstr[0] "Open With"
5661 msgstr[1] "Open With"
5662
5663 #: views/dolphinview.cpp:1212
5664 #, kde-format
5665 msgctxt "@action:inmenu"
5666 msgid "Side Padding"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: views/dolphinview.cpp:1216
5670 #, fuzzy, kde-format
5671 #| msgctxt "@title:group"
5672 #| msgid "Column Width"
5673 msgctxt "@action:inmenu"
5674 msgid "Automatic Column Widths"
5675 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5676
5677 #: views/dolphinview.cpp:1221
5678 #, fuzzy, kde-format
5679 #| msgctxt "@title:group"
5680 #| msgid "Column Width"
5681 msgctxt "@action:inmenu"
5682 msgid "Custom Column Widths"
5683 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5684
5685 #: views/dolphinview.cpp:1827
5686 #, fuzzy, kde-format
5687 #| msgctxt "@info:status"
5688 #| msgid "Move to trash operation completed."
5689 msgctxt "@info:status"
5690 msgid "Trash operation completed."
5691 msgstr "Move to trash operation completed."
5692
5693 #: views/dolphinview.cpp:1837
5694 #, kde-format
5695 msgctxt "@info:status"
5696 msgid "Delete operation completed."
5697 msgstr "Delete operation completed."
5698
5699 #: views/dolphinview.cpp:1993
5700 #, fuzzy, kde-format
5701 #| msgctxt "@title:window"
5702 #| msgid "Rename Item"
5703 msgctxt "@action:button"
5704 msgid "Rename and Hide"
5705 msgstr "Rename Item"
5706
5707 #: views/dolphinview.cpp:1997
5708 #, kde-format
5709 msgid ""
5710 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5711 "Do you still want to rename it?"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: views/dolphinview.cpp:1999
5715 #, kde-format
5716 msgid ""
5717 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5718 "Do you still want to rename it?"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: views/dolphinview.cpp:2001
5722 #, fuzzy, kde-format
5723 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5724 #| msgid "Show Hidden Files"
5725 msgid "Hide this File?"
5726 msgstr "Show Hidden Files"
5727
5728 #: views/dolphinview.cpp:2001
5729 #, fuzzy, kde-format
5730 #| msgctxt "@title:group"
5731 #| msgid "Home Folder"
5732 msgid "Hide this Folder?"
5733 msgstr "Home Folder"
5734
5735 #: views/dolphinview.cpp:2051
5736 #, kde-format
5737 msgctxt "@info:status"
5738 msgid "The location is empty."
5739 msgstr "The location is empty."
5740
5741 #: views/dolphinview.cpp:2053
5742 #, kde-format
5743 msgctxt "@info:status"
5744 msgid "The location '%1' is invalid."
5745 msgstr "The location '%1' is invalid."
5746
5747 #: views/dolphinview.cpp:2322
5748 #, fuzzy, kde-format
5749 #| msgctxt "@info:progress"
5750 #| msgid "Loading folder..."
5751 msgid "Loading…"
5752 msgstr "Loading folder..."
5753
5754 #: views/dolphinview.cpp:2341
5755 #, fuzzy, kde-format
5756 #| msgctxt "@info:progress"
5757 #| msgid "Loading folder..."
5758 msgid "Loading canceled"
5759 msgstr "Loading folder..."
5760
5761 #: views/dolphinview.cpp:2343
5762 #, kde-format
5763 msgid "No items matching the filter"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: views/dolphinview.cpp:2345
5767 #, kde-format
5768 msgid "No items matching the search"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: views/dolphinview.cpp:2347
5772 #, fuzzy, kde-format
5773 #| msgctxt "@info:status"
5774 #| msgid "The location is empty."
5775 msgid "Trash is empty"
5776 msgstr "The location is empty."
5777
5778 #: views/dolphinview.cpp:2350
5779 #, kde-format
5780 msgid "No tags"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: views/dolphinview.cpp:2353
5784 #, kde-format
5785 msgid "No files tagged with \"%1\""
5786 msgstr ""
5787
5788 #: views/dolphinview.cpp:2357
5789 #, fuzzy, kde-format
5790 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5791 #| msgid "Close"
5792 msgid "No recently used items"
5793 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5794
5795 #: views/dolphinview.cpp:2359
5796 #, kde-format
5797 msgid "No shared folders found"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: views/dolphinview.cpp:2361
5801 #, kde-format
5802 msgid "No relevant network resources found"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: views/dolphinview.cpp:2363
5806 #, kde-format
5807 msgid "No MTP-compatible devices found"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: views/dolphinview.cpp:2365
5811 #, kde-format
5812 msgid "No Apple devices found"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: views/dolphinview.cpp:2367
5816 #, kde-format
5817 msgid "No Bluetooth devices found"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: views/dolphinview.cpp:2369
5821 #, fuzzy, kde-format
5822 #| msgctxt "@title:group Size"
5823 #| msgid "Folders"
5824 msgid "Folder is empty"
5825 msgstr "Folders"
5826
5827 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5828 #, fuzzy, kde-format
5829 #| msgctxt "@info:status"
5830 #| msgid "Created folder."
5831 msgctxt "@action"
5832 msgid "Create Folder…"
5833 msgstr "Created folder."
5834
5835 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5836 #, kde-kuit-format
5837 msgctxt "@info:whatsthis"
5838 msgid ""
5839 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5840 "items at once results in their new names differing only in a number."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5844 #, kde-kuit-format
5845 msgctxt "@info:whatsthis"
5846 msgid ""
5847 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5848 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5849 "deleted later if disk space is needed."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5853 #, kde-kuit-format
5854 msgctxt "@info:whatsthis"
5855 msgid ""
5856 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5857 "recovered by normal means."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5861 #, kde-format
5862 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5863 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5867 #, kde-format
5868 msgctxt "@action:inmenu File"
5869 msgid "Duplicate Here"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5873 #, fuzzy, kde-format
5874 #| msgctxt "@action:inmenu"
5875 #| msgid "Properties"
5876 msgctxt "@action:inmenu File"
5877 msgid "Properties"
5878 msgstr "Properties"
5879
5880 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5881 #, kde-kuit-format
5882 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5883 msgid ""
5884 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5885 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5886 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5887 "there like managing read- and write-permissions."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5891 #, fuzzy, kde-format
5892 #| msgctxt "@label:textbox"
5893 #| msgid "Location:"
5894 msgctxt "@action:incontextmenu"
5895 msgid "Copy Location"
5896 msgstr "Location:"
5897
5898 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5899 #, kde-format
5900 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5901 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5905 #, fuzzy, kde-format
5906 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5907 #| msgid "Move to Trash"
5908 msgctxt "@action:inmenu File"
5909 msgid "Move to Trash…"
5910 msgstr "Move to Trash"
5911
5912 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5913 #, fuzzy, kde-format
5914 #| msgctxt "@action:inmenu"
5915 #| msgid "Delete"
5916 msgctxt "@action:inmenu File"
5917 msgid "Delete…"
5918 msgstr "Delete"
5919
5920 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5921 #, kde-format
5922 msgctxt "@action:inmenu File"
5923 msgid "Duplicate Here…"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5927 #, fuzzy, kde-format
5928 #| msgctxt "@label:textbox"
5929 #| msgid "Location:"
5930 msgctxt "@action:incontextmenu"
5931 msgid "Copy Location…"
5932 msgstr "Location:"
5933
5934 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5935 #, kde-kuit-format
5936 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5937 msgid ""
5938 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5939 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5940 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5941 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5942 "interface> option is enabled.</para>"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5946 #, kde-kuit-format
5947 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5948 msgid ""
5949 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5950 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5951 "you an overview in folders with many items.</para>"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5955 #, kde-kuit-format
5956 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5957 msgid ""
5958 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5959 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5960 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5961 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5962 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5963 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5964 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5968 #, fuzzy, kde-format
5969 #| msgctxt "@title:menu"
5970 #| msgid "View Mode"
5971 msgctxt "@action:intoolbar"
5972 msgid "View Mode"
5973 msgstr "View Mode"
5974
5975 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5976 #, kde-format
5977 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5978 msgid "This increases the icon size."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5982 #, kde-format
5983 msgctxt "@action:inmenu View"
5984 msgid "Reset Zoom Level"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5988 #, fuzzy, kde-format
5989 #| msgctxt "@action:inmenu"
5990 #| msgid "Delete"
5991 msgid "Zoom To Default"
5992 msgstr "Delete"
5993
5994 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5995 #, kde-format
5996 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5997 msgid "This resets the icon size to default."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6001 #, kde-format
6002 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6003 msgid "This reduces the icon size."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6007 #, kde-format
6008 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6009 msgid "Zoom"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6013 #, fuzzy, kde-format
