]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:41+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:159
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:161
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:163
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:123
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:137
155 #, kde-format
156 msgctxt "@action:inmenu"
157 msgid "Restore"
158 msgstr "Restore"
159
160 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666
161 #, fuzzy, kde-format
162 #| msgctxt "@title:menu"
163 #| msgid "Create New"
164 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
165 msgid "Create New"
166 msgstr "Create New"
167
168 #: dolphincontextmenu.cpp:192
169 #, fuzzy, kde-format
170 #| msgctxt "@title:menu"
171 #| msgid "Open With"
172 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgid "Open Path"
174 msgstr "Open With"
175
176 #: dolphincontextmenu.cpp:200
177 #, fuzzy, kde-format
178 #| msgctxt "@action:inmenu File"
179 #| msgid "New &Window"
180 msgctxt "@action:inmenu"
181 msgid "Open Path in New Tab"
182 msgstr "New &Window"
183
184 #: dolphincontextmenu.cpp:204
185 #, fuzzy, kde-format
186 #| msgctxt "@action:inmenu File"
187 #| msgid "New &Window"
188 msgctxt "@action:inmenu"
189 msgid "Open Path in New Window"
190 msgstr "New &Window"
191
192 #: dolphincontextmenu.cpp:453
193 #, kde-format
194 msgctxt ""
195 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
196 msgid "Middle Click"
197 msgstr ""
198
199 #: dolphinmainwindow.cpp:325
200 #, kde-format
201 msgctxt "@info:status"
202 msgid "Successfully copied."
203 msgstr ""
204
205 #: dolphinmainwindow.cpp:328
206 #, kde-format
207 msgctxt "@info:status"
208 msgid "Successfully moved."
209 msgstr ""
210
211 #: dolphinmainwindow.cpp:331
212 #, kde-format
213 msgctxt "@info:status"
214 msgid "Successfully linked."
215 msgstr ""
216
217 #: dolphinmainwindow.cpp:334
218 #, kde-format
219 msgctxt "@info:status"
220 msgid "Successfully moved to trash."
221 msgstr ""
222
223 #: dolphinmainwindow.cpp:337
224 #, kde-format
225 msgctxt "@info:status"
226 msgid "Successfully renamed."
227 msgstr ""
228
229 #: dolphinmainwindow.cpp:341
230 #, kde-format
231 msgctxt "@info:status"
232 msgid "Created folder."
233 msgstr "Created folder."
234
235 #: dolphinmainwindow.cpp:416
236 #, kde-format
237 msgctxt "@info"
238 msgid "Go back"
239 msgstr ""
240
241 #: dolphinmainwindow.cpp:417
242 #, kde-format
243 msgctxt "@info:whatsthis go back"
244 msgid "Return to the previously viewed folder."
245 msgstr ""
246
247 #: dolphinmainwindow.cpp:423
248 #, kde-format
249 msgctxt "@info"
250 msgid "Go forward"
251 msgstr ""
252
253 #: dolphinmainwindow.cpp:424
254 #, kde-kuit-format
255 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
256 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
257 msgstr ""
258
259 #: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660
260 #, fuzzy, kde-format
261 #| msgctxt "@title:window"
262 #| msgid "Information"
263 msgctxt "@title:window"
264 msgid "Confirmation"
265 msgstr "Information"
266
267 #: dolphinmainwindow.cpp:618
268 #, kde-format
269 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
270 msgid "&Quit %1"
271 msgstr ""
272
273 #: dolphinmainwindow.cpp:620
274 #, fuzzy, kde-format
275 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
276 #| msgid "Close"
277 msgid "C&lose Current Tab"
278 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:629
281 #, kde-format
282 msgid ""
283 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
284 msgstr ""
285
286 #: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681
287 #, kde-format
288 msgid "Do not ask again"
289 msgstr ""
290
291 #: dolphinmainwindow.cpp:669
292 #, kde-format
293 msgid "Show &Terminal Panel"
294 msgstr ""
295
296 #: dolphinmainwindow.cpp:679
297 #, kde-format
298 msgid ""
299 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
300 "want to quit?"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:877
304 #, kde-format
305 msgctxt "@info"
306 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
307 msgstr ""
308
309 #: dolphinmainwindow.cpp:878
310 #, kde-format
311 msgctxt "@info"
312 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
313 msgstr ""
314
315 #: dolphinmainwindow.cpp:1257
316 #, fuzzy, kde-format
317 #| msgctxt "@title:menu"
318 #| msgid "Open With"
319 msgctxt "@action:inmenu Tools"
320 msgid "Open %1"
321 msgstr "Open With"
322
323 #: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022
324 #, kde-format
325 msgctxt "@action:inmenu Tools"
326 msgid "Open Preferred Search Tool"
327 msgstr ""
328
329 #: dolphinmainwindow.cpp:1306
330 #, kde-format
331 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
332 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
333 msgstr[0] ""
334 msgstr[1] ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1311
337 #, fuzzy, kde-format
338 #| msgctxt "@title:window"
339 #| msgid "Terminal"
340 msgctxt "@action:button"
341 msgid "Open %1 Terminal"
342 msgid_plural "Open %1 Terminals"
343 msgstr[0] "Terminal"
344 msgstr[1] "Terminal"
345
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1412
347 #, kde-format
348 msgctxt "@info"
349 msgid ""
350 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
351 "folder."
352 msgstr ""
353
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1511
355 #, fuzzy, kde-format
356 #| msgctxt "@info:tooltip"
357 #| msgid "Click to add comment..."
358 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
359 msgid "Configure"
360 msgstr "Click to add comment..."
361
362 #: dolphinmainwindow.cpp:1672
363 #, kde-format
364 msgctxt "@action:inmenu File"
365 msgid "New &Window"
366 msgstr "New &Window"
367
368 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
369 #, fuzzy, kde-format
370 #| msgctxt "@action:inmenu File"
371 #| msgid "New &Window"
372 msgctxt "@info"
373 msgid "Open a new Dolphin window"
374 msgstr "New &Window"
375
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1675
377 #, kde-kuit-format
378 msgctxt "@info:whatsthis"
379 msgid ""
380 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
381 ">You can drag and drop items between windows."
382 msgstr ""
383
384 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
385 #, kde-format
386 msgctxt "@action:inmenu File"
387 msgid "New Tab"
388 msgstr ""
389
390 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
391 #, kde-kuit-format
392 msgctxt "@info:whatsthis"
393 msgid ""
394 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
395 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
396 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
402 msgid "Add to Places"
403 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1695
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
409 msgstr ""
410
411 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
412 #, fuzzy, kde-format
413 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
414 #| msgid "Close"
415 msgctxt "@action:inmenu File"
416 msgid "Close Tab"
417 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
418
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
420 #, fuzzy, kde-format
421 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
422 #| msgid "Close"
423 msgctxt "@info"
424 msgid "Close Tab"
425 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
426
427 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
428 #, kde-format
429 msgctxt "@info:whatsthis"
430 msgid ""
431 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
432 "the whole window instead."
433 msgstr ""
434
435 #: dolphinmainwindow.cpp:1708
436 #, kde-format
437 msgctxt "@info:whatsthis quit"
438 msgid "This closes this window."
439 msgstr ""
440
441 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
442 #, kde-kuit-format
443 msgctxt "@info:whatsthis"
444 msgid ""
445 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
446 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
447 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
448 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
449 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
450 msgstr ""
451
452 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
453 #, kde-format
454 msgctxt "@action"
455 msgid "Cut…"
456 msgstr ""
457
458 #: dolphinmainwindow.cpp:1725
459 #, kde-kuit-format
460 msgctxt "@info:whatsthis cut"
461 msgid ""
462 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
463 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
464 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
465 "their initial location."
466 msgstr ""
467
468 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
469 #, fuzzy, kde-format
470 #| msgctxt "@action:inmenu"
471 #| msgid "Copy"
472 msgctxt "@action"
473 msgid "Copy…"
474 msgstr "Copy"
475
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
477 #, kde-kuit-format
478 msgctxt "@info:whatsthis copy"
479 msgid ""
480 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
481 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
482 "them from the clipboard to a new location."
483 msgstr ""
484
485 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
486 #, fuzzy, kde-format
487 #| msgctxt "@action:inmenu"
488 #| msgid "Paste"
489 msgctxt "@action:inmenu Edit"
490 msgid "Paste"
491 msgstr "Paste"
492
493 #: dolphinmainwindow.cpp:1745
494 #, kde-kuit-format
495 msgctxt "@info:whatsthis paste"
496 msgid ""
497 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
498 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
499 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
500 msgstr ""
501
502 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
503 #, kde-format
504 msgctxt "@action:inmenu"
505 msgid "Copy to Other View"
506 msgstr ""
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
509 #, kde-format
510 msgctxt "@action:inmenu"
511 msgid "Copy to Other View…"
512 msgstr ""
513
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
515 #, kde-kuit-format
516 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
517 msgid ""
518 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
519 "(Only available while in Split View mode.)"
520 msgstr ""
521
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
523 #, fuzzy, kde-format
524 #| msgctxt "@action:inmenu File"
525 #| msgid "Move to Trash"
526 msgctxt "@action:inmenu Edit"
527 msgid "Copy to Other View"
528 msgstr "Move to Trash"
529
530 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
531 #, fuzzy, kde-format
532 #| msgctxt "@action:inmenu File"
533 #| msgid "Move to Trash"
534 msgctxt "@action:inmenu"
535 msgid "Move to Other View"
536 msgstr "Move to Trash"
537
538 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
539 #, fuzzy, kde-format
540 #| msgctxt "@action:inmenu File"
541 #| msgid "Move to Trash"
542 msgctxt "@action:inmenu"
543 msgid "Move to Other View…"
544 msgstr "Move to Trash"
545
546 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
547 #, kde-kuit-format
548 msgctxt "@info:whatsthis Move"
549 msgid ""
550 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
551 "(Only available while in Split View mode.)"
552 msgstr ""
553
554 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
555 #, fuzzy, kde-format
556 #| msgctxt "@action:inmenu File"
557 #| msgid "Move to Trash"
558 msgctxt "@action:inmenu Edit"
559 msgid "Move to Other View"
560 msgstr "Move to Trash"
561
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
563 #, fuzzy, kde-format
564 #| msgctxt "@label:textbox"
565 #| msgid "Filter:"
566 msgctxt "@action:inmenu Tools"
567 msgid "Filter…"
568 msgstr "Filter:"
569
570 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
571 #, fuzzy, kde-format
572 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
573 #| msgid "Show Filter Bar"
574 msgctxt "@info:tooltip"
575 msgid "Show Filter Bar"
576 msgstr "Show Filter Bar"
577
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
579 #, kde-kuit-format
580 msgctxt "@info:whatsthis"
581 msgid ""
582 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
583 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
584 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
585 "view."
586 msgstr ""
587
588 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
589 #, fuzzy, kde-format
590 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
591 #| msgid "Show Filter Bar"
592 msgctxt "@action:inmenu"
593 msgid "Toggle Filter Bar"
594 msgstr "Show Filter Bar"
595
596 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
597 #, fuzzy, kde-format
598 #| msgctxt "@label:textbox"
599 #| msgid "Filter:"
600 msgctxt "@action:intoolbar"
601 msgid "Filter"
602 msgstr "Filter:"
603
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350
605 #, fuzzy, kde-format
606 #| msgctxt "@title:menu"
607 #| msgid "Main Toolbar"
608 msgid "Search…"
609 msgstr "Main Toolbar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label"
614 #| msgid "Show preview"
615 msgctxt "@info:tooltip"
616 msgid "Search for files and folders"
617 msgstr "Show preview"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis find"
622 msgid ""
623 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
624 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
625 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
626 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
627 "para>"
628 msgstr ""
629
630 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
631 #, fuzzy, kde-format
632 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
633 #| msgid "Show Filter Bar"
634 msgctxt "@action:inmenu"
635 msgid "Toggle Search Bar"
636 msgstr "Show Filter Bar"
637
638 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
639 #, fuzzy, kde-format
640 #| msgctxt "@title:menu"
641 #| msgid "Main Toolbar"
642 msgctxt "@action:intoolbar"
643 msgid "Search"
644 msgstr "Main Toolbar"
645
646 #. i18n: This action toggles a selection mode.
647 #: dolphinmainwindow.cpp:1823
648 #, fuzzy, kde-format
649 #| msgctxt "@label"
650 #| msgid "Show preview"
651 msgctxt "@action:inmenu"
652 msgid "Select Files and Folders"
653 msgstr "Show preview"
654
655 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
656 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
658 #, fuzzy, kde-format
659 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
660 #| msgid "Select All"
661 msgctxt "@action:intoolbar"
662 msgid "Select"
663 msgstr "Select All"
664
665 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
666 #, kde-kuit-format
667 msgctxt "@info:whatsthis"
668 msgid ""
669 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
670 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
671 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
672 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
673 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
674 "items.</para>"
675 msgstr ""
676
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1852
678 #, kde-kuit-format
679 msgctxt "@info:whatsthis"
680 msgid "This selects all files and folders in the current location."
681 msgstr ""
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167
684 #, kde-format
685 msgctxt "@action:inmenu Edit"
686 msgid "Invert Selection"
687 msgstr "Invert Selection"
688
689 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
690 #, kde-kuit-format
691 msgctxt "@info:whatsthis invert"
692 msgid ""
693 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
694 "selected instead."
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
698 #, kde-kuit-format
699 msgctxt "@info:whatsthis split"
700 msgid ""
701 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
702 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
703 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
704 "para>Click this button again to close one of the views."
705 msgstr ""
706
707 #: dolphinmainwindow.cpp:1893
708 #, kde-kuit-format
709 msgctxt "@info:whatsthis"
710 msgid ""
711 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
712 "window."
713 msgstr ""
714
715 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
716 #, kde-format
717 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
718 msgid "Stash"
719 msgstr ""
720
721 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
722 #, kde-format
723 msgctxt "@info"
724 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
725 msgstr ""
726
727 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
728 #, fuzzy, kde-format
729 #| msgctxt "@action:intoolbar"
730 #| msgid "Preview"
731 msgctxt "@info:tooltip"
732 msgid "Refresh view"
733 msgstr "Preview"
734
735 #: dolphinmainwindow.cpp:1912
736 #, kde-kuit-format
737 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
738 msgid ""
739 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
740 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
741 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
742 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
743 msgstr ""
744
745 #: dolphinmainwindow.cpp:1919
746 #, kde-format
747 msgctxt "@action:inmenu View"
748 msgid "Stop"
749 msgstr "Stop"
750
751 #: dolphinmainwindow.cpp:1920
752 #, fuzzy, kde-format
753 #| msgctxt "@label:listbox"
754 #| msgid "Sorting:"
755 msgctxt "@info"
756 msgid "Stop loading"
757 msgstr "Sorting:"
758
759 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
760 #, kde-format
761 msgctxt "@info"
762 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
763 msgstr ""
764
765 #: dolphinmainwindow.cpp:1926
766 #, fuzzy, kde-format
767 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
768 #| msgid "Edit Location"
769 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
770 msgid "Editable Location"
771 msgstr "Edit Location"
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:1928
774 #, kde-kuit-format
775 msgctxt "@info:whatsthis"
776 msgid ""
777 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
778 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
779 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
780 "confirming the edited location."
781 msgstr ""
782
783 #: dolphinmainwindow.cpp:1936
784 #, fuzzy, kde-format
785 #| msgctxt "@label:textbox"
786 #| msgid "Location:"
787 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
788 msgid "Replace Location"
789 msgstr "Location:"
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
792 #, kde-kuit-format
793 msgctxt "@info:whatsthis"
794 msgid ""
795 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
796 "enter a different location."
797 msgstr ""
798
799 #: dolphinmainwindow.cpp:1971
800 #, fuzzy, kde-format
801 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
802 #| msgid "Close"
803 msgctxt "@action:inmenu File"
804 msgid "Undo close tab"
805 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
806
807 #: dolphinmainwindow.cpp:1972
808 #, kde-format
809 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
810 msgid "This returns you to the previously closed tab."
811 msgstr ""
812
813 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
814 #, kde-kuit-format
815 msgctxt "@info:whatsthis"
816 msgid ""
817 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
818 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
819 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
820 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
821 "for your confirmation beforehand."
822 msgstr ""
823
824 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
825 #, kde-kuit-format
826 msgctxt "@info:whatsthis"
827 msgid ""
828 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
829 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
830 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2016
834 #, kde-format
835 msgctxt "@action:inmenu Tools"
836 msgid "Compare Files"
837 msgstr "Compare Files"
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2024
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
844 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
845 "para>"
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2032
849 #, fuzzy, kde-format
850 #| msgctxt "@title:window"
851 #| msgid "Terminal"
852 msgctxt "@action:inmenu Tools"
853 msgid "Open Terminal"
854 msgstr "Terminal"
855
856 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
857 #, kde-kuit-format
858 msgctxt "@info:whatsthis"
859 msgid ""
860 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
861 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
862 "the terminal application.</para>"
863 msgstr ""
864
865 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2042
867 #, fuzzy, kde-format
868 #| msgctxt "@title:window"
869 #| msgid "Terminal"
870 msgctxt "@action:inmenu Tools"
871 msgid "Open Terminal Here"
872 msgstr "Terminal"
873
874 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
875 #, kde-kuit-format
876 msgctxt "@info:whatsthis"
877 msgid ""
878 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
879 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
880 "features in the terminal application.</para>"
881 msgstr ""
882
883 #: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882
884 #, kde-format
885 msgctxt "@action:inmenu Tools"
886 msgid "Focus Terminal Panel"
887 msgstr ""
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
890 #, kde-format
891 msgctxt "@title:menu"
892 msgid "&Bookmarks"
893 msgstr ""
894
895 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
896 #, kde-kuit-format
897 msgctxt "@info:whatsthis"
898 msgid ""
899 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
900 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
901 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
902 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
903 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
904 "advanced actions more time consuming.</para>"
905 msgstr ""
906
907 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
908 #, kde-format
909 msgctxt "@action:inmenu"
910 msgid "Go to Tab %1"
911 msgstr ""
912
913 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
914 #, kde-format
915 msgctxt "@action:inmenu"
916 msgid "Last Tab"
917 msgstr ""
918
919 #: dolphinmainwindow.cpp:2117
920 #, kde-format
921 msgctxt "@action:inmenu"
922 msgid "Go to Last Tab"
923 msgstr ""
924
925 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
926 #, kde-format
927 msgctxt "@action:inmenu"
928 msgid "Next Tab"
929 msgstr ""
930
931 #: dolphinmainwindow.cpp:2124
932 #, kde-format
933 msgctxt "@action:inmenu"
934 msgid "Go to Next Tab"
935 msgstr ""
936
937 #: dolphinmainwindow.cpp:2130
938 #, kde-format
939 msgctxt "@action:inmenu"
940 msgid "Previous Tab"
941 msgstr ""
942
943 #: dolphinmainwindow.cpp:2131
944 #, kde-format
945 msgctxt "@action:inmenu"
946 msgid "Go to Previous Tab"
947 msgstr ""
948
949 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
950 #, fuzzy, kde-format
951 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
952 #| msgid "Tags"
953 msgctxt "@action:inmenu"
954 msgid "Show Target"
955 msgstr "Tags"
956
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
958 #, kde-format
959 msgctxt "@action:inmenu"
960 msgid "Open in New Tab"
961 msgstr ""
962
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
964 #, fuzzy, kde-format
965 #| msgctxt "@action:inmenu File"
966 #| msgid "New &Window"
967 msgctxt "@action:inmenu"
968 msgid "Open in New Tabs"
969 msgstr "New &Window"
970
971 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
972 #, fuzzy, kde-format
973 #| msgctxt "@action:inmenu File"
974 #| msgid "New &Window"
975 msgctxt "@action:inmenu"
976 msgid "Open in New Window"
977 msgstr "New &Window"
978
979 #: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45
980 #, fuzzy, kde-format
981 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
982 #| msgid "Split view mode"
983 msgctxt "@action:inmenu"
984 msgid "Open in Split View"
985 msgstr "Split view mode"
986
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
988 #, fuzzy, kde-format
989 #| msgctxt "@title:menu"
990 #| msgid "Panels"
991 msgctxt "@action:inmenu Panels"
992 msgid "Unlock Panels"
993 msgstr "Panels"
994
995 #: dolphinmainwindow.cpp:2177
996 #, fuzzy, kde-format
997 #| msgctxt "@title:menu"
998 #| msgid "Panels"
999 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1000 msgid "Lock Panels"
1001 msgstr "Panels"
1002
1003 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
1004 #, kde-kuit-format
1005 msgctxt "@info:whatsthis"
1006 msgid ""
1007 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1008 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1009 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1010 "embedded more cleanly."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "@title:window"
1016 msgid "Information"
1017 msgstr "Information"
1018
1019 #: dolphinmainwindow.cpp:2212
1020 #, kde-kuit-format
1021 msgctxt "@info:whatsthis"
1022 msgid ""
1023 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1024 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
1028 #, kde-kuit-format
1029 msgctxt "@info:whatsthis"
1030 msgid ""
1031 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1032 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1033 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1034 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1035 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
1039 #, kde-kuit-format
1040 msgctxt "@info:whatsthis"
1041 msgid ""
1042 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1043 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1044 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1045 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1046 "are given here by right-clicking.</para>"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
1050 #, kde-format
1051 msgctxt "@title:window"
1052 msgid "Folders"
1053 msgstr "Folders"
1054
1055 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1056 #, kde-kuit-format
1057 msgctxt "@info:whatsthis"
1058 msgid ""
1059 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1060 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1061 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1065 #, kde-kuit-format
1066 msgctxt "@info:whatsthis"
1067 msgid ""
1068 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1069 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1070 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1071 "quick switching between any folders.</para>"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: dolphinmainwindow.cpp:2271
1075 #, fuzzy, kde-format
1076 #| msgctxt "@title:window"
1077 #| msgid "Terminal"
1078 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1079 msgid "Terminal"
1080 msgstr "Terminal"
1081
1082 #: dolphinmainwindow.cpp:2296
1083 #, kde-kuit-format
1084 msgctxt "@info:whatsthis"
1085 msgid ""
1086 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1087 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1088 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1089 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1090 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1091 "application like Konsole.</para>"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: dolphinmainwindow.cpp:2304
1095 #, kde-kuit-format
1096 msgctxt "@info:whatsthis"
1097 msgid ""
1098 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1099 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1100 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1101 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1102 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1103 "like Konsole.</para>"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dolphinmainwindow.cpp:2321
1107 #, kde-format
1108 msgctxt "@title:window"
1109 msgid "Places"
1110 msgstr "Places"
1111
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2348
1113 #, fuzzy, kde-format
1114 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1115 #| msgid "Show Hidden Files"
1116 msgctxt "@item:inmenu"
1117 msgid "Show Hidden Places"
1118 msgstr "Show Hidden Files"
1119
1120 #: dolphinmainwindow.cpp:2352
1121 #, kde-format
1122 msgctxt "@info:whatsthis"
1123 msgid ""
1124 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1125 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1126 "property."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1130 #, kde-kuit-format
1131 msgctxt "@info:whatsthis"
1132 msgid ""
1133 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1134 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1135 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1136 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1137 "type.</para>"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: dolphinmainwindow.cpp:2371
1141 #, kde-kuit-format
1142 msgctxt "@info:whatsthis"
1143 msgid ""
1144 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1145 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1146 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1147 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1148 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1149 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1150 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1151 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1152 "interface> to display it again.</para>"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: dolphinmainwindow.cpp:2385
1156 #, fuzzy, kde-format
1157 #| msgctxt "@title:menu"
1158 #| msgid "Panels"
1159 msgctxt "@action:inmenu View"
1160 msgid "Show Panels"
1161 msgstr "Panels"
1162
1163 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "@info"
1166 msgid ""
1167 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471
1171 #, kde-format
1172 msgctxt "@info"
1173 msgid ""
1174 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1178 #, kde-format
1179 msgctxt "@info"
1180 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: dolphinmainwindow.cpp:2461
1184 #, kde-format
1185 msgctxt "@info"
1186 msgid ""
1187 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1188 "folder."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1192 #, kde-format
1193 msgctxt "@info"
1194 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: dolphinmainwindow.cpp:2485
1198 #, kde-format
1199 msgctxt "@info"
1200 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "@info"
1206 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: dolphinmainwindow.cpp:2507
1210 #, kde-format
1211 msgctxt "@info"
1212 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1216 #, kde-format
1217 msgctxt "@info"
1218 msgid ""
1219 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1220 "destination folder."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1224 #, kde-format
1225 msgctxt "@info"
1226 msgid ""
1227 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1228 "destination folder."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dolphinmainwindow.cpp:2522
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "@info"
1234 msgid ""
1235 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1236 "this folder."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1240 #, kde-kuit-format
1241 msgctxt "@info:whatsthis"
1242 msgid ""
1243 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1244 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1245 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1246 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1247 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1251 #, kde-format
1252 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1253 msgid "Close"
1254 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1255
1256 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "@info"
1259 msgid "Close left view"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1263 #, kde-format
1264 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1265 msgid "Pop out Left View"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1269 #, kde-format
1270 msgctxt "@info"
1271 msgid "Move left view to a new window"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: dolphinmainwindow.cpp:2643
1275 #, kde-format
1276 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1277 msgid "Close"
1278 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1279
1280 #: dolphinmainwindow.cpp:2644
1281 #, kde-format
1282 msgctxt "@info"
1283 msgid "Close right view"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: dolphinmainwindow.cpp:2646
1287 #, kde-format
1288 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1289 msgid "Pop out Right View"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1293 #, kde-format
1294 msgctxt "@info"
1295 msgid "Move right view to a new window"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: dolphinmainwindow.cpp:2656
1299 #, kde-format
1300 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1301 msgid "Split"
1302 msgstr "Split"
1303
1304 #: dolphinmainwindow.cpp:2657
1305 #, fuzzy, kde-format
1306 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1307 #| msgid "Split view mode"
1308 msgctxt "@info"
1309 msgid "Split view"
1310 msgstr "Split view mode"
1311
1312 #: dolphinmainwindow.cpp:2659
1313 #, kde-format
1314 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1315 msgid "Pop out"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1319 #, kde-kuit-format
1320 msgctxt "@info:whatsthis"
1321 msgid ""
1322 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1323 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1324 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1325 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1326 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1327 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: dolphinmainwindow.cpp:2721
1331 #, kde-kuit-format
1332 msgctxt "@info:whatsthis"
1333 msgid ""
1334 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1335 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1336 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1337 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1338 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1339 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1340 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1341 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: dolphinmainwindow.cpp:2733
1345 #, kde-kuit-format
1346 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1347 msgid ""
1348 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1349 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1350 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1351 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1352 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1353 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1354 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1355 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1356 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1357 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1358 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1362 #, kde-kuit-format
1363 msgctxt "@info:whatsthis"
1364 msgid ""
1365 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1366 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1367 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1368 "be triggered this way.</para>"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: dolphinmainwindow.cpp:2755
1372 #, kde-kuit-format
1373 msgctxt "@info:whatsthis"
1374 msgid ""
1375 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1376 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1377 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1381 #, kde-kuit-format
1382 msgctxt "@info:whatsthis"
1383 msgid ""
1384 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1385 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1386 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1387 "Handbook</interface>."
