1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-04-23 00:44+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
150 msgctxt "@action:inmenu"
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
156 #| msgctxt "@label:textbox"
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
167 #: dolphincontextmenu.cpp:213 dolphinmainwindow.cpp:1744
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
175 #: dolphincontextmenu.cpp:222
177 #| msgctxt "@title:menu"
179 msgctxt "@action:inmenu"
183 #: dolphincontextmenu.cpp:230
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
191 #: dolphincontextmenu.cpp:238
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:488
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
206 #: dolphinmainwindow.cpp:354
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
212 #: dolphinmainwindow.cpp:357
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:360
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:363
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:366
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:370
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:446
248 #: dolphinmainwindow.cpp:447
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
254 #: dolphinmainwindow.cpp:453
260 #: dolphinmainwindow.cpp:454
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
266 #: dolphinmainwindow.cpp:644 dolphinmainwindow.cpp:690
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
274 #: dolphinmainwindow.cpp:648
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
280 #: dolphinmainwindow.cpp:650
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
287 #: dolphinmainwindow.cpp:659
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
293 #: dolphinmainwindow.cpp:661 dolphinmainwindow.cpp:711
295 msgid "Do not ask again"
298 #: dolphinmainwindow.cpp:699
300 msgid "Show &Terminal Panel"
303 #: dolphinmainwindow.cpp:709
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
310 #: dolphinmainwindow.cpp:919
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
316 #: dolphinmainwindow.cpp:920
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1323
324 #| msgctxt "@title:menu"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1332 dolphinmainwindow.cpp:2111
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1372
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1377
345 #| msgctxt "@title:window"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1478
357 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1480
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
371 #| msgctxt "@info:tooltip"
372 #| msgid "Click to add comment..."
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
375 msgstr "Click to add comment..."
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1750
379 msgctxt "@action:inmenu File"
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
385 #| msgctxt "@action:inmenu File"
386 #| msgid "New &Window"
388 msgid "Open a new Dolphin window"
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
393 msgctxt "@info:whatsthis"
395 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
396 ">You can drag and drop items between windows."
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
401 msgctxt "@action:inmenu File"
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1762
407 msgctxt "@info:whatsthis"
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
416 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
417 msgid "Add to Places"
418 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
422 msgctxt "@info:whatsthis"
423 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
430 msgctxt "@action:inmenu File"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
436 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
440 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1781
444 msgctxt "@info:whatsthis"
446 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
447 "the whole window instead."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1786
452 msgctxt "@info:whatsthis quit"
453 msgid "This closes this window."
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1794
458 msgctxt "@info:whatsthis"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
467 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
475 msgctxt "@info:whatsthis cut"
477 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
478 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
479 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
480 "their initial location."
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
485 #| msgctxt "@action:inmenu"
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
493 msgctxt "@info:whatsthis copy"
495 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
496 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
497 "them from the clipboard to a new location."
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1821
502 #| msgctxt "@action:inmenu"
504 msgctxt "@action:inmenu Edit"
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1823
510 msgctxt "@info:whatsthis paste"
512 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
513 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
514 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1830
519 msgctxt "@action:inmenu"
520 msgid "Copy to Other View"
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1831
525 msgctxt "@action:inmenu"
526 msgid "Copy to Other View…"
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1833
531 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
533 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
534 "(Only available while in Split View mode.)"
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1837
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu Edit"
542 msgid "Copy to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1842
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View"
551 msgstr "Move to Trash"
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1843
555 #| msgctxt "@action:inmenu File"
556 #| msgid "Move to Trash"
557 msgctxt "@action:inmenu"
558 msgid "Move to Other View…"
559 msgstr "Move to Trash"
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1845
563 msgctxt "@info:whatsthis Move"
565 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
566 "(Only available while in Split View mode.)"
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1849
571 #| msgctxt "@action:inmenu File"
572 #| msgid "Move to Trash"
573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Trash"
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1854
579 #| msgctxt "@label:textbox"
581 msgctxt "@action:inmenu Tools"
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1855
587 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
588 #| msgid "Show Filter Bar"
589 msgctxt "@info:tooltip"
590 msgid "Show Filter Bar"
591 msgstr "Show Filter Bar"
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1857
595 msgctxt "@info:whatsthis"
597 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
598 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
599 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1869
605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
606 #| msgid "Show Filter Bar"
607 msgctxt "@action:inmenu"
608 msgid "Toggle Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1870
613 #| msgctxt "@label:textbox"
615 msgctxt "@action:intoolbar"
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1878 search/bar.cpp:213
621 #| msgctxt "@title:menu"
622 #| msgid "Main Toolbar"
624 msgstr "Main Toolbar"
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1879
629 #| msgid "Show preview"
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Show preview"
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1881
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para>"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1890
645 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
646 #| msgid "Show Filter Bar"
647 msgctxt "@action:inmenu"
648 msgid "Toggle Search Bar"
649 msgstr "Show Filter Bar"
651 #: dolphinmainwindow.cpp:1891
653 #| msgctxt "@title:menu"
654 #| msgid "Main Toolbar"
655 msgctxt "@action:intoolbar"
657 msgstr "Main Toolbar"
659 #. i18n: This action toggles a selection mode.
660 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
663 #| msgid "Show preview"
664 msgctxt "@action:inmenu"
665 msgid "Select Files and Folders"
666 msgstr "Show preview"
668 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
669 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1909
672 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
673 #| msgid "Select All"
674 msgctxt "@action:intoolbar"
678 #: dolphinmainwindow.cpp:1912
680 msgctxt "@info:whatsthis"
682 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
683 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
684 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
685 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
686 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
690 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
692 msgctxt "@info:whatsthis"
693 msgid "This selects all files and folders in the current location."
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1939 dolphinpart.cpp:169
698 msgctxt "@action:inmenu Edit"
699 msgid "Invert Selection"
700 msgstr "Invert Selection"
702 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
704 msgctxt "@info:whatsthis invert"
706 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1961
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
722 msgctxt "@info:whatsthis"
724 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
728 #: dolphinmainwindow.cpp:1984
730 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
737 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
742 #| msgctxt "@action:intoolbar"
744 msgctxt "@info:tooltip"
748 #: dolphinmainwindow.cpp:1995
750 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
752 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
753 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
754 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
755 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
758 #: dolphinmainwindow.cpp:2002
760 msgctxt "@action:inmenu View"
764 #: dolphinmainwindow.cpp:2003
766 #| msgctxt "@label:listbox"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:2004
775 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
778 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
780 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
781 #| msgid "Edit Location"
782 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
783 msgid "Editable Location"
784 msgstr "Edit Location"
786 #: dolphinmainwindow.cpp:2011
788 msgctxt "@info:whatsthis"
790 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
791 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
792 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
793 "confirming the edited location."
796 #: dolphinmainwindow.cpp:2019
798 #| msgctxt "@label:textbox"
800 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
801 msgid "Replace Location"
804 #: dolphinmainwindow.cpp:2024
806 msgctxt "@info:whatsthis"
808 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
809 "enter a different location."
812 #: dolphinmainwindow.cpp:2054
814 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
816 msgctxt "@action:inmenu File"
817 msgid "Undo close tab"
818 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
820 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
822 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
823 msgid "This returns you to the previously closed tab."
826 #: dolphinmainwindow.cpp:2063
828 msgctxt "@info:whatsthis"
830 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
831 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
832 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
833 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
834 "for your confirmation beforehand."