6014 #| msgctxt "@label"
6015 #| msgid "Show preview"
6016 msgctxt "@action:intoolbar"
6017 msgid "Show Previews"
6018 msgstr "Show preview"
6019
6020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6021 #, fuzzy, kde-format
6022 #| msgctxt "@label"
6023 #| msgid "Show preview"
6024 msgctxt "@info"
6025 msgid "Show preview of files and folders"
6026 msgstr "Show preview"
6027
6028 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6029 #, kde-kuit-format
6030 msgctxt "@info:whatsthis"
6031 msgid ""
6032 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6033 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6034 "the images."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6038 #, fuzzy, kde-format
6039 #| msgctxt "@title:group Size"
6040 #| msgid "Folders"
6041 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6042 msgid "Folders First"
6043 msgstr "Folders"
6044
6045 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6046 #, fuzzy, kde-format
6047 #| msgctxt "@label"
6048 #| msgid "Show hidden files"
6049 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6050 msgid "Hidden Files Last"
6051 msgstr "Show hidden files"
6052
6053 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6054 #, fuzzy, kde-format
6055 #| msgctxt "@title:menu"
6056 #| msgid "Sort by"
6057 msgctxt "@action:inmenu View"
6058 msgid "Sort By"
6059 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6060
6061 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6062 #, fuzzy, kde-format
6063 #| msgctxt "@title:menu"
6064 #| msgid "Additional Information"
6065 msgctxt "@action:inmenu View"
6066 msgid "Show Additional Information"
6067 msgstr "Additional Information"
6068
6069 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6070 #, fuzzy, kde-format
6071 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6072 #| msgid "Show in Groups"
6073 msgctxt "@action:inmenu View"
6074 msgid "Show in Groups"
6075 msgstr "Show in Groups"
6076
6077 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6078 #, kde-format
6079 msgctxt "@info:whatsthis"
6080 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6084 #, fuzzy, kde-format
6085 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6086 #| msgid "Show Hidden Files"
6087 msgctxt "@action:inmenu View"
6088 msgid "Show Hidden Files"
6089 msgstr "Show Hidden Files"
6090
6091 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6092 #, kde-kuit-format
6093 msgctxt "@info:whatsthis"
6094 msgid ""
6095 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6096 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6097 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6098 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6099 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6100 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6101 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6102 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6106 #, fuzzy, kde-format
6107 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6108 #| msgid "Adjust View Properties..."
6109 msgctxt "@action:inmenu View"
6110 msgid "Adjust View Display Style…"
6111 msgstr "Adjust View Properties..."
6112
6113 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6114 #, kde-format
6115 msgctxt "@info:whatsthis"
6116 msgid ""
6117 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6118 msgstr ""
6119
6120 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6121 #, fuzzy, kde-format
6122 #| msgctxt "@title:tab"
6123 #| msgid "Icons"
6124 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6125 msgid "Icons"
6126 msgstr "Icons"
6127
6128 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6129 #, fuzzy, kde-format
6130 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6131 #| msgid "Split view mode"
6132 msgctxt "@info"
6133 msgid "Icons view mode"
6134 msgstr "Split view mode"
6135
6136 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6137 #, kde-format
6138 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6139 msgid "Compact"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6143 #, fuzzy, kde-format
6144 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6145 #| msgid "Split view mode"
6146 msgctxt "@info"
6147 msgid "Compact view mode"
6148 msgstr "Split view mode"
6149
6150 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6151 #, fuzzy, kde-format
6152 #| msgctxt "@title:tab"
6153 #| msgid "Details"
6154 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6155 msgid "Details"
6156 msgstr "Details"
6157
6158 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6159 #, fuzzy, kde-format
6160 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6161 #| msgid "Split view mode"
6162 msgctxt "@info"
6163 msgid "Details view mode"
6164 msgstr "Split view mode"
6165
6166 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6167 #, kde-format
6168 msgctxt "Sort descending"
6169 msgid "Z-A"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6173 #, kde-format
6174 msgctxt "Sort ascending"
6175 msgid "A-Z"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6179 #, fuzzy, kde-format
6180 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6181 #| msgid "Show filter bar"
6182 msgctxt "Sort descending"
6183 msgid "Largest First"
6184 msgstr "Show filter bar"
6185
6186 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6187 #, fuzzy, kde-format
6188 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6189 #| msgid "Show filter bar"
6190 msgctxt "Sort ascending"
6191 msgid "Smallest First"
6192 msgstr "Show filter bar"
6193
6194 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6195 #, fuzzy, kde-format
6196 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6197 #| msgid "Show filter bar"
6198 msgctxt "Sort descending"
6199 msgid "Newest First"
6200 msgstr "Show filter bar"
6201
6202 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6203 #, fuzzy, kde-format
6204 #| msgctxt "@title:group Size"
6205 #| msgid "Folders"
6206 msgctxt "Sort ascending"
6207 msgid "Oldest First"
6208 msgstr "Folders"
6209
6210 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6211 #, fuzzy, kde-format
6212 #| msgctxt "@title:group Size"
6213 #| msgid "Folders"
6214 msgctxt "Sort descending"
6215 msgid "Highest First"
6216 msgstr "Folders"
6217
6218 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6219 #, fuzzy, kde-format
6220 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6221 #| msgid "Show filter bar"
6222 msgctxt "Sort ascending"
6223 msgid "Lowest First"
6224 msgstr "Show filter bar"
6225
6226 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6227 #, fuzzy, kde-format
6228 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6229 #| msgid "Descending"
6230 msgctxt "Sort descending"
6231 msgid "Descending"
6232 msgstr "Descending"
6233
6234 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6235 #, fuzzy, kde-format
6236 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6237 #| msgid "Ascending"
6238 msgctxt "Sort ascending"
6239 msgid "Ascending"
6240 msgstr "Ascending"
6241
6242 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6243 #, kde-format
6244 msgctxt ""
6245 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6246 "selection is empty when this text is shown."
6247 msgid "Actions for Current View"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6251 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6252 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6253 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6254 #. and a fallback will be used.
6255 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6256 #, kde-format
6257 msgid "Actions for %1"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6261 #, kde-format
6262 msgctxt ""
6263 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6264 "of selected files/folders."
6265 msgid "Actions for One Selected Item"
6266 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6267 msgstr[0] ""
6268 msgstr[1] ""
6269
6270 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6271 #, fuzzy, kde-format
6272 #| msgctxt "@label"
6273 #| msgid "Additional information"
6274 msgctxt "@info:status"
6275 msgid "Updating version information…"
6276 msgstr "Additional information"
6277
6278 #, fuzzy
6279 #~| msgctxt "@label"
6280 #~| msgid "Sort files by"
6281 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6282 #~ msgstr "Sort files by"
6283
6284 #, fuzzy
6285 #~| msgctxt "@label"
6286 #~| msgid "Sort files by"
6287 #~ msgctxt "@label"
6288 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6289 #~ msgstr "Sort files by"
6290
6291 #, fuzzy
6292 #~| msgctxt "@option:check"
6293 #~| msgid "Show preview"
6294 #~ msgid "No previews"
6295 #~ msgstr "Show preview"
6296
6297 #, fuzzy
6298 #~| msgctxt "@label"
6299 #~| msgid "Split the view into two panes"
6300 #~ msgid "Split the view into two panes"
6301 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6302
6303 #, fuzzy
6304 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6305 #~| msgid "Tags"
6306 #~ msgid "Show tooltips"
6307 #~ msgstr "Tags"
6308
6309 #, fuzzy
6310 #~| msgctxt "@title:window"
6311 #~| msgid "Rename Item"
6312 #~ msgctxt "option:check"
6313 #~ msgid "Rename inline"
6314 #~ msgstr "Rename Item"
6315
6316 #, fuzzy
6317 #~| msgctxt "@title:group"
6318 #~| msgid "Startup Settings"
6319 #~ msgctxt "@title:group"
6320 #~ msgid "Startup"
6321 #~ msgstr "Startup Settings"
6322
6323 #~ msgctxt "@title:group"
6324 #~ msgid "View Modes"
6325 #~ msgstr "View Modes"
6326
6327 #, fuzzy
6328 #~| msgctxt "@title:menu"
6329 #~| msgid "Navigation Bar"
6330 #~ msgctxt "@title:group"
6331 #~ msgid "Navigation"
6332 #~ msgstr "Navigation Bar"
6333
6334 #, fuzzy
6335 #~| msgctxt "@title:menu"
6336 #~| msgid "View Mode"
6337 #~ msgctxt "@title:group"
6338 #~ msgid "View: "
6339 #~ msgstr "View Mode"
6340
6341 #, fuzzy
6342 #~| msgctxt "@title:group"
6343 #~| msgid "General"
6344 #~ msgctxt "@title:group"
6345 #~ msgid "General: "
6346 #~ msgstr "General"
6347
6348 #, fuzzy
6349 #~| msgctxt "@title:group"
6350 #~| msgid "General"
6351 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6352 #~ msgid "General:"
6353 #~ msgstr "General"
6354
6355 #, fuzzy
6356 #~| msgctxt "@label:textbox"
6357 #~| msgid "Filter:"
6358 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6359 #~ msgid "Filter..."