1388 msgstr ""
1389
1390 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1391 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1392 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1393 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1394 #. The same might be true for any external link you translate.
1395 #: dolphinmainwindow.cpp:2779
1396 #, kde-kuit-format
1397 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1398 msgid ""
1399 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1400 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1401 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1402 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1403 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: dolphinmainwindow.cpp:2784
1407 #, kde-kuit-format
1408 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1409 msgid ""
1410 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1411 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1412 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1413 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1414 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1415 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1416 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1417 "windows so don't get too used to this.</para>"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2795
1421 #, kde-kuit-format
1422 msgctxt "@info:whatsthis"
1423 msgid ""
1424 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1425 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1426 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1427 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1428 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1432 #, kde-kuit-format
1433 msgctxt "@info:whatsthis"
1434 msgid ""
1435 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1436 "support the continued work on this application and many other projects by "
1437 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1438 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1439 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1440 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1441 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1442 "behind the KDE community.</para>"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: dolphinmainwindow.cpp:2817
1446 #, kde-kuit-format
1447 msgctxt "@info:whatsthis"
1448 msgid ""
1449 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1450 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1451 "in your preferred language."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1455 #, kde-kuit-format
1456 msgctxt "@info:whatsthis"
1457 msgid ""
1458 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1459 "libraries and maintainers of this application."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: dolphinmainwindow.cpp:2827
1463 #, kde-kuit-format
1464 msgctxt "@info:whatsthis"
1465 msgid ""
1466 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1467 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1468 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1469 "a look!"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889
1473 #, kde-format
1474 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1475 msgid "Defocus Terminal Panel"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1479 #, kde-format
1480 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1484 #, kde-format
1485 msgctxt "@action:button"
1486 msgid "Empty Trash"
1487 msgstr "Empty Trash"
1488
1489 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1490 #, kde-format
1491 msgid "Empties Trash to create free space"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1495 #, fuzzy, kde-format
1496 #| msgctxt "@title:window"
1497 #| msgid "Folders"
1498 msgctxt "@action:button"
1499 msgid "Add Network Folder"
1500 msgstr "Folders"
1501
1502 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1503 #, fuzzy, kde-format
1504 #| msgctxt "@label:textbox"
1505 #| msgid "Location:"
1506 msgctxt "@action:inmenu"
1507 msgid "Location Bar"
1508 msgid_plural "Location Bars"
1509 msgstr[0] "Location:"
1510 msgstr[1] "Location:"
1511
1512 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1513 #, kde-format
1514 msgctxt "@info:shell about system packages"
1515 msgid "Could not find package %1."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1519 #, kde-format
1520 msgctxt "@info %1 is error code"
1521 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1525 #, kde-kuit-format
1526 msgctxt ""
1527 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1528 "'ErrorNoNetwork'"
1529 msgid ""
1530 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1531 "installing <application>%1</application> manually instead."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: dolphinpart.cpp:148
1535 #, kde-format
1536 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1537 msgid "&Edit File Type…"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: dolphinpart.cpp:152
1541 #, fuzzy, kde-format
1542 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1543 #| msgid "Select All"
1544 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1545 msgid "Select Items Matching…"
1546 msgstr "Select All"
1547
1548 #: dolphinpart.cpp:157
1549 #, fuzzy, kde-format
1550 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1551 #| msgid "Select All"
1552 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1553 msgid "Unselect Items Matching…"
1554 msgstr "Select All"
1555
1556 #: dolphinpart.cpp:163
1557 #, fuzzy, kde-format
1558 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1559 #| msgid "Select All"
1560 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1561 msgid "Unselect All"
1562 msgstr "Select All"
1563
1564 #: dolphinpart.cpp:178
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "@action:inmenu Go"
1567 msgid "App&lications"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: dolphinpart.cpp:179
1571 #, fuzzy, kde-format
1572 #| msgctxt "@title:window"
1573 #| msgid "Folders"
1574 msgctxt "@action:inmenu Go"
1575 msgid "&Network Folders"
1576 msgstr "Folders"
1577
1578 #: dolphinpart.cpp:180
1579 #, fuzzy, kde-format
1580 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1581 #| msgid "Tags"
1582 msgctxt "@action:inmenu Go"
1583 msgid "Trash"
1584 msgstr "Tags"
1585
1586 #: dolphinpart.cpp:183
1587 #, kde-format
1588 msgctxt "@action:inmenu Go"
1589 msgid "Autostart"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: dolphinpart.cpp:189
1593 #, fuzzy, kde-format
1594 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1595 #| msgid "Find File..."
1596 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1597 msgid "Find File…"
1598 msgstr "Find File..."
1599
1600 #: dolphinpart.cpp:195
1601 #, fuzzy, kde-format
1602 #| msgctxt "@title:window"
1603 #| msgid "Terminal"
1604 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1605 msgid "Open &Terminal"
1606 msgstr "Terminal"
1607
1608 #: dolphinpart.cpp:447
1609 #, fuzzy, kde-format
1610 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1611 #| msgid "Select All"
1612 msgctxt "@title:window"
1613 msgid "Select"
1614 msgstr "Select All"
1615
1616 #: dolphinpart.cpp:447
1617 #, kde-format
1618 msgid "Select all items matching this pattern:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: dolphinpart.cpp:452
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "@title:window"
1624 msgid "Unselect"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: dolphinpart.cpp:452
1628 #, kde-format
1629 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1633 #: dolphinpart.rc:5
1634 #, fuzzy, kde-format
1635 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1636 #| msgid "Rating"
1637 msgid "&Edit"
1638 msgstr "Rating"
1639
1640 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1641 #: dolphinpart.rc:15
1642 #, fuzzy, kde-format
1643 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1644 #| msgid "Invert Selection"
1645 msgctxt "@title:menu"
1646 msgid "Selection"
1647 msgstr "Invert Selection"
1648
1649 #. i18n: ectx: Menu (view)
1650 #: dolphinpart.rc:24
1651 #, fuzzy, kde-format
1652 #| msgctxt "@title:menu"
1653 #| msgid "View Mode"
1654 msgid "&View"
1655 msgstr "View Mode"
1656
1657 #. i18n: ectx: Menu (go)
1658 #: dolphinpart.rc:33
1659 #, fuzzy, kde-format
1660 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1661 #| msgid "Group"
1662 msgid "&Go"
1663 msgstr "Group"
1664
1665 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1666 #: dolphinpart.rc:41
1667 #, kde-format
1668 msgctxt "@title:menu"
1669 msgid "Tools"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1673 #: dolphinpart.rc:51
1674 #, kde-format
1675 msgctxt "@title:menu"
1676 msgid "Dolphin Toolbar"
1677 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1678
1679 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1680 #, fuzzy, kde-format
1681 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1682 #| msgid "Close"
1683 msgid "Recently Closed Tabs"
1684 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1685
1686 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1687 #, fuzzy, kde-format
1688 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1689 #| msgid "Close"
1690 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1691 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1692
1693 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1694 #: dolphinviewcontainer.cpp:502 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1695 #, fuzzy, kde-format
1696 #| msgctxt "@title:menu"
1697 #| msgid "Main Toolbar"
1698 msgid "Search for %1 in %2"
1699 msgstr "Main Toolbar"
1700
1701 #: dolphintabbar.cpp:155
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "@action:inmenu"
1704 msgid "New Tab"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: dolphintabbar.cpp:156
1708 #, kde-format
1709 msgctxt "@action:inmenu"
1710 msgid "Detach Tab"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: dolphintabbar.cpp:157
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "@action:inmenu"
1716 msgid "Close Other Tabs"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: dolphintabbar.cpp:158
1720 #, fuzzy, kde-format
1721 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1722 #| msgid "Close"
1723 msgctxt "@action:inmenu"
1724 msgid "Close Tab"
1725 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1726
1727 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1728 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1729 #: dolphintabwidget.cpp:506
1730 #, fuzzy, kde-format
1731 #| msgctxt "@info:status"
1732 #| msgid "1 File selected (%2)"
1733 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1734 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1735 msgid "%1 | (%2)"
1736 msgstr "1 File selected (%2)"
1737
1738 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1739 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1740 #: dolphintabwidget.cpp:510
1741 #, kde-format
1742 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1743 msgid "(%1) | %2"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1747 #: dolphinui.rc:61
1748 #, fuzzy, kde-format
1749 #| msgctxt "@label:textbox"
1750 #| msgid "Location:"
1751 msgctxt "@title:menu"
1752 msgid "Location Bar"
1753 msgstr "Location:"
1754
1755 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1756 #: dolphinui.rc:107
1757 #, kde-format
1758 msgctxt "@title:menu"
1759 msgid "Main Toolbar"
1760 msgstr "Main Toolbar"
1761
1762 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1763 #, kde-kuit-format
1764 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1765 msgid ""
1766 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1767 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1768 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1769 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1770 "because following these folders from left to right leads here.</"
1771 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1772 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1773 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1774 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1778 #, kde-format
1779 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1780 msgid "This folder is not writable for you."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: dolphinviewcontainer.cpp:91
1784 #, kde-kuit-format
1785 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1786 msgid ""
1787 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1788 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1789 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1790 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1791 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1792 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1793 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1794 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1795 "find an item.</item></list></para>"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: dolphinviewcontainer.cpp:111
1799 #, kde-format
1800 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: dolphinviewcontainer.cpp:162
1804 #, fuzzy, kde-format
1805 #| msgctxt "@info:progress"
1806 #| msgid "Loading folder..."
1807 msgctxt "@info:progress"
1808 msgid "Loading folder…"
1809 msgstr "Loading folder..."
1810
1811 #: dolphinviewcontainer.cpp:165
1812 #, fuzzy, kde-format
1813 #| msgctxt "@label:listbox"
1814 #| msgid "Sorting:"
1815 msgctxt "@info:progress"
1816 msgid "Sorting…"
1817 msgstr "Sorting:"
1818
1819 #: dolphinviewcontainer.cpp:538
1820 #, fuzzy, kde-format
1821 #| msgctxt "@title:menu"
1822 #| msgid "Main Toolbar"
1823 msgid "Search"
1824 msgstr "Main Toolbar"
1825
1826 #: dolphinviewcontainer.cpp:540
1827 #, fuzzy, kde-format
1828 #| msgctxt "@title:menu"
1829 #| msgid "Main Toolbar"
1830 msgid "Search for %1"
1831 msgstr "Main Toolbar"
1832
1833 #: dolphinviewcontainer.cpp:623
1834 #, fuzzy, kde-format
1835 #| msgctxt "@title:menu"
1836 #| msgid "Main Toolbar"
1837 msgctxt "@info"
1838 msgid "Searching…"
1839 msgstr "Main Toolbar"
1840
1841 #: dolphinviewcontainer.cpp:643
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "@info:status"
1844 msgid "No items found."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: dolphinviewcontainer.cpp:815
1848 #, kde-format
1849 msgctxt "@info:status"
1850 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: dolphinviewcontainer.cpp:818
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "@info:status"
1856 msgid ""
1857 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
1861 #, kde-format
1862 msgctxt "@info:status"
1863 msgid "Invalid protocol '%1'"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: dolphinviewcontainer.cpp:827
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "@info:status"
1869 msgid "Invalid protocol"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: dolphinviewcontainer.cpp:918
1873 #, kde-format
1874 msgctxt "@info"
1875 msgid "Authorization required to enter this folder."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: dolphinviewcontainer.cpp:960
1879 #, kde-kuit-format
1880 msgid ""
1881 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1885 #, kde-format
1886 msgctxt "@info:tooltip"
1887 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1891 #, fuzzy, kde-format
1892 #| msgctxt "@label:textbox"
1893 #| msgid "Filter:"
1894 msgid "Filter…"
1895 msgstr "Filter:"
1896
1897 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1898 #, kde-format
1899 msgctxt "@info:tooltip"
1900 msgid "Hide Filter Bar"
1901 msgstr "Hide Filter Bar"
1902
1903 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1904 #, fuzzy, kde-format
1905 #| msgctxt "@info:status"
1906 #| msgid "Created folder."
1907 msgctxt "@action:inmenu"
1908 msgid "Move to New Folder…"
1909 msgstr "Created folder."
1910
1911 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1912 #, kde-format
1913 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1914 msgid "\"%1\""
1915 msgstr ""
1916
1917 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1918 #, kde-format
1919 msgctxt ""
1920 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1921 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1922 msgstr ""
1923
1924 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1925 #, kde-format
1926 msgctxt ""
1927 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1928 "folders."
1929 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1930 msgstr ""
1931
1932 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1933 #, kde-format
1934 msgctxt ""
1935 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1936 "folders."
1937 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1938 msgstr ""
1939
1940 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1941 #, kde-format
1942 msgctxt ""
1943 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1944 "files/folders."
1945 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1946 msgstr ""
1947
1948 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1951 #| msgid "Invert Selection"
1952 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1953 msgid "One Selected File"
1954 msgid_plural "%1 Selected Files"
1955 msgstr[0] "Invert Selection"
1956 msgstr[1] "Invert Selection"
1957
1958 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1959 #, kde-format
1960 msgctxt ""
1961 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1962 msgid "One Selected Folder"
1963 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1964 msgstr[0] ""
1965 msgstr[1] ""
1966
1967 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1968 #, fuzzy, kde-format
1969 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1970 #| msgid "Select All"
1971 msgctxt ""
1972 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1973 "folders."
1974 msgid "One Selected Item"
1975 msgid_plural "%1 Selected Items"
1976 msgstr[0] "Select All"
1977 msgstr[1] "Select All"
1978
1979 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1980 #, fuzzy, kde-format
1981 #| msgctxt "@action:inmenu"
1982 #| msgid "Paste One File"
1983 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1984 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1985 msgid "One File"
1986 msgid_plural "%1 Files"
1987 msgstr[0] "Paste One File"
1988 msgstr[1] "Paste One File"
1989
1990 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1991 #, fuzzy, kde-format
1992 #| msgctxt "@label"
1993 #| msgid "Folder"
1994 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1995 msgid "One Folder"
1996 msgid_plural "%1 Folders"
1997 msgstr[0] "Folder"
1998 msgstr[1] "Folder"
1999
2000 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2001 #, fuzzy, kde-format
2002 #| msgctxt "@title:window"
2003 #| msgid "Rename Item"
2004 msgctxt ""
2005 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2006 msgid "One Item"
2007 msgid_plural "%1 Items"
2008 msgstr[0] "Rename Item"
2009 msgstr[1] "Rename Item"
2010
2011 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2012 #, fuzzy, kde-format
2013 #| msgctxt "@info"
2014 #| msgid "%1 item selected"
2015 #| msgid_plural "%1 items selected"
2016 msgctxt "@item:intable"
2017 msgid "%1 item"
2018 msgid_plural "%1 items"
2019 msgstr[0] "%1 item selected"
2020 msgstr[1] "%1 items selected"
2021
2022 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2023 #, kde-format
2024 msgctxt "width × height"
2025 msgid "%1 × %2"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2031 msgid "0 - 9"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2035 #, kde-format
2036 msgctxt "@title:group"
2037 msgid "Others"
2038 msgstr "Others"
2039
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2041 #, kde-format
2042 msgctxt "@title:group Size"
2043 msgid "Folders"
2044 msgstr "Folders"
2045
2046 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "@title:group Size"
2049 msgid "Small"
2050 msgstr "Small"
2051
2052 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2053 #, kde-format
2054 msgctxt "@title:group Size"
2055 msgid "Medium"
2056 msgstr "Medium"
2057
2058 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "@title:group Size"
2061 msgid "Big"
2062 msgstr "Big"
2063
2064 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2065 #, kde-format
2066 msgctxt "@title:group Date"
2067 msgid "Today"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "@title:group Date"
2073 msgid "Yesterday"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2079 msgid "dddd"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2083 #, kde-format
2084 msgctxt ""
2085 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2086 msgid "%1"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2090 #, kde-format
2091 msgctxt "@title:group Date"
2092 msgid "One Week Ago"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2096 #, kde-format
2097 msgctxt "@title:group Date"
2098 msgid "Two Weeks Ago"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "@title:group Date"
2104 msgid "Three Weeks Ago"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2108 #, kde-format
2109 msgctxt "@title:group Date"
2110 msgid "Earlier this Month"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2114 #, fuzzy, kde-format
2115 #| msgctxt ""
2116 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2117 #| "and %Y is full year number"
2118 #| msgid "%B, %Y"
2119 msgctxt ""
2120 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2121 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2122 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2123 "text that should not be formatted as a date"
2124 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2125 msgstr "%B, %Y"
2126
2127 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2128 #, kde-format
2129 msgctxt ""
2130 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2131 "context @title:group Date"
2132 msgid "%1"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2136 #, fuzzy, kde-format
2137 #| msgctxt ""
2138 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2139 #| "and %Y is full year number"
2140 #| msgid "%B, %Y"
2141 msgctxt ""
2142 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2143 "current locale, and yyyy is full year number."
2144 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2145 msgstr "%B, %Y"
2146
2147 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2148 #, kde-format
2149 msgctxt ""
2150 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2151 "@title:group Date"
2152 msgid "%1"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2156 #, fuzzy, kde-format
2157 #| msgctxt ""
2158 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2159 #| "and %Y is full year number"
2160 #| msgid "%B, %Y"
2161 msgctxt ""
2162 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2163 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2164 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2165 "text that should not be formatted as a date"
2166 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2167 msgstr "%B, %Y"
2168
2169 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2170 #, kde-format
2171 msgctxt ""
2172 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2173 "context @title:group Date"
2174 msgid "%1"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2178 #, fuzzy, kde-format
2179 #| msgctxt ""
2180 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2181 #| "and %Y is full year number"
2182 #| msgid "%B, %Y"
2183 msgctxt ""
2184 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2185 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2186 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2187 "text that should not be formatted as a date"
2188 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2189 msgstr "%B, %Y"
2190
2191 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2192 #, kde-format
2193 msgctxt ""
2194 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2195 "context @title:group Date"
2196 msgid "%1"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2200 #, fuzzy, kde-format
2201 #| msgctxt ""
2202 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2203 #| "and %Y is full year number"
2204 #| msgid "%B, %Y"
2205 msgctxt ""
2206 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2207 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2208 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2209 "text that should not be formatted as a date"
2210 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2211 msgstr "%B, %Y"
2212
2213 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2214 #, kde-format
2215 msgctxt ""
2216 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2217 "context @title:group Date"
2218 msgid "%1"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2222 #, fuzzy, kde-format
2223 #| msgctxt ""
2224 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2225 #| "and %Y is full year number"
2226 #| msgid "%B, %Y"
2227 msgctxt ""
2228 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2229 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2230 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2231 "text that should not be formatted as a date"
2232 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2233 msgstr "%B, %Y"
2234
2235 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2236 #, kde-format
2237 msgctxt ""
2238 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2239 "context @title:group Date"
2240 msgid "%1"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2244 #, kde-format
2245 msgctxt ""
2246 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2247 "and yyyy is full year number"
2248 msgid "MMMM, yyyy"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2252 #, kde-format
2253 msgctxt ""
2254 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2255 "group Date"
2256 msgid "%1"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2260 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2261 #, fuzzy, kde-format
2262 #| msgid "Read, "
2263 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2264 msgid "Read, "
2265 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2266
2267 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2268 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2269 #, fuzzy, kde-format
2270 #| msgid "Write, "
2271 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2272 msgid "Write, "
2273 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2274
2275 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2276 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2277 #, fuzzy, kde-format
2278 #| msgid "Execute, "
2279 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2280 msgid "Execute, "
2281 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2282
2283 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2284 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2285 #, fuzzy, kde-format
2286 #| msgid "Forbidden"
2287 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2288 msgid "Forbidden"
2289 msgstr "निषिद्ध"
2290
2291 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2292 #, fuzzy, kde-format
2293 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2294 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2295 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2296 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2297 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2298
2299 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2300 #, fuzzy
2301 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2302 #| msgid "Name"
2303 msgctxt "@label"
2304 msgid "Name"
2305 msgstr "Name"
2306
2307 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2308 #, fuzzy
2309 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2310 #| msgid "Size"
2311 msgctxt "@label"
2312 msgid "Size"
2313 msgstr "Size"
2314
2315 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2316 #, fuzzy
2317 #| msgctxt "@label"
2318 #| msgid "Modified:"
2319 msgctxt "@label"
2320 msgid "Modified"
2321 msgstr "Modified:"
2322
2323 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2324 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2325 msgctxt "@tooltip"
2326 msgid "The date format can be selected in settings."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2330 #, fuzzy
2331 #| msgctxt "@title:menu"
2332 #| msgid "Create New"
2333 msgctxt "@label"
2334 msgid "Created"
2335 msgstr "Create New"
2336
2337 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2338 msgctxt "@label"
2339 msgid "Accessed"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2343 #, fuzzy
2344 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2345 #| msgid "Type"
2346 msgctxt "@label"
2347 msgid "Type"
2348 msgstr "Type"
2349
2350 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2351 #, fuzzy
2352 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2353 #| msgid "Rating"
2354 msgctxt "@label"
2355 msgid "Rating"
2356 msgstr "Rating"
2357
2358 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2359 #, fuzzy
2360 #| msgctxt "@label:textbox"
2361 #| msgid "Tags:"
2362 msgctxt "@label"
2363 msgid "Tags"
2364 msgstr "Tags:"
2365
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2367 #, fuzzy
2368 #| msgctxt "@info:tooltip"
2369 #| msgid "Click to add comment..."