837 #: dolphinmainwindow.cpp:2092
839 msgctxt "@info:whatsthis"
841 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
842 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
843 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
846 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
848 msgctxt "@action:inmenu Tools"
849 msgid "Compare Files"
850 msgstr "Compare Files"
852 #: dolphinmainwindow.cpp:2105
854 msgctxt "@action:inmenu Tools"
855 msgid "Manage Disk Space Usage"
858 #: dolphinmainwindow.cpp:2113
860 msgctxt "@info:whatsthis"
862 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
863 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
867 #: dolphinmainwindow.cpp:2127
869 #| msgctxt "@title:window"
871 msgctxt "@action:inmenu Tools"
872 msgid "Open Terminal"
875 #: dolphinmainwindow.cpp:2129
877 msgctxt "@info:whatsthis"
879 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
880 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
881 "the terminal application.</para>"
884 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
885 #: dolphinmainwindow.cpp:2137
887 #| msgctxt "@title:window"
889 msgctxt "@action:inmenu Tools"
890 msgid "Open Terminal Here"
893 #: dolphinmainwindow.cpp:2139
895 msgctxt "@info:whatsthis"
897 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
898 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
899 "features in the terminal application.</para>"
902 #: dolphinmainwindow.cpp:2147
904 msgctxt "@title:menu"
908 #: dolphinmainwindow.cpp:2157
910 msgctxt "@info:whatsthis"
912 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
913 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
914 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
915 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
916 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
917 "advanced actions more time consuming.</para>"
920 #: dolphinmainwindow.cpp:2182
922 msgctxt "@action:inmenu"
926 #: dolphinmainwindow.cpp:2195
928 msgctxt "@action:inmenu"
932 #: dolphinmainwindow.cpp:2196
934 msgctxt "@action:inmenu"
935 msgid "Go to Last Tab"
938 #: dolphinmainwindow.cpp:2202
940 msgctxt "@action:inmenu"
944 #: dolphinmainwindow.cpp:2203
946 msgctxt "@action:inmenu"
947 msgid "Go to Next Tab"
950 #: dolphinmainwindow.cpp:2209
952 msgctxt "@action:inmenu"
956 #: dolphinmainwindow.cpp:2210
958 msgctxt "@action:inmenu"
959 msgid "Go to Previous Tab"
962 #: dolphinmainwindow.cpp:2217
964 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
966 msgctxt "@action:inmenu"
970 #: dolphinmainwindow.cpp:2223
972 msgctxt "@action:inmenu"
973 msgid "Open in New Tab"
976 #: dolphinmainwindow.cpp:2228
978 #| msgctxt "@action:inmenu File"
979 #| msgid "New &Window"
980 msgctxt "@action:inmenu"
981 msgid "Open in New Tabs"
984 #: dolphinmainwindow.cpp:2233
986 #| msgctxt "@action:inmenu File"
987 #| msgid "New &Window"
988 msgctxt "@action:inmenu"
989 msgid "Open in New Window"
992 #: dolphinmainwindow.cpp:2238 panels/places/placespanel.cpp:45
994 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
995 #| msgid "Split view mode"
996 msgctxt "@action:inmenu"
997 msgid "Open in Split View"
998 msgstr "Split view mode"
1000 #: dolphinmainwindow.cpp:2254
1001 #, fuzzy, kde-format
1002 #| msgctxt "@title:menu"
1004 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1005 msgid "Unlock Panels"
1008 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1009 #, fuzzy, kde-format
1010 #| msgctxt "@title:menu"
1012 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1016 #: dolphinmainwindow.cpp:2259
1018 msgctxt "@info:whatsthis"
1020 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1021 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1022 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1023 "embedded more cleanly."
1026 #: dolphinmainwindow.cpp:2268
1028 msgctxt "@title:window"
1030 msgstr "Information"
1032 #: dolphinmainwindow.cpp:2291
1034 msgctxt "@info:whatsthis"
1036 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1037 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1040 #: dolphinmainwindow.cpp:2298
1042 msgctxt "@info:whatsthis"
1044 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1045 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1046 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1047 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1048 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1051 #: dolphinmainwindow.cpp:2306
1053 msgctxt "@info:whatsthis"
1055 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1056 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1057 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1058 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1059 "are given here by right-clicking.</para>"
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2315
1064 msgctxt "@title:window"
1068 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1070 msgctxt "@info:whatsthis"
1072 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1073 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1074 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2340
1079 msgctxt "@info:whatsthis"
1081 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1082 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1083 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1084 "quick switching between any folders.</para>"
1087 #: dolphinmainwindow.cpp:2350
1088 #, fuzzy, kde-format
1089 #| msgctxt "@title:window"
1091 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1095 #: dolphinmainwindow.cpp:2375
1097 msgctxt "@info:whatsthis"
1099 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1100 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1101 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1102 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1103 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1104 "application like Konsole.</para>"
1107 #: dolphinmainwindow.cpp:2383
1109 msgctxt "@info:whatsthis"
1111 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1112 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1113 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1114 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1115 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1116 "like Konsole.</para>"
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2393 dolphinmainwindow.cpp:2992
1121 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1122 msgid "Focus Terminal Panel"
1125 #: dolphinmainwindow.cpp:2394
1127 msgctxt "@info:tooltip"
1128 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1131 #: dolphinmainwindow.cpp:2407
1133 msgctxt "@title:window"
1137 #: dolphinmainwindow.cpp:2435
1138 #, fuzzy, kde-format
1139 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1140 #| msgid "Show Hidden Files"
1141 msgctxt "@item:inmenu"
1142 msgid "Show Hidden Places"
1143 msgstr "Show Hidden Files"
1145 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
1147 msgctxt "@info:whatsthis"
1149 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1150 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1154 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1156 msgctxt "@info:whatsthis"
1158 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1159 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1160 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1161 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2458
1167 msgctxt "@info:whatsthis"
1169 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1170 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1171 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1172 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1173 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1174 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1175 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1176 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1177 "interface> to display it again.</para>"
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2472 dolphinmainwindow.cpp:3010
1182 msgctxt "@action:inmenu View"
1183 msgid "Focus Places Panel"
1186 #: dolphinmainwindow.cpp:2473
1188 msgctxt "@info:tooltip"
1189 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1192 #: dolphinmainwindow.cpp:2479
1193 #, fuzzy, kde-format
1194 #| msgctxt "@title:menu"
1196 msgctxt "@action:inmenu View"
1200 #: dolphinmainwindow.cpp:2548
1204 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1207 #: dolphinmainwindow.cpp:2551 dolphinmainwindow.cpp:2568
1211 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1214 #: dolphinmainwindow.cpp:2553
1217 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1220 #: dolphinmainwindow.cpp:2558
1224 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2580
1231 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2582
1237 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1240 #: dolphinmainwindow.cpp:2601
1243 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1246 #: dolphinmainwindow.cpp:2604
1249 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1252 #: dolphinmainwindow.cpp:2609
1256 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1257 "destination folder."
1260 #: dolphinmainwindow.cpp:2613
1264 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1265 "destination folder."
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2619
1272 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1276 #: dolphinmainwindow.cpp:2643
1278 msgctxt "@info:whatsthis"
1280 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1281 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1282 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1283 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1284 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1287 #: dolphinmainwindow.cpp:2731
1289 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1291 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1293 #: dolphinmainwindow.cpp:2732
1296 msgid "Close left view"
1299 #: dolphinmainwindow.cpp:2734
1301 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1302 msgid "Close Left View"
1305 #: dolphinmainwindow.cpp:2736
1307 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1308 msgid "Pop out Left View"
1311 #: dolphinmainwindow.cpp:2737
1314 msgid "Move left view to a new window"
1317 #: dolphinmainwindow.cpp:2739
1319 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1321 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1323 #: dolphinmainwindow.cpp:2740
1326 msgid "Close right view"
1329 #: dolphinmainwindow.cpp:2742
1331 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1332 msgid "Close Right View"
1335 #: dolphinmainwindow.cpp:2744
1337 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1338 msgid "Pop out Right View"
1341 #: dolphinmainwindow.cpp:2745
1344 msgid "Move right view to a new window"
1347 #: dolphinmainwindow.cpp:2754
1349 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1353 #: dolphinmainwindow.cpp:2756
1354 #, fuzzy, kde-format
1355 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1356 #| msgid "Split view mode"
1359 msgstr "Split view mode"
1361 #: dolphinmainwindow.cpp:2758
1363 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1367 #: dolphinmainwindow.cpp:2818
1369 msgctxt "@info:whatsthis"
1371 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1372 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1373 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1374 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1375 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1376 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1379 #: dolphinmainwindow.cpp:2825
1381 msgctxt "@info:whatsthis"
1383 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1384 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1385 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1386 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1387 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1388 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1389 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1390 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1393 #: dolphinmainwindow.cpp:2837
1395 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1397 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1398 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1399 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1400 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1401 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1402 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1403 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1404 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1405 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1406 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1407 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1410 #: dolphinmainwindow.cpp:2853
1412 msgctxt "@info:whatsthis"
1414 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1415 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1416 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1417 "be triggered this way.</para>"
1420 #: dolphinmainwindow.cpp:2859
1422 msgctxt "@info:whatsthis"
1424 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1425 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1426 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1429 #: dolphinmainwindow.cpp:2863
1431 msgctxt "@info:whatsthis"
1433 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1434 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1435 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1436 "Handbook</interface>."