6360 #~ msgstr "Filter:"
6361
6362 #, fuzzy
6363 #~| msgctxt "@title:menu"
6364 #~| msgid "Main Toolbar"
6365 #~ msgid "Search..."
6366 #~ msgstr "Main Toolbar"
6367
6368 #, fuzzy
6369 #~| msgctxt "@label:listbox"
6370 #~| msgid "Sorting:"
6371 #~ msgctxt "@info:progress"
6372 #~ msgid "Sorting..."
6373 #~ msgstr "Sorting:"
6374
6375 #, fuzzy
6376 #~| msgctxt "@label:textbox"
6377 #~| msgid "Filter:"
6378 #~ msgid "Filter..."
6379 #~ msgstr "Filter:"
6380
6381 #, fuzzy
6382 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6383 #~| msgid "Click to add comment..."
6384 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6385 #~ msgid "Configure..."
6386 #~ msgstr "Click to add comment..."
6387
6388 #, fuzzy
6389 #~| msgctxt "@title:menu"
6390 #~| msgid "Main Toolbar"
6391 #~ msgctxt "@label:textbox"
6392 #~ msgid "Search..."
6393 #~ msgstr "Main Toolbar"
6394
6395 #, fuzzy
6396 #~| msgctxt "@label:textbox"
6397 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6398 #~ msgctxt "@info"
6399 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6400 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6401
6402 #, fuzzy
6403 #~| msgctxt "@info:credit"
6404 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6405 #~ msgctxt "@info:credit"
6406 #~ msgid ""
6407 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6408 #~ "Angelaccio"
6409 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6410
6411 #, fuzzy
6412 #~| msgctxt "@label"
6413 #~| msgid "Font family"
6414 #~ msgid "Font family"
6415 #~ msgstr "Font family"
6416
6417 #, fuzzy
6418 #~| msgctxt "@label"
6419 #~| msgid "Font size"
6420 #~ msgid "Font size"
6421 #~ msgstr "Font size"
6422
6423 #, fuzzy
6424 #~| msgctxt "@label"
6425 #~| msgid "Italic"
6426 #~ msgid "Italic"
6427 #~ msgstr "Italic"
6428
6429 #, fuzzy
6430 #~| msgctxt "@label"
6431 #~| msgid "Item height"
6432 #~ msgid "Font weight"
6433 #~ msgstr "Item height"
6434
6435 #, fuzzy
6436 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6437 #~| msgid "Click to add comment..."
6438 #~ msgctxt "@item"
6439 #~ msgid "Eject"
6440 #~ msgstr "Click to add comment..."
6441
6442 #, fuzzy
6443 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6444 #~| msgid "Reload"
6445 #~ msgctxt "@item"
6446 #~ msgid "Release"
6447 #~ msgstr "Reload"
6448
6449 #, fuzzy
6450 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6451 #~| msgid "Reload"
6452 #~ msgctxt "@item"
6453 #~ msgid "Safely Remove"
6454 #~ msgstr "Reload"
6455
6456 #, fuzzy
6457 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6458 #~| msgid "Reload"
6459 #~ msgctxt "@item"
6460 #~ msgid "Unmount"
6461 #~ msgstr "Reload"
6462
6463 #, fuzzy
6464 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6465 #~| msgid "New &Window"
6466 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6467 #~ msgid "Open in New Tab"
6468 #~ msgstr "New &Window"
6469
6470 #, fuzzy
6471 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6472 #~| msgid "New &Window"
6473 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6474 #~ msgid "Open in New Window"
6475 #~ msgstr "New &Window"
6476
6477 #, fuzzy
6478 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6479 #~| msgid "Reload"
6480 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6481 #~ msgid "Mount"
6482 #~ msgstr "Reload"
6483
6484 #, fuzzy
6485 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6486 #~| msgid "Click to add comment..."
6487 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6488 #~ msgid "Edit..."
6489 #~ msgstr "Click to add comment..."
6490
6491 #, fuzzy
6492 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6493 #~| msgid "Reload"
6494 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6495 #~ msgid "Remove"
6496 #~ msgstr "Reload"
6497
6498 #, fuzzy
6499 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6500 #~| msgid "Click to add comment..."
6501 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6502 #~ msgid "Add Entry..."
6503 #~ msgstr "Click to add comment..."
6504
6505 #, fuzzy
6506 #~| msgctxt "@title:group"
6507 #~| msgid "Icon Size"
6508 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6509 #~ msgid "Icon Size"
6510 #~ msgstr "Icon Size"
6511
6512 #, fuzzy
6513 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6514 #~| msgid "Show Filter Bar"
6515 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6516 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6517 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6518
6519 #~ msgctxt "@title:window"
6520 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6521 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6522
6523 #, fuzzy
6524 #~| msgctxt "@title:group"
6525 #~| msgid "Startup Settings"
6526 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6527 #~ msgid "Sett&ings"
6528 #~ msgstr "Startup Settings"
6529
6530 #, fuzzy
6531 #~| msgctxt "@option:check"
6532 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6533 #~ msgctxt "@action"
6534 #~ msgid "Show menu"
6535 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6536
6537 #~ msgctxt "@title"
6538 #~ msgid "Dolphin Part"
6539 #~ msgstr "Dolphin Part"
6540
6541 #, fuzzy
6542 #~| msgctxt "@title:menu"
6543 #~| msgid "Navigation Bar"
6544 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6545 #~ msgid "Url Navigator"
6546 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6547 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6548 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6549
6550 #, fuzzy
6551 #~| msgctxt "@label"
6552 #~| msgid "Font size"
6553 #~ msgctxt "@item:intable"
6554 #~ msgid "Unknown"
6555 #~ msgstr "Font size"
6556
6557 #, fuzzy
6558 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6559 #~| msgid "Deleting files or folders"
6560 #~ msgctxt "@info"
6561 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6562 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6563
6564 #, fuzzy
6565 #~| msgctxt "@label"
6566 #~| msgid "Font size"
6567 #~ msgctxt "@info:status"
6568 #~ msgid "Unknown size"
6569 #~ msgstr "Font size"
6570
6571 #, fuzzy
6572 #~| msgctxt "@title:group"
6573 #~| msgid "Startup Settings"
6574 #~ msgctxt "@label:textbox"
6575 #~ msgid "Start in:"
6576 #~ msgstr "Startup Settings"
6577
6578 #, fuzzy
6579 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6580 #~| msgid "Add to Places"
6581 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6582 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6583 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6584
6585 #~ msgctxt "@title:window"
6586 #~ msgid "Rename Items"
6587 #~ msgstr "Rename Items"
6588
6589 #~ msgctxt "@label:textbox"
6590 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6591 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6592
6593 #~ msgctxt "@info:status"
6594 #~ msgid "New name #"
6595 #~ msgstr "New name #"
6596
6597 #~ msgctxt "@label:textbox"
6598 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6599 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6600 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6601 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6602
6603 #, fuzzy
6604 #~| msgctxt "@info"
6605 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6606 #~ msgctxt "@info"
6607 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6608 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6609
6610 #~ msgctxt "@title:window"
6611 #~ msgid "View Properties"
6612 #~ msgstr "View Properties"
6613
6614 #, fuzzy
6615 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6616 #~| msgid "Show filter bar"
6617 #~ msgid "Show facets widget"
6618 #~ msgstr "Show filter bar"
6619
6620 #, fuzzy
6621 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6622 #~| msgid "Permissions"
6623 #~ msgctxt "@action:button"
6624 #~ msgid "Fewer Options"
6625 #~ msgstr "Permissions"
6626
6627 #, fuzzy
6628 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6629 #~| msgid "Permissions"
6630 #~ msgctxt "@action:button"
6631 #~ msgid "More Options"
6632 #~ msgstr "Permissions"
6633
6634 #, fuzzy
6635 #~| msgctxt "@title:window"
6636 #~| msgid "Folders"
6637 #~ msgctxt "@option:check"
6638 #~ msgid "Folders"
6639 #~ msgstr "Folders"
6640
6641 #, fuzzy