2370 msgctxt "@label"
2371 msgid "Comment"
2372 msgstr "Click to add comment..."
2373
2374 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2375 #, fuzzy
2376 #| msgctxt "@label:textbox"
2377 #| msgid "Filter:"
2378 msgctxt "@label"
2379 msgid "Title"
2380 msgstr "Filter:"
2381
2382 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2384 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2385 #, fuzzy
2386 #| msgctxt "@info:credit"
2387 #| msgid "Documentation"
2388 msgctxt "@label"
2389 msgid "Document"
2390 msgstr "Documentation"
2391
2392 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2393 msgctxt "@label"
2394 msgid "Author"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2398 msgctxt "@label"
2399 msgid "Publisher"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2403 #, fuzzy
2404 #| msgctxt "@info:tooltip"
2405 #| msgid "Click to add comment..."
2406 msgctxt "@label"
2407 msgid "Page Count"
2408 msgstr "Click to add comment..."
2409
2410 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2411 msgctxt "@label"
2412 msgid "Word Count"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2416 msgctxt "@label"
2417 msgid "Line Count"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2421 msgctxt "@label"
2422 msgid "Date Photographed"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2426 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2428 msgctxt "@label"
2429 msgid "Image"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2433 msgctxt "@label width x height"
2434 msgid "Dimensions"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2438 msgctxt "@label"
2439 msgid "Width"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2443 msgctxt "@label"
2444 msgid "Height"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2448 #, fuzzy
2449 #| msgctxt "@info:credit"
2450 #| msgid "Documentation"
2451 msgctxt "@label"
2452 msgid "Orientation"
2453 msgstr "Documentation"
2454
2455 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2456 msgctxt "@label"
2457 msgid "Artist"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2461 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2462 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2463 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2464 msgctxt "@label"
2465 msgid "Audio"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2469 #, fuzzy
2470 #| msgctxt "@title:group"
2471 #| msgid "General"
2472 msgctxt "@label"
2473 msgid "Genre"
2474 msgstr "General"
2475
2476 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2477 msgctxt "@label"
2478 msgid "Album"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2482 #, fuzzy
2483 #| msgctxt "@info:credit"
2484 #| msgid "Documentation"
2485 msgctxt "@label"
2486 msgid "Duration"
2487 msgstr "Documentation"
2488
2489 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2490 msgctxt "@label"
2491 msgid "Bitrate"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2495 msgctxt "@label"
2496 msgid "Track"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2500 #, fuzzy
2501 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2502 #| msgid "Reload"
2503 msgctxt "@label"
2504 msgid "Release Year"
2505 msgstr "Reload"
2506
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2508 msgctxt "@label"
2509 msgid "Aspect Ratio"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2513 msgctxt "@label"
2514 msgid "Video"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2518 msgctxt "@label"
2519 msgid "Frame Rate"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2523 #, fuzzy
2524 #| msgctxt "@action:inmenu"
2525 #| msgid "Paste"
2526 msgctxt "@label"
2527 msgid "Path"
2528 msgstr "Paste"
2529
2530 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2531 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2532 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2533 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2534 #, fuzzy
2535 #| msgctxt "@title:group"
2536 #| msgid "Others"
2537 msgctxt "@label"
2538 msgid "Other"
2539 msgstr "Others"
2540
2541 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2542 msgctxt "@label"
2543 msgid "File Extension"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2547 #, fuzzy
2548 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2549 #| msgid "Invert Selection"
2550 msgctxt "@label"
2551 msgid "Deletion Time"
2552 msgstr "Invert Selection"
2553
2554 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2555 #, fuzzy
2556 #| msgctxt "@info:credit"
2557 #| msgid "Documentation"
2558 msgctxt "@label"
2559 msgid "Link Destination"
2560 msgstr "Documentation"
2561
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2563 msgctxt "@label"
2564 msgid "Downloaded From"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2568 #, fuzzy
2569 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2570 #| msgid "Permissions"
2571 msgctxt "@label"
2572 msgid "Permissions"
2573 msgstr "Permissions"
2574
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2576 msgctxt "@tooltip"
2577 msgid ""
2578 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2579 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2583 #, fuzzy
2584 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2585 #| msgid "Owner"
2586 msgctxt "@label"
2587 msgid "Owner"
2588 msgstr "Owner"
2589
2590 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2591 #, fuzzy
2592 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2593 #| msgid "Group"
2594 msgctxt "@label"
2595 msgid "User Group"
2596 msgstr "Group"
2597
2598 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866
2599 #, fuzzy, kde-format
2600 #| msgctxt "@label"
2601 #| msgid "Font size"
2602 msgctxt "@info:status"
2603 msgid "Unknown error."
2604 msgstr "Font size"
2605
2606 #: main.cpp:61
2607 #, kde-kuit-format
2608 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2609 msgid ""
2610 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2611 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: main.cpp:99
2615 #, fuzzy, kde-format
2616 #| msgctxt "@title"
2617 #| msgid "Dolphin"
2618 msgid "Dolphin"
2619 msgstr "Dolphin"
2620
2621 #: main.cpp:101
2622 #, kde-format
2623 msgctxt "@title"
2624 msgid "File Manager"
2625 msgstr "File Manager"
2626
2627 #: main.cpp:103
2628 #, kde-format
2629 msgctxt "@info:credit"
2630 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: main.cpp:105
2634 #, kde-format
2635 msgctxt "@info:credit"
2636 msgid "Felix Ernst"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: main.cpp:106
2640 #, fuzzy, kde-format
2641 #| msgctxt "@info:credit"
2642 #| msgid "Maintainer and developer"
2643 msgctxt "@info:credit"
2644 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2645 msgstr "Maintainer and developer"
2646
2647 #: main.cpp:108
2648 #, kde-format
2649 msgctxt "@info:credit"
2650 msgid "Méven Car"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: main.cpp:109
2654 #, fuzzy, kde-format
2655 #| msgctxt "@info:credit"
2656 #| msgid "Maintainer and developer"
2657 msgctxt "@info:credit"
2658 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2659 msgstr "Maintainer and developer"
2660
2661 #: main.cpp:111
2662 #, kde-format
2663 msgctxt "@info:credit"
2664 msgid "Elvis Angelaccio"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: main.cpp:112
2668 #, fuzzy, kde-format
2669 #| msgctxt "@info:credit"
2670 #| msgid "Maintainer and developer"
2671 msgctxt "@info:credit"
2672 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2673 msgstr "Maintainer and developer"
2674
2675 #: main.cpp:114
2676 #, kde-format
2677 msgctxt "@info:credit"
2678 msgid "Emmanuel Pescosta"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: main.cpp:115
2682 #, fuzzy, kde-format
2683 #| msgctxt "@info:credit"
2684 #| msgid "Maintainer and developer"
2685 msgctxt "@info:credit"
2686 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2687 msgstr "Maintainer and developer"
2688
2689 #: main.cpp:117
2690 #, kde-format
2691 msgctxt "@info:credit"
2692 msgid "Frank Reininghaus"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: main.cpp:118
2696 #, fuzzy, kde-format
2697 #| msgctxt "@info:credit"
2698 #| msgid "Maintainer and developer"
2699 msgctxt "@info:credit"
2700 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2701 msgstr "Maintainer and developer"
2702
2703 #: main.cpp:120
2704 #, kde-format
2705 msgctxt "@info:credit"
2706 msgid "Peter Penz"
2707 msgstr "Peter Penz"
2708
2709 #: main.cpp:121
2710 #, fuzzy, kde-format
2711 #| msgctxt "@info:credit"
2712 #| msgid "Maintainer and developer"
2713 msgctxt "@info:credit"
2714 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2715 msgstr "Maintainer and developer"
2716
2717 #: main.cpp:123
2718 #, kde-format
2719 msgctxt "@info:credit"
2720 msgid "Sebastian Trüg"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:127
2724 #: main.cpp:128 main.cpp:129
2725 #, kde-format
2726 msgctxt "@info:credit"
2727 msgid "Developer"
2728 msgstr "Developer"
2729
2730 #: main.cpp:124
2731 #, kde-format
2732 msgctxt "@info:credit"
2733 msgid "David Faure"
2734 msgstr "David Faure"
2735
2736 #: main.cpp:125
2737 #, kde-format
2738 msgctxt "@info:credit"
2739 msgid "Aaron J. Seigo"
2740 msgstr "Aaron J. Seigo"
2741
2742 #: main.cpp:126
2743 #, kde-format
2744 msgctxt "@info:credit"
2745 msgid "Rafael Fernández López"
2746 msgstr "Rafael Fernández López"
2747
2748 #: main.cpp:127
2749 #, kde-format
2750 msgctxt "@info:credit"
2751 msgid "Kevin Ottens"
2752 msgstr "Kevin Ottens"
2753
2754 #: main.cpp:128
2755 #, kde-format
2756 msgctxt "@info:credit"
2757 msgid "Holger Freyther"
2758 msgstr "Holger Freyther"
2759
2760 #: main.cpp:129
2761 #, kde-format
2762 msgctxt "@info:credit"
2763 msgid "Max Blazejak"
2764 msgstr "Max Blazejak"
2765
2766 #: main.cpp:130
2767 #, kde-format
2768 msgctxt "@info:credit"
2769 msgid "Michael Austin"
2770 msgstr "Michael Austin"
2771
2772 #: main.cpp:130
2773 #, kde-format
2774 msgctxt "@info:credit"
2775 msgid "Documentation"
2776 msgstr "Documentation"
2777
2778 #: main.cpp:140
2779 #, kde-format
2780 msgctxt "@info:shell"
2781 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: main.cpp:142
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "@info:shell"
2787 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: main.cpp:143
2791 #, kde-format
2792 msgctxt "@info:shell"
2793 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: main.cpp:145
2797 #, kde-format
2798 msgctxt "@info:shell"
2799 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: main.cpp:147
2803 #, kde-format
2804 msgctxt "@info:shell"
2805 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: main.cpp:148
2809 #, kde-format
2810 msgctxt "@info:shell"
2811 msgid "Document to open"
2812 msgstr "Document to open"
2813
2814 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2815 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2816 #, fuzzy, kde-format
2817 #| msgctxt "@label"
2818 #| msgid "Show hidden files"
2819 msgid "Hidden files shown"
2820 msgstr "Show hidden files"
2821
2822 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2823 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2824 #, kde-format
2825 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2829 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2830 #, fuzzy, kde-format
2831 #| msgctxt "@title:group"
2832 #| msgid "Column Width"
2833 msgid "Automatic scrolling"
2834 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2835
2836 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2837 #, kde-format
2838 msgctxt "@action:inmenu"
2839 msgid "Cut"
2840 msgstr "Cut"
2841
2842 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2843 #, kde-format
2844 msgctxt "@action:inmenu"
2845 msgid "Copy"
2846 msgstr "Copy"
2847
2848 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2849 #, fuzzy, kde-format
2850 #| msgctxt "@action:inmenu"
2851 #| msgid "Rename..."
2852 msgctxt "@action:inmenu"
2853 msgid "Rename…"
2854 msgstr "Rename..."
2855
2856 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2857 #, fuzzy, kde-format
2858 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2859 #| msgid "Move to Trash"
2860 msgctxt "@action:inmenu"
2861 msgid "Move to Trash"
2862 msgstr "Move to Trash"
2863
2864 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2865 #, kde-format
2866 msgctxt "@action:inmenu"
2867 msgid "Delete"
2868 msgstr "Delete"
2869
2870 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2871 #, fuzzy, kde-format
2872 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2873 #| msgid "Show Hidden Files"
2874 msgctxt "@action:inmenu"
2875 msgid "Show Hidden Files"
2876 msgstr "Show Hidden Files"
2877
2878 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2879 #, kde-format
2880 msgctxt "@action:inmenu"
2881 msgid "Limit to Home Directory"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2885 #, kde-format
2886 msgctxt "@action:inmenu"
2887 msgid "Automatic Scrolling"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2891 #, kde-format
2892 msgctxt "@action:inmenu"
2893 msgid "Properties"
2894 msgstr "Properties"
2895
2896 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2897 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2898 #, fuzzy, kde-format
2899 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2900 #| msgid "Preview"
2901 msgid "Previews shown"
2902 msgstr "Preview"
2903
2904 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2905 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2906 #, kde-format
2907 msgid "Auto-Play media files"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2911 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2912 #, fuzzy, kde-format
2913 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2914 #| msgid "Show Filter Bar"
2915 msgid "Show item on hover"
2916 msgstr "Show Filter Bar"
2917
2918 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2919 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2920 #, kde-format
2921 msgid "Date display format"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2925 #, fuzzy, kde-format
2926 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2927 #| msgid "Preview"
2928 msgctxt "@action:inmenu"
2929 msgid "Preview"
2930 msgstr "Preview"
2931
2932 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2933 #, kde-format
2934 msgctxt "@action:inmenu"
2935 msgid "Auto-Play media files"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2939 #, fuzzy, kde-format
2940 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2941 #| msgid "Show Filter Bar"
2942 msgctxt "@action:inmenu"
2943 msgid "Show item on hover"
2944 msgstr "Show Filter Bar"
2945
2946 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2947 #, fuzzy, kde-format
2948 #| msgctxt "@info:tooltip"
2949 #| msgid "Click to add comment..."
2950 msgctxt "@action:inmenu"
2951 msgid "Configure…"
2952 msgstr "Click to add comment..."
2953
2954 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2955 #, kde-format
2956 msgctxt "@action:inmenu"
2957 msgid "Condensed Date"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2961 #, kde-format
2962 msgctxt "@label::textbox"
2963 msgid "Select which data should be shown:"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2967 #, fuzzy, kde-format
2968 #| msgctxt "@info"
2969 #| msgid "%1 item selected"
2970 #| msgid_plural "%1 items selected"
2971 msgctxt "@label"
2972 msgid "%1 item selected"
2973 msgid_plural "%1 items selected"
2974 msgstr[0] "%1 item selected"
2975 msgstr[1] "%1 items selected"
2976
2977 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2978 #, kde-format
2979 msgid "play"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2983 #, kde-format
2984 msgid "pause"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2988 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2989 #, kde-format
2990 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 #| msgctxt "@info:tooltip"
2996 #| msgid "Click to add comment..."
2997 msgctxt "@action:inmenu"
2998 msgid "Configure Trash…"
2999 msgstr "Click to add comment..."
3000
3001 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3002 #, kde-format
3003 msgid ""
3004 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3005 "and then reopen the panel."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3009 #, kde-format
3010 msgid "Install Konsole"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3014 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3015 #, fuzzy, kde-format
3016 #| msgctxt "@label:textbox"
3017 #| msgid "Location:"
3018 msgid "Location"
3019 msgstr "Location:"
3020
3021 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3022 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3023 #, kde-format
3024 msgid "What"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3028 #, fuzzy, kde-format
3029 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3030 #| msgid "By Type"
3031 msgctxt "@item:inlistbox"
3032 msgid "Any Type"
3033 msgstr "By Type"
3034
3035 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3036 #, fuzzy, kde-format
3037 #| msgctxt "@title:window"
3038 #| msgid "Folders"
3039 msgctxt "@item:inlistbox"
3040 msgid "Folders"
3041 msgstr "Folders"
3042
3043 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3044 #, fuzzy, kde-format
3045 #| msgctxt "@info:credit"
3046 #| msgid "Documentation"
3047 msgctxt "@item:inlistbox"
3048 msgid "Documents"
3049 msgstr "Documentation"
3050
3051 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3052 #, fuzzy, kde-format
3053 #| msgctxt "@title:group"
3054 #| msgid "Preview Size"
3055 msgctxt "@item:inlistbox"
3056 msgid "Images"
3057 msgstr "Preview Size"
3058
3059 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3060 #, fuzzy, kde-format
3061 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3062 #| msgid "Show Hidden Files"
3063 msgctxt "@item:inlistbox"
3064 msgid "Audio Files"
3065 msgstr "Show Hidden Files"
3066
3067 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3068 #, kde-format
3069 msgctxt "@item:inlistbox"
3070 msgid "Videos"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3074 #, fuzzy, kde-format
3075 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3076 #| msgid "By Date"
3077 msgctxt "@item:inlistbox"
3078 msgid "Any Date"
3079 msgstr "By Date"
3080
3081 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3082 #, kde-format
3083 msgctxt "@item:inlistbox"
3084 msgid "Today"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3088 #, fuzzy, kde-format
3089 #| msgctxt ""
3090 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3091 #| "and %Y is full year number"
3092 #| msgid "%B, %Y"
3093 msgctxt "@item:inlistbox"
3094 msgid "Yesterday"
3095 msgstr "%B, %Y"
3096
3097 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3098 #, kde-format
3099 msgctxt "@item:inlistbox"
3100 msgid "This Week"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3104 #, kde-format
3105 msgctxt "@item:inlistbox"
3106 msgid "This Month"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3110 #, kde-format
3111 msgctxt "@item:inlistbox"
3112 msgid "This Year"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3116 #, fuzzy, kde-format
3117 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3118 #| msgid "By Rating"
3119 msgctxt "@item:inlistbox"
3120 msgid "Any Rating"
3121 msgstr "By Rating"
3122
3123 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3124 #, kde-format
3125 msgctxt "@item:inlistbox"
3126 msgid "1 or more"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3130 #, kde-format
3131 msgctxt "@item:inlistbox"
3132 msgid "2 or more"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3136 #, kde-format
3137 msgctxt "@item:inlistbox"
3138 msgid "3 or more"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3142 #, kde-format
3143 msgctxt "@item:inlistbox"
3144 msgid "4 or more"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3148 #, kde-format
3149 msgctxt "@item:inlistbox"
3150 msgid "Highest Rating"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3154 #, fuzzy, kde-format
3155 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3156 #| msgid "Invert Selection"
3157 msgctxt "@action:inmenu"
3158 msgid "Clear Selection"
3159 msgstr "Invert Selection"
3160
3161 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3162 #, kde-format
3163 msgctxt "String list separator"
3164 msgid ", "
3165 msgstr ""
3166
3167 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3168 #, fuzzy, kde-format
3169 #| msgctxt "@label:textbox"
3170 #| msgid "Tags:"
3171 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3172 msgid "Tag: %2"
3173 msgid_plural "Tags: %2"
3174 msgstr[0] "Tags:"
3175 msgstr[1] "Tags:"
3176
3177 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3178 #, fuzzy, kde-format
3179 #| msgctxt "@info:tooltip"
3180 #| msgid "Click to add comment..."
3181 msgctxt "@action:button"
3182 msgid "Add Tags"
3183 msgstr "Click to add comment..."
3184
3185 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3186 #, kde-format
3187 msgctxt "action:button"
3188 msgid "From Here (%1)"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3192 #, kde-format
3193 msgctxt "action:button"
3194 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3198 #, kde-format
3199 msgctxt "action:button"
3200 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3204 #, fuzzy, kde-format
3205 #| msgctxt "@label"
3206 #| msgid "Grid spacing"
3207 msgctxt "@info:tooltip"
3208 msgid "Quit searching"
3209 msgstr "Grid spacing"
3210
3211 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3212 #, fuzzy, kde-format
3213 #| msgctxt "@title"
3214 #| msgid "File Manager"
3215 msgctxt "action:button"
3216 msgid "Filename"
3217 msgstr "File Manager"
3218
3219 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3220 #, fuzzy, kde-format
3221 #| msgctxt "@info:tooltip"
3222 #| msgid "Click to add comment..."
3223 msgctxt "action:button"
3224 msgid "Content"
3225 msgstr "Click to add comment..."
3226
3227 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "action:button"
3230 msgid "From Here"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3234 #, fuzzy, kde-format
3235 #| msgctxt "@label"
3236 #| msgid "Sort files by"
3237 msgctxt "action:button"
3238 msgid "Your files"
3239 msgstr "Sort files by"
3240
3241 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3242 #, kde-format
3243 msgctxt "action:button"
3244 msgid "Search in your home directory"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3248 #, fuzzy, kde-format
3249 #| msgctxt "@title:menu"
3250 #| msgid "Open With"
3251 msgid "Open %1"
3252 msgstr "Open With"
3253
3254 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3255 #, kde-format
3256 msgctxt ""
3257 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3258 "user entered."