1439 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1440 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1441 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1442 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1443 #. The same might be true for any external link you translate.
1444 #: dolphinmainwindow.cpp:2883
1446 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1448 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1449 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1450 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1451 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1452 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1455 #: dolphinmainwindow.cpp:2888
1457 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1459 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1460 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1461 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1462 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1463 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1464 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1465 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1466 "windows so don't get too used to this.</para>"
1469 #: dolphinmainwindow.cpp:2899
1471 msgctxt "@info:whatsthis"
1473 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1474 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1475 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1476 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1477 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1480 #: dolphinmainwindow.cpp:2908
1482 msgctxt "@info:whatsthis"
1484 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1485 "support the continued work on this application and many other projects by "
1486 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1487 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1488 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1489 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1490 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1491 "behind the KDE community.</para>"
1494 #: dolphinmainwindow.cpp:2921
1496 msgctxt "@info:whatsthis"
1498 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1499 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1500 "in your preferred language."
1503 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
1505 msgctxt "@info:whatsthis"
1507 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1508 "libraries and maintainers of this application."
1511 #: dolphinmainwindow.cpp:2931
1513 msgctxt "@info:whatsthis"
1515 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1516 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1517 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1521 #: dolphinmainwindow.cpp:2986 dolphinmainwindow.cpp:2997
1523 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1524 msgid "Defocus Terminal Panel"
1527 #: dolphinmainwindow.cpp:3004
1529 msgctxt "@action:inmenu View"
1530 msgid "Defocus Terminal Panel"
1533 #: dolphinmainwindow.cpp:3015
1535 msgctxt "@action:inmenu View"
1536 msgid "Defocus Places Panel"
1539 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:223
1541 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1544 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:250
1546 msgctxt "@action:button"
1548 msgstr "Empty Trash"
1550 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:251
1552 msgid "Empties Trash to create free space"
1555 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:277
1556 #, fuzzy, kde-format
1557 #| msgctxt "@title:window"
1559 msgctxt "@action:button"
1560 msgid "Add Network Folder"
1563 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:316
1564 #, fuzzy, kde-format
1565 #| msgctxt "@label:textbox"
1566 #| msgid "Location:"
1567 msgctxt "@action:inmenu"
1568 msgid "Location Bar"
1569 msgid_plural "Location Bars"
1570 msgstr[0] "Location:"
1571 msgstr[1] "Location:"
1573 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1575 msgctxt "@info:shell about system packages"
1576 msgid "Could not find package %1."
1579 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1581 msgctxt "@info %1 is error code"
1582 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1585 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1588 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1591 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1592 "installing <application>%1</application> manually instead."
1595 #: dolphinpart.cpp:150
1597 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1598 msgid "&Edit File Type…"
1601 #: dolphinpart.cpp:154
1602 #, fuzzy, kde-format
1603 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1604 #| msgid "Select All"
1605 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1606 msgid "Select Items Matching…"
1609 #: dolphinpart.cpp:159
1610 #, fuzzy, kde-format
1611 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1612 #| msgid "Select All"
1613 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1614 msgid "Unselect Items Matching…"
1617 #: dolphinpart.cpp:165
1618 #, fuzzy, kde-format
1619 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1620 #| msgid "Select All"
1621 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1622 msgid "Unselect All"
1625 #: dolphinpart.cpp:180
1627 msgctxt "@action:inmenu Go"
1628 msgid "App&lications"
1631 #: dolphinpart.cpp:181
1632 #, fuzzy, kde-format
1633 #| msgctxt "@title:window"
1635 msgctxt "@action:inmenu Go"
1636 msgid "&Network Folders"
1639 #: dolphinpart.cpp:182
1640 #, fuzzy, kde-format
1641 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1643 msgctxt "@action:inmenu Go"
1647 #: dolphinpart.cpp:185
1649 msgctxt "@action:inmenu Go"
1653 #: dolphinpart.cpp:191
1654 #, fuzzy, kde-format
1655 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1656 #| msgid "Find File..."
1657 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1659 msgstr "Find File..."
1661 #: dolphinpart.cpp:197
1662 #, fuzzy, kde-format
1663 #| msgctxt "@title:window"
1665 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1666 msgid "Open &Terminal"
1669 #: dolphinpart.cpp:449
1670 #, fuzzy, kde-format
1671 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1672 #| msgid "Select All"
1673 msgctxt "@title:window"
1677 #: dolphinpart.cpp:449
1679 msgid "Select all items matching this pattern:"
1682 #: dolphinpart.cpp:454
1684 msgctxt "@title:window"
1688 #: dolphinpart.cpp:454
1690 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1693 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1695 #, fuzzy, kde-format
1696 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1701 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1702 #: dolphinpart.rc:15
1703 #, fuzzy, kde-format
1704 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1705 #| msgid "Invert Selection"
1706 msgctxt "@title:menu"
1708 msgstr "Invert Selection"
1710 #. i18n: ectx: Menu (view)
1711 #: dolphinpart.rc:24
1712 #, fuzzy, kde-format
1713 #| msgctxt "@title:menu"
1714 #| msgid "View Mode"
1718 #. i18n: ectx: Menu (go)
1719 #: dolphinpart.rc:33
1720 #, fuzzy, kde-format
1721 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1726 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1727 #: dolphinpart.rc:41
1729 msgctxt "@title:menu"
1733 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1734 #: dolphinpart.rc:51
1736 msgctxt "@title:menu"
1737 msgid "Dolphin Toolbar"
1738 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1740 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1741 #, fuzzy, kde-format
1742 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1744 msgid "Recently Closed Tabs"
1745 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1747 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1748 #, fuzzy, kde-format
1749 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1751 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1752 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1754 #: dolphintabbar.cpp:156
1756 msgctxt "@action:inmenu"
1760 #: dolphintabbar.cpp:157
1762 msgctxt "@action:inmenu"
1766 #: dolphintabbar.cpp:158
1768 msgctxt "@action:inmenu"
1769 msgid "Close Other Tabs"
1772 #: dolphintabbar.cpp:159
1773 #, fuzzy, kde-format
1774 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1776 msgctxt "@action:inmenu"
1778 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1780 #: dolphintabbar.cpp:161
1781 #, fuzzy, kde-format
1782 #| msgctxt "@action:button"
1784 msgctxt "@action:inmenu"
1788 #: dolphintabbar.cpp:180
1789 #, fuzzy, kde-format
1790 #| msgctxt "@action:button"
1792 msgctxt "@title:window for text input"
1796 #: dolphintabbar.cpp:180
1797 #, fuzzy, kde-format
1798 #| msgctxt "@info:status"
1799 #| msgid "New name #"
1800 msgid "New tab name:"
1803 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1804 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1805 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1806 #: dolphintabwidget.cpp:53
1807 #, fuzzy, kde-format
1808 #| msgctxt "@label:textbox"
1809 #| msgid "Location:"
1810 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1811 msgid "Location View"
1814 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1815 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1816 #: dolphintabwidget.cpp:529
1817 #, fuzzy, kde-format
1818 #| msgctxt "@info:status"
1819 #| msgid "1 File selected (%2)"
1820 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1821 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1823 msgstr "1 File selected (%2)"
1825 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1826 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1827 #: dolphintabwidget.cpp:533
1829 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1833 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1834 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1835 #, fuzzy, kde-format
1836 #| msgctxt "@label:textbox"
1837 #| msgid "Location:"
1838 msgctxt "@title:menu"
1839 msgid "Location Bar"
1842 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1843 #: dolphinui.rc:107 dolphinuiforphones.rc:107
1845 msgctxt "@title:menu"
1846 msgid "Main Toolbar"
1847 msgstr "Main Toolbar"
1849 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1851 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1853 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1854 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1855 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1856 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1857 "because following these folders from left to right leads here.</"
1858 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1859 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1860 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1861 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1864 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1866 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1867 msgid "This folder is not writable for you."
1870 #: dolphinviewcontainer.cpp:103
1872 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1875 #: dolphinviewcontainer.cpp:154
1876 #, fuzzy, kde-format
1877 #| msgctxt "@info:progress"
1878 #| msgid "Loading folder..."
1879 msgctxt "@info:progress"
1880 msgid "Loading folder…"
1881 msgstr "Loading folder..."