6642 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6643 #~| msgid "Preview"
6644 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6645 #~ msgid "Preview"
6646 #~ msgstr "Preview"
6647
6648 #, fuzzy
6649 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6650 #~| msgid "Stop"
6651 #~ msgid "stop"
6652 #~ msgstr "Stop"
6653
6654 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6655 #~ msgid "Add to Places"
6656 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6657
6658 #, fuzzy
6659 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6660 #~| msgid "Descending"
6661 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6662 #~ msgid "Descending"
6663 #~ msgstr "Descending"
6664
6665 #, fuzzy
6666 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6667 #~| msgid "Add to Places"
6668 #~ msgctxt "@title:window"
6669 #~ msgid "Add Places Entry"
6670 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6671
6672 #, fuzzy
6673 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6674 #~| msgid "Tags"
6675 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6676 #~ msgid "Show All Entries"
6677 #~ msgstr "Tags"
6678
6679 #~ msgctxt "@title:group"
6680 #~ msgid "Properties"
6681 #~ msgstr "Properties"
6682
6683 #, fuzzy
6684 #~| msgctxt "@title:menu"
6685 #~| msgid "Additional Information"
6686 #~ msgctxt "@title:group"
6687 #~ msgid "Additional Information Shown"
6688 #~ msgstr "Additional Information"
6689
6690 #~ msgctxt "@title:group"
6691 #~ msgid "Apply View Properties To"
6692 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6693
6694 #, fuzzy
6695 #~| msgctxt "@option:radio"
6696 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6697 #~ msgctxt "@option:check"
6698 #~ msgid "Use these view properties as default"
6699 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6700
6701 #~ msgctxt "@label:textbox"
6702 #~ msgid "Location:"
6703 #~ msgstr "Location:"
6704
6705 #~ msgctxt "@title:group"
6706 #~ msgid "Icon Size"
6707 #~ msgstr "Icon Size"
6708
6709 #, fuzzy
6710 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6711 #~| msgid "Preview"
6712 #~ msgctxt "@label:listbox"
6713 #~ msgid "Preview:"
6714 #~ msgstr "Preview"
6715
6716 #~ msgctxt "@title:group"
6717 #~ msgid "Text"
6718 #~ msgstr "Text"
6719
6720 #~ msgctxt "@label:listbox"
6721 #~ msgid "Font:"
6722 #~ msgstr "Font:"
6723
6724 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6725 #~ msgid "Small"
6726 #~ msgstr "Small"
6727
6728 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6729 #~ msgid "Medium"
6730 #~ msgstr "Medium"
6731
6732 #, fuzzy
6733 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6734 #~| msgid "All folders"
6735 #~ msgctxt "@option:check"
6736 #~ msgid "Expandable folders"
6737 #~ msgstr "All folders"
6738
6739 #, fuzzy
6740 #~| msgctxt "@title:menu"
6741 #~| msgid "Additional Information"
6742 #~ msgctxt "@action:button"
6743 #~ msgid "Additional Information"
6744 #~ msgstr "Additional Information"
6745
6746 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6747 #~ msgid "Select All"
6748 #~ msgstr "Select All"
6749
6750 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6751 #~ msgid "Reload"
6752 #~ msgstr "Reload"
6753
6754 #, fuzzy
6755 #~| msgctxt "@title:group"
6756 #~| msgid "Preview Size"
6757 #~ msgctxt "@label"
6758 #~ msgid "Image Size"
6759 #~ msgstr "Preview Size"
6760
6761 #, fuzzy
6762 #~| msgctxt "@title:window"
6763 #~| msgid "Places"
6764 #~ msgctxt "@item"
6765 #~ msgid "Places"
6766 #~ msgstr "Places"
6767
6768 #, fuzzy
6769 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6770 #~| msgid "Close"
6771 #~ msgctxt "@item"
6772 #~ msgid "Recently Saved"
6773 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6774
6775 #, fuzzy
6776 #~| msgctxt "@title:menu"
6777 #~| msgid "Main Toolbar"
6778 #~ msgctxt "@item"
6779 #~ msgid "Search For"
6780 #~ msgstr "Main Toolbar"
6781
6782 #, fuzzy
6783 #~| msgctxt "@label"
6784 #~| msgid "Home URL"
6785 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6786 #~ msgid "Home"
6787 #~ msgstr "Home URL"
6788
6789 #, fuzzy
6790 #~| msgctxt "@title:window"
6791 #~| msgid "Folders"
6792 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6793 #~ msgid "Network"
6794 #~ msgstr "Folders"
6795
6796 #, fuzzy
6797 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6798 #~| msgid "Tags"
6799 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6800 #~ msgid "Trash"
6801 #~ msgstr "Tags"
6802
6803 #, fuzzy
6804 #~| msgctxt ""
6805 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6806 #~| "and %Y is full year number"
6807 #~| msgid "%B, %Y"
6808 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6809 #~ msgid "Yesterday"
6810 #~ msgstr "%B, %Y"
6811
6812 #, fuzzy
6813 #~| msgctxt "@info:credit"
6814 #~| msgid "Documentation"
6815 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6816 #~ msgid "Documents"
6817 #~ msgstr "Documentation"
6818
6819 #, fuzzy
6820 #~| msgctxt "@title:group"
6821 #~| msgid "Preview Size"
6822 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6823 #~ msgid "Images"
6824 #~ msgstr "Preview Size"
6825
6826 #, fuzzy
6827 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6828 #~| msgid "Empty Trash"
6829 #~ msgid "Empty Search"
6830 #~ msgstr "Empty Trash"
6831
6832 #, fuzzy
6833 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6834 #~| msgid "Delete"
6835 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6836 #~ msgid "&Delete"
6837 #~ msgstr "Delete"
6838
6839 #, fuzzy
6840 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6841 #~| msgid "Move to Trash"
6842 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6843 #~ msgid "&Move to Trash"
6844 #~ msgstr "Move to Trash"
6845
6846 #, fuzzy
6847 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6848 #~| msgid "Rename..."
6849 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6850 #~ msgid "Rename..."
6851 #~ msgstr "Rename..."
6852
6853 #, fuzzy
6854 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6855 #~| msgid "New &Window"
6856 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6857 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6858 #~ msgstr "New &Window"
6859
6860 #, fuzzy
6861 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6862 #~| msgid "Date"
6863 #~ msgctxt "@label"
6864 #~ msgid "Date"
6865 #~ msgstr "Date"
6866
6867 #, fuzzy
6868 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6869 #~| msgid "Current folder"
6870 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6871 #~ msgid "%1 - current folder"
6872 #~ msgstr "Current folder"
6873
6874 #, fuzzy
6875 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6876 #~| msgid "Current folder"
6877 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6878 #~ msgid "%1 - current device"
6879 #~ msgstr "Current folder"
6880
6881 #, fuzzy
6882 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6883 #~| msgid "Paste One File"
6884 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6885 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6886 #~ msgid "Paste Into Folder"
6887 #~ msgstr "Paste One File"
6888
6889 #, fuzzy
6890 #~| msgctxt ""
6891 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6892 #~| "and %Y is full year number"
6893 #~| msgid "%B, %Y"
6894 #~ msgctxt ""
6895 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6896 #~ "locale, and %Y is full year number"
6897 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6898 #~ msgstr "%B, %Y"
6899
6900 #, fuzzy
6901 #~| msgctxt ""
6902 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6903 #~| "and %Y is full year number"
6904 #~| msgid "%B, %Y"
6905 #~ msgctxt ""
6906 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6907 #~ "and %Y is full year number"
6908 #~ msgid "%B, %Y"
6909 #~ msgstr "%B, %Y"
6910
6911 #, fuzzy
6912 #~| msgctxt "@info"
6913 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6914 #~ msgctxt "@info"
6915 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6916 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6917
6918 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6919 #~ msgid "Paste"
6920 #~ msgstr "Paste"
6921
6922 #, fuzzy
6923 #~| msgctxt "@label"
6924 #~| msgid "Additional information"
6925 #~ msgctxt "@info:status"
6926 #~ msgid "Update of version information failed."