3259 msgid "Query Results from '%1'"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3263 #, kde-format
3264 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3265 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3266 msgstr ""
3267
3268 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3269 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3270 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3271 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3272 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3273 #, fuzzy, kde-format
3274 #| msgctxt "@action:inmenu"
3275 #| msgid "Cancel"
3276 msgctxt "@action:button"
3277 msgid "Cancel Copying"
3278 msgstr "Cancel"
3279
3280 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3281 #, kde-format
3282 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3283 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3284 msgstr ""
3285
3286 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3287 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3288 #, kde-format
3289 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3290 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 #| msgctxt "@label"
3296 #| msgid "Show preview"
3297 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3298 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3299 msgstr "Show preview"
3300
3301 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3302 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3303 #, fuzzy, kde-format
3304 #| msgctxt "@action:inmenu"
3305 #| msgid "Cancel"
3306 msgctxt "@action:button"
3307 msgid "Cancel Cutting"
3308 msgstr "Cancel"
3309
3310 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3311 #, kde-format
3312 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3313 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3314 msgstr ""
3315
3316 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3317 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3318 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3319 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3320 #, fuzzy, kde-format
3321 #| msgctxt "@action:inmenu"
3322 #| msgid "Cancel"
3323 msgctxt "@action:button"
3324 msgid "Cancel"
3325 msgstr "Cancel"
3326
3327 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3328 #, kde-format
3329 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3330 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3331 msgstr ""
3332
3333 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3334 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3335 #, fuzzy, kde-format
3336 #| msgctxt "@title:window"
3337 #| msgid "Information"
3338 msgctxt "@action:button"
3339 msgid "Cancel Duplicating"
3340 msgstr "Information"
3341
3342 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3343 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3344 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3345 #, kde-format
3346 msgctxt "@action keep short"
3347 msgid "More"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3351 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3352 #, kde-format
3353 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3354 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3355 msgstr ""
3356
3357 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3358 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3359 #, fuzzy, kde-format
3360 #| msgctxt "@action:inmenu"
3361 #| msgid "Cancel"
3362 msgctxt "@action:button"
3363 msgid "Cancel Moving"
3364 msgstr "Cancel"
3365
3366 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3367 #, kde-format
3368 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3369 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3373 #, kde-kuit-format
3374 msgid ""
3375 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3376 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3377 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3378 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3379 "para>"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3383 #, kde-format
3384 msgctxt ""
3385 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3386 msgid "Paste from Clipboard"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3390 #, kde-format
3391 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3392 msgid "Dismiss This Reminder"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3398 msgid "Don't Remind Me Again"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3402 #, kde-format
3403 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3404 msgid ""
3405 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3406 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3407 msgstr ""
3408
3409 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3410 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3411 #, kde-format
3412 msgctxt "@action:button"
3413 msgid "Cancel Renaming"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3417 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3418 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3419 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3420 #. and a fallback will be used.
3421 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3422 #, kde-format
3423 msgctxt "@action"
3424 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3425 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3426 msgstr[0] ""
3427 msgstr[1] ""
3428
3429 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3430 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3431 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3432 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3433 #. and a fallback will be used.
3434 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3435 #, kde-format
3436 msgctxt "@action"
3437 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3438 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3439 msgstr[0] ""
3440 msgstr[1] ""
3441
3442 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3443 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3444 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3445 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3446 #. and a fallback will be used.
3447 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3448 #, kde-format
3449 msgctxt "@action"
3450 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3451 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3452 msgstr[0] ""
3453 msgstr[1] ""
3454
3455 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3456 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3457 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3458 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3459 #. and a fallback will be used.
3460 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3461 #, kde-format
3462 msgctxt "@action"
3463 msgid "Permanently Delete %2"
3464 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3465 msgstr[0] ""
3466 msgstr[1] ""
3467
3468 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3469 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3470 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3471 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3472 #. and a fallback will be used.
3473 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3474 #, kde-format
3475 msgctxt "@action"
3476 msgid "Duplicate %2"
3477 msgid_plural "Duplicate %2"
3478 msgstr[0] ""
3479 msgstr[1] ""
3480
3481 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3482 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3483 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3484 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3485 #. and a fallback will be used.
3486 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3487 #, fuzzy, kde-format
3488 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3489 #| msgid "Move to Trash"
3490 msgctxt "@action"
3491 msgid "Move %2 to the Trash"
3492 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3493 msgstr[0] "Move to Trash"
3494 msgstr[1] "Move to Trash"
3495
3496 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3497 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3498 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3499 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3500 #. and a fallback will be used.
3501 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3502 #, fuzzy, kde-format
3503 #| msgctxt "@action:button"
3504 #| msgid "Rename"
3505 msgctxt "@action"
3506 msgid "Rename %2"
3507 msgid_plural "Rename %2"
3508 msgstr[0] "Rename"
3509 msgstr[1] "Rename"
3510
3511 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3512 #, kde-kuit-format
3513 msgctxt "@info:whatsthis"
3514 msgid ""
3515 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3516 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3517 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3518 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3519 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3520 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3521 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3522 "the current selection.</para>"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3526 #, kde-format
3527 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3528 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3532 #, fuzzy, kde-format
3533 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3534 #| msgid "Invert Selection"
3535 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3536 msgid "Selection Mode"
3537 msgstr "Invert Selection"
3538
3539 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3540 #, fuzzy, kde-format
3541 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3542 #| msgid "Invert Selection"
3543 msgctxt "@action:button"
3544 msgid "Exit Selection Mode"
3545 msgstr "Invert Selection"
3546
3547 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3548 #, kde-format
3549 msgctxt "@label:textbox"
3550 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3554 #, fuzzy, kde-format
3555 #| msgctxt "@title:menu"
3556 #| msgid "Main Toolbar"
3557 msgctxt "@label:textbox"
3558 msgid "Search…"
3559 msgstr "Main Toolbar"
3560
3561 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3562 #, kde-format
3563 msgctxt "@action:button"
3564 msgid "Download New Services…"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3568 #, kde-format
3569 msgctxt "@info"
3570 msgid ""
3571 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3572 "settings."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3576 #, kde-format
3577 msgctxt "@info"
3578 msgid "Restart now?"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3582 #, fuzzy, kde-format
3583 #| msgctxt "@action:inmenu"
3584 #| msgid "Delete"
3585 msgctxt "@option:check"
3586 msgid "Delete"
3587 msgstr "Delete"
3588
3589 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3590 #, fuzzy, kde-format
3591 #| msgctxt "@option:check"
3592 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3593 msgctxt "@option:check"
3594 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3595 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3596
3597 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3598 #, fuzzy, kde-format
3599 #| msgctxt "@info:status"
3600 #| msgid "1 File selected (%2)"
3601 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3602 msgctxt "@item:inmenu"
3603 msgid "%1: %2"
3604 msgstr "1 File selected (%2)"
3605
3606 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3607 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3608 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3609 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3610 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3611 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3612 #, kde-format
3613 msgid "Use system font"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3617 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3618 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3619 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3620 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3621 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3622 #, fuzzy, kde-format
3623 #| msgctxt "@label"
3624 #| msgid "Icon size"
3625 msgid "Icon size"
3626 msgstr "Icon size"
3627
3628 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3629 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3630 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3631 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3632 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3633 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3634 #, fuzzy, kde-format
3635 #| msgctxt "@label"
3636 #| msgid "Preview size"
3637 msgid "Preview size"
3638 msgstr "Preview size"
3639
3640 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3641 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3642 #, kde-format
3643 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3647 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3648 #, kde-format
3649 msgid "How we display the size of directories"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3653 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3654 #, fuzzy, kde-format
3655 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3656 #| msgid "No Information"
3657 msgid "Show the content count"
3658 msgstr "No Information"
3659
3660 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3661 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3662 #, fuzzy, kde-format
3663 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3664 #| msgid "No Information"
3665 msgid "Show the content size"
3666 msgstr "No Information"
3667
3668 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3669 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3670 #, kde-format
3671 msgid "Do not show any directory size"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3675 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3676 #, kde-format
3677 msgid "Recursive directory size limit"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3681 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3682 #, kde-format
3683 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3687 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3688 #, fuzzy, kde-format
3689 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3690 #| msgid "Permissions"
3691 msgid "Permissions style format"
3692 msgstr "Permissions"
3693
3694 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3695 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3696 #, fuzzy, kde-format
3697 #| msgctxt "@option:check"
3698 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3699 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3700 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3701
3702 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3703 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3704 #, fuzzy, kde-format
3705 #| msgctxt "@option:check"
3706 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3707 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3708 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3709
3710 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3711 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3712 #, kde-format
3713 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3714 msgstr ""
3715
3716 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3717 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3718 #, fuzzy, kde-format
3719 #| msgctxt "@option:check"
3720 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3721 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3722 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3723
3724 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3725 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3726 #, fuzzy, kde-format
3727 #| msgctxt "@option:check"
3728 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3729 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3730 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3731
3732 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3733 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3734 #, fuzzy, kde-format
3735 #| msgctxt "@option:check"
3736 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3737 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3738 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3739
3740 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3741 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3742 #, fuzzy, kde-format
3743 #| msgctxt "@option:check"
3744 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3745 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3746 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3747
3748 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3749 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3750 #, fuzzy, kde-format
3751 #| msgctxt "@option:check"
3752 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3753 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3754 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3755
3756 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3757 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3758 #, kde-format
3759 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3760 msgstr ""
3761
3762 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3763 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3764 #, fuzzy, kde-format
3765 #| msgctxt "@option:check"
3766 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3767 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3768 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3769
3770 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3771 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3772 #, fuzzy, kde-format
3773 #| msgctxt "@option:check"
3774 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3775 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3776 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3777
3778 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3779 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3780 #, fuzzy, kde-format
3781 #| msgctxt "@option:check"
3782 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3783 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3784 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3785
3786 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3787 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3788 #, kde-format
3789 msgid "Position of columns"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3793 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3794 #, kde-format
3795 msgid "Side Padding"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3799 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3800 #, kde-format
3801 msgid "Highlight entire row"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3805 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3806 #, fuzzy, kde-format
3807 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3808 #| msgid "All folders"
3809 msgid "Expandable folders"
3810 msgstr "All folders"
3811
3812 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3813 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3814 #, fuzzy, kde-format
3815 #| msgctxt "@label"
3816 #| msgid "Show hidden files"
3817 msgctxt "@label"
3818 msgid "Hidden files shown"
3819 msgstr "Show hidden files"
3820
3821 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3822 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3823 #, kde-format
3824 msgctxt "@info:whatsthis"
3825 msgid ""
3826 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3827 "will be shown in the file view."
3828 msgstr ""
3829 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3830 "will be shown in the file view."
3831
3832 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3833 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3834 #, fuzzy, kde-format
3835 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3836 #| msgid "Permissions"
3837 msgctxt "@label"
3838 msgid "Version"
3839 msgstr "Permissions"
3840
3841 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3842 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3843 #, kde-format
3844 msgctxt "@info:whatsthis"
3845 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3846 msgstr ""
3847
3848 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3849 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3850 #, kde-format
3851 msgctxt "@label"
3852 msgid "View Mode"
3853 msgstr "View Mode"
3854
3855 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3856 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3857 #, kde-format
3858 msgctxt "@info:whatsthis"
3859 msgid ""
3860 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3861 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3862 msgstr ""
3863 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3864 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3865
3866 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3867 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3868 #, fuzzy, kde-format
3869 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3870 #| msgid "Preview"
3871 msgctxt "@label"
3872 msgid "Previews shown"
3873 msgstr "Preview"
3874
3875 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3876 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3877 #, fuzzy, kde-format
3878 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3879 #| msgid ""
3880 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3881 #| "icon."
3882 msgctxt "@info:whatsthis"
3883 msgid ""
3884 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3885 "icon."
3886 msgstr ""
3887 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3888
3889 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3890 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3891 #, fuzzy, kde-format
3892 #| msgctxt "@label"
3893 #| msgid "Categorized Sorting"
3894 msgctxt "@label"
3895 msgid "Grouped Sorting"
3896 msgstr "Categorized Sorting"
3897
3898 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3899 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3900 #, fuzzy, kde-format
3901 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3902 #| msgid ""
3903 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3904 #| "category."
3905 msgctxt "@info:whatsthis"
3906 msgid ""
3907 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3908 msgstr ""
3909 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3910 "category."
3911
3912 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3913 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3914 #, kde-format
3915 msgctxt "@label"
3916 msgid "Sort files by"
3917 msgstr "Sort files by"
3918
3919 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3920 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3921 #, fuzzy, kde-format
3922 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3923 #| msgid ""
3924 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3925 #| "performed on."
3926 msgctxt "@info:whatsthis"
3927 msgid ""
3928 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3929 "performed on."
3930 msgstr ""
3931 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3932 "performed on."
3933
3934 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3935 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3936 #, fuzzy, kde-format
3937 #| msgctxt "@label"
3938 #| msgid "Order to sort files in"
3939 msgctxt "@label"
3940 msgid "Order in which to sort files"
3941 msgstr "Order to sort files in"
3942
3943 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3944 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3945 #, fuzzy, kde-format
3946 #| msgctxt "@label"
3947 #| msgid "Show preview"
3948 msgctxt "@label"
3949 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3950 msgstr "Show preview"
3951
3952 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3953 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3954 #, fuzzy, kde-format
3955 #| msgctxt "@label"
3956 #| msgid "Show preview"
3957 msgctxt "@label"
3958 msgid "Show hidden files and folders last"
3959 msgstr "Show preview"
3960
3961 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3962 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3963 #, kde-format
3964 msgctxt "@label"
3965 msgid "Visible roles"
3966 msgstr ""
3967
3968 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3969 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3970 #, fuzzy, kde-format
3971 #| msgctxt "@label"
3972 #| msgid "Column width"
3973 msgctxt "@label"
3974 msgid "Header column widths"
3975 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3976
3977 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3978 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3979 #, kde-format
3980 msgctxt "@label"
3981 msgid "Properties last changed"
3982 msgstr "Properties last changed"
3983
3984 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3985 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3986 #, kde-format
3987 msgctxt "@info:whatsthis"
3988 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3989 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3990
3991 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3992 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3993 #, fuzzy, kde-format
3994 #| msgctxt "@title:menu"
3995 #| msgid "Additional Information"
3996 msgctxt "@label"
3997 msgid "Additional Information"
3998 msgstr "Additional Information"
3999
4000 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4001 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4002 #, fuzzy, kde-format
4003 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4004 #| msgid "Invert Selection"
4005 msgid "Select Action"
4006 msgstr "Invert Selection"
4007
4008 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4009 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4010 #, fuzzy, kde-format
4011 #| msgctxt "@label:textbox"
4012 #| msgid "Location:"
4013 msgid "Custom Action"
4014 msgstr "Location:"
4015
4016 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4017 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4018 #, fuzzy, kde-format
4019 #| msgctxt "@label"
4020 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4021 msgid "Should the URL be editable for the user"
4022 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4023
4024 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4025 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4026 #, kde-format
4027 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4031 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4032 #, fuzzy, kde-format
4033 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4034 #| msgid "Show Full Location"
4035 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4036 msgstr "Show Full Location"
4037
4038 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4039 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4040 #, fuzzy, kde-format
4041 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4042 #| msgid "Show Full Location"
4043 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4044 msgstr "Show Full Location"
4045
4046 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4047 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4048 #, kde-format
4049 msgid ""
4050 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4051 "instance"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4055 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4056 #, kde-format
4057 msgid ""
4058 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4059 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4060 "were removed/renamed ...etc"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4064 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4065 #, fuzzy, kde-format
4066 #| msgctxt "@label"
4067 #| msgid "Is the application started the first time"
4068 msgid ""
4069 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4070 "UI)"
4071 msgstr "Is the application started the first time"
4072
4073 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4074 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4075 #, fuzzy, kde-format
4076 #| msgctxt "@label"
4077 #| msgid "Home URL"
4078 msgid "Home URL"
4079 msgstr "Home URL"
4080
4081 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4082 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4083 #, kde-format
4084 msgid "Remember open folders and tabs"
4085 msgstr ""
4086
4087 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4088 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4089 #, kde-format
4090 msgid "Place two views side by side"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4094 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4095 #, fuzzy, kde-format
4096 #| msgctxt "@label"
4097 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4098 msgid "Should the filter bar be shown"
4099 msgstr "Should the filter bar be shown"
4100
4101 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4102 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4103 #, fuzzy, kde-format
4104 #| msgctxt "@label"
4105 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4106 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4107 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4108
4109 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4110 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4111 #, kde-format
4112 msgid "Browse through archives"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4116 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4117 #, kde-format
4118 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4119 msgstr ""
4120
4121 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4122 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4123 #, kde-format
4124 msgid ""
4125 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4126 "running in the Terminal panel."
4127 msgstr ""
4128
4129 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4130 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4131 #, fuzzy, kde-format
4132 #| msgctxt "@title:window"
4133 #| msgid "Rename Item"
4134 msgid "Rename single items inline"
4135 msgstr "Rename Item"
4136
4137 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4138 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4139 #, kde-format
4140 msgid "Show selection toggle"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4144 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4145 #, kde-format
4146 msgid ""
4147 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4148 "mode bottom bar."
4149 msgstr ""
4150
4151 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4152 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4153 #, kde-format
4154 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4158 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4159 #, kde-format
4160 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4161 msgstr ""
4162
4163 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4164 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4165 #, kde-format
4166 msgid "New tab will be open after last one"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4170 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4171 #, fuzzy, kde-format
4172 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4173 #| msgid "Show Filter Bar"
4174 msgid "Show item information on hover"
4175 msgstr "Show Filter Bar"
4176
4177 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4178 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4179 #, fuzzy, kde-format
4180 #| msgctxt "@label"
4181 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4182 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4183 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4184
4185 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4186 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4187 #, kde-format
4188 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4192 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4193 #, fuzzy, kde-format
4194 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4195 #| msgid "No Information"
4196 msgid "Show the statusbar"
4197 msgstr "No Information"
4198
4199 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4200 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4201 #, fuzzy, kde-format
4202 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4203 #| msgid "No Information"
4204 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4205 msgstr "No Information"
4206
4207 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4208 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4209 #, fuzzy, kde-format
4210 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4211 #| msgid "No Information"
4212 msgid "Show the space information in the statusbar"
4213 msgstr "No Information"
4214
4215 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4216 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4217 #, kde-format
4218 msgid "Lock the layout of the panels"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4222 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4223 #, fuzzy, kde-format
4224 #| msgctxt "@title:group"
4225 #| msgid "File Previews"
4226 msgid "Enlarge Small Previews"
4227 msgstr "File Previews"
4228
4229 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4230 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4231 #, kde-format
4232 msgid ""
4233 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4234 "items"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4238 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4239 #, kde-format
4240 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4244 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4245 #, fuzzy, kde-format
4246 #| msgctxt "@title:group"
4247 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4248 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4249 msgstr "Ask For Confirmation When"
4250
4251 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4252 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4253 #, fuzzy, kde-format
4254 #| msgctxt "@title:group"
4255 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4256 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4257 msgstr "Ask For Confirmation When"
4258
4259 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4260 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4261 #, fuzzy, kde-format
4262 #| msgctxt "@label:listbox"
4263 #| msgid "Text width:"
4264 msgid "Text width index"
4265 msgstr "Text width:"
4266
4267 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4268 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4269 #, kde-format
4270 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4274 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4275 #, kde-format
4276 msgid "Enabled plugins"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4280 #, fuzzy, kde-format
4281 #| msgctxt "@info:tooltip"
4282 #| msgid "Click to add comment..."
4283 msgctxt "@title:window"
4284 msgid "Configure"
4285 msgstr "Click to add comment..."
4286
4287 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4288 #, kde-format
4289 msgctxt "@title:group Interface settings"
4290 msgid "Interface"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4294 #, fuzzy, kde-format
4295 #| msgctxt "@title:menu"
4296 #| msgid "View Mode"
4297 msgctxt "@title:group"
4298 msgid "View"
4299 msgstr "View Mode"
4300
4301 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4302 #, fuzzy, kde-format
4303 #| msgctxt "@info:tooltip"
4304 #| msgid "Click to add comment..."
4305 msgctxt "@title:group"
4306 msgid "Context Menu"
4307 msgstr "Click to add comment..."
4308
4309 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4310 #, fuzzy, kde-format
4311 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4312 #| msgid "Tags"
4313 msgctxt "@title:group"
4314 msgid "Trash"
4315 msgstr "Tags"
4316
4317 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4318 #, kde-format
4319 msgctxt "@title:group"
4320 msgid "User Feedback"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4324 #, kde-format
4325 msgid ""
4326 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4330 #, kde-format
4331 msgid "Warning"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4335 #, fuzzy, kde-format
4336 #| msgctxt "@title:group"
4337 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4338 msgctxt "@title:group"
4339 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4340 msgstr "Ask For Confirmation When"
4341
4342 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4343 #, fuzzy, kde-format
4344 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4345 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4346 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4347 msgid "Moving files or folders to trash"
4348 msgstr "Moving files or folders to trash"
4349
4350 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4351 #, fuzzy, kde-format
4352 #| msgctxt "@action:inmenu"
4353 #| msgid "Empty Trash"
4354 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4355 msgid "Emptying trash"
4356 msgstr "Empty Trash"
4357
4358 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4359 #, fuzzy, kde-format
4360 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4361 #| msgid "Deleting files or folders"
4362 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4363 msgid "Deleting files or folders"
4364 msgstr "Deleting files or folders"
4365
4366 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4367 #, fuzzy, kde-format
4368 #| msgctxt "@title:group"
4369 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4370 msgctxt "@title:group"
4371 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4372 msgstr "Ask For Confirmation When"
4373
4374 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4375 #, kde-format
4376 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4377 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4381 #, kde-format
4382 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4383 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4387 #, fuzzy, kde-format
4388 #| msgctxt "@label"
4389 #| msgid "Show preview"
4390 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4391 msgid "Opening many folders at once"
4392 msgstr "Show preview"
4393
4394 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4395 #, kde-format
4396 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4397 msgid "Opening many terminals at once"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4401 #, kde-format
4402 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4403 msgid "Switching to act as an administrator"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4407 #, kde-format
4408 msgctxt "@title:group"
4409 msgid "When opening an executable file:"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4413 #, kde-format
4414 msgid "Always ask"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4418 #, kde-format
4419 msgid "Open in application"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4423 #, kde-format
4424 msgid "Run script"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4430 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "@label:textbox"
4436 #| msgid "Location:"
4437 msgctxt "@action:button"
4438 msgid "Select Home Location"
4439 msgstr "Location:"
4440
4441 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4442 #, kde-format
4443 msgctxt "@action:button"
4444 msgid "Use Current Location"
4445 msgstr "Use Current Location"
4446
4447 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4448 #, kde-format
4449 msgctxt "@action:button"
4450 msgid "Use Default Location"
4451 msgstr "Use Default Location"
4452
4453 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4454 #, fuzzy, kde-format
4455 #| msgctxt "@option:check"
4456 #| msgid "Show in Groups"
4457 msgctxt "@label:textbox"
4458 msgid "Show on startup:"
4459 msgstr "Show in Groups"
4460
4461 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4462 #, kde-format
4463 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4464 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4468 #, fuzzy, kde-format
4469 #| msgctxt "@label"
4470 #| msgid "Show preview"
4471 msgctxt "@label:checkbox"
4472 msgid "Opening Folders:"
4473 msgstr "Show preview"
4474
4475 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4476 #, fuzzy, kde-format
4477 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4478 #| msgid "Show Full Location"
4479 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4480 msgid "Show full path in title bar"
4481 msgstr "Show Full Location"
4482
4483 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4484 #, fuzzy, kde-format
4485 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4486 #| msgid "New &Window"
4487 msgctxt "@label:checkbox"
4488 msgid "Window:"
4489 msgstr "New &Window"
4490
4491 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4492 #, fuzzy, kde-format
4493 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4494 #| msgid "Show filter bar"
4495 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4496 msgid "Show filter bar"
4497 msgstr "Show filter bar"
4498
4499 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4500 #, fuzzy, kde-format
4501 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4502 #| msgid "Close"
4503 msgctxt "option:radio"
4504 msgid "After current tab"
4505 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4506
4507 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4508 #, kde-format
4509 msgctxt "option:radio"
4510 msgid "At end of tab bar"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4514 #, fuzzy, kde-format
4515 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4516 #| msgid "New &Window"
4517 msgctxt "@title:group"
4518 msgid "Open new tabs: "
4519 msgstr "New &Window"
4520
4521 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4522 #, kde-format
4523 msgctxt "option:check split view panes"
4524 msgid "Switch between views with Tab key"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4528 #, fuzzy, kde-format
4529 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4530 #| msgid "Split view mode"
4531 msgctxt "@title:group"
4532 msgid "Split view: "
4533 msgstr "Split view mode"
4534
4535 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4536 #, kde-format
4537 msgctxt "option:check"
4538 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4542 #, kde-format
4543 msgid ""
4544 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4545 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4549 #, fuzzy, kde-format
4550 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4551 #| msgid "Split view mode"
4552 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4553 msgid "Begin in split view mode"
4554 msgstr "Split view mode"
4555
4556 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4557 #, fuzzy, kde-format
4558 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4559 #| msgid "New &Window"
4560 msgid "New windows:"
4561 msgstr "New &Window"
4562
4563 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4564 #, kde-format
4565 msgctxt "@info"
4566 msgid ""
4567 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4568 "be applied."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4572 #, fuzzy, kde-format
4573 #| msgctxt "@title:group Size"
4574 #| msgid "Folders"
4575 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4576 msgid "Folders && Tabs"
4577 msgstr "Folders"
4578
4579 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4580 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4581 #, fuzzy, kde-format
4582 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4583 #| msgid "Preview"
4584 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4585 msgid "Previews"
4586 msgstr "Preview"
4587
4588 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4589 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4590 #, fuzzy, kde-format
4591 #| msgctxt "@title:window"
4592 #| msgid "Information"
4593 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4594 msgid "Confirmations"
4595 msgstr "Information"
4596
4597 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4598 #, fuzzy, kde-format
4599 #| msgctxt "@title:menu"
4600 #| msgid "Panels"
4601 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4602 msgid "Panels"
4603 msgstr "Panels"
4604
4605 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4606 #, fuzzy, kde-format
4607 #| msgctxt "@label:textbox"
4608 #| msgid "Location:"
4609 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4610 msgid "Status && Location bars"
4611 msgstr "Location:"
4612
4613 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4614 #, fuzzy, kde-format
4615 #| msgctxt "@option:check"
4616 #| msgid "Show preview"
4617 msgctxt "@option:check"
4618 msgid "Show previews"
4619 msgstr "Show preview"
4620
4621 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4622 #, kde-format
4623 msgctxt "@option:check"
4624 msgid "Auto-play media files"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4630 #| msgid "Show Filter Bar"
4631 msgctxt "@option:check"
4632 msgid "Show item on hover"
4633 msgstr "Show Filter Bar"
4634
4635 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4636 #, kde-format
4637 msgctxt "@option:check"
4638 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4642 #, kde-format
4643 msgctxt "@option:check"
4644 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4648 #, fuzzy, kde-format
4649 #| msgctxt "@title:window"
4650 #| msgid "Information"
4651 msgctxt "@label:checkbox"
4652 msgid "Information Panel:"
4653 msgstr "Information"
4654
4655 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4656 #, kde-format
4657 msgctxt "@info"
4658 msgid ""
4659 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4660 "pressing the right mouse button on a panel."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4664 #, fuzzy, kde-format
4665 #| msgctxt "@label"
4666 #| msgid "Show preview"
4667 msgctxt "@title:group"
4668 msgid "Show previews in the view for:"
4669 msgstr "Show preview"
4670
4671 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4672 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4673 #. or "Show previews for [files of any size]".