1883 #: dolphinviewcontainer.cpp:157
1884 #, fuzzy, kde-format
1885 #| msgctxt "@label:listbox"
1887 msgctxt "@info:progress"
1891 #: dolphinviewcontainer.cpp:683
1892 #, fuzzy, kde-format
1893 #| msgctxt "@title:menu"
1894 #| msgid "Main Toolbar"
1897 msgstr "Main Toolbar"
1899 #: dolphinviewcontainer.cpp:703
1901 msgctxt "@info:status"
1902 msgid "No items found."
1905 #: dolphinviewcontainer.cpp:891
1907 msgctxt "@info:status"
1908 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1911 #: dolphinviewcontainer.cpp:894
1913 msgctxt "@info:status"
1915 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1918 #: dolphinviewcontainer.cpp:901
1920 msgctxt "@info:status"
1921 msgid "Invalid protocol '%1'"
1924 #: dolphinviewcontainer.cpp:903
1926 msgctxt "@info:status"
1927 msgid "Invalid protocol"
1930 #: dolphinviewcontainer.cpp:974
1933 msgid "Authorization required to enter this folder."
1936 #: dolphinviewcontainer.cpp:1016 dolphinviewcontainer.cpp:1019
1939 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1942 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1944 msgctxt "@info:tooltip"
1945 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1948 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1949 #, fuzzy, kde-format
1950 #| msgctxt "@label:textbox"
1955 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1957 msgctxt "@info:tooltip"
1958 msgid "Hide Filter Bar"
1959 msgstr "Hide Filter Bar"
1961 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1962 #, fuzzy, kde-format
1963 #| msgctxt "@info:status"
1964 #| msgid "Created folder."
1965 msgctxt "@action:inmenu"
1966 msgid "Move to New Folder…"
1967 msgstr "Created folder."
1969 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
1970 #, fuzzy, kde-format
1971 #| msgid "Forbidden"
1976 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
1978 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
1979 msgid ", link to %1 at %2"
1982 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
1984 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
1988 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
1989 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
1990 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
1991 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
1992 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
1993 #. announcements when read out by a screen reader.
1994 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
1996 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2000 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2003 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2005 msgid "%1 at location %2"
2008 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2010 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2011 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2014 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2016 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2017 msgid "in a grid layout in location %1"
2020 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2021 #, fuzzy, kde-format
2022 #| msgctxt "@label:textbox"
2023 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2024 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2025 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2026 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2028 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2029 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2030 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2032 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2034 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2035 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2036 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2040 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2041 #, fuzzy, kde-format
2042 #| msgctxt "@label:textbox"
2043 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2044 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2045 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2046 msgid "in selection mode in location %1"
2047 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2049 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2050 #, fuzzy, kde-format
2051 #| msgctxt "@label:textbox"
2052 #| msgid "Location:"
2053 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2054 msgid "in location %1"
2057 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2058 #, fuzzy, kde-format
2059 #| msgctxt "@label:textbox"
2060 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2061 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2062 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2063 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2064 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2065 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2066 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2068 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2069 #, fuzzy, kde-format
2070 #| msgctxt "@label:textbox"
2071 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2072 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2073 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2074 msgid "%1 selected item in location %2"
2075 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2076 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2077 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2079 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2080 #, fuzzy, kde-format
2081 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2082 #| msgid "Invert Selection"
2083 msgctxt "accessibility announcement"
2084 msgid "Selection mode enabled"
2085 msgstr "Invert Selection"
2087 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2088 #, fuzzy, kde-format
2089 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2090 #| msgid "Invert Selection"
2091 msgctxt "accessibility announcement"
2092 msgid "Selection mode disabled"
2093 msgstr "Invert Selection"
2095 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2097 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2101 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2104 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2105 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2108 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2111 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2113 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2116 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2119 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2121 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2124 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2127 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2129 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2132 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2133 #, fuzzy, kde-format
2134 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2135 #| msgid "Invert Selection"
2136 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2137 msgid "One Selected File"
2138 msgid_plural "%1 Selected Files"
2139 msgstr[0] "Invert Selection"
2140 msgstr[1] "Invert Selection"
2142 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2145 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2146 msgid "One Selected Folder"
2147 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2151 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2152 #, fuzzy, kde-format
2153 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2154 #| msgid "Select All"
2156 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2158 msgid "One Selected Item"
2159 msgid_plural "%1 Selected Items"
2160 msgstr[0] "Select All"
2161 msgstr[1] "Select All"
2163 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2164 #, fuzzy, kde-format
2165 #| msgctxt "@action:inmenu"
2166 #| msgid "Paste One File"
2167 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2168 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2170 msgid_plural "%1 Files"
2171 msgstr[0] "Paste One File"
2172 msgstr[1] "Paste One File"
2174 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2175 #, fuzzy, kde-format
2178 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2180 msgid_plural "%1 Folders"
2184 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2185 #, fuzzy, kde-format
2186 #| msgctxt "@title:window"
2187 #| msgid "Rename Item"
2189 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2191 msgid_plural "%1 Items"
2192 msgstr[0] "Rename Item"
2193 msgstr[1] "Rename Item"
2195 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2196 #, fuzzy, kde-format
2198 #| msgid "%1 item selected"
2199 #| msgid_plural "%1 items selected"
2200 msgctxt "@item:intable"
2202 msgid_plural "%1 items"
2203 msgstr[0] "%1 item selected"
2204 msgstr[1] "%1 items selected"
2206 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2208 msgctxt "width × height"
2212 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2214 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2220 msgctxt "@title:group"
2224 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2226 msgctxt "@title:group Size"
2230 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2232 msgctxt "@title:group Size"
2236 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2238 msgctxt "@title:group Size"
2242 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2244 msgctxt "@title:group Size"
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2250 msgctxt "@title:group Date"
2254 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2256 msgctxt "@title:group Date"
2260 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2262 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2266 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2269 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2273 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2275 msgctxt "@title:group Date"
2276 msgid "One Week Ago"
2279 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2281 msgctxt "@title:group Date"
2282 msgid "Two Weeks Ago"
2285 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2287 msgctxt "@title:group Date"
2288 msgid "Three Weeks Ago"
2291 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2293 msgctxt "@title:group Date"
2294 msgid "Earlier this Month"
2297 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2298 #, fuzzy, kde-format
2300 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2301 #| "and %Y is full year number"
2304 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2305 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2306 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2307 "text that should not be formatted as a date"
2308 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2311 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2314 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2315 "context @title:group Date"
2319 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2320 #, fuzzy, kde-format
2322 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2323 #| "and %Y is full year number"
2326 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2327 "current locale, and yyyy is full year number."
2328 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2331 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2334 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2339 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2340 #, fuzzy, kde-format
2342 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2343 #| "and %Y is full year number"
2346 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2347 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2348 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2349 "text that should not be formatted as a date"
2350 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2353 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2356 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2357 "context @title:group Date"
2361 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2362 #, fuzzy, kde-format
2364 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2365 #| "and %Y is full year number"
2368 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2369 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2370 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2371 "text that should not be formatted as a date"
2372 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2375 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2378 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2379 "context @title:group Date"
2383 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2384 #, fuzzy, kde-format
2386 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2387 #| "and %Y is full year number"
2390 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2391 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2392 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2393 "text that should not be formatted as a date"
2394 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2397 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2400 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2401 "context @title:group Date"
2405 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2406 #, fuzzy, kde-format
2408 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2409 #| "and %Y is full year number"
2412 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2413 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2414 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2415 "text that should not be formatted as a date"
2416 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2419 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2422 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2423 "context @title:group Date"
2427 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2430 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2431 "and yyyy is full year number"
2435 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2438 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2443 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2444 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2445 #, fuzzy, kde-format
2447 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2449 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2451 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2453 #, fuzzy, kde-format
2455 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2457 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2459 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2461 #, fuzzy, kde-format
2462 #| msgid "Execute, "
2463 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2465 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2469 #, fuzzy, kde-format
2470 #| msgid "Forbidden"
2471 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2475 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2476 #, fuzzy, kde-format
2477 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2478 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2479 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2480 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2481 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2483 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2485 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2491 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2493 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2499 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2502 #| msgid "Modified:"
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2508 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2510 msgid "The date format can be selected in settings."
2513 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2515 #| msgctxt "@title:menu"
2516 #| msgid "Create New"
2521 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2526 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2528 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2534 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2536 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2542 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2544 #| msgctxt "@label:textbox"
2550 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2552 #| msgctxt "@info:tooltip"
2553 #| msgid "Click to add comment..."