6927 #~ msgstr "Additional information"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6931 #~| msgid "Copy"
6932 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6933 #~ msgid "Copy Text"
6934 #~ msgstr "Copy"
6935
6936 #, fuzzy
6937 #~| msgctxt "@label:textbox"
6938 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6939 #~ msgctxt "@info:status"
6940 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6941 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6942
6943 #, fuzzy
6944 #~| msgctxt ""
6945 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6946 #~| "and %Y is full year number"
6947 #~| msgid "%B, %Y"
6948 #~ msgctxt ""
6949 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6950 #~ "full year number"
6951 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6952 #~ msgstr "%B, %Y"
6953
6954 #, fuzzy
6955 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6956 #~| msgid "Tags"
6957 #~ msgid "Zoom slider"
6958 #~ msgstr "Tags"
6959
6960 #, fuzzy
6961 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6962 #~| msgid "Tags"
6963 #~ msgctxt "@label"
6964 #~ msgid "Trash"
6965 #~ msgstr "Tags"
6966
6967 #, fuzzy
6968 #~| msgctxt "@label:slider"
6969 #~| msgid "Maximum file size:"
6970 #~ msgctxt "@option:option"
6971 #~ msgid "Maximum Rating"
6972 #~ msgstr "Maximum file size:"
6973
6974 #, fuzzy
6975 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6976 #~| msgid "Small"
6977 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6978 #~ msgid "Small"
6979 #~ msgstr "Small"
6980
6981 #, fuzzy
6982 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6983 #~| msgid "Medium"
6984 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6985 #~ msgid "Medium"
6986 #~ msgstr "Medium"
6987
6988 #, fuzzy
6989 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6990 #~| msgid "Large"
6991 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6992 #~ msgid "Large"
6993 #~ msgstr "Large"
6994
6995 #, fuzzy
6996 #~| msgctxt "@title:window"
6997 #~| msgid "Information"
6998 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6999 #~ msgid "Copy Information Message"
7000 #~ msgstr "Information"
7001
7002 #, fuzzy
7003 #~| msgctxt "@info:credit"
7004 #~| msgid "Documentation"
7005 #~ msgctxt "@item:intable"
7006 #~ msgid "No destination"
7007 #~ msgstr "Documentation"
7008
7009 #, fuzzy
7010 #~| msgctxt "@option:check"
7011 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7012 #~ msgctxt "@option:check"
7013 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7014 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7015
7016 #, fuzzy
7017 #~| msgctxt "@label"
7018 #~| msgid "Show preview"
7019 #~ msgctxt "@title:group"
7020 #~ msgid "Do not create previews for"
7021 #~ msgstr "Show preview"
7022
7023 #, fuzzy
7024 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7025 #~| msgid "Name"
7026 #~ msgctxt "@item:intable"
7027 #~ msgid "Name"
7028 #~ msgstr "Name"
7029
7030 #, fuzzy
7031 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7032 #~| msgid "Size"
7033 #~ msgctxt "@item:intable"
7034 #~ msgid "Size"
7035 #~ msgstr "Size"
7036
7037 #, fuzzy
7038 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7039 #~| msgid "Date"
7040 #~ msgctxt "@item:intable"
7041 #~ msgid "Date"
7042 #~ msgstr "Date"
7043
7044 #, fuzzy
7045 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7046 #~| msgid "Permissions"
7047 #~ msgctxt "@item:intable"
7048 #~ msgid "Permissions"
7049 #~ msgstr "Permissions"
7050
7051 #, fuzzy
7052 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7053 #~| msgid "Owner"
7054 #~ msgctxt "@item:intable"
7055 #~ msgid "Owner"
7056 #~ msgstr "Owner"
7057
7058 #, fuzzy
7059 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7060 #~| msgid "Group"
7061 #~ msgctxt "@item:intable"
7062 #~ msgid "Group"
7063 #~ msgstr "Group"
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7067 #~| msgid "Type"
7068 #~ msgctxt "@item:intable"
7069 #~ msgid "Type"
7070 #~ msgstr "Type"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~| msgctxt "@info:credit"
7074 #~| msgid "Documentation"
7075 #~ msgctxt "@item:intable"
7076 #~ msgid "Destination"
7077 #~ msgstr "Documentation"
7078
7079 #, fuzzy
7080 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7081 #~| msgid "Paste"
7082 #~ msgctxt "@item:intable"
7083 #~ msgid "Path"
7084 #~ msgstr "Paste"
7085
7086 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7087 #~ msgid "By Name"
7088 #~ msgstr "By Name"
7089
7090 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7091 #~ msgid "By Size"
7092 #~ msgstr "By Size"
7093
7094 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7095 #~ msgid "By Permissions"
7096 #~ msgstr "By Permissions"
7097
7098 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7099 #~ msgid "By Owner"
7100 #~ msgstr "By Owner"
7101
7102 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7103 #~ msgid "By Group"
7104 #~ msgstr "By Group"
7105
7106 #, fuzzy
7107 #~| msgctxt "@info:credit"
7108 #~| msgid "Documentation"
7109 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7110 #~ msgid "By Link Destination"
7111 #~ msgstr "Documentation"
7112
7113 #, fuzzy
7114 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7115 #~| msgid "Paste"
7116 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7117 #~ msgid "By Path"
7118 #~ msgstr "Paste"
7119
7120 #, fuzzy
7121 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7122 #~| msgid "Name"
7123 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7124 #~ msgid "Name"
7125 #~ msgstr "Name"
7126
7127 #~ msgctxt "@label"
7128 #~ msgid "Additional information"
7129 #~ msgstr "Additional information"
7130
7131 #, fuzzy
7132 #~| msgctxt "@info:status"
7133 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7134 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7135 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7136 #~ msgid "%1 (%2)"
7137 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7138
7139 #, fuzzy
7140 #~| msgctxt "@title:window"
7141 #~| msgid "Rename Item"
7142 #~ msgctxt "@option:check"
7143 #~ msgid "Rename inline"
7144 #~ msgstr "Rename Item"
7145
7146 #, fuzzy
7147 #~| msgctxt "@info:status"
7148 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7149 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7150 #~ msgctxt "@info:status"
7151 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7152 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7153
7154 #~ msgctxt "@title:tab"
7155 #~ msgid "Column"
7156 #~ msgstr "Column"
7157
7158 #~ msgctxt "@title:group"
7159 #~ msgid "Grid"
7160 #~ msgstr "Grid"
7161
7162 #~ msgctxt "@label:listbox"
7163 #~ msgid "Arrangement:"
7164 #~ msgstr "Arrangement:"
7165
7166 #, fuzzy
7167 #~| msgctxt "@title:menu"
7168 #~| msgid "Columns"
7169 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7170 #~ msgid "Columns"
7171 #~ msgstr "स्तम्भ"
7172
7173 #~ msgctxt "@label:listbox"
7174 #~ msgid "Grid spacing:"
7175 #~ msgstr "Grid spacing:"
7176
7177 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7178 #~ msgid "Small"
7179 #~ msgstr "Small"
7180
7181 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7182 #~ msgid "Medium"
7183 #~ msgstr "Medium"
7184
7185 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7186 #~ msgid "Large"
7187 #~ msgstr "Large"
7188
7189 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7190 #~ msgid "Column"
7191 #~ msgstr "Column"
7192
7193 #, fuzzy
7194 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7195 #~| msgid "All folders"
7196 #~ msgctxt "@option:check"
7197 #~ msgid "Expandable Folders"
7198 #~ msgstr "All folders"
7199
7200 #~ msgctxt "@title:menu"
7201 #~ msgid "Columns"
7202 #~ msgstr "स्तम्भ"
7203
7204 #, fuzzy
7205 #~| msgctxt "@title:menu"
7206 #~| msgid "Columns"
7207 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7208 #~ msgid "Columns"
7209 #~ msgstr "स्तम्भ"
7210
7211 #~ msgctxt "@title:group Name"
7212 #~ msgid "Others"
7213 #~ msgstr "Others"
7214
7215 #, fuzzy
7216 #~| msgctxt "@info:credit"
7217 #~| msgid "Documentation"
7218 #~ msgctxt "@title::column"
7219 #~ msgid "Link Destination"
7220 #~ msgstr "Documentation"
7221
7222 #, fuzzy
7223 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7224 #~| msgid "Paste"
7225 #~ msgctxt "@title::column"
7226 #~ msgid "Path"
7227 #~ msgstr "Paste"
7228
7229 #, fuzzy
7230 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7231 #~| msgid "Delete"
7232 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7233 #~ msgid "Deselect Item"
7234 #~ msgstr "Delete"
7235
7236 #~ msgctxt "@label"
7237 #~ msgid "Show hidden files"
7238 #~ msgstr "Show hidden files"
7239
7240 #~ msgctxt "@label"
7241 #~ msgid "Show preview"
7242 #~ msgstr "Show preview"
7243
7244 #, fuzzy
7245 #~| msgctxt "@label"
7246 #~| msgid "Arrangement"
7247 #~ msgid "Arrangement"
7248 #~ msgstr "Arrangement"
7249
7250 #, fuzzy
7251 #~| msgctxt "@label"
7252 #~| msgid "Item height"
7253 #~ msgid "Item height"
7254 #~ msgstr "Item height"
7255
7256 #, fuzzy
7257 #~| msgctxt "@label"
7258 #~| msgid "Grid spacing"
7259 #~ msgid "Grid spacing"
7260 #~ msgstr "Grid spacing"
7261
7262 #, fuzzy
7263 #~| msgctxt "@label"
7264 #~| msgid "Number of textlines"
7265 #~ msgid "Number of textlines"
7266 #~ msgstr "Number of textlines"
7267
7268 #, fuzzy
7269 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7270 #~| msgid "Click to add comment..."