4674 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4675 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4676 #, fuzzy, kde-format
4677 #| msgctxt "@option:check"
4678 #| msgid "Show preview"
4679 msgctxt "@label:spinbox"
4680 msgid "Show previews for"
4681 msgstr "Show preview"
4682
4683 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4684 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4685 #, kde-format
4686 msgctxt ""
4687 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4688 "MiB]'"
4689 msgid "files below "
4690 msgstr ""
4691
4692 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4693 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4694 #, kde-format
4695 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4696 msgid " MiB"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4700 #, kde-format
4701 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4702 msgid "files of any size"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4706 #, fuzzy, kde-format
4707 #| msgctxt "@label"
4708 #| msgid "Sort files by"
4709 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4710 msgid "no file"
4711 msgstr "Sort files by"
4712
4713 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4714 #, fuzzy, kde-format
4715 #| msgctxt "@label"
4716 #| msgid "Show preview"
4717 msgctxt "@option:check"
4718 msgid "Show previews for folders"
4719 msgstr "Show preview"
4720
4721 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4722 #, kde-kuit-format
4723 msgctxt "@info"
4724 msgid ""
4725 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4726 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4727 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4728 "metered connections.</para>"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4732 #, fuzzy, kde-format
4733 #| msgctxt "@label:textbox"
4734 #| msgid "Location:"
4735 msgctxt "@title:group"
4736 msgid "Local storage:"
4737 msgstr "Location:"
4738
4739 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4740 #, fuzzy, kde-format
4741 #| msgctxt "@action:inmenu"
4742 #| msgid "Restore"
4743 msgctxt "@title:group"
4744 msgid "Remote storage:"
4745 msgstr "Restore"
4746
4747 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4748 #, fuzzy, kde-format
4749 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4750 #| msgid "Show filter bar"
4751 msgctxt "@option:check"
4752 msgid "Show status bar"
4753 msgstr "Show filter bar"
4754
4755 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4756 #, kde-format
4757 msgctxt "@option:check"
4758 msgid "Show zoom slider"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4762 #, fuzzy, kde-format
4763 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4764 #| msgid "No Information"
4765 msgctxt "@option:check"
4766 msgid "Show space information"
4767 msgstr "No Information"
4768
4769 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4770 #, fuzzy, kde-format
4771 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4772 #| msgid "Show filter bar"
4773 msgctxt "@title:group"
4774 msgid "Status Bar: "
4775 msgstr "Show filter bar"
4776
4777 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4778 #, fuzzy, kde-format
4779 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4780 #| msgid "Editable location bar"
4781 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4782 msgid "Make location bar editable"
4783 msgstr "Editable location bar"
4784
4785 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4786 #, fuzzy, kde-format
4787 #| msgctxt "@label:textbox"
4788 #| msgid "Location:"
4789 msgid "Location bar:"
4790 msgstr "Location:"
4791
4792 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4793 #, fuzzy, kde-format
4794 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4795 #| msgid "Show Full Location"
4796 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4797 msgid "Show full path inside location bar"
4798 msgstr "Show Full Location"
4799
4800 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4801 #, kde-format
4802 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4803 msgid "Behavior"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4807 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4808 #, kde-format
4809 msgctxt "@title:tab"
4810 msgid "Icons"
4811 msgstr "Icons"
4812
4813 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4814 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4815 #, kde-format
4816 msgctxt "@title:tab"
4817 msgid "Compact"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4821 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4822 #, kde-format
4823 msgctxt "@title:tab"
4824 msgid "Details"
4825 msgstr "Details"
4826
4827 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4828 #, kde-format
4829 msgctxt "option:radio"
4830 msgid "Natural"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4834 #, kde-format
4835 msgctxt "option:radio"
4836 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4840 #, kde-format
4841 msgctxt "option:radio"
4842 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4846 #, fuzzy, kde-format
4847 #| msgctxt "@label:listbox"
4848 #| msgid "Sorting:"
4849 msgctxt "@title:group"
4850 msgid "Sorting mode: "
4851 msgstr "Sorting:"
4852
4853 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4854 #, fuzzy, kde-format
4855 #| msgctxt "@label:textbox"
4856 #| msgid "Number of lines:"
4857 msgctxt "option:radio"
4858 msgid "Show number of items"
4859 msgstr "Number of lines:"
4860
4861 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4862 #, kde-format
4863 msgctxt "option:radio"
4864 msgid "Show size of contents, up to "
4865 msgstr ""
4866
4867 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4868 #, fuzzy, kde-format
4869 #| msgctxt "@label"
4870 #| msgid "Icon size"
4871 msgctxt "option:radio"
4872 msgid "Show no size"
4873 msgstr "Icon size"
4874
4875 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4876 #, kde-format
4877 msgid " level deep"
4878 msgid_plural " levels deep"
4879 msgstr[0] ""
4880 msgstr[1] ""
4881
4882 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4883 #, fuzzy, kde-format
4884 #| msgctxt "@title:window"
4885 #| msgid "Folders"
4886 msgctxt "@title:group"
4887 msgid "Folder size:"
4888 msgstr "Folders"
4889
4890 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4891 #, kde-format
4892 msgctxt "option:radio as in relative date"
4893 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4897 #, kde-format
4898 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4899 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4903 #, fuzzy, kde-format
4904 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4905 #| msgid "Date"
4906 msgctxt "@title:group"
4907 msgid "Date style:"
4908 msgstr "Date"
4909
4910 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4911 #, kde-format
4912 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4913 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4917 #, kde-format
4918 msgctxt "option:radio as numeric style"
4919 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4923 #, kde-format
4924 msgctxt "option:radio as combined style"
4925 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4929 #, fuzzy, kde-format
4930 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4931 #| msgid "Permissions"
4932 msgctxt "@title:group"
4933 msgid "Permissions style:"
4934 msgstr "Permissions"
4935
4936 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4937 #, kde-format
4938 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4939 msgid "System Font"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4943 #, kde-format
4944 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4945 msgid "Custom Font"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4949 #, kde-format
4950 msgctxt "@action:button Choose font"
4951 msgid "Choose…"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4955 #, fuzzy, kde-format
4956 #| msgctxt "@option:radio"
4957 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4958 msgctxt "@option:radio"
4959 msgid "Use common display style for all folders"
4960 msgstr "Use common view properties for all folders"
4961
4962 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4963 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4964 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4965 #, kde-format
4966 msgctxt "@info"
4967 msgid ""
4968 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4969 "custom display style."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4973 #, fuzzy, kde-format
4974 #| msgctxt "@option:radio"
4975 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4976 msgctxt "@option:radio"
4977 msgid "Remember display style for each folder"
4978 msgstr "Remember view properties for each folder"
4979
4980 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4981 #, kde-format
4982 msgctxt "@info"
4983 msgid ""
4984 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4985 "properties for."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4989 #, fuzzy, kde-format
4990 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4991 #| msgid "Date"
4992 msgctxt "@title:group"
4993 msgid "Display style: "
4994 msgstr "Date"
4995
4996 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4997 #, kde-format
4998 msgctxt "@option:check"
4999 msgid "Open archives as folder"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
5003 #, kde-format
5004 msgctxt "option:check"
5005 msgid "Open folders during drag operations"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5009 #, kde-format
5010 msgctxt "@title:group"
5011 msgid "Browsing: "
5012 msgstr ""
5013
5014 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
5015 #, fuzzy, kde-format
5016 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5017 #| msgid "Show Filter Bar"
5018 msgctxt "@option:check"
5019 msgid "Show item information on hover"
5020 msgstr "Show Filter Bar"
5021
5022 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
5023 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
5024 #, kde-format
5025 msgctxt "@title:group"
5026 msgid "Miscellaneous: "
5027 msgstr ""
5028
5029 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
5030 #, kde-format
5031 msgctxt "@option:check"
5032 msgid "Show selection marker"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
5036 #, fuzzy, kde-format
5037 #| msgctxt "@title:window"
5038 #| msgid "Rename Item"
5039 msgctxt "option:check"
5040 msgid "Rename single items inline"
5041 msgstr "Rename Item"
5042
5043 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
5044 #, kde-format
5045 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
5049 #, kde-format
5050 msgctxt "option:check"
5051 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
5055 #, kde-format
5056 msgctxt ""
5057 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5058 msgid ""
5059 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5060 "%1"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
5064 #, kde-format
5065 msgctxt ""
5066 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5067 "background setting"
5068 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5072 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
5073 #, kde-format
5074 msgctxt "@item:inlistbox"
5075 msgid "Nothing"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5079 #, fuzzy, kde-format
5080 #| msgctxt "@title:group"
5081 #| msgid "Column Width"
5082 msgctxt "@item:inlistbox"
5083 msgid "Custom Command"
5084 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5085
5086 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5087 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5088 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5089 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5090 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
5091 #, fuzzy, kde-format
5092 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5093 #| msgid "Deleting files or folders"
5094 msgctxt "@info"
5095 msgid "Double-click triggers"
5096 msgstr "Deleting files or folders"
5097
5098 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
5099 #, kde-format
5100 msgctxt "@title:group"
5101 msgid "Background: "
5102 msgstr ""
5103
5104 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
5105 #, kde-format
5106 msgctxt ""
5107 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5108 "background setting"
5109 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
5113 #, kde-format
5114 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5115 msgid "Command…"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5119 #, kde-format
5120 msgctxt "@label"
5121 msgid ""
5122 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
5126 #, fuzzy, kde-format
5127 #| msgctxt "@title:group"
5128 #| msgid "General"
5129 msgctxt "@title:tab General View settings"
5130 msgid "General"
5131 msgstr "General"
5132
5133 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
5134 #, fuzzy, kde-format
5135 #| msgctxt "@info:tooltip"
5136 #| msgid "Click to add comment..."
5137 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5138 msgid "Content Display"
5139 msgstr "Click to add comment..."
5140
5141 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "@label:listbox"
5144 msgid "Default icon size:"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5148 #, fuzzy, kde-format
5149 #| msgctxt "@label"
5150 #| msgid "Preview size"
5151 msgctxt "@label:listbox"
5152 msgid "Preview icon size:"
5153 msgstr "Preview size"
5154
5155 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5156 #, kde-format
5157 msgctxt "@label:listbox"
5158 msgid "Label font:"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5162 #, fuzzy, kde-format
5163 #| msgctxt "@title:group Size"
5164 #| msgid "Small"
5165 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5166 msgid "Small"
5167 msgstr "Small"
5168
5169 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5170 #, fuzzy, kde-format
5171 #| msgctxt "@title:group Size"
5172 #| msgid "Medium"
5173 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5174 msgid "Medium"
5175 msgstr "Medium"
5176
5177 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5178 #, fuzzy, kde-format
5179 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5180 #| msgid "Large"
5181 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5182 msgid "Large"
5183 msgstr "Large"
5184
5185 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5186 #, kde-format
5187 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5188 msgid "Huge"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5192 #, fuzzy, kde-format
5193 #| msgctxt "@label"
5194 #| msgid "Item width"
5195 msgctxt "@label:listbox"
5196 msgid "Label width:"
5197 msgstr "Item width"
5198
5199 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5200 #, kde-format
5201 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5202 msgid "Unlimited"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5206 #, kde-format
5207 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5208 msgid "1"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5212 #, kde-format
5213 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5214 msgid "2"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5218 #, kde-format
5219 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5220 msgid "3"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5224 #, kde-format
5225 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5226 msgid "4"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5230 #, kde-format
5231 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5232 msgid "5"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5236 #, fuzzy, kde-format
5237 #| msgctxt "@label:slider"
5238 #| msgid "Maximum file size:"
5239 msgctxt "@label:listbox"
5240 msgid "Maximum lines:"
5241 msgstr "Maximum file size:"
5242
5243 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5244 #, kde-format
5245 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5246 msgid "Unlimited"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5250 #, fuzzy, kde-format
5251 #| msgctxt "@title:group Size"
5252 #| msgid "Small"
5253 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5254 msgid "Small"
5255 msgstr "Small"
5256
5257 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5258 #, fuzzy, kde-format
5259 #| msgctxt "@title:group Size"
5260 #| msgid "Medium"
5261 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5262 msgid "Medium"
5263 msgstr "Medium"
5264
5265 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5266 #, fuzzy, kde-format
5267 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5268 #| msgid "Large"
5269 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5270 msgid "Large"
5271 msgstr "Large"
5272
5273 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5274 #, fuzzy, kde-format
5275 #| msgctxt "@label:listbox"
5276 #| msgid "Text width:"
5277 msgctxt "@label:listbox"
5278 msgid "Maximum width:"
5279 msgstr "Text width:"
5280
5281 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5282 #, fuzzy, kde-format
5283 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5284 #| msgid "All folders"
5285 msgctxt "@option:check"
5286 msgid "Expandable"
5287 msgstr "All folders"
5288
5289 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5290 #, fuzzy, kde-format
5291 #| msgctxt "@title:window"
5292 #| msgid "Folders"
5293 msgctxt "@label:checkbox"
5294 msgid "Folders:"
5295 msgstr "Folders"
5296
5297 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5298 #, kde-format
5299 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5300 msgid "By clicking anywhere on the row"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5304 #, kde-format
5305 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5306 msgid "By clicking on icon or name"
5307 msgstr ""
5308
5309 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5310 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5311 #, fuzzy, kde-format
5312 #| msgctxt "@label"
5313 #| msgid "Show preview"
5314 msgctxt "@title:group"
5315 msgid "Open files and folders:"
5316 msgstr "Show preview"
5317
5318 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5319 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5320 #, kde-format
5321 msgctxt "@info:tooltip"
5322 msgid "Size: 1 pixel"
5323 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5324 msgstr[0] ""
5325 msgstr[1] ""
5326
5327 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5328 #, kde-format
5329 msgctxt "@title:window"
5330 msgid "View Display Style"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5334 #, kde-format
5335 msgctxt "@item:inlistbox"
5336 msgid "Icons"
5337 msgstr "Icons"
5338
5339 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5340 #, kde-format
5341 msgctxt "@item:inlistbox"
5342 msgid "Compact"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5346 #, kde-format
5347 msgctxt "@item:inlistbox"
5348 msgid "Details"
5349 msgstr "Details"
5350
5351 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5352 #, fuzzy, kde-format
5353 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5354 #| msgid "Ascending"
5355 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5356 msgid "Ascending"
5357 msgstr "Ascending"
5358
5359 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5360 #, fuzzy, kde-format
5361 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5362 #| msgid "Descending"
5363 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5364 msgid "Descending"
5365 msgstr "Descending"
5366
5367 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5368 #, fuzzy, kde-format
5369 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5370 #| msgid "Show filter bar"
5371 msgctxt "@option:check"
5372 msgid "Show folders first"
5373 msgstr "Show filter bar"
5374
5375 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5376 #, fuzzy, kde-format
5377 #| msgctxt "@option:check"
5378 #| msgid "Show hidden files"
5379 msgctxt "@option:check"
5380 msgid "Show hidden files last"
5381 msgstr "Show hidden files"
5382
5383 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5384 #, kde-format
5385 msgctxt "@option:check"
5386 msgid "Show preview"
5387 msgstr "Show preview"
5388
5389 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5390 #, fuzzy, kde-format
5391 #| msgctxt "@option:check"
5392 #| msgid "Show in Groups"
5393 msgctxt "@option:check"
5394 msgid "Show in groups"
5395 msgstr "Show in Groups"
5396
5397 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5398 #, kde-format
5399 msgctxt "@option:check"
5400 msgid "Show hidden files"
5401 msgstr "Show hidden files"
5402
5403 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5404 #, fuzzy, kde-format
5405 #| msgctxt "@title:menu"
5406 #| msgid "Additional Information"
5407 msgctxt "@title:group"
5408 msgid "Additional Information"
5409 msgstr "Additional Information"
5410
5411 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5412 #, kde-format
5413 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5417 #, kde-format
5418 msgctxt "@label:listbox"
5419 msgid "View mode:"
5420 msgstr "View mode:"
5421
5422 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5423 #, kde-format
5424 msgctxt "@label:listbox"
5425 msgid "Sorting:"
5426 msgstr "Sorting:"
5427
5428 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5429 #, fuzzy, kde-format
5430 #| msgctxt "@title:group"
5431 #| msgid "View Properties"
5432 msgid "View options:"
5433 msgstr "View Properties"
5434
5435 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5436 #, kde-format
5437 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5438 msgid "Current folder"
5439 msgstr "Current folder"
5440
5441 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5442 #, fuzzy, kde-format
5443 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5444 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5445 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5446 msgid "Current folder and sub-folders"
5447 msgstr "Current folder including all sub folders"
5448
5449 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5450 #, kde-format
5451 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5452 msgid "All folders"
5453 msgstr "All folders"
5454
5455 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5456 #, kde-format
5457 msgctxt "@title:group"
5458 msgid "Apply to:"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5462 #, fuzzy, kde-format
5463 #| msgctxt "@option:check"
5464 #| msgid "Use as default for new folders"
5465 msgctxt "@option:check"
5466 msgid "Use as default view settings"
5467 msgstr "Use as default for new folders"
5468
5469 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5470 #, fuzzy, kde-format
5471 #| msgctxt "@info"
5472 #| msgid ""
5473 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5474 #| "continue?"
5475 msgctxt "@info"
5476 msgid ""
5477 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5478 "continue?"
5479 msgstr ""
5480 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5481 "continue?"