2556 msgstr "Click to add comment..."
2558 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2560 #| msgctxt "@label:textbox"
2566 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2568 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2570 #| msgctxt "@info:credit"
2571 #| msgid "Documentation"
2574 msgstr "Documentation"
2576 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2581 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2586 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2588 #| msgctxt "@info:tooltip"
2589 #| msgid "Click to add comment..."
2592 msgstr "Click to add comment..."
2594 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2599 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2604 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2606 msgid "Date Photographed"
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2610 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2611 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2616 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2617 msgctxt "@label width x height"
2621 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2626 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2631 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2633 #| msgctxt "@info:credit"
2634 #| msgid "Documentation"
2637 msgstr "Documentation"
2639 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2644 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2645 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2646 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2647 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2652 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2654 #| msgctxt "@title:group"
2660 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2665 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2667 #| msgctxt "@info:credit"
2668 #| msgid "Documentation"
2671 msgstr "Documentation"
2673 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2678 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2683 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2685 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2688 msgid "Release Year"
2691 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2693 msgid "Aspect Ratio"
2696 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2697 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2702 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2707 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2709 #| msgctxt "@action:inmenu"
2715 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2717 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2718 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2720 #| msgctxt "@title:group"
2726 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2728 msgid "File Extension"
2731 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2733 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2734 #| msgid "Invert Selection"
2736 msgid "Deletion Time"
2737 msgstr "Invert Selection"
2739 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2741 #| msgctxt "@info:credit"
2742 #| msgid "Documentation"
2744 msgid "Link Destination"
2745 msgstr "Documentation"
2747 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2749 msgid "Downloaded From"
2752 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2754 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2755 #| msgid "Permissions"
2758 msgstr "Permissions"
2760 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2763 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2764 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2767 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2769 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2775 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2777 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2783 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2784 #, fuzzy, kde-format
2786 #| msgid "Font size"
2787 msgctxt "@info:status"
2788 msgid "Unknown error."
2791 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2793 msgctxt "@accessible rating"
2794 msgid "%1 and a half stars"
2795 msgid_plural "%1 and a half stars"
2799 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2801 msgctxt "@accessible rating"
2803 msgid_plural "%1 stars"
2809 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2811 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2812 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2816 #, fuzzy, kde-format
2825 msgid "File Manager"
2826 msgstr "File Manager"
2830 msgctxt "@info:credit"
2831 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2836 msgctxt "@info:credit"
2841 #, fuzzy, kde-format
2842 #| msgctxt "@info:credit"
2843 #| msgid "Maintainer and developer"
2844 msgctxt "@info:credit"
2845 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2846 msgstr "Maintainer and developer"
2850 msgctxt "@info:credit"
2855 #, fuzzy, kde-format
2856 #| msgctxt "@info:credit"
2857 #| msgid "Maintainer and developer"
2858 msgctxt "@info:credit"
2859 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2860 msgstr "Maintainer and developer"
2864 msgctxt "@info:credit"
2865 msgid "Elvis Angelaccio"
2869 #, fuzzy, kde-format
2870 #| msgctxt "@info:credit"
2871 #| msgid "Maintainer and developer"
2872 msgctxt "@info:credit"
2873 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2874 msgstr "Maintainer and developer"
2878 msgctxt "@info:credit"
2879 msgid "Emmanuel Pescosta"
2883 #, fuzzy, kde-format
2884 #| msgctxt "@info:credit"
2885 #| msgid "Maintainer and developer"
2886 msgctxt "@info:credit"
2887 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2888 msgstr "Maintainer and developer"
2892 msgctxt "@info:credit"
2893 msgid "Frank Reininghaus"
2897 #, fuzzy, kde-format
2898 #| msgctxt "@info:credit"
2899 #| msgid "Maintainer and developer"
2900 msgctxt "@info:credit"
2901 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2902 msgstr "Maintainer and developer"
2906 msgctxt "@info:credit"
2911 #, fuzzy, kde-format
2912 #| msgctxt "@info:credit"
2913 #| msgid "Maintainer and developer"
2914 msgctxt "@info:credit"
2915 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2916 msgstr "Maintainer and developer"
2920 msgctxt "@info:credit"
2921 msgid "Sebastian Trüg"
2924 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2925 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2927 msgctxt "@info:credit"
2933 msgctxt "@info:credit"
2935 msgstr "David Faure"
2939 msgctxt "@info:credit"
2940 msgid "Aaron J. Seigo"
2941 msgstr "Aaron J. Seigo"
2945 msgctxt "@info:credit"
2946 msgid "Rafael Fernández López"
2947 msgstr "Rafael Fernández López"
2951 msgctxt "@info:credit"
2952 msgid "Kevin Ottens"
2953 msgstr "Kevin Ottens"
2957 msgctxt "@info:credit"
2958 msgid "Holger Freyther"
2959 msgstr "Holger Freyther"
2963 msgctxt "@info:credit"
2964 msgid "Max Blazejak"
2965 msgstr "Max Blazejak"
2969 msgctxt "@info:credit"
2970 msgid "Michael Austin"
2971 msgstr "Michael Austin"
2975 msgctxt "@info:credit"
2976 msgid "Documentation"
2977 msgstr "Documentation"
2981 msgctxt "@info:shell"
2982 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2987 msgctxt "@info:shell"
2988 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2993 msgctxt "@info:shell"
2994 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2999 msgctxt "@info:shell"
3000 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
3005 msgctxt "@info:shell"
3006 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3011 msgctxt "@info:shell"
3012 msgid "Document to open"
3013 msgstr "Document to open"
3015 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3016 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3017 #, fuzzy, kde-format
3019 #| msgid "Show hidden files"
3020 msgid "Hidden files shown"
3021 msgstr "Show hidden files"
3023 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3024 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3026 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3029 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3030 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3031 #, fuzzy, kde-format
3032 #| msgctxt "@title:group"
3033 #| msgid "Column Width"
3034 msgid "Automatic scrolling"
3035 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3037 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3039 msgctxt "@action:inmenu"
3043 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3045 msgctxt "@action:inmenu"
3049 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3050 #, fuzzy, kde-format
3051 #| msgctxt "@action:inmenu"
3052 #| msgid "Rename..."
3053 msgctxt "@action:inmenu"
3057 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3058 #, fuzzy, kde-format
3059 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3060 #| msgid "Move to Trash"
3061 msgctxt "@action:inmenu"
3062 msgid "Move to Trash"
3063 msgstr "Move to Trash"
3065 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3067 msgctxt "@action:inmenu"
3071 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3072 #, fuzzy, kde-format
3073 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3074 #| msgid "Show Hidden Files"
3075 msgctxt "@action:inmenu"
3076 msgid "Show Hidden Files"
3077 msgstr "Show Hidden Files"
3079 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3081 msgctxt "@action:inmenu"
3082 msgid "Limit to Home Directory"
3085 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3087 msgctxt "@action:inmenu"
3088 msgid "Automatic Scrolling"
3091 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3093 msgctxt "@action:inmenu"
3097 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3098 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3099 #, fuzzy, kde-format
3100 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3102 msgid "Previews shown"
3105 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3106 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3108 msgid "Auto-Play media files"
3111 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3112 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3113 #, fuzzy, kde-format
3114 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3115 #| msgid "Show Filter Bar"
3116 msgid "Show item on hover"
3117 msgstr "Show Filter Bar"
3119 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3120 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3122 msgid "Date display format"
3125 #: panels/information/informationpanel.cpp:156
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3129 msgctxt "@action:inmenu"
3133 #: panels/information/informationpanel.cpp:161
3135 msgctxt "@action:inmenu"
3136 msgid "Auto-Play media files"
3139 #: panels/information/informationpanel.cpp:166
3140 #, fuzzy, kde-format
3141 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3142 #| msgid "Show Filter Bar"
3143 msgctxt "@action:inmenu"
3144 msgid "Show item on hover"
3145 msgstr "Show Filter Bar"
3147 #: panels/information/informationpanel.cpp:171
3148 #, fuzzy, kde-format
3149 #| msgctxt "@info:tooltip"
3150 #| msgid "Click to add comment..."
3151 msgctxt "@action:inmenu"
3153 msgstr "Click to add comment..."