7271 #~ msgctxt "@action:button"
7272 #~ msgid "Configure..."
7273 #~ msgstr "Click to add comment..."
7274
7275 #, fuzzy
7276 #~| msgctxt "@label:textbox"
7277 #~| msgid "Tags:"
7278 #~ msgctxt "@title:group"
7279 #~ msgid "Tag"
7280 #~ msgstr "Tags:"
7281
7282 #, fuzzy
7283 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7284 #~| msgid "Date"
7285 #~ msgctxt "@title:group"
7286 #~ msgid "Date"
7287 #~ msgstr "Date"
7288
7289 #, fuzzy
7290 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7291 #~| msgid "New &Window"
7292 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7293 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7294 #~ msgstr "New &Window"
7295
7296 #~ msgctxt "@info:status"
7297 #~ msgid ""
7298 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7299 #~ msgstr ""
7300 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7301
7302 #, fuzzy
7303 #~| msgctxt "@info:status"
7304 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7305 #~ msgctxt "@info:status"
7306 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7307 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7308
7309 #, fuzzy
7310 #~| msgctxt "@action:button"
7311 #~| msgid "Close"
7312 #~ msgctxt "@info"
7313 #~ msgid "Close"
7314 #~ msgstr "Close"
7315
7316 #~ msgctxt "@title:menu"
7317 #~ msgid "View Mode"
7318 #~ msgstr "View Mode"
7319
7320 #, fuzzy
7321 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7322 #~| msgid "By Date"
7323 #~ msgctxt "@label"
7324 #~ msgid "Byte"
7325 #~ msgstr "By Date"
7326
7327 #, fuzzy
7328 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7329 #~| msgid "By Date"
7330 #~ msgctxt "@label"
7331 #~ msgid "KByte"
7332 #~ msgstr "By Date"
7333
7334 #, fuzzy
7335 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7336 #~| msgid "By Date"
7337 #~ msgctxt "@label"
7338 #~ msgid "MByte"
7339 #~ msgstr "By Date"
7340
7341 #, fuzzy
7342 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7343 #~| msgid "By Date"
7344 #~ msgctxt "@label"
7345 #~ msgid "GByte"
7346 #~ msgstr "By Date"
7347
7348 #, fuzzy
7349 #~| msgctxt "@title:group"
7350 #~| msgid "Text"
7351 #~ msgctxt "@label"
7352 #~ msgid "Text"
7353 #~ msgstr "Text"
7354
7355 #, fuzzy
7356 #~| msgctxt "@title"
7357 #~| msgid "File Manager"
7358 #~ msgctxt "@label"
7359 #~ msgid "Filenames"
7360 #~ msgstr "File Manager"
7361
7362 #~ msgctxt "@action:button"
7363 #~ msgid "Close"
7364 #~ msgstr "Close"
7365
7366 #~ msgctxt "@label"
7367 #~ msgid "Size:"
7368 #~ msgstr "Size:"
7369
7370 #, fuzzy
7371 #~| msgctxt "@label:slider"
7372 #~| msgid "Rating:"
7373 #~ msgctxt "@label"
7374 #~ msgid "Rating:"
7375 #~ msgstr "Rating:"
7376
7377 #, fuzzy
7378 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7379 #~| msgid "Name"
7380 #~ msgctxt "@label"
7381 #~ msgid "Name:"
7382 #~ msgstr "Name"
7383
7384 #, fuzzy
7385 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7386 #~| msgid "Size"
7387 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7388 #~ msgid "Size"
7389 #~ msgstr "Size"
7390
7391 #, fuzzy
7392 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7393 #~| msgid "Date"
7394 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7395 #~ msgid "Date"
7396 #~ msgstr "Date"
7397
7398 #, fuzzy
7399 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7400 #~| msgid "Permissions"
7401 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7402 #~ msgid "Permissions"
7403 #~ msgstr "Permissions"
7404
7405 #, fuzzy
7406 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7407 #~| msgid "Owner"
7408 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7409 #~ msgid "Owner"
7410 #~ msgstr "Owner"
7411
7412 #, fuzzy
7413 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7414 #~| msgid "Group"
7415 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7416 #~ msgid "Group"
7417 #~ msgstr "Group"
7418
7419 #, fuzzy
7420 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7421 #~| msgid "Type"
7422 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7423 #~ msgid "Type"
7424 #~ msgstr "Type"
7425
7426 #, fuzzy
7427 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7428 #~| msgid "Size"
7429 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7430 #~ msgid "Size"
7431 #~ msgstr "Size"
7432
7433 #, fuzzy
7434 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7435 #~| msgid "Date"
7436 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7437 #~ msgid "Date"
7438 #~ msgstr "Date"
7439
7440 #, fuzzy
7441 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7442 #~| msgid "Permissions"
7443 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7444 #~ msgid "Permissions"
7445 #~ msgstr "Permissions"
7446
7447 #, fuzzy
7448 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7449 #~| msgid "Owner"
7450 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7451 #~ msgid "Owner"
7452 #~ msgstr "Owner"
7453
7454 #, fuzzy
7455 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7456 #~| msgid "Group"
7457 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7458 #~ msgid "Group"
7459 #~ msgstr "Group"
7460
7461 #, fuzzy
7462 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7463 #~| msgid "Type"
7464 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7465 #~ msgid "Type"
7466 #~ msgstr "Type"
7467
7468 #, fuzzy
7469 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7470 #~| msgid "Size"
7471 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7472 #~ msgid "Size"
7473 #~ msgstr "Size"
7474
7475 #, fuzzy
7476 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7477 #~| msgid "Date"
7478 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7479 #~ msgid "Date"
7480 #~ msgstr "Date"
7481
7482 #, fuzzy
7483 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7484 #~| msgid "Permissions"
7485 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7486 #~ msgid "Permissions"
7487 #~ msgstr "Permissions"
7488
7489 #, fuzzy
7490 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7491 #~| msgid "Owner"
7492 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7493 #~ msgid "Owner"
7494 #~ msgstr "Owner"
7495
7496 #, fuzzy
7497 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7498 #~| msgid "Group"
7499 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7500 #~ msgid "Group"
7501 #~ msgstr "Group"
7502
7503 #, fuzzy
7504 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7505 #~| msgid "Type"
7506 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7507 #~ msgid "Type"
7508 #~ msgstr "Type"
7509
7510 #~ msgctxt "@title:menu"
7511 #~ msgid "Additional Information"
7512 #~ msgstr "Additional Information"
7513
7514 #, fuzzy
7515 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7516 #~ msgctxt "@option:check"
7517 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7518 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7519
7520 #, fuzzy
7521 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7522 #~| msgid "Click to add comment..."
7523 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7524 #~ msgid "SVN Commit..."
7525 #~ msgstr "Click to add comment..."
7526
7527 #, fuzzy
7528 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7529 #~| msgid "Delete"
7530 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7531 #~ msgid "SVN Delete"
7532 #~ msgstr "Delete"
7533
7534 #, fuzzy
7535 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7536 #~| msgid "Click to add comment..."