5482
5483 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5484 #, kde-format
5485 msgctxt "@info"
5486 msgid ""
5487 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5488 msgstr ""
5489 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5490
5491 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5492 #, kde-format
5493 msgctxt "@title:window"
5494 msgid "Applying View Properties"
5495 msgstr "Applying View Properties"
5496
5497 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5498 #, kde-format
5499 msgctxt "@info:progress"
5500 msgid "Counting folders: %1"
5501 msgstr "Counting folders: %1"
5502
5503 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5504 #, kde-format
5505 msgctxt "@info:progress"
5506 msgid "Folders: %1"
5507 msgstr "Folders: %1"
5508
5509 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5510 #, kde-format
5511 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5512 msgid "Zoom:"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5516 #, kde-format
5517 msgid "Zoom"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5521 #, kde-format
5522 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5523 msgid "Sets the size of the file icons."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5527 #, fuzzy, kde-format
5528 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5529 #| msgid "Stop"
5530 msgid "Stop"
5531 msgstr "Stop"
5532
5533 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5534 #, fuzzy, kde-format
5535 #| msgctxt "@label:listbox"
5536 #| msgid "Sorting:"
5537 msgctxt "@tooltip"
5538 msgid "Stop loading"
5539 msgstr "Sorting:"
5540
5541 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5542 #, kde-kuit-format
5543 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5544 msgid ""
5545 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5546 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5547 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5548 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5549 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5550 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5551 "device.</item></list></para>"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5555 #, fuzzy, kde-format
5556 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5557 #| msgid "Tags"
5558 msgctxt "@action:inmenu"
5559 msgid "Show Zoom Slider"
5560 msgstr "Tags"
5561
5562 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5563 #, fuzzy, kde-format
5564 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5565 #| msgid "No Information"
5566 msgctxt "@action:inmenu"
5567 msgid "Show Space Information"
5568 msgstr "No Information"
5569
5570 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5571 #, kde-format
5572 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5576 #, kde-format
5577 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5581 #, kde-format
5582 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5586 #, kde-format
5587 msgid "KDiskFree"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5591 #, kde-kuit-format
5592 msgctxt "@info"
5593 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5597 #, kde-format
5598 msgctxt "@info:status"
5599 msgid "Installing Filelight…"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5603 #, fuzzy, kde-format
5604 #| msgctxt "@info:status"
5605 #| msgid "%1 free"
5606 msgctxt "@info:status Free disk space"
5607 msgid "%1 free"
5608 msgstr "%1 free"
5609
5610 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5611 #, kde-format
5612 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5613 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5617 #, kde-format
5618 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5619 msgid ""
5620 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5621 "Press to manage disk space usage."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5625 #, kde-format
5626 msgctxt "@title"
5627 msgid "Free Up Disk Space"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5631 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5632 #, kde-kuit-format
5633 msgctxt "@title"
5634 msgid ""
5635 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5636 "identify big files and folders.</para>"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5640 #, kde-format
5641 msgctxt "@action:button"
5642 msgid "Install Filelight…"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5646 #, kde-format
5647 msgid "Trash Emptied"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5651 #, kde-format
5652 msgid "The Trash was emptied."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5656 #, fuzzy, kde-format
5657 #| msgctxt "@title:window"
5658 #| msgid "Places"
5659 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5660 msgid "Places"
5661 msgstr "Places"
5662
5663 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5664 #, kde-format
5665 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5666 msgid "Count of available Network Shares"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5670 #, fuzzy, kde-format
5671 #| msgctxt "@title:group"
5672 #| msgid "Startup Settings"
5673 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5674 msgid "Settings"
5675 msgstr "Startup Settings"
5676
5677 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5678 #, kde-format
5679 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5680 msgid "A subset of Dolphin settings."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5684 #, kde-format
5685 msgid "Select Remote Charset"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5689 #, fuzzy, kde-format
5690 #| msgctxt "@action:inmenu"
5691 #| msgid "Delete"
5692 msgid "Default"
5693 msgstr "Delete"
5694
5695 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5696 #, fuzzy, kde-format
5697 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5698 #| msgid "Reload"
5699 msgid "Reload"
5700 msgstr "Reload"
5701
5702 #: views/dolphinview.cpp:656
5703 #, fuzzy, kde-format
5704 #| msgctxt "@info:status"
5705 #| msgid "1 Folder selected"
5706 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5707 msgctxt "@info:status"
5708 msgid "1 folder selected"
5709 msgid_plural "%1 folders selected"
5710 msgstr[0] "1 Folder selected"
5711 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5712
5713 #: views/dolphinview.cpp:657
5714 #, fuzzy, kde-format
5715 #| msgctxt "@info:status"
5716 #| msgid "1 Folder selected"
5717 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5718 msgctxt "@info:status"
5719 msgid "1 file selected"
5720 msgid_plural "%1 files selected"
5721 msgstr[0] "1 Folder selected"
5722 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5723
5724 #: views/dolphinview.cpp:659
5725 #, fuzzy, kde-format
5726 #| msgctxt "@label"
5727 #| msgid "Folder"
5728 msgctxt "@info:status"
5729 msgid "1 folder"
5730 msgid_plural "%1 folders"
5731 msgstr[0] "Folder"
5732 msgstr[1] "Folder"
5733
5734 #: views/dolphinview.cpp:660
5735 #, fuzzy, kde-format
5736 #| msgctxt "@label"
5737 #| msgid "Sort files by"
5738 msgctxt "@info:status"
5739 msgid "1 file"
5740 msgid_plural "%1 files"
5741 msgstr[0] "Sort files by"
5742 msgstr[1] "Sort files by"
5743
5744 #: views/dolphinview.cpp:664
5745 #, kde-format
5746 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5747 msgid "%1, %2 (%3)"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: views/dolphinview.cpp:666
5751 #, fuzzy, kde-format
5752 #| msgctxt "@info:status"
5753 #| msgid "1 File selected (%2)"
5754 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5755 msgctxt "@info:status files (size)"
5756 msgid "%1 (%2)"
5757 msgstr "1 File selected (%2)"
5758
5759 #: views/dolphinview.cpp:670
5760 #, fuzzy, kde-format
5761 #| msgctxt "@title:group Size"
5762 #| msgid "Folders"
5763 msgctxt "@info:status"
5764 msgid "0 folders, 0 files"
5765 msgstr "Folders"
5766
5767 #: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895
5768 #, kde-format
5769 msgctxt "<filename> copy"
5770 msgid "%1 copy"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: views/dolphinview.cpp:1079
5774 #, kde-format
5775 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5776 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5777 msgstr[0] ""
5778 msgstr[1] ""
5779
5780 #: views/dolphinview.cpp:1084
5781 #, fuzzy, kde-format
5782 #| msgctxt "@title:menu"
5783 #| msgid "Open With"
5784 msgctxt "@action:button"
5785 msgid "Open %1 Item"
5786 msgid_plural "Open %1 Items"
5787 msgstr[0] "Open With"
5788 msgstr[1] "Open With"
5789
5790 #: views/dolphinview.cpp:1214
5791 #, kde-format
5792 msgctxt "@action:inmenu"
5793 msgid "Side Padding"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: views/dolphinview.cpp:1218
5797 #, fuzzy, kde-format
5798 #| msgctxt "@title:group"
5799 #| msgid "Column Width"
5800 msgctxt "@action:inmenu"
5801 msgid "Automatic Column Widths"
5802 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5803
5804 #: views/dolphinview.cpp:1223
5805 #, fuzzy, kde-format
5806 #| msgctxt "@title:group"
5807 #| msgid "Column Width"
5808 msgctxt "@action:inmenu"
5809 msgid "Custom Column Widths"
5810 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5811
5812 #: views/dolphinview.cpp:1829
5813 #, fuzzy, kde-format
5814 #| msgctxt "@info:status"
5815 #| msgid "Move to trash operation completed."
5816 msgctxt "@info:status"
5817 msgid "Trash operation completed."
5818 msgstr "Move to trash operation completed."
5819
5820 #: views/dolphinview.cpp:1839
5821 #, kde-format
5822 msgctxt "@info:status"
5823 msgid "Delete operation completed."
5824 msgstr "Delete operation completed."
5825
5826 #: views/dolphinview.cpp:1995
5827 #, fuzzy, kde-format
5828 #| msgctxt "@title:window"
5829 #| msgid "Rename Item"
5830 msgctxt "@action:button"
5831 msgid "Rename and Hide"
5832 msgstr "Rename Item"
5833
5834 #: views/dolphinview.cpp:1999
5835 #, kde-format
5836 msgid ""
5837 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5838 "Do you still want to rename it?"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: views/dolphinview.cpp:2001
5842 #, kde-format
5843 msgid ""
5844 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5845 "Do you still want to rename it?"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: views/dolphinview.cpp:2003
5849 #, fuzzy, kde-format
5850 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5851 #| msgid "Show Hidden Files"
5852 msgid "Hide this File?"
5853 msgstr "Show Hidden Files"
5854
5855 #: views/dolphinview.cpp:2003
5856 #, fuzzy, kde-format
5857 #| msgctxt "@title:group"
5858 #| msgid "Home Folder"
5859 msgid "Hide this Folder?"
5860 msgstr "Home Folder"
5861
5862 #: views/dolphinview.cpp:2053
5863 #, kde-format
5864 msgctxt "@info:status"
5865 msgid "The location is empty."
5866 msgstr "The location is empty."
5867
5868 #: views/dolphinview.cpp:2055
5869 #, kde-format
5870 msgctxt "@info:status"
5871 msgid "The location '%1' is invalid."
5872 msgstr "The location '%1' is invalid."
5873
5874 #: views/dolphinview.cpp:2324
5875 #, fuzzy, kde-format
5876 #| msgctxt "@info:progress"
5877 #| msgid "Loading folder..."
5878 msgid "Loading…"
5879 msgstr "Loading folder..."
5880
5881 #: views/dolphinview.cpp:2343
5882 #, fuzzy, kde-format
5883 #| msgctxt "@info:progress"
5884 #| msgid "Loading folder..."
5885 msgid "Loading canceled"
5886 msgstr "Loading folder..."
5887
5888 #: views/dolphinview.cpp:2345
5889 #, kde-format
5890 msgid "No items matching the filter"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: views/dolphinview.cpp:2347
5894 #, kde-format
5895 msgid "No items matching the search"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: views/dolphinview.cpp:2349
5899 #, fuzzy, kde-format
5900 #| msgctxt "@info:status"
5901 #| msgid "The location is empty."
5902 msgid "Trash is empty"
5903 msgstr "The location is empty."
5904
5905 #: views/dolphinview.cpp:2352
5906 #, kde-format
5907 msgid "No tags"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: views/dolphinview.cpp:2355
5911 #, kde-format
5912 msgid "No files tagged with \"%1\""
5913 msgstr ""
5914
5915 #: views/dolphinview.cpp:2359
5916 #, fuzzy, kde-format
5917 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5918 #| msgid "Close"
5919 msgid "No recently used items"
5920 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5921
5922 #: views/dolphinview.cpp:2361
5923 #, kde-format
5924 msgid "No shared folders found"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: views/dolphinview.cpp:2363
5928 #, kde-format
5929 msgid "No relevant network resources found"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: views/dolphinview.cpp:2365
5933 #, kde-format
5934 msgid "No MTP-compatible devices found"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: views/dolphinview.cpp:2367
5938 #, kde-format
5939 msgid "No Apple devices found"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: views/dolphinview.cpp:2369
5943 #, kde-format
5944 msgid "No Bluetooth devices found"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: views/dolphinview.cpp:2371
5948 #, fuzzy, kde-format
5949 #| msgctxt "@title:group Size"
5950 #| msgid "Folders"
5951 msgid "Folder is empty"
5952 msgstr "Folders"
5953
5954 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5955 #, fuzzy, kde-format
5956 #| msgctxt "@info:status"
5957 #| msgid "Created folder."
5958 msgctxt "@action"
5959 msgid "Create Folder…"
5960 msgstr "Created folder."
5961
5962 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5963 #, kde-kuit-format
5964 msgctxt "@info:whatsthis"
5965 msgid ""
5966 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5967 "items at once results in their new names differing only in a number."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5971 #, kde-kuit-format
5972 msgctxt "@info:whatsthis"
5973 msgid ""
5974 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5975 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5976 "deleted later if disk space is needed."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5980 #, kde-kuit-format
5981 msgctxt "@info:whatsthis"
5982 msgid ""
5983 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5984 "recovered by normal means."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5988 #, kde-format
5989 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5990 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5994 #, kde-format
5995 msgctxt "@action:inmenu File"
5996 msgid "Duplicate Here"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
6000 #, fuzzy, kde-format
6001 #| msgctxt "@action:inmenu"
6002 #| msgid "Properties"
6003 msgctxt "@action:inmenu File"
6004 msgid "Properties"
6005 msgstr "Properties"
6006
6007 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
6008 #, kde-kuit-format
6009 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6010 msgid ""
6011 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6012 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6013 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6014 "there like managing read- and write-permissions."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
6018 #, fuzzy, kde-format
6019 #| msgctxt "@label:textbox"
6020 #| msgid "Location:"
6021 msgctxt "@action:incontextmenu"
6022 msgid "Copy Location"
6023 msgstr "Location:"
6024
6025 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
6026 #, kde-format
6027 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6028 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
6032 #, fuzzy, kde-format
6033 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6034 #| msgid "Move to Trash"
6035 msgctxt "@action:inmenu File"
6036 msgid "Move to Trash…"
6037 msgstr "Move to Trash"
6038
6039 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
6040 #, fuzzy, kde-format
6041 #| msgctxt "@action:inmenu"
6042 #| msgid "Delete"
6043 msgctxt "@action:inmenu File"
6044 msgid "Delete…"
6045 msgstr "Delete"
6046
6047 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
6048 #, kde-format
6049 msgctxt "@action:inmenu File"
6050 msgid "Duplicate Here…"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
6054 #, fuzzy, kde-format
6055 #| msgctxt "@label:textbox"
6056 #| msgid "Location:"
6057 msgctxt "@action:incontextmenu"
6058 msgid "Copy Location…"
6059 msgstr "Location:"
6060
6061 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
6062 #, kde-kuit-format
6063 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6064 msgid ""
6065 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6066 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6067 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6068 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6069 "interface> option is enabled.</para>"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
6073 #, kde-kuit-format
6074 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6075 msgid ""
6076 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6077 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6078 "you an overview in folders with many items.</para>"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
6082 #, kde-kuit-format
6083 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6084 msgid ""
6085 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6086 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6087 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6088 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6089 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6090 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6091 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
6095 #, fuzzy, kde-format
6096 #| msgctxt "@title:menu"
6097 #| msgid "View Mode"
6098 msgctxt "@action:intoolbar"
6099 msgid "View Mode"
6100 msgstr "View Mode"
6101
6102 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
6103 #, kde-format
6104 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6105 msgid "This increases the icon size."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
6109 #, kde-format
6110 msgctxt "@action:inmenu View"
6111 msgid "Reset Zoom Level"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
6115 #, fuzzy, kde-format
6116 #| msgctxt "@action:inmenu"
6117 #| msgid "Delete"
6118 msgid "Zoom To Default"
6119 msgstr "Delete"
6120
6121 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
6122 #, kde-format
6123 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6124 msgid "This resets the icon size to default."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
6128 #, kde-format
6129 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6130 msgid "This reduces the icon size."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
6134 #, kde-format
6135 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6136 msgid "Zoom"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6140 #, fuzzy, kde-format
6141 #| msgctxt "@label"
6142 #| msgid "Show preview"
6143 msgctxt "@action:intoolbar"
6144 msgid "Show Previews"
6145 msgstr "Show preview"
6146
6147 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6148 #, fuzzy, kde-format
6149 #| msgctxt "@label"
6150 #| msgid "Show preview"
6151 msgctxt "@info"
6152 msgid "Show preview of files and folders"
6153 msgstr "Show preview"
6154
6155 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
6156 #, kde-kuit-format
6157 msgctxt "@info:whatsthis"
6158 msgid ""
6159 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6160 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6161 "the images."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
6165 #, fuzzy, kde-format
6166 #| msgctxt "@title:group Size"
6167 #| msgid "Folders"
6168 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6169 msgid "Folders First"
6170 msgstr "Folders"
6171
6172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
6173 #, fuzzy, kde-format
6174 #| msgctxt "@label"
6175 #| msgid "Show hidden files"
6176 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6177 msgid "Hidden Files Last"
6178 msgstr "Show hidden files"
6179
6180 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
6181 #, fuzzy, kde-format
6182 #| msgctxt "@title:menu"
6183 #| msgid "Sort by"
6184 msgctxt "@action:inmenu View"
6185 msgid "Sort By"
6186 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6187
6188 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
6189 #, fuzzy, kde-format
6190 #| msgctxt "@title:menu"
6191 #| msgid "Additional Information"
6192 msgctxt "@action:inmenu View"
6193 msgid "Show Additional Information"
6194 msgstr "Additional Information"
6195
6196 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
6197 #, fuzzy, kde-format
6198 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6199 #| msgid "Show in Groups"
6200 msgctxt "@action:inmenu View"
6201 msgid "Show in Groups"
6202 msgstr "Show in Groups"
6203
6204 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
6205 #, kde-format
6206 msgctxt "@info:whatsthis"
6207 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
6211 #, fuzzy, kde-format
6212 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6213 #| msgid "Show Hidden Files"
6214 msgctxt "@action:inmenu View"
6215 msgid "Show Hidden Files"
6216 msgstr "Show Hidden Files"
6217
6218 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6219 #, kde-kuit-format
6220 msgctxt "@info:whatsthis"
6221 msgid ""
6222 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6223 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6224 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6225 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6226 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6227 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6228 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6229 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
6233 #, fuzzy, kde-format
6234 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6235 #| msgid "Adjust View Properties..."
6236 msgctxt "@action:inmenu View"
6237 msgid "Adjust View Display Style…"
6238 msgstr "Adjust View Properties..."
6239
6240 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6241 #, kde-format
6242 msgctxt "@info:whatsthis"
6243 msgid ""
6244 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
6248 #, fuzzy, kde-format
6249 #| msgctxt "@title:tab"
6250 #| msgid "Icons"
6251 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6252 msgid "Icons"
6253 msgstr "Icons"
6254
6255 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
6256 #, fuzzy, kde-format
6257 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6258 #| msgid "Split view mode"
6259 msgctxt "@info"
6260 msgid "Icons view mode"
6261 msgstr "Split view mode"
6262
6263 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
6264 #, kde-format
6265 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6266 msgid "Compact"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
6270 #, fuzzy, kde-format
6271 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6272 #| msgid "Split view mode"
6273 msgctxt "@info"
6274 msgid "Compact view mode"
6275 msgstr "Split view mode"
6276
6277 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6278 #, fuzzy, kde-format
6279 #| msgctxt "@title:tab"
6280 #| msgid "Details"
6281 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6282 msgid "Details"
6283 msgstr "Details"
6284
6285 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
6286 #, fuzzy, kde-format
6287 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6288 #| msgid "Split view mode"
6289 msgctxt "@info"
6290 msgid "Details view mode"
6291 msgstr "Split view mode"
6292
6293 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6294 #, kde-format
6295 msgctxt "Sort descending"
6296 msgid "Z-A"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6300 #, kde-format
6301 msgctxt "Sort ascending"
6302 msgid "A-Z"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
6306 #, fuzzy, kde-format
6307 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6308 #| msgid "Show filter bar"
6309 msgctxt "Sort descending"
6310 msgid "Largest First"
6311 msgstr "Show filter bar"
6312
6313 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
6314 #, fuzzy, kde-format
6315 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6316 #| msgid "Show filter bar"
6317 msgctxt "Sort ascending"
6318 msgid "Smallest First"
6319 msgstr "Show filter bar"
6320
6321 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
6322 #, fuzzy, kde-format
6323 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6324 #| msgid "Show filter bar"
6325 msgctxt "Sort descending"
6326 msgid "Newest First"
6327 msgstr "Show filter bar"
6328
6329 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6330 #, fuzzy, kde-format
6331 #| msgctxt "@title:group Size"
6332 #| msgid "Folders"
6333 msgctxt "Sort ascending"
6334 msgid "Oldest First"
6335 msgstr "Folders"
6336
6337 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6338 #, fuzzy, kde-format
6339 #| msgctxt "@title:group Size"
6340 #| msgid "Folders"
6341 msgctxt "Sort descending"
6342 msgid "Highest First"
6343 msgstr "Folders"
6344
6345 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6346 #, fuzzy, kde-format
6347 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6348 #| msgid "Show filter bar"
6349 msgctxt "Sort ascending"
6350 msgid "Lowest First"
6351 msgstr "Show filter bar"
6352
6353 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6354 #, fuzzy, kde-format
6355 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6356 #| msgid "Descending"
6357 msgctxt "Sort descending"
6358 msgid "Descending"
6359 msgstr "Descending"
6360
6361 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6362 #, fuzzy, kde-format
6363 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6364 #| msgid "Ascending"
6365 msgctxt "Sort ascending"
6366 msgid "Ascending"
6367 msgstr "Ascending"
6368
6369 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6370 #, kde-format
6371 msgctxt ""
6372 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6373 "selection is empty when this text is shown."
6374 msgid "Actions for Current View"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6378 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6379 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6380 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6381 #. and a fallback will be used.
6382 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6383 #, kde-format
6384 msgid "Actions for %1"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6388 #, kde-format
6389 msgctxt ""
6390 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6391 "of selected files/folders."
6392 msgid "Actions for One Selected Item"
6393 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6394 msgstr[0] ""
6395 msgstr[1] ""
6396
6397 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6398 #, fuzzy, kde-format
6399 #| msgctxt "@label"
6400 #| msgid "Additional information"
6401 msgctxt "@info:status"
6402 msgid "Updating version information…"
6403 msgstr "Additional information"
6404
6405 #, fuzzy
6406 #~| msgctxt "@label"
6407 #~| msgid "Sort files by"
6408 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6409 #~ msgstr "Sort files by"
6410
6411 #, fuzzy
6412 #~| msgctxt "@label"
6413 #~| msgid "Sort files by"
6414 #~ msgctxt "@label"
6415 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6416 #~ msgstr "Sort files by"
6417
6418 #, fuzzy
6419 #~| msgctxt "@option:check"
6420 #~| msgid "Show preview"
6421 #~ msgid "No previews"
6422 #~ msgstr "Show preview"
6423
6424 #, fuzzy
6425 #~| msgctxt "@label"
6426 #~| msgid "Split the view into two panes"
6427 #~ msgid "Split the view into two panes"
6428 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6429
6430 #, fuzzy
6431 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6432 #~| msgid "Tags"
6433 #~ msgid "Show tooltips"
6434 #~ msgstr "Tags"
6435
6436 #, fuzzy
6437 #~| msgctxt "@title:window"
6438 #~| msgid "Rename Item"
6439 #~ msgctxt "option:check"
6440 #~ msgid "Rename inline"
6441 #~ msgstr "Rename Item"
6442
6443 #, fuzzy
6444 #~| msgctxt "@title:group"
6445 #~| msgid "Startup Settings"
6446 #~ msgctxt "@title:group"
6447 #~ msgid "Startup"
6448 #~ msgstr "Startup Settings"
6449
6450 #~ msgctxt "@title:group"
6451 #~ msgid "View Modes"
6452 #~ msgstr "View Modes"
6453
6454 #, fuzzy
6455 #~| msgctxt "@title:menu"
6456 #~| msgid "Navigation Bar"
6457 #~ msgctxt "@title:group"
6458 #~ msgid "Navigation"
6459 #~ msgstr "Navigation Bar"
6460
6461 #, fuzzy
6462 #~| msgctxt "@title:menu"
6463 #~| msgid "View Mode"
6464 #~ msgctxt "@title:group"
6465 #~ msgid "View: "
6466 #~ msgstr "View Mode"
6467
6468 #, fuzzy
6469 #~| msgctxt "@title:group"
6470 #~| msgid "General"
6471 #~ msgctxt "@title:group"
6472 #~ msgid "General: "
6473 #~ msgstr "General"
6474
6475 #, fuzzy
6476 #~| msgctxt "@title:group"
6477 #~| msgid "General"
6478 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6479 #~ msgid "General:"
6480 #~ msgstr "General"
6481
6482 #, fuzzy
6483 #~| msgctxt "@label:textbox"
6484 #~| msgid "Filter:"
6485 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6486 #~ msgid "Filter..."
6487 #~ msgstr "Filter:"
6488
6489 #, fuzzy
6490 #~| msgctxt "@title:menu"
6491 #~| msgid "Main Toolbar"
6492 #~ msgid "Search..."
6493 #~ msgstr "Main Toolbar"
6494
6495 #, fuzzy
6496 #~| msgctxt "@label:listbox"
6497 #~| msgid "Sorting:"
6498 #~ msgctxt "@info:progress"
6499 #~ msgid "Sorting..."
6500 #~ msgstr "Sorting:"
6501
6502 #, fuzzy
6503 #~| msgctxt "@label:textbox"
6504 #~| msgid "Filter:"
6505 #~ msgid "Filter..."
6506 #~ msgstr "Filter:"
6507
6508 #, fuzzy
6509 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6510 #~| msgid "Click to add comment..."
6511 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6512 #~ msgid "Configure..."
6513 #~ msgstr "Click to add comment..."
6514
6515 #, fuzzy
6516 #~| msgctxt "@title:menu"
6517 #~| msgid "Main Toolbar"
6518 #~ msgctxt "@label:textbox"
6519 #~ msgid "Search..."
6520 #~ msgstr "Main Toolbar"
6521
6522 #, fuzzy
6523 #~| msgctxt "@label:textbox"
6524 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6525 #~ msgctxt "@info"
6526 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6527 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6528
6529 #, fuzzy
6530 #~| msgctxt "@info:credit"
6531 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6532 #~ msgctxt "@info:credit"
6533 #~ msgid ""
6534 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6535 #~ "Angelaccio"
6536 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6537
6538 #, fuzzy
6539 #~| msgctxt "@label"
6540 #~| msgid "Font family"
6541 #~ msgid "Font family"
6542 #~ msgstr "Font family"
6543
6544 #, fuzzy
6545 #~| msgctxt "@label"
6546 #~| msgid "Font size"
6547 #~ msgid "Font size"
6548 #~ msgstr "Font size"
6549
6550 #, fuzzy
6551 #~| msgctxt "@label"
6552 #~| msgid "Italic"
6553 #~ msgid "Italic"
6554 #~ msgstr "Italic"
6555
6556 #, fuzzy
6557 #~| msgctxt "@label"
6558 #~| msgid "Item height"
6559 #~ msgid "Font weight"
6560 #~ msgstr "Item height"
6561
6562 #, fuzzy
6563 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6564 #~| msgid "Click to add comment..."