3155 #: panels/information/informationpanel.cpp:177
3157 msgctxt "@action:inmenu"
3158 msgid "Condensed Date"
3161 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3163 msgctxt "@label::textbox"
3164 msgid "Select which data should be shown:"
3167 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3168 #, fuzzy, kde-format
3170 #| msgid "%1 item selected"
3171 #| msgid_plural "%1 items selected"
3173 msgid "%1 item selected"
3174 msgid_plural "%1 items selected"
3175 msgstr[0] "%1 item selected"
3176 msgstr[1] "%1 items selected"
3178 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3183 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3188 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3189 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3191 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3194 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3195 #, fuzzy, kde-format
3196 #| msgctxt "@info:tooltip"
3197 #| msgid "Click to add comment..."
3198 msgctxt "@action:inmenu"
3199 msgid "Configure Trash…"
3200 msgstr "Click to add comment..."
3202 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3205 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3206 "and then reopen the panel."
3209 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3211 msgid "Install Konsole"
3214 #: search/bar.cpp:64
3216 msgctxt "action:button"
3217 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3220 #: search/bar.cpp:71
3221 #, fuzzy, kde-format
3222 #| msgctxt "@label:textbox"
3224 msgctxt "@action:button for changing search options"
3228 #: search/bar.cpp:89
3229 #, fuzzy, kde-format
3231 #| msgid "Grid spacing"
3232 msgctxt "@info:tooltip"
3233 msgid "Quit searching"
3234 msgstr "Grid spacing"
3236 #: search/bar.cpp:103
3238 msgctxt "action:button search from here"
3242 #: search/bar.cpp:118
3244 msgctxt "action:button search everywhere"
3248 #: search/bar.cpp:153
3250 msgctxt "@info:whatsthis search bar"
3252 "<para>This helps you find files and folders.<list><item>Enter a "
3253 "<emphasis>search term</emphasis> in the input field.</item><item>Decide "
3254 "where to search by pressing the location buttons below the search field. "
3255 "“Here” refers to the location that was open prior to starting a search, so "
3256 "navigating to a different location first can narrow down the search.</"
3257 "item><item>Press the “%1” button to further refine the manner of searching "
3258 "or the results.</item><item>Press the “Save” icon to add the current search "
3259 "configuration to the <emphasis>Places panel</emphasis>.</item></list></para>"
3262 #: search/bar.cpp:212
3264 msgctxt "@info:placeholder"
3265 msgid "Search in file contents…"
3268 #: search/bar.cpp:226
3269 #, fuzzy, kde-kuit-format
3270 #| msgctxt "@label:textbox"
3271 #| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3272 msgctxt "@info:tooltip"
3273 msgid "Limit the search to <filename>%1</filename> and its subfolders."
3274 msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
3276 #. i18n call is in a single row or the i18n comment above will not be extracted.
3277 #. See https://commits.kde.org/kxmlgui/a31135046e1b3335b5d7bbbe6aa9a883ce3284c1
3278 #. i18n: The "Everywhere" button makes Dolphin search all files in "/" recursively. "From the root up" is meant to
3279 #. communicate this colloquially while containing the technical term "root". It is fine to drop the technicalities here
3280 #. and only to communicate that everything in the file system is supposed to be searched here.
3281 #: search/bar.cpp:235
3283 msgctxt "@info:tooltip"
3284 msgid "Search all directories from the root up."
3287 #. i18n: Tooltip for "Everywhere" button as opposed to searching for files in specific folders. The search tool uses
3288 #. file indexing and will therefore only be able to search through directories which have been put into a data base.
3289 #. Please make sure your translation of the path to the Search settings page is identical to translation there.
3290 #: search/bar.cpp:239
3292 msgctxt "@info:tooltip"
3294 "Search all indexed locations.<nl/><nl/>Configure which locations are indexed "
3295 "in <interface>System Settings|Workspace|Search</interface>."
3298 #: search/chip.cpp:22
3299 #, fuzzy, kde-format
3300 #| msgctxt "@label:textbox"
3302 msgctxt "@action:button"
3303 msgid "Remove Filter"
3306 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3307 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "@label:textbox"
3310 #| msgid "Location:"
3314 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3315 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3320 #. i18n: ectx: label, entry (SearchTool), group (Search)
3321 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:18
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt "@title:menu"
3324 #| msgid "Main Toolbar"
3326 msgstr "Main Toolbar"
3328 #: search/dolphinquery.cpp:378
3329 #, fuzzy, kde-format
3330 #| msgctxt "@title:menu"
3331 #| msgid "Main Toolbar"
3333 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3335 msgid "Search results for “%1” in %2"
3336 msgstr "Main Toolbar"
3338 #: search/dolphinquery.cpp:384
3341 "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered, %2 is "
3343 msgid "Files containing “%1” in %2"
3346 #: search/dolphinquery.cpp:391
3347 #, fuzzy, kde-format
3348 #| msgctxt "@title:menu"
3349 #| msgid "Main Toolbar"
3351 "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'. %2 is a "
3353 msgid "Search items tagged “%1” in %2"
3354 msgstr "Main Toolbar"
3356 #: search/dolphinquery.cpp:396
3359 "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'. %3 is "
3361 msgid "Search items tagged “%1” and “%2” in %3"
3364 #: search/dolphinquery.cpp:403
3365 #, fuzzy, kde-format
3366 #| msgctxt "@title:menu"
3367 #| msgid "Main Toolbar"
3369 "@title of a search results page for items of a specified type. %1 is a file "
3370 "type e.g. 'Document', 'Folder'. %2 is a folder name"
3371 msgid "%1 search results in %2"
3372 msgstr "Main Toolbar"
3374 #: search/dolphinquery.cpp:409
3375 #, fuzzy, kde-format
3376 #| msgctxt "@title:menu"
3377 #| msgid "Main Toolbar"
3379 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions. "
3380 "%1 is a folder name"
3381 msgid "Search results in %1"
3382 msgstr "Main Toolbar"
3384 #: search/dolphinquery.cpp:419
3385 #, fuzzy, kde-format
3386 #| msgctxt "@title:menu"
3387 #| msgid "Main Toolbar"
3388 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3389 msgid "Search results for “%1”"
3390 msgstr "Main Toolbar"
3392 #: search/dolphinquery.cpp:422
3394 msgctxt "@title of a search results page. %1 is the search term a user entered"
3395 msgid "Files containing “%1”"
3398 #: search/dolphinquery.cpp:426
3400 msgctxt "@title of a search results page. %1 is a tag e.g. 'important'"
3401 msgid "Search items tagged “%1”"
3404 #: search/dolphinquery.cpp:429
3406 msgctxt "@title of a search results page. %1 and %2 are tags e.g. 'important'"
3407 msgid "Search items tagged “%1” and “%2”"
3410 #. i18n: Results page for items of a specified type. %1 is a file type e.g. 'Audio', 'Document', 'Folder', 'Archive'. 'Presentation'.
3411 #. If putting such a file type at the start does not work in your language in this context, you might want to translate this liberally with
3412 #. something along the lines of 'Search items of type “%1”'.
3413 #: search/dolphinquery.cpp:437
3415 msgctxt "@title of a search. %1 is file type"
3416 msgid "%1 search results"
3419 #: search/dolphinquery.cpp:440
3420 #, fuzzy, kde-format
3421 #| msgctxt "@title:menu"
3422 #| msgid "Main Toolbar"
3424 "@title of a search results page with items matching pre-defined conditions"
3425 msgid "Search results"
3426 msgstr "Main Toolbar"
3428 #. i18n: Localized name for the Filenamesearch search tool for use in user interfaces.
3429 #: search/popup.cpp:48
3430 #, fuzzy, kde-format
3431 #| msgctxt "@action:inmenu"
3432 #| msgid "Empty Trash"
3433 msgid "Simple search"
3434 msgstr "Empty Trash"
3436 #. i18n: Localized name for the Baloo search tool for use in user interfaces.