7537 #~ msgctxt "@title:window"
7538 #~ msgid "SVN Commit"
7539 #~ msgstr "Click to add comment..."
7540
7541 #, fuzzy
7542 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7543 #~| msgid "Click to add comment..."
7544 #~ msgctxt "@action:button"
7545 #~ msgid "Commit"
7546 #~ msgstr "Click to add comment..."
7547
7548 #~ msgctxt "@label"
7549 #~ msgid "Folder"
7550 #~ msgstr "Folder"
7551
7552 #, fuzzy
7553 #~| msgctxt "@label"
7554 #~| msgid "Total size:"
7555 #~ msgctxt "@label"
7556 #~ msgid "Total Size:"
7557 #~ msgstr "Total size:"
7558
7559 #, fuzzy
7560 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7561 #~| msgid "Type"
7562 #~ msgctxt "@label file type"
7563 #~ msgid "Type"
7564 #~ msgstr "Type"
7565
7566 #, fuzzy
7567 #~| msgctxt "@title:menu"
7568 #~| msgid "Create New"
7569 #~ msgctxt "@title:window"
7570 #~ msgid "Change Tags"
7571 #~ msgstr "Create New"
7572
7573 #, fuzzy
7574 #~| msgctxt "@title:menu"
7575 #~| msgid "Create New"
7576 #~ msgctxt "@label"
7577 #~ msgid "Create new tag:"
7578 #~ msgstr "Create New"
7579
7580 #, fuzzy
7581 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7582 #~| msgid "Delete"
7583 #~ msgctxt "@info"
7584 #~ msgid "Delete tag"
7585 #~ msgstr "Delete"
7586
7587 #, fuzzy
7588 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7589 #~| msgid "Delete"
7590 #~ msgctxt "@title"
7591 #~ msgid "Delete tag"
7592 #~ msgstr "Delete"
7593
7594 #, fuzzy
7595 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7596 #~| msgid "Delete"
7597 #~ msgctxt "@action:button"
7598 #~ msgid "Delete"
7599 #~ msgstr "Delete"
7600
7601 #, fuzzy
7602 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7603 #~| msgid "Click to add comment..."
7604 #~ msgctxt "@label"
7605 #~ msgid "Add Tags..."
7606 #~ msgstr "Click to add comment..."
7607
7608 #, fuzzy
7609 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7610 #~| msgid "Click to add comment..."
7611 #~ msgctxt "@label"
7612 #~ msgid "Change..."
7613 #~ msgstr "Click to add comment..."
7614
7615 #, fuzzy
7616 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7617 #~| msgid "Type"
7618 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7619 #~ msgid "Type"
7620 #~ msgstr "Type"
7621
7622 #, fuzzy
7623 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7624 #~| msgid "Size"
7625 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7626 #~ msgid "Size"
7627 #~ msgstr "Size"
7628
7629 #, fuzzy
7630 #~| msgctxt "@label"
7631 #~| msgid "Modified:"
7632 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7633 #~ msgid "Modified"
7634 #~ msgstr "Modified:"
7635
7636 #, fuzzy
7637 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7638 #~| msgid "Owner"
7639 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7640 #~ msgid "Owner"
7641 #~ msgstr "Owner"
7642
7643 #, fuzzy
7644 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7645 #~| msgid "Permissions"
7646 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7647 #~ msgid "Permissions"
7648 #~ msgstr "Permissions"
7649
7650 #, fuzzy
7651 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7652 #~| msgid "Click to add comment..."
7653 #~ msgctxt "@title:window"
7654 #~ msgid "Add Comment"
7655 #~ msgstr "Click to add comment..."
7656
7657 #, fuzzy
7658 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7659 #~| msgid "Size"
7660 #~ msgctxt "@label file content size"
7661 #~ msgid "Size"
7662 #~ msgstr "Size"
7663
7664 #, fuzzy
7665 #~| msgctxt "@label"
7666 #~| msgid "Modified:"
7667 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7668 #~ msgid "Modified"
7669 #~ msgstr "Modified:"
7670
7671 #, fuzzy
7672 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7673 #~| msgid "By Type"
7674 #~ msgctxt "@label"
7675 #~ msgid "MIME Type"
7676 #~ msgstr "By Type"
7677
7678 #, fuzzy
7679 #~| msgctxt "@label:textbox"
7680 #~| msgid "Location:"
7681 #~ msgctxt "@label file URL"
7682 #~ msgid "Location"
7683 #~ msgstr "Location:"
7684
7685 #, fuzzy
7686 #~| msgctxt "@info:status"
7687 #~| msgid "Created folder."
7688 #~ msgctxt "@label"
7689 #~ msgid "Creator"
7690 #~ msgstr "Created folder."
7691
7692 #, fuzzy
7693 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7694 #~| msgid "Cancel"
7695 #~ msgctxt "@label"
7696 #~ msgid "Channels"
7697 #~ msgstr "Cancel"
7698
7699 #, fuzzy
7700 #~| msgctxt "@label"
7701 #~| msgid "Modified:"
7702 #~ msgctxt "@label EXIF"
7703 #~ msgid "Model"
7704 #~ msgstr "Modified:"
7705
7706 #, fuzzy
7707 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7708 #~| msgid "Rating"
7709 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7710 #~ msgid "Rating"
7711 #~ msgstr "Rating"
7712
7713 #, fuzzy
7714 #~| msgctxt "@label:textbox"
7715 #~| msgid "Tags:"
7716 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7717 #~ msgid "Tags"
7718 #~ msgstr "Tags:"
7719
7720 #, fuzzy
7721 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7722 #~| msgid "Click to add comment..."
7723 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7724 #~ msgid "Comment"
7725 #~ msgstr "Click to add comment..."
7726
7727 #, fuzzy
7728 #~| msgctxt "@title"
7729 #~| msgid "File Manager"
7730 #~ msgctxt "@label"
7731 #~ msgid "File Name"
7732 #~ msgstr "File Manager"
7733
7734 #~ msgctxt "@label"
7735 #~ msgid "Type:"
7736 #~ msgstr "Type:"
7737
7738 #~ msgctxt "@label"
7739 #~ msgid "Modified:"
7740 #~ msgstr "Modified:"
7741
7742 #, fuzzy
7743 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7744 #~| msgid "Owner"
7745 #~ msgctxt "@label"
7746 #~ msgid "Owner:"
7747 #~ msgstr "Owner"
7748
7749 #, fuzzy
7750 #~| msgctxt "@label:textbox"
7751 #~| msgid "Tags:"
7752 #~ msgctxt "@label"
7753 #~ msgid "Tags:"
7754 #~ msgstr "Tags:"
7755
7756 #, fuzzy
7757 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7758 #~| msgid "Click to add comment..."
7759 #~ msgctxt "@label"
7760 #~ msgid "Comment:"
7761 #~ msgstr "Click to add comment..."
7762
7763 #~ msgctxt "@title:menu"
7764 #~ msgid "Navigation Bar"
7765 #~ msgstr "Navigation Bar"
7766
7767 #, fuzzy
7768 #~| msgctxt "@label"
7769 #~| msgid "Modified:"
7770 #~ msgctxt "@label"
7771 #~ msgid "Date Modified"
7772 #~ msgstr "Modified:"
7773
7774 #~ msgctxt "@info:status"
7775 #~ msgid "Copy operation completed."
7776 #~ msgstr "Copy operation completed."
7777
7778 #~ msgctxt "@info:status"
7779 #~ msgid "Move operation completed."
7780 #~ msgstr "Move operation completed."
7781
7782 #~ msgctxt "@info:status"
7783 #~ msgid "Link operation completed."
7784 #~ msgstr "Link operation completed."
7785
7786 #~ msgctxt "@info:status"
7787 #~ msgid "Renaming operation completed."
7788 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7789
7790 #, fuzzy
7791 #~| msgctxt "@title:group"
7792 #~| msgid "Text"
7793 #~ msgctxt "label"
7794 #~ msgid "Texts"
7795 #~ msgstr "Text"
7796
7797 #, fuzzy
7798 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7799 #~| msgid "Tags"
7800 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7801 #~ msgid "No Tags"
7802 #~ msgstr "Tags"
7803
7804 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7805 #~ msgid "Not yet tagged"
7806 #~ msgstr "Not yet tagged"
7807
7808 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7809 #~ msgid "Move To Trash"
7810 #~ msgstr "Move To Trash"
7811
7812 #, fuzzy
7813 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7814 #~| msgid "Rename..."