6565 #~ msgctxt "@item"
6566 #~ msgid "Eject"
6567 #~ msgstr "Click to add comment..."
6568
6569 #, fuzzy
6570 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6571 #~| msgid "Reload"
6572 #~ msgctxt "@item"
6573 #~ msgid "Release"
6574 #~ msgstr "Reload"
6575
6576 #, fuzzy
6577 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6578 #~| msgid "Reload"
6579 #~ msgctxt "@item"
6580 #~ msgid "Safely Remove"
6581 #~ msgstr "Reload"
6582
6583 #, fuzzy
6584 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6585 #~| msgid "Reload"
6586 #~ msgctxt "@item"
6587 #~ msgid "Unmount"
6588 #~ msgstr "Reload"
6589
6590 #, fuzzy
6591 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6592 #~| msgid "New &Window"
6593 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6594 #~ msgid "Open in New Tab"
6595 #~ msgstr "New &Window"
6596
6597 #, fuzzy
6598 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6599 #~| msgid "New &Window"
6600 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6601 #~ msgid "Open in New Window"
6602 #~ msgstr "New &Window"
6603
6604 #, fuzzy
6605 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6606 #~| msgid "Reload"
6607 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6608 #~ msgid "Mount"
6609 #~ msgstr "Reload"
6610
6611 #, fuzzy
6612 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6613 #~| msgid "Click to add comment..."
6614 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6615 #~ msgid "Edit..."
6616 #~ msgstr "Click to add comment..."
6617
6618 #, fuzzy
6619 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6620 #~| msgid "Reload"
6621 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6622 #~ msgid "Remove"
6623 #~ msgstr "Reload"
6624
6625 #, fuzzy
6626 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6627 #~| msgid "Click to add comment..."
6628 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6629 #~ msgid "Add Entry..."
6630 #~ msgstr "Click to add comment..."
6631
6632 #, fuzzy
6633 #~| msgctxt "@title:group"
6634 #~| msgid "Icon Size"
6635 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6636 #~ msgid "Icon Size"
6637 #~ msgstr "Icon Size"
6638
6639 #, fuzzy
6640 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6641 #~| msgid "Show Filter Bar"
6642 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6643 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6644 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6645
6646 #~ msgctxt "@title:window"
6647 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6648 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6649
6650 #, fuzzy
6651 #~| msgctxt "@title:group"
6652 #~| msgid "Startup Settings"
6653 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6654 #~ msgid "Sett&ings"
6655 #~ msgstr "Startup Settings"
6656
6657 #, fuzzy
6658 #~| msgctxt "@option:check"
6659 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6660 #~ msgctxt "@action"
6661 #~ msgid "Show menu"
6662 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6663
6664 #~ msgctxt "@title"
6665 #~ msgid "Dolphin Part"
6666 #~ msgstr "Dolphin Part"
6667
6668 #, fuzzy
6669 #~| msgctxt "@title:menu"
6670 #~| msgid "Navigation Bar"
6671 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6672 #~ msgid "Url Navigator"
6673 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6674 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6675 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6676
6677 #, fuzzy
6678 #~| msgctxt "@label"
6679 #~| msgid "Font size"
6680 #~ msgctxt "@item:intable"
6681 #~ msgid "Unknown"
6682 #~ msgstr "Font size"
6683
6684 #, fuzzy
6685 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6686 #~| msgid "Deleting files or folders"
6687 #~ msgctxt "@info"
6688 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6689 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6690
6691 #, fuzzy
6692 #~| msgctxt "@label"
6693 #~| msgid "Font size"
6694 #~ msgctxt "@info:status"
6695 #~ msgid "Unknown size"
6696 #~ msgstr "Font size"
6697
6698 #, fuzzy
6699 #~| msgctxt "@title:group"
6700 #~| msgid "Startup Settings"
6701 #~ msgctxt "@label:textbox"
6702 #~ msgid "Start in:"
6703 #~ msgstr "Startup Settings"
6704
6705 #, fuzzy
6706 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6707 #~| msgid "Add to Places"
6708 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6709 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6710 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6711
6712 #~ msgctxt "@title:window"
6713 #~ msgid "Rename Items"
6714 #~ msgstr "Rename Items"
6715
6716 #~ msgctxt "@label:textbox"
6717 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6718 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6719
6720 #~ msgctxt "@info:status"
6721 #~ msgid "New name #"
6722 #~ msgstr "New name #"
6723
6724 #~ msgctxt "@label:textbox"
6725 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6726 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6727 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6728 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6729
6730 #, fuzzy
6731 #~| msgctxt "@info"
6732 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6733 #~ msgctxt "@info"
6734 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6735 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6736
6737 #~ msgctxt "@title:window"
6738 #~ msgid "View Properties"
6739 #~ msgstr "View Properties"
6740
6741 #, fuzzy
6742 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6743 #~| msgid "Show filter bar"
6744 #~ msgid "Show facets widget"
6745 #~ msgstr "Show filter bar"
6746
6747 #, fuzzy
6748 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6749 #~| msgid "Permissions"
6750 #~ msgctxt "@action:button"
6751 #~ msgid "Fewer Options"
6752 #~ msgstr "Permissions"
6753
6754 #, fuzzy
6755 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6756 #~| msgid "Permissions"
6757 #~ msgctxt "@action:button"
6758 #~ msgid "More Options"
6759 #~ msgstr "Permissions"
6760
6761 #, fuzzy
6762 #~| msgctxt "@title:window"
6763 #~| msgid "Folders"
6764 #~ msgctxt "@option:check"
6765 #~ msgid "Folders"
6766 #~ msgstr "Folders"
6767
6768 #, fuzzy
6769 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6770 #~| msgid "Preview"
6771 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6772 #~ msgid "Preview"
6773 #~ msgstr "Preview"
6774
6775 #, fuzzy
6776 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6777 #~| msgid "Stop"
6778 #~ msgid "stop"
6779 #~ msgstr "Stop"
6780
6781 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6782 #~ msgid "Add to Places"
6783 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6784
6785 #, fuzzy
6786 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6787 #~| msgid "Descending"
6788 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6789 #~ msgid "Descending"
6790 #~ msgstr "Descending"
6791
6792 #, fuzzy
6793 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6794 #~| msgid "Add to Places"
6795 #~ msgctxt "@title:window"
6796 #~ msgid "Add Places Entry"
6797 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6798
6799 #, fuzzy
6800 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6801 #~| msgid "Tags"
6802 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6803 #~ msgid "Show All Entries"
6804 #~ msgstr "Tags"
6805
6806 #~ msgctxt "@title:group"
6807 #~ msgid "Properties"
6808 #~ msgstr "Properties"
6809
6810 #, fuzzy
6811 #~| msgctxt "@title:menu"
6812 #~| msgid "Additional Information"
6813 #~ msgctxt "@title:group"
6814 #~ msgid "Additional Information Shown"
6815 #~ msgstr "Additional Information"
6816
6817 #~ msgctxt "@title:group"
6818 #~ msgid "Apply View Properties To"
6819 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6820
6821 #, fuzzy
6822 #~| msgctxt "@option:radio"
6823 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6824 #~ msgctxt "@option:check"
6825 #~ msgid "Use these view properties as default"
6826 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6827
6828 #~ msgctxt "@label:textbox"
6829 #~ msgid "Location:"
6830 #~ msgstr "Location:"
6831
6832 #~ msgctxt "@title:group"
6833 #~ msgid "Icon Size"
6834 #~ msgstr "Icon Size"
6835
6836 #, fuzzy
6837 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6838 #~| msgid "Preview"
6839 #~ msgctxt "@label:listbox"
6840 #~ msgid "Preview:"
6841 #~ msgstr "Preview"
6842
6843 #~ msgctxt "@title:group"
6844 #~ msgid "Text"
6845 #~ msgstr "Text"
6846
6847 #~ msgctxt "@label:listbox"
6848 #~ msgid "Font:"
6849 #~ msgstr "Font:"
6850
6851 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6852 #~ msgid "Small"
6853 #~ msgstr "Small"
6854
6855 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6856 #~ msgid "Medium"
6857 #~ msgstr "Medium"
6858
6859 #, fuzzy
6860 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6861 #~| msgid "All folders"
6862 #~ msgctxt "@option:check"
6863 #~ msgid "Expandable folders"
6864 #~ msgstr "All folders"
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~| msgctxt "@title:menu"
6868 #~| msgid "Additional Information"
6869 #~ msgctxt "@action:button"
6870 #~ msgid "Additional Information"
6871 #~ msgstr "Additional Information"
6872
6873 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6874 #~ msgid "Select All"
6875 #~ msgstr "Select All"
6876
6877 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6878 #~ msgid "Reload"
6879 #~ msgstr "Reload"
6880
6881 #, fuzzy
6882 #~| msgctxt "@title:group"
6883 #~| msgid "Preview Size"
6884 #~ msgctxt "@label"
6885 #~ msgid "Image Size"
6886 #~ msgstr "Preview Size"
6887
6888 #, fuzzy
6889 #~| msgctxt "@title:window"
6890 #~| msgid "Places"
6891 #~ msgctxt "@item"
6892 #~ msgid "Places"
6893 #~ msgstr "Places"
6894
6895 #, fuzzy
6896 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6897 #~| msgid "Close"
6898 #~ msgctxt "@item"
6899 #~ msgid "Recently Saved"
6900 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6901
6902 #, fuzzy
6903 #~| msgctxt "@title:menu"
6904 #~| msgid "Main Toolbar"
6905 #~ msgctxt "@item"
6906 #~ msgid "Search For"
6907 #~ msgstr "Main Toolbar"
6908
6909 #, fuzzy
6910 #~| msgctxt "@label"
6911 #~| msgid "Home URL"
6912 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6913 #~ msgid "Home"
6914 #~ msgstr "Home URL"
6915
6916 #, fuzzy
6917 #~| msgctxt "@title:window"
6918 #~| msgid "Folders"
6919 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6920 #~ msgid "Network"
6921 #~ msgstr "Folders"
6922
6923 #, fuzzy
6924 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6925 #~| msgid "Tags"
6926 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6927 #~ msgid "Trash"
6928 #~ msgstr "Tags"
6929
6930 #, fuzzy
6931 #~| msgctxt ""
6932 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6933 #~| "and %Y is full year number"
6934 #~| msgid "%B, %Y"
6935 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6936 #~ msgid "Yesterday"
6937 #~ msgstr "%B, %Y"
6938
6939 #, fuzzy
6940 #~| msgctxt "@info:credit"
6941 #~| msgid "Documentation"
6942 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6943 #~ msgid "Documents"
6944 #~ msgstr "Documentation"
6945
6946 #, fuzzy
6947 #~| msgctxt "@title:group"
6948 #~| msgid "Preview Size"
6949 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6950 #~ msgid "Images"
6951 #~ msgstr "Preview Size"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6955 #~| msgid "Empty Trash"
6956 #~ msgid "Empty Search"
6957 #~ msgstr "Empty Trash"
6958
6959 #, fuzzy
6960 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6961 #~| msgid "Delete"
6962 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6963 #~ msgid "&Delete"
6964 #~ msgstr "Delete"
6965
6966 #, fuzzy
6967 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6968 #~| msgid "Move to Trash"
6969 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6970 #~ msgid "&Move to Trash"
6971 #~ msgstr "Move to Trash"
6972
6973 #, fuzzy
6974 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6975 #~| msgid "Rename..."
6976 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6977 #~ msgid "Rename..."
6978 #~ msgstr "Rename..."
6979
6980 #, fuzzy
6981 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6982 #~| msgid "New &Window"
6983 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6984 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6985 #~ msgstr "New &Window"
6986
6987 #, fuzzy
6988 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6989 #~| msgid "Date"
6990 #~ msgctxt "@label"
6991 #~ msgid "Date"
6992 #~ msgstr "Date"
6993
6994 #, fuzzy
6995 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6996 #~| msgid "Current folder"
6997 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6998 #~ msgid "%1 - current folder"
6999 #~ msgstr "Current folder"
7000
7001 #, fuzzy
7002 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7003 #~| msgid "Current folder"
7004 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7005 #~ msgid "%1 - current device"
7006 #~ msgstr "Current folder"
7007
7008 #, fuzzy
7009 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7010 #~| msgid "Paste One File"
7011 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7012 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7013 #~ msgid "Paste Into Folder"
7014 #~ msgstr "Paste One File"
7015
7016 #, fuzzy
7017 #~| msgctxt ""
7018 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7019 #~| "and %Y is full year number"
7020 #~| msgid "%B, %Y"
7021 #~ msgctxt ""
7022 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7023 #~ "locale, and %Y is full year number"
7024 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7025 #~ msgstr "%B, %Y"
7026
7027 #, fuzzy
7028 #~| msgctxt ""
7029 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7030 #~| "and %Y is full year number"
7031 #~| msgid "%B, %Y"
7032 #~ msgctxt ""
7033 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7034 #~ "and %Y is full year number"
7035 #~ msgid "%B, %Y"
7036 #~ msgstr "%B, %Y"
7037
7038 #, fuzzy
7039 #~| msgctxt "@info"
7040 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7041 #~ msgctxt "@info"
7042 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7043 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7044
7045 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7046 #~ msgid "Paste"
7047 #~ msgstr "Paste"
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~| msgctxt "@label"
7051 #~| msgid "Additional information"
7052 #~ msgctxt "@info:status"
7053 #~ msgid "Update of version information failed."
7054 #~ msgstr "Additional information"
7055
7056 #, fuzzy
7057 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7058 #~| msgid "Copy"
7059 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7060 #~ msgid "Copy Text"
7061 #~ msgstr "Copy"
7062
7063 #, fuzzy
7064 #~| msgctxt "@label:textbox"
7065 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7066 #~ msgctxt "@info:status"
7067 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7068 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7069
7070 #, fuzzy
7071 #~| msgctxt ""
7072 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7073 #~| "and %Y is full year number"
7074 #~| msgid "%B, %Y"
7075 #~ msgctxt ""
7076 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7077 #~ "full year number"
7078 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7079 #~ msgstr "%B, %Y"
7080
7081 #, fuzzy
7082 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7083 #~| msgid "Tags"
7084 #~ msgid "Zoom slider"
7085 #~ msgstr "Tags"
7086
7087 #, fuzzy
7088 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7089 #~| msgid "Tags"
7090 #~ msgctxt "@label"
7091 #~ msgid "Trash"
7092 #~ msgstr "Tags"
7093
7094 #, fuzzy
7095 #~| msgctxt "@label:slider"
7096 #~| msgid "Maximum file size:"
7097 #~ msgctxt "@option:option"
7098 #~ msgid "Maximum Rating"
7099 #~ msgstr "Maximum file size:"
7100
7101 #, fuzzy
7102 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7103 #~| msgid "Small"
7104 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7105 #~ msgid "Small"
7106 #~ msgstr "Small"
7107
7108 #, fuzzy
7109 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7110 #~| msgid "Medium"
7111 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7112 #~ msgid "Medium"
7113 #~ msgstr "Medium"
7114
7115 #, fuzzy
7116 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7117 #~| msgid "Large"
7118 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7119 #~ msgid "Large"
7120 #~ msgstr "Large"
7121
7122 #, fuzzy
7123 #~| msgctxt "@title:window"
7124 #~| msgid "Information"
7125 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7126 #~ msgid "Copy Information Message"
7127 #~ msgstr "Information"
7128
7129 #, fuzzy
7130 #~| msgctxt "@info:credit"
7131 #~| msgid "Documentation"
7132 #~ msgctxt "@item:intable"
7133 #~ msgid "No destination"
7134 #~ msgstr "Documentation"
7135
7136 #, fuzzy
7137 #~| msgctxt "@option:check"
7138 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7139 #~ msgctxt "@option:check"
7140 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7141 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7142
7143 #, fuzzy
7144 #~| msgctxt "@label"
7145 #~| msgid "Show preview"
7146 #~ msgctxt "@title:group"
7147 #~ msgid "Do not create previews for"
7148 #~ msgstr "Show preview"
7149
7150 #, fuzzy
7151 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7152 #~| msgid "Name"
7153 #~ msgctxt "@item:intable"
7154 #~ msgid "Name"
7155 #~ msgstr "Name"
7156
7157 #, fuzzy
7158 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7159 #~| msgid "Size"
7160 #~ msgctxt "@item:intable"
7161 #~ msgid "Size"
7162 #~ msgstr "Size"
7163
7164 #, fuzzy
7165 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7166 #~| msgid "Date"
7167 #~ msgctxt "@item:intable"
7168 #~ msgid "Date"
7169 #~ msgstr "Date"
7170
7171 #, fuzzy
7172 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7173 #~| msgid "Permissions"
7174 #~ msgctxt "@item:intable"
7175 #~ msgid "Permissions"
7176 #~ msgstr "Permissions"
7177
7178 #, fuzzy
7179 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7180 #~| msgid "Owner"
7181 #~ msgctxt "@item:intable"
7182 #~ msgid "Owner"
7183 #~ msgstr "Owner"
7184
7185 #, fuzzy
7186 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7187 #~| msgid "Group"
7188 #~ msgctxt "@item:intable"
7189 #~ msgid "Group"
7190 #~ msgstr "Group"
7191
7192 #, fuzzy
7193 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7194 #~| msgid "Type"
7195 #~ msgctxt "@item:intable"
7196 #~ msgid "Type"
7197 #~ msgstr "Type"
7198
7199 #, fuzzy
7200 #~| msgctxt "@info:credit"
7201 #~| msgid "Documentation"
7202 #~ msgctxt "@item:intable"
7203 #~ msgid "Destination"
7204 #~ msgstr "Documentation"
7205
7206 #, fuzzy
7207 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7208 #~| msgid "Paste"
7209 #~ msgctxt "@item:intable"
7210 #~ msgid "Path"
7211 #~ msgstr "Paste"
7212
7213 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7214 #~ msgid "By Name"
7215 #~ msgstr "By Name"
7216
7217 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7218 #~ msgid "By Size"
7219 #~ msgstr "By Size"
7220
7221 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7222 #~ msgid "By Permissions"
7223 #~ msgstr "By Permissions"
7224
7225 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7226 #~ msgid "By Owner"
7227 #~ msgstr "By Owner"
7228
7229 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7230 #~ msgid "By Group"
7231 #~ msgstr "By Group"
7232
7233 #, fuzzy
7234 #~| msgctxt "@info:credit"
7235 #~| msgid "Documentation"
7236 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7237 #~ msgid "By Link Destination"
7238 #~ msgstr "Documentation"
7239
7240 #, fuzzy
7241 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7242 #~| msgid "Paste"
7243 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7244 #~ msgid "By Path"
7245 #~ msgstr "Paste"
7246
7247 #, fuzzy
7248 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7249 #~| msgid "Name"
7250 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7251 #~ msgid "Name"
7252 #~ msgstr "Name"
7253
7254 #~ msgctxt "@label"
7255 #~ msgid "Additional information"
7256 #~ msgstr "Additional information"
7257
7258 #, fuzzy
7259 #~| msgctxt "@info:status"
7260 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7261 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7262 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7263 #~ msgid "%1 (%2)"
7264 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7265
7266 #, fuzzy
7267 #~| msgctxt "@title:window"
7268 #~| msgid "Rename Item"
7269 #~ msgctxt "@option:check"
7270 #~ msgid "Rename inline"
7271 #~ msgstr "Rename Item"
7272
7273 #, fuzzy
7274 #~| msgctxt "@info:status"
7275 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7276 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7277 #~ msgctxt "@info:status"
7278 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7279 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7280
7281 #~ msgctxt "@title:tab"
7282 #~ msgid "Column"
7283 #~ msgstr "Column"
7284
7285 #~ msgctxt "@title:group"
7286 #~ msgid "Grid"
7287 #~ msgstr "Grid"
7288
7289 #~ msgctxt "@label:listbox"
7290 #~ msgid "Arrangement:"
7291 #~ msgstr "Arrangement:"
7292
7293 #, fuzzy
7294 #~| msgctxt "@title:menu"
7295 #~| msgid "Columns"
7296 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7297 #~ msgid "Columns"
7298 #~ msgstr "स्तम्भ"
7299
7300 #~ msgctxt "@label:listbox"
7301 #~ msgid "Grid spacing:"
7302 #~ msgstr "Grid spacing:"
7303
7304 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7305 #~ msgid "Small"
7306 #~ msgstr "Small"
7307
7308 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7309 #~ msgid "Medium"
7310 #~ msgstr "Medium"
7311
7312 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7313 #~ msgid "Large"
7314 #~ msgstr "Large"
7315
7316 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7317 #~ msgid "Column"
7318 #~ msgstr "Column"
7319
7320 #, fuzzy
7321 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7322 #~| msgid "All folders"
7323 #~ msgctxt "@option:check"
7324 #~ msgid "Expandable Folders"
7325 #~ msgstr "All folders"
7326
7327 #~ msgctxt "@title:menu"
7328 #~ msgid "Columns"
7329 #~ msgstr "स्तम्भ"
7330
7331 #, fuzzy
7332 #~| msgctxt "@title:menu"
7333 #~| msgid "Columns"
7334 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7335 #~ msgid "Columns"
7336 #~ msgstr "स्तम्भ"
7337
7338 #~ msgctxt "@title:group Name"
7339 #~ msgid "Others"
7340 #~ msgstr "Others"
7341
7342 #, fuzzy
7343 #~| msgctxt "@info:credit"
7344 #~| msgid "Documentation"
7345 #~ msgctxt "@title::column"
7346 #~ msgid "Link Destination"
7347 #~ msgstr "Documentation"
7348
7349 #, fuzzy
7350 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7351 #~| msgid "Paste"
7352 #~ msgctxt "@title::column"
7353 #~ msgid "Path"
7354 #~ msgstr "Paste"
7355
7356 #, fuzzy
7357 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7358 #~| msgid "Delete"
7359 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7360 #~ msgid "Deselect Item"
7361 #~ msgstr "Delete"
7362
7363 #~ msgctxt "@label"
7364 #~ msgid "Show hidden files"
7365 #~ msgstr "Show hidden files"
7366
7367 #~ msgctxt "@label"
7368 #~ msgid "Show preview"
7369 #~ msgstr "Show preview"
7370
7371 #, fuzzy
7372 #~| msgctxt "@label"
7373 #~| msgid "Arrangement"
7374 #~ msgid "Arrangement"
7375 #~ msgstr "Arrangement"
7376
7377 #, fuzzy
7378 #~| msgctxt "@label"
7379 #~| msgid "Item height"
7380 #~ msgid "Item height"
7381 #~ msgstr "Item height"
7382
7383 #, fuzzy
7384 #~| msgctxt "@label"
7385 #~| msgid "Grid spacing"
7386 #~ msgid "Grid spacing"
7387 #~ msgstr "Grid spacing"
7388
7389 #, fuzzy
7390 #~| msgctxt "@label"
7391 #~| msgid "Number of textlines"
7392 #~ msgid "Number of textlines"
7393 #~ msgstr "Number of textlines"
7394
7395 #, fuzzy
7396 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7397 #~| msgid "Click to add comment..."