3437 #: search/popup.cpp:54
3439 msgid "File Indexing"
3442 #: search/popup.cpp:74
3443 #, fuzzy, kde-format
3444 #| msgctxt "@title:menu"
3445 #| msgid "Main Toolbar"
3446 msgctxt "@title:group"
3448 msgstr "Main Toolbar"
3450 #: search/popup.cpp:78
3451 #, fuzzy, kde-format
3453 #| msgid "File Manager"
3454 msgctxt "@option:radio Search in:"
3456 msgstr "File Manager"
3458 #: search/popup.cpp:113
3459 #, fuzzy, kde-format
3460 #| msgctxt "@title:menu"
3461 #| msgid "Main Toolbar"
3462 msgctxt "@title:group"
3463 msgid "Search using:"
3464 msgstr "Main Toolbar"
3466 #: search/popup.cpp:132
3468 msgctxt "@info about a search tool"
3470 "<para>For searching in file contents <application>%1</application> attempts "
3471 "to use third-party search tools if they are available on this system and are "
3472 "expected to lead to better or faster results. <application>ripgrep</"
3473 "application> and <application>ripgrep-all</application> might improve your "
3474 "search experience if they are installed. <application>ripgrep-all</"
3475 "application> in particular enables searches in more file types (e.g. pdf, "
3476 "docx, sqlite, jpg, movie subtitles (mkv, mp4)).</para><para>The manner in "
3477 "which these search tools are invoked can be configured by editing a script "
3478 "file. Copy it from <filename>%2</filename> to <filename>%3</filename> before "
3479 "modifying your copy. If any issues arise, delete your copy <filename>%3</"
3480 "filename> to revert your changes.</para>"
3483 #: search/popup.cpp:166
3484 #, fuzzy, kde-format
3485 #| msgctxt "@info:tooltip"
3486 #| msgid "Click to add comment..."
3487 msgctxt "@action:button %1 is software name"
3488 msgid "Configure %1…"
3489 msgstr "Click to add comment..."
3491 #: search/popup.cpp:209
3492 #, fuzzy, kde-format
3495 msgctxt "@title:group for filtering files based on their type"
3499 #: search/popup.cpp:217
3500 #, fuzzy, kde-format
3502 #| msgid "Modified:"
3503 msgctxt "@title:group for filtering files by modified date"
3504 msgid "Modified since:"
3507 #: search/popup.cpp:226
3508 #, fuzzy, kde-format
3509 #| msgctxt "@label:slider"
3511 msgctxt "@title:group for selecting a minimum rating of search results"
3515 #: search/popup.cpp:234
3516 #, fuzzy, kde-format
3517 #| msgctxt "@label:textbox"
3519 msgctxt "@title:group for selecting required tags for search results"
3523 #: search/popup.cpp:252
3525 msgctxt "@label above 'Install KFind'/'Open KFind' button"
3526 msgid "For more advanced searches:"
3529 #: search/popup.cpp:277
3531 msgctxt "@info:tooltip"
3533 "<para>Searching in <filename>%1</filename> using <application>%2</"
3534 "application> is currently not possible because <application>%2</application> "
3535 "is configured to never create a search index of that location.</para>"
3538 #: search/popup.cpp:284
3540 msgctxt "@info:tooltip"
3542 "<para>Searching through file contents using <application>%1</application> is "
3543 "currently not possible because <application>%1</application> is configured "
3544 "to never create a search index for file contents.</para>"
3547 #: search/popup.cpp:293
3549 msgctxt "@info make a warning paragraph bold before other paragraphs"
3553 #: search/popup.cpp:296
3555 msgctxt "@info about a search tool"
3557 "<para><application>%1</application> uses a database for searching. The "
3558 "database is created by indexing your files in the background based on how "
3559 "<application>%1</application> is configured.<list><item><application>%1</"
3560 "application> provides results extremely quickly.</item><item>Allows "
3561 "searching for file types, dates, tags, etc.</item><item>Only searches in "
3562 "indexed folders. Configure which folders should be indexed in "
3563 "<application>System Settings</application>.</item><item>When the searched "
3564 "locations contain links to other files or folders, those will not be "
3565 "searched or show up in search results.</item><item>Hidden files and folders "
3566 "and their contents might also not be searched depending on how <application>"
3567 "%1</application> is configured.</item></list></para>"
3570 #: search/popup.cpp:308
3572 msgctxt "@option:radio Search in:"
3573 msgid "File names and contents"
3576 #: search/popup.cpp:315
3577 #, fuzzy, kde-format
3579 #| msgid "File Manager"
3580 msgctxt "@option:radio Search in:"
3581 msgid "File contents"
3582 msgstr "File Manager"
3584 #: search/popup.cpp:330
3585 #, fuzzy, kde-format
3586 #| msgctxt "@title:menu"
3587 #| msgid "Open With"
3588 msgctxt "@action:button 1 is KFind app name"
3592 #: search/popup.cpp:333
3594 msgctxt "@action:button"
3595 msgid "Install KFind…"
3598 #: search/popup.cpp:365
3601 msgid "<application>KFind</application> installed successfully."
3604 #: search/popup.cpp:369
3606 msgctxt "@info:status"
3607 msgid "Installing KFind"
3610 #: search/selectors/dateselector.cpp:54
3611 #, fuzzy, kde-format
3612 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3614 msgctxt "@item:inlistbox"
3618 #: search/selectors/filetypeselector.cpp:23
3619 #, fuzzy, kde-format
3620 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3622 msgctxt "@item:inlistbox"
3626 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:20
3627 #, fuzzy, kde-format
3628 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3629 #| msgid "By Rating"
3630 msgctxt "@item:inlistbox"
3634 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:21
3636 msgctxt "@item:inlistbox"
3640 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:22
3642 msgctxt "@item:inlistbox"
3646 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:23
3648 msgctxt "@item:inlistbox"
3652 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:24
3654 msgctxt "@item:inlistbox"
3658 #: search/selectors/minimumratingselector.cpp:25
3660 msgctxt "@item:inlistbox 5 star rating, has a star icon in front"
3664 #: search/selectors/tagsselector.cpp:178
3667 "list separator for file tags e.g. all images tagged 'family & party & 2025'"
3671 #: search/selectors/tagsselector.cpp:181
3673 msgctxt "@action:button Required tags for search results: None"
3677 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3679 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3680 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3683 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3684 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3685 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3686 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3687 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3688 #, fuzzy, kde-format
3689 #| msgctxt "@action:inmenu"
3691 msgctxt "@action:button"
3692 msgid "Cancel Copying"
3695 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3697 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3698 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3701 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3702 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3704 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3705 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3708 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3709 #, fuzzy, kde-format
3711 #| msgid "Show preview"
3712 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3713 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3714 msgstr "Show preview"
3716 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3717 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3718 #, fuzzy, kde-format
3719 #| msgctxt "@action:inmenu"
3721 msgctxt "@action:button"
3722 msgid "Cancel Cutting"
3725 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3727 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3728 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3731 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3732 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3733 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3734 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3735 #, fuzzy, kde-format
3736 #| msgctxt "@action:inmenu"
3738 msgctxt "@action:button"
3742 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3744 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3745 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3748 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3749 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3750 #, fuzzy, kde-format
3751 #| msgctxt "@title:window"
3752 #| msgid "Information"
3753 msgctxt "@action:button"
3754 msgid "Cancel Duplicating"
3755 msgstr "Information"
3757 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3758 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3759 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3761 msgctxt "@action keep short"
3765 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3766 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3768 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3769 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3772 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3773 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3774 #, fuzzy, kde-format
3775 #| msgctxt "@action:inmenu"
3777 msgctxt "@action:button"
3778 msgid "Cancel Moving"
3781 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3783 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3784 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3787 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3790 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3791 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3792 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3793 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3797 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3800 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3801 msgid "Paste from Clipboard"
3804 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3806 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3807 msgid "Dismiss This Reminder"
3810 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3812 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3813 msgid "Don't Remind Me Again"
3816 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3818 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3820 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3821 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3824 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3825 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3827 msgctxt "@action:button"
3828 msgid "Cancel Renaming"
3831 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3832 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3833 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3834 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3835 #. and a fallback will be used.
3836 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3839 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3840 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3844 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3845 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3846 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3847 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3848 #. and a fallback will be used.
3849 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3852 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3853 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3857 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3858 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3859 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3860 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3861 #. and a fallback will be used.
3862 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3865 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3866 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3870 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3871 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3872 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3873 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3874 #. and a fallback will be used.
3875 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3878 msgid "Permanently Delete %2"
3879 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3883 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3884 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3885 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3886 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3887 #. and a fallback will be used.
3888 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3891 msgid "Duplicate %2"
3892 msgid_plural "Duplicate %2"
3896 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3897 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3898 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3899 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3900 #. and a fallback will be used.
3901 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3902 #, fuzzy, kde-format
3903 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3904 #| msgid "Move to Trash"
3906 msgid "Move %2 to the Trash"
3907 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3908 msgstr[0] "Move to Trash"
3909 msgstr[1] "Move to Trash"
3911 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3912 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3913 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3914 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3915 #. and a fallback will be used.