7815 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7816 #~ msgid "&Rename..."
7817 #~ msgstr "Rename..."
7818
7819 #, fuzzy
7820 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7821 #~| msgid "Properties"
7822 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7823 #~ msgid "&Properties"
7824 #~ msgstr "Properties"
7825
7826 #, fuzzy
7827 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7828 #~| msgid "Preview"
7829 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7830 #~ msgid "P&review"
7831 #~ msgstr "Preview"
7832
7833 #, fuzzy
7834 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7835 #~| msgid "Descending"
7836 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7837 #~ msgid "Des&cending"
7838 #~ msgstr "Descending"
7839
7840 #, fuzzy
7841 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7842 #~| msgid "Show Hidden Files"
7843 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7844 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7845 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7846
7847 #, fuzzy
7848 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7849 #~| msgid "Size"
7850 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7851 #~ msgid "&Size"
7852 #~ msgstr "Size"
7853
7854 #, fuzzy
7855 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7856 #~| msgid "Date"
7857 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7858 #~ msgid "D&ate"
7859 #~ msgstr "Date"
7860
7861 #, fuzzy
7862 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7863 #~| msgid "Permissions"
7864 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7865 #~ msgid "Pe&rmissions"
7866 #~ msgstr "अनुमति"
7867
7868 #, fuzzy
7869 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7870 #~| msgid "Owner"
7871 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7872 #~ msgid "&Owner"
7873 #~ msgstr "मालिक"
7874
7875 #, fuzzy
7876 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7877 #~| msgid "Group"
7878 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7879 #~ msgid "Gro&up"
7880 #~ msgstr "समूह"
7881
7882 #, fuzzy
7883 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7884 #~| msgid "Type"
7885 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7886 #~ msgid "&Type"
7887 #~ msgstr "Type"
7888
7889 #, fuzzy
7890 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7891 #~| msgid "Size"
7892 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7893 #~ msgid "&Size"
7894 #~ msgstr "Size"
7895
7896 #, fuzzy
7897 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7898 #~| msgid "Date"
7899 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7900 #~ msgid "&Date"
7901 #~ msgstr "Date"
7902
7903 #, fuzzy
7904 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7905 #~| msgid "Permissions"
7906 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7907 #~ msgid "Pe&rmissions"
7908 #~ msgstr "Permissions"
7909
7910 #, fuzzy
7911 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7912 #~| msgid "Owner"
7913 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7914 #~ msgid "&Owner"
7915 #~ msgstr "Owner"
7916
7917 #, fuzzy
7918 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7919 #~| msgid "Type"
7920 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7921 #~ msgid "&Type"
7922 #~ msgstr "Type"
7923
7924 #, fuzzy
7925 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7926 #~| msgid "Icons"
7927 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7928 #~ msgid "&Icons"
7929 #~ msgstr "Icons"
7930
7931 #, fuzzy
7932 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7933 #~| msgid "Details"
7934 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7935 #~ msgid "Det&ails"
7936 #~ msgstr "Details"
7937
7938 #, fuzzy
7939 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7940 #~| msgid "Columns"
7941 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7942 #~ msgid "Col&umns"
7943 #~ msgstr "Columns"
7944
7945 #, fuzzy
7946 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7947 #~| msgid "Paste One File"
7948 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7949 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7950 #~ msgid "Paste One Folder"
7951 #~ msgstr "Paste One File"
7952
7953 #, fuzzy
7954 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7955 #~| msgid "Paste One File"
7956 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7957 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7958 #~ msgid "Paste One Item"
7959 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7960 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7961 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7962
7963 #~ msgctxt "@info"
7964 #~ msgid ""
7965 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7966 #~ msgstr ""
7967 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7968
7969 #, fuzzy
7970 #~| msgctxt "@title:group"
7971 #~| msgid "General"
7972 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7973 #~ msgid "General"
7974 #~ msgstr "General"
7975
7976 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7977 #~ msgid "Show Full Location"
7978 #~ msgstr "Show Full Location"
7979
7980 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7981 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7982 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7983
7984 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7985 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7986 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7987
7988 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7989 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7990 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7991
7992 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7993 #~ msgid "Cancel"
7994 #~ msgstr "Cancel"
7995
7996 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7997 #~ msgid "Left to Right"
7998 #~ msgstr "Left to Right"
7999
8000 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8001 #~ msgid "Top to Bottom"
8002 #~ msgstr "Top to Bottom"
8003
8004 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8005 #~ msgid "Small"
8006 #~ msgstr "सानो"
8007
8008 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8009 #~ msgid "Large"
8010 #~ msgstr "ठूलो"
8011
8012 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8013 #~ msgid "Small"
8014 #~ msgstr "Small"
8015
8016 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8017 #~ msgid "Medium"
8018 #~ msgstr "Medium"
8019
8020 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8021 #~ msgid "Large"
8022 #~ msgstr "Large"
8023
8024 #~ msgctxt "@action:button"
8025 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8026 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8027
8028 #~ msgctxt "@title:window"
8029 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8030 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8031
8032 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8033 #~ msgid "Small"
8034 #~ msgstr "Small"
8035
8036 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8037 #~ msgid "Large"
8038 #~ msgstr "Large"
8039
8040 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8041 #~ msgid "Small"
8042 #~ msgstr "Small"
8043
8044 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8045 #~ msgid "Large"
8046 #~ msgstr "Large"
8047
8048 #~ msgctxt "@info:status"
8049 #~ msgid "Getting size..."
8050 #~ msgstr "Getting size..."
8051
8052 #, fuzzy
8053 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8054 #~| msgid "Properties"
8055 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8056 #~ msgid "Properties"
8057 #~ msgstr "Properties"
8058
8059 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8060 #~ msgid "&Other..."
8061 #~ msgstr "&Other..."
8062
8063 #~ msgctxt "@title:menu"
8064 #~ msgid "Open With..."
8065 #~ msgstr "Open With..."
8066
8067 #, fuzzy
8068 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8069 #~| msgid "Paste"
8070 #~ msgctxt "@action:button"
8071 #~ msgid "Paste"
8072 #~ msgstr "Paste"
8073
8074 #, fuzzy
8075 #~| msgctxt "@title:group"
8076 #~| msgid "General"
8077 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8078 #~ msgid "General"
8079 #~ msgstr "General"
8080
8081 #, fuzzy
8082 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8083 #~| msgid "Cancel"
8084 #~ msgctxt "@label"
8085 #~ msgid "Cancel"
8086 #~ msgstr "Cancel"
8087
8088 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8089 #~ msgid "Descending"
8090 #~ msgstr "Descending"
8091
8092 #~ msgctxt "@title:tab"
8093 #~ msgid "General"
8094 #~ msgstr "General"
8095
8096 #~ msgctxt "@label"
8097 #~ msgid "Bold"
8098 #~ msgstr "Bold"
8099
8100 #, fuzzy
8101 #~| msgctxt "@label"
8102 #~| msgid "Additional information"
8103 #~ msgctxt "@option:check"
8104 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8105 #~ msgstr "Additional information"
8106
8107 #, fuzzy
8108 #~| msgctxt "@label"
8109 #~| msgid "Additional information"
8110 #~ msgctxt "@label"
8111 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8112 #~ msgstr "Additional information"
8113
8114 #, fuzzy
8115 #~| msgctxt "@label"
8116 #~| msgid "Categorized Sorting"
8117 #~ msgctxt "@title:group Name"
8118 #~ msgid "Uncategorized"
8119 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8120
8121 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8122 #~ msgid "By Tags"
8123 #~ msgstr "By Tags"
8124
8125 #~ msgctxt "@label:listbox"
8126 #~ msgid "Additional information:"
8127 #~ msgstr "Additional information:"
8128
8129 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8130 #~ msgid "Type"
8131 #~ msgstr "Type"
8132
8133 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8134 #~ msgid "Size"
8135 #~ msgstr "Size"
8136
8137 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8138 #~ msgid "Date"
8139 #~ msgstr "Date"
8140
8141 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8142 #~| msgid "By Size"
8143 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8144 #~ msgid "Type, Size"
8145 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8146
8147 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8148 #~| msgid "By Date"
8149 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8150 #~ msgid "Type, Date"
8151 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8152
8153 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8154 #~ msgid "Size, Date"
8155 #~ msgstr "साइज, मिति"
8156
8157 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8158 #~ msgid "Type, Size, Date"
8159 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"