7398 #~ msgctxt "@action:button"
7399 #~ msgid "Configure..."
7400 #~ msgstr "Click to add comment..."
7401
7402 #, fuzzy
7403 #~| msgctxt "@label:textbox"
7404 #~| msgid "Tags:"
7405 #~ msgctxt "@title:group"
7406 #~ msgid "Tag"
7407 #~ msgstr "Tags:"
7408
7409 #, fuzzy
7410 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7411 #~| msgid "Date"
7412 #~ msgctxt "@title:group"
7413 #~ msgid "Date"
7414 #~ msgstr "Date"
7415
7416 #, fuzzy
7417 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7418 #~| msgid "New &Window"
7419 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7420 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7421 #~ msgstr "New &Window"
7422
7423 #~ msgctxt "@info:status"
7424 #~ msgid ""
7425 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7426 #~ msgstr ""
7427 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7428
7429 #, fuzzy
7430 #~| msgctxt "@info:status"
7431 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7432 #~ msgctxt "@info:status"
7433 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7434 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7435
7436 #, fuzzy
7437 #~| msgctxt "@action:button"
7438 #~| msgid "Close"
7439 #~ msgctxt "@info"
7440 #~ msgid "Close"
7441 #~ msgstr "Close"
7442
7443 #~ msgctxt "@title:menu"
7444 #~ msgid "View Mode"
7445 #~ msgstr "View Mode"
7446
7447 #, fuzzy
7448 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7449 #~| msgid "By Date"
7450 #~ msgctxt "@label"
7451 #~ msgid "Byte"
7452 #~ msgstr "By Date"
7453
7454 #, fuzzy
7455 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7456 #~| msgid "By Date"
7457 #~ msgctxt "@label"
7458 #~ msgid "KByte"
7459 #~ msgstr "By Date"
7460
7461 #, fuzzy
7462 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7463 #~| msgid "By Date"
7464 #~ msgctxt "@label"
7465 #~ msgid "MByte"
7466 #~ msgstr "By Date"
7467
7468 #, fuzzy
7469 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7470 #~| msgid "By Date"
7471 #~ msgctxt "@label"
7472 #~ msgid "GByte"
7473 #~ msgstr "By Date"
7474
7475 #, fuzzy
7476 #~| msgctxt "@title:group"
7477 #~| msgid "Text"
7478 #~ msgctxt "@label"
7479 #~ msgid "Text"
7480 #~ msgstr "Text"
7481
7482 #, fuzzy
7483 #~| msgctxt "@title"
7484 #~| msgid "File Manager"
7485 #~ msgctxt "@label"
7486 #~ msgid "Filenames"
7487 #~ msgstr "File Manager"
7488
7489 #~ msgctxt "@action:button"
7490 #~ msgid "Close"
7491 #~ msgstr "Close"
7492
7493 #~ msgctxt "@label"
7494 #~ msgid "Size:"
7495 #~ msgstr "Size:"
7496
7497 #, fuzzy
7498 #~| msgctxt "@label:slider"
7499 #~| msgid "Rating:"
7500 #~ msgctxt "@label"
7501 #~ msgid "Rating:"
7502 #~ msgstr "Rating:"
7503
7504 #, fuzzy
7505 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7506 #~| msgid "Name"
7507 #~ msgctxt "@label"
7508 #~ msgid "Name:"
7509 #~ msgstr "Name"
7510
7511 #, fuzzy
7512 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7513 #~| msgid "Size"
7514 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7515 #~ msgid "Size"
7516 #~ msgstr "Size"
7517
7518 #, fuzzy
7519 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7520 #~| msgid "Date"
7521 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7522 #~ msgid "Date"
7523 #~ msgstr "Date"
7524
7525 #, fuzzy
7526 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7527 #~| msgid "Permissions"
7528 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7529 #~ msgid "Permissions"
7530 #~ msgstr "Permissions"
7531
7532 #, fuzzy
7533 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7534 #~| msgid "Owner"
7535 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7536 #~ msgid "Owner"
7537 #~ msgstr "Owner"
7538
7539 #, fuzzy
7540 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7541 #~| msgid "Group"
7542 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7543 #~ msgid "Group"
7544 #~ msgstr "Group"
7545
7546 #, fuzzy
7547 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7548 #~| msgid "Type"
7549 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7550 #~ msgid "Type"
7551 #~ msgstr "Type"
7552
7553 #, fuzzy
7554 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7555 #~| msgid "Size"
7556 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7557 #~ msgid "Size"
7558 #~ msgstr "Size"
7559
7560 #, fuzzy
7561 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7562 #~| msgid "Date"
7563 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7564 #~ msgid "Date"
7565 #~ msgstr "Date"
7566
7567 #, fuzzy
7568 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7569 #~| msgid "Permissions"
7570 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7571 #~ msgid "Permissions"
7572 #~ msgstr "Permissions"
7573
7574 #, fuzzy
7575 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7576 #~| msgid "Owner"
7577 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7578 #~ msgid "Owner"
7579 #~ msgstr "Owner"
7580
7581 #, fuzzy
7582 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7583 #~| msgid "Group"
7584 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7585 #~ msgid "Group"
7586 #~ msgstr "Group"
7587
7588 #, fuzzy
7589 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7590 #~| msgid "Type"
7591 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7592 #~ msgid "Type"
7593 #~ msgstr "Type"
7594
7595 #, fuzzy
7596 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7597 #~| msgid "Size"
7598 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7599 #~ msgid "Size"
7600 #~ msgstr "Size"
7601
7602 #, fuzzy
7603 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7604 #~| msgid "Date"
7605 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7606 #~ msgid "Date"
7607 #~ msgstr "Date"
7608
7609 #, fuzzy
7610 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7611 #~| msgid "Permissions"
7612 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7613 #~ msgid "Permissions"
7614 #~ msgstr "Permissions"
7615
7616 #, fuzzy
7617 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7618 #~| msgid "Owner"
7619 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7620 #~ msgid "Owner"
7621 #~ msgstr "Owner"
7622
7623 #, fuzzy
7624 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7625 #~| msgid "Group"
7626 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7627 #~ msgid "Group"
7628 #~ msgstr "Group"
7629
7630 #, fuzzy
7631 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7632 #~| msgid "Type"
7633 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7634 #~ msgid "Type"
7635 #~ msgstr "Type"
7636
7637 #~ msgctxt "@title:menu"
7638 #~ msgid "Additional Information"
7639 #~ msgstr "Additional Information"
7640
7641 #, fuzzy
7642 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7643 #~ msgctxt "@option:check"
7644 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7645 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7646
7647 #, fuzzy
7648 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7649 #~| msgid "Click to add comment..."
7650 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7651 #~ msgid "SVN Commit..."
7652 #~ msgstr "Click to add comment..."
7653
7654 #, fuzzy
7655 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7656 #~| msgid "Delete"
7657 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7658 #~ msgid "SVN Delete"
7659 #~ msgstr "Delete"
7660
7661 #, fuzzy
7662 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7663 #~| msgid "Click to add comment..."
7664 #~ msgctxt "@title:window"
7665 #~ msgid "SVN Commit"
7666 #~ msgstr "Click to add comment..."
7667
7668 #, fuzzy
7669 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7670 #~| msgid "Click to add comment..."
7671 #~ msgctxt "@action:button"
7672 #~ msgid "Commit"
7673 #~ msgstr "Click to add comment..."
7674
7675 #~ msgctxt "@label"
7676 #~ msgid "Folder"
7677 #~ msgstr "Folder"
7678
7679 #, fuzzy
7680 #~| msgctxt "@label"
7681 #~| msgid "Total size:"
7682 #~ msgctxt "@label"
7683 #~ msgid "Total Size:"
7684 #~ msgstr "Total size:"
7685
7686 #, fuzzy
7687 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7688 #~| msgid "Type"
7689 #~ msgctxt "@label file type"
7690 #~ msgid "Type"
7691 #~ msgstr "Type"
7692
7693 #, fuzzy
7694 #~| msgctxt "@title:menu"
7695 #~| msgid "Create New"
7696 #~ msgctxt "@title:window"
7697 #~ msgid "Change Tags"
7698 #~ msgstr "Create New"
7699
7700 #, fuzzy
7701 #~| msgctxt "@title:menu"
7702 #~| msgid "Create New"
7703 #~ msgctxt "@label"
7704 #~ msgid "Create new tag:"
7705 #~ msgstr "Create New"
7706
7707 #, fuzzy
7708 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7709 #~| msgid "Delete"
7710 #~ msgctxt "@info"
7711 #~ msgid "Delete tag"
7712 #~ msgstr "Delete"
7713
7714 #, fuzzy
7715 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7716 #~| msgid "Delete"
7717 #~ msgctxt "@title"
7718 #~ msgid "Delete tag"
7719 #~ msgstr "Delete"
7720
7721 #, fuzzy
7722 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7723 #~| msgid "Delete"
7724 #~ msgctxt "@action:button"
7725 #~ msgid "Delete"
7726 #~ msgstr "Delete"
7727
7728 #, fuzzy
7729 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7730 #~| msgid "Click to add comment..."
7731 #~ msgctxt "@label"
7732 #~ msgid "Add Tags..."
7733 #~ msgstr "Click to add comment..."
7734
7735 #, fuzzy
7736 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7737 #~| msgid "Click to add comment..."
7738 #~ msgctxt "@label"
7739 #~ msgid "Change..."
7740 #~ msgstr "Click to add comment..."
7741
7742 #, fuzzy
7743 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7744 #~| msgid "Type"
7745 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7746 #~ msgid "Type"
7747 #~ msgstr "Type"
7748
7749 #, fuzzy
7750 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7751 #~| msgid "Size"
7752 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7753 #~ msgid "Size"
7754 #~ msgstr "Size"
7755
7756 #, fuzzy
7757 #~| msgctxt "@label"
7758 #~| msgid "Modified:"
7759 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7760 #~ msgid "Modified"
7761 #~ msgstr "Modified:"
7762
7763 #, fuzzy
7764 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7765 #~| msgid "Owner"
7766 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7767 #~ msgid "Owner"
7768 #~ msgstr "Owner"
7769
7770 #, fuzzy
7771 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7772 #~| msgid "Permissions"
7773 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7774 #~ msgid "Permissions"
7775 #~ msgstr "Permissions"
7776
7777 #, fuzzy
7778 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7779 #~| msgid "Click to add comment..."
7780 #~ msgctxt "@title:window"
7781 #~ msgid "Add Comment"
7782 #~ msgstr "Click to add comment..."
7783
7784 #, fuzzy
7785 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7786 #~| msgid "Size"
7787 #~ msgctxt "@label file content size"
7788 #~ msgid "Size"
7789 #~ msgstr "Size"
7790
7791 #, fuzzy
7792 #~| msgctxt "@label"
7793 #~| msgid "Modified:"
7794 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7795 #~ msgid "Modified"
7796 #~ msgstr "Modified:"
7797
7798 #, fuzzy
7799 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7800 #~| msgid "By Type"
7801 #~ msgctxt "@label"
7802 #~ msgid "MIME Type"
7803 #~ msgstr "By Type"
7804
7805 #, fuzzy
7806 #~| msgctxt "@label:textbox"
7807 #~| msgid "Location:"
7808 #~ msgctxt "@label file URL"
7809 #~ msgid "Location"
7810 #~ msgstr "Location:"
7811
7812 #, fuzzy
7813 #~| msgctxt "@info:status"
7814 #~| msgid "Created folder."
7815 #~ msgctxt "@label"
7816 #~ msgid "Creator"
7817 #~ msgstr "Created folder."
7818
7819 #, fuzzy
7820 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7821 #~| msgid "Cancel"
7822 #~ msgctxt "@label"
7823 #~ msgid "Channels"
7824 #~ msgstr "Cancel"
7825
7826 #, fuzzy
7827 #~| msgctxt "@label"
7828 #~| msgid "Modified:"
7829 #~ msgctxt "@label EXIF"
7830 #~ msgid "Model"
7831 #~ msgstr "Modified:"
7832
7833 #, fuzzy
7834 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7835 #~| msgid "Rating"
7836 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7837 #~ msgid "Rating"
7838 #~ msgstr "Rating"
7839
7840 #, fuzzy
7841 #~| msgctxt "@label:textbox"
7842 #~| msgid "Tags:"
7843 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7844 #~ msgid "Tags"
7845 #~ msgstr "Tags:"
7846
7847 #, fuzzy
7848 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7849 #~| msgid "Click to add comment..."
7850 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7851 #~ msgid "Comment"
7852 #~ msgstr "Click to add comment..."
7853
7854 #, fuzzy
7855 #~| msgctxt "@title"
7856 #~| msgid "File Manager"
7857 #~ msgctxt "@label"
7858 #~ msgid "File Name"
7859 #~ msgstr "File Manager"
7860
7861 #~ msgctxt "@label"
7862 #~ msgid "Type:"
7863 #~ msgstr "Type:"
7864
7865 #~ msgctxt "@label"
7866 #~ msgid "Modified:"
7867 #~ msgstr "Modified:"
7868
7869 #, fuzzy
7870 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7871 #~| msgid "Owner"
7872 #~ msgctxt "@label"
7873 #~ msgid "Owner:"
7874 #~ msgstr "Owner"
7875
7876 #, fuzzy
7877 #~| msgctxt "@label:textbox"
7878 #~| msgid "Tags:"
7879 #~ msgctxt "@label"
7880 #~ msgid "Tags:"
7881 #~ msgstr "Tags:"
7882
7883 #, fuzzy
7884 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7885 #~| msgid "Click to add comment..."
7886 #~ msgctxt "@label"
7887 #~ msgid "Comment:"
7888 #~ msgstr "Click to add comment..."
7889
7890 #~ msgctxt "@title:menu"
7891 #~ msgid "Navigation Bar"
7892 #~ msgstr "Navigation Bar"
7893
7894 #, fuzzy
7895 #~| msgctxt "@label"
7896 #~| msgid "Modified:"
7897 #~ msgctxt "@label"
7898 #~ msgid "Date Modified"
7899 #~ msgstr "Modified:"
7900
7901 #~ msgctxt "@info:status"
7902 #~ msgid "Copy operation completed."
7903 #~ msgstr "Copy operation completed."
7904
7905 #~ msgctxt "@info:status"
7906 #~ msgid "Move operation completed."
7907 #~ msgstr "Move operation completed."
7908
7909 #~ msgctxt "@info:status"
7910 #~ msgid "Link operation completed."
7911 #~ msgstr "Link operation completed."
7912
7913 #~ msgctxt "@info:status"
7914 #~ msgid "Renaming operation completed."
7915 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7916
7917 #, fuzzy
7918 #~| msgctxt "@title:group"
7919 #~| msgid "Text"
7920 #~ msgctxt "label"
7921 #~ msgid "Texts"
7922 #~ msgstr "Text"
7923
7924 #, fuzzy
7925 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7926 #~| msgid "Tags"
7927 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7928 #~ msgid "No Tags"
7929 #~ msgstr "Tags"
7930
7931 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7932 #~ msgid "Not yet tagged"
7933 #~ msgstr "Not yet tagged"
7934
7935 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7936 #~ msgid "Move To Trash"
7937 #~ msgstr "Move To Trash"
7938
7939 #, fuzzy
7940 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7941 #~| msgid "Rename..."
7942 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7943 #~ msgid "&Rename..."
7944 #~ msgstr "Rename..."
7945
7946 #, fuzzy
7947 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7948 #~| msgid "Properties"
7949 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7950 #~ msgid "&Properties"
7951 #~ msgstr "Properties"
7952
7953 #, fuzzy
7954 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7955 #~| msgid "Preview"
7956 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7957 #~ msgid "P&review"
7958 #~ msgstr "Preview"
7959
7960 #, fuzzy
7961 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7962 #~| msgid "Descending"
7963 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7964 #~ msgid "Des&cending"
7965 #~ msgstr "Descending"
7966
7967 #, fuzzy
7968 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7969 #~| msgid "Show Hidden Files"
7970 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7971 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7972 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7973
7974 #, fuzzy
7975 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7976 #~| msgid "Size"
7977 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7978 #~ msgid "&Size"
7979 #~ msgstr "Size"
7980
7981 #, fuzzy
7982 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7983 #~| msgid "Date"
7984 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7985 #~ msgid "D&ate"
7986 #~ msgstr "Date"
7987
7988 #, fuzzy
7989 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7990 #~| msgid "Permissions"
7991 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7992 #~ msgid "Pe&rmissions"
7993 #~ msgstr "अनुमति"
7994
7995 #, fuzzy
7996 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7997 #~| msgid "Owner"
7998 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7999 #~ msgid "&Owner"
8000 #~ msgstr "मालिक"
8001
8002 #, fuzzy
8003 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8004 #~| msgid "Group"
8005 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8006 #~ msgid "Gro&up"
8007 #~ msgstr "समूह"
8008
8009 #, fuzzy
8010 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8011 #~| msgid "Type"
8012 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8013 #~ msgid "&Type"
8014 #~ msgstr "Type"
8015
8016 #, fuzzy
8017 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8018 #~| msgid "Size"
8019 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8020 #~ msgid "&Size"
8021 #~ msgstr "Size"
8022
8023 #, fuzzy
8024 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8025 #~| msgid "Date"
8026 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8027 #~ msgid "&Date"
8028 #~ msgstr "Date"
8029
8030 #, fuzzy
8031 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8032 #~| msgid "Permissions"
8033 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8034 #~ msgid "Pe&rmissions"
8035 #~ msgstr "Permissions"
8036
8037 #, fuzzy
8038 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8039 #~| msgid "Owner"
8040 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8041 #~ msgid "&Owner"
8042 #~ msgstr "Owner"
8043
8044 #, fuzzy
8045 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8046 #~| msgid "Type"
8047 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8048 #~ msgid "&Type"
8049 #~ msgstr "Type"
8050
8051 #, fuzzy
8052 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8053 #~| msgid "Icons"
8054 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8055 #~ msgid "&Icons"
8056 #~ msgstr "Icons"
8057
8058 #, fuzzy
8059 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8060 #~| msgid "Details"
8061 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8062 #~ msgid "Det&ails"
8063 #~ msgstr "Details"
8064
8065 #, fuzzy
8066 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8067 #~| msgid "Columns"
8068 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8069 #~ msgid "Col&umns"
8070 #~ msgstr "Columns"
8071
8072 #, fuzzy
8073 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8074 #~| msgid "Paste One File"
8075 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8076 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8077 #~ msgid "Paste One Folder"
8078 #~ msgstr "Paste One File"
8079
8080 #, fuzzy
8081 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8082 #~| msgid "Paste One File"
8083 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8084 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8085 #~ msgid "Paste One Item"
8086 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8087 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8088 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8089
8090 #~ msgctxt "@info"
8091 #~ msgid ""
8092 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8093 #~ msgstr ""
8094 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8095
8096 #, fuzzy
8097 #~| msgctxt "@title:group"
8098 #~| msgid "General"
8099 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8100 #~ msgid "General"
8101 #~ msgstr "General"
8102
8103 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8104 #~ msgid "Show Full Location"
8105 #~ msgstr "Show Full Location"
8106
8107 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8108 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8109 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8110
8111 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8112 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8113 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8114
8115 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8116 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8117 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8118
8119 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8120 #~ msgid "Cancel"
8121 #~ msgstr "Cancel"
8122
8123 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8124 #~ msgid "Left to Right"
8125 #~ msgstr "Left to Right"
8126
8127 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8128 #~ msgid "Top to Bottom"
8129 #~ msgstr "Top to Bottom"
8130
8131 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8132 #~ msgid "Small"
8133 #~ msgstr "सानो"
8134
8135 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8136 #~ msgid "Large"
8137 #~ msgstr "ठूलो"
8138
8139 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8140 #~ msgid "Small"
8141 #~ msgstr "Small"
8142
8143 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8144 #~ msgid "Medium"
8145 #~ msgstr "Medium"
8146
8147 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8148 #~ msgid "Large"
8149 #~ msgstr "Large"
8150
8151 #~ msgctxt "@action:button"
8152 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8153 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8154
8155 #~ msgctxt "@title:window"
8156 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8157 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8158
8159 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8160 #~ msgid "Small"
8161 #~ msgstr "Small"
8162
8163 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8164 #~ msgid "Large"
8165 #~ msgstr "Large"
8166
8167 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8168 #~ msgid "Small"
8169 #~ msgstr "Small"
8170
8171 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8172 #~ msgid "Large"
8173 #~ msgstr "Large"
8174
8175 #~ msgctxt "@info:status"
8176 #~ msgid "Getting size..."
8177 #~ msgstr "Getting size..."
8178
8179 #, fuzzy
8180 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8181 #~| msgid "Properties"
8182 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8183 #~ msgid "Properties"
8184 #~ msgstr "Properties"
8185
8186 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8187 #~ msgid "&Other..."
8188 #~ msgstr "&Other..."
8189
8190 #~ msgctxt "@title:menu"
8191 #~ msgid "Open With..."
8192 #~ msgstr "Open With..."
8193
8194 #, fuzzy
8195 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8196 #~| msgid "Paste"
8197 #~ msgctxt "@action:button"
8198 #~ msgid "Paste"
8199 #~ msgstr "Paste"
8200
8201 #, fuzzy
8202 #~| msgctxt "@title:group"
8203 #~| msgid "General"
8204 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8205 #~ msgid "General"
8206 #~ msgstr "General"
8207
8208 #, fuzzy
8209 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8210 #~| msgid "Cancel"
8211 #~ msgctxt "@label"
8212 #~ msgid "Cancel"
8213 #~ msgstr "Cancel"
8214
8215 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8216 #~ msgid "Descending"
8217 #~ msgstr "Descending"
8218
8219 #~ msgctxt "@title:tab"
8220 #~ msgid "General"
8221 #~ msgstr "General"
8222
8223 #~ msgctxt "@label"
8224 #~ msgid "Bold"
8225 #~ msgstr "Bold"
8226
8227 #, fuzzy
8228 #~| msgctxt "@label"
8229 #~| msgid "Additional information"
8230 #~ msgctxt "@option:check"
8231 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8232 #~ msgstr "Additional information"
8233
8234 #, fuzzy
8235 #~| msgctxt "@label"
8236 #~| msgid "Additional information"
8237 #~ msgctxt "@label"
8238 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8239 #~ msgstr "Additional information"
8240
8241 #, fuzzy
8242 #~| msgctxt "@label"
8243 #~| msgid "Categorized Sorting"
8244 #~ msgctxt "@title:group Name"
8245 #~ msgid "Uncategorized"
8246 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8247
8248 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8249 #~ msgid "By Tags"
8250 #~ msgstr "By Tags"
8251
8252 #~ msgctxt "@label:listbox"
8253 #~ msgid "Additional information:"
8254 #~ msgstr "Additional information:"
8255
8256 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8257 #~ msgid "Type"
8258 #~ msgstr "Type"
8259
8260 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8261 #~ msgid "Size"
8262 #~ msgstr "Size"
8263
8264 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8265 #~ msgid "Date"
8266 #~ msgstr "Date"
8267
8268 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8269 #~| msgid "By Size"
8270 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8271 #~ msgid "Type, Size"
8272 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8273
8274 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8275 #~| msgid "By Date"
8276 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8277 #~ msgid "Type, Date"
8278 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8279
8280 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8281 #~ msgid "Size, Date"
8282 #~ msgstr "साइज, मिति"
8283
8284 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8285 #~ msgid "Type, Size, Date"
8286 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"