3916 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3917 #, fuzzy, kde-format
3918 #| msgctxt "@action:button"
3922 msgid_plural "Rename %2"
3926 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3928 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3929 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3932 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3933 #, fuzzy, kde-format
3934 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3935 #| msgid "Invert Selection"
3936 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3937 msgid "Selection Mode"
3938 msgstr "Invert Selection"
3940 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3944 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3945 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3946 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3947 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3948 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3949 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3950 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3951 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3952 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3953 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3954 "the current selection.</para>"
3957 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3958 #, fuzzy, kde-format
3959 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3960 #| msgid "Invert Selection"
3961 msgctxt "@action:button"
3962 msgid "Exit Selection Mode"
3963 msgstr "Invert Selection"
3965 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3967 msgctxt "@label:textbox"
3968 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3971 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3972 #, fuzzy, kde-format
3973 #| msgctxt "@title:menu"
3974 #| msgid "Main Toolbar"
3975 msgctxt "@label:textbox"
3977 msgstr "Main Toolbar"
3979 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3981 msgctxt "@action:button"
3982 msgid "Download New Services…"
3985 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3989 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3993 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3996 msgid "Restart now?"
3999 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
4000 #, fuzzy, kde-format
4001 #| msgctxt "@action:inmenu"
4003 msgctxt "@option:check"
4007 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
4008 #, fuzzy, kde-format
4009 #| msgctxt "@option:check"
4010 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4011 msgctxt "@option:check"
4012 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
4013 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4015 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
4016 #, fuzzy, kde-format
4017 #| msgctxt "@info:status"
4018 #| msgid "1 File selected (%2)"
4019 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
4020 msgctxt "@item:inmenu"
4022 msgstr "1 File selected (%2)"
4024 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
4025 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
4026 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
4027 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
4028 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
4029 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
4031 msgid "Use system font"
4034 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
4035 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
4036 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
4037 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
4038 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
4039 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
4040 #, fuzzy, kde-format
4042 #| msgid "Icon size"
4046 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
4047 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
4048 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
4049 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
4050 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
4051 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
4052 #, fuzzy, kde-format
4054 #| msgid "Preview size"
4055 msgid "Preview size"
4056 msgstr "Preview size"
4058 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
4059 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
4061 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
4064 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4065 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
4067 msgid "How we display the size of directories"
4070 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4071 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
4072 #, fuzzy, kde-format
4073 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4074 #| msgid "No Information"
4075 msgid "Show the content count"
4076 msgstr "No Information"
4078 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4079 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
4080 #, fuzzy, kde-format
4081 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4082 #| msgid "No Information"
4083 msgid "Show the content size"
4084 msgstr "No Information"
4086 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
4087 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
4089 msgid "Do not show any directory size"
4092 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
4093 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
4095 msgid "Recursive directory size limit"
4098 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
4099 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
4101 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
4104 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
4105 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
4106 #, fuzzy, kde-format
4107 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4108 #| msgid "Permissions"
4109 msgid "Permissions style format"
4110 msgstr "Permissions"
4112 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
4113 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
4114 #, fuzzy, kde-format
4115 #| msgctxt "@option:check"
4116 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4117 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
4118 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4120 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
4121 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
4122 #, fuzzy, kde-format
4123 #| msgctxt "@option:check"
4124 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4125 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
4126 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4128 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
4129 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
4131 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
4134 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
4135 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
4136 #, fuzzy, kde-format
4137 #| msgctxt "@option:check"
4138 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4139 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
4140 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4142 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
4143 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
4144 #, fuzzy, kde-format
4145 #| msgctxt "@option:check"
4146 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4147 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
4148 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4150 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
4151 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
4152 #, fuzzy, kde-format
4153 #| msgctxt "@option:check"
4154 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4155 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
4156 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4158 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
4159 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
4160 #, fuzzy, kde-format
4161 #| msgctxt "@option:check"
4162 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4163 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
4164 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4166 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
4167 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
4168 #, fuzzy, kde-format
4169 #| msgctxt "@option:check"
4170 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4171 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
4172 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4174 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
4175 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
4177 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
4180 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
4181 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
4182 #, fuzzy, kde-format
4183 #| msgctxt "@option:check"
4184 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4185 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
4186 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4188 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4189 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
4190 #, fuzzy, kde-format
4191 #| msgctxt "@option:check"
4192 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4193 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
4194 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4196 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4197 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
4198 #, fuzzy, kde-format
4199 #| msgctxt "@option:check"
4200 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4201 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
4202 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4204 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
4205 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
4207 msgid "Position of columns"
4210 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
4211 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
4213 msgid "Left side padding"
4216 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
4217 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
4219 msgid "Right side padding"
4222 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
4223 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4225 msgid "Highlight entire row"
4228 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4229 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4230 #, fuzzy, kde-format
4231 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4232 #| msgid "All folders"
4233 msgid "Expandable folders"
4234 msgstr "All folders"
4236 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4237 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4238 #, fuzzy, kde-format
4240 #| msgid "Show hidden files"
4242 msgid "Hidden files shown"
4243 msgstr "Show hidden files"
4245 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4246 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4248 msgctxt "@info:whatsthis"
4250 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4251 "will be shown in the file view."
4253 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4254 "will be shown in the file view."
4256 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4257 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4258 #, fuzzy, kde-format
4259 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4260 #| msgid "Permissions"
4263 msgstr "Permissions"
4265 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4266 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4268 msgctxt "@info:whatsthis"
4269 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4272 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4273 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4279 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4280 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4282 msgctxt "@info:whatsthis"
4284 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4285 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4287 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4288 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4290 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4291 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4292 #, fuzzy, kde-format
4293 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4296 msgid "Previews shown"
4299 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4300 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4301 #, fuzzy, kde-format
4302 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4304 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4306 msgctxt "@info:whatsthis"
4308 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4311 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4313 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4314 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4315 #, fuzzy, kde-format
4317 #| msgid "Categorized Sorting"
4319 msgid "Grouped Sorting"
4320 msgstr "Categorized Sorting"
4322 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4323 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4324 #, fuzzy, kde-format
4325 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4327 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4329 msgctxt "@info:whatsthis"
4331 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4333 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4336 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4337 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4340 msgid "Sort files by"
4341 msgstr "Sort files by"
4343 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4344 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4345 #, fuzzy, kde-format
4346 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4348 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4350 msgctxt "@info:whatsthis"
4352 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4355 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4358 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4359 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4360 #, fuzzy, kde-format
4362 #| msgid "Order to sort files in"
4364 msgid "Order in which to sort files"
4365 msgstr "Order to sort files in"
4367 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4368 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4369 #, fuzzy, kde-format
4371 #| msgid "Show preview"
4373 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4374 msgstr "Show preview"
4376 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4377 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4378 #, fuzzy, kde-format
4380 #| msgid "Show preview"
4382 msgid "Show hidden files and folders last"
4383 msgstr "Show preview"
4385 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4386 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4389 msgid "Visible roles"
4392 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4393 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4394 #, fuzzy, kde-format
4396 #| msgid "Column width"
4398 msgid "Header column widths"
4399 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4401 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4402 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4405 msgid "Properties last changed"
4406 msgstr "Properties last changed"
4408 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4409 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4411 msgctxt "@info:whatsthis"
4412 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4413 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4415 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4416 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4417 #, fuzzy, kde-format
4418 #| msgctxt "@title:menu"
4419 #| msgid "Additional Information"
4421 msgid "Additional Information"
4422 msgstr "Additional Information"
4424 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4425 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4426 #, fuzzy, kde-format
4427 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4428 #| msgid "Invert Selection"
4429 msgid "Select Action"
4430 msgstr "Invert Selection"
4432 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4433 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4434 #, fuzzy, kde-format
4435 #| msgctxt "@label:textbox"
4436 #| msgid "Location:"
4437 msgid "Custom Action"
4440 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4441 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4442 #, fuzzy, kde-format
4444 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4445 msgid "Should the URL be editable for the user"
4446 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4448 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4449 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4451 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4454 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4455 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4456 #, fuzzy, kde-format
4457 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4458 #| msgid "Show Full Location"
4459 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4460 msgstr "Show Full Location"
4462 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4463 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4464 #, fuzzy, kde-format
4465 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4466 #| msgid "Show Full Location"
4467 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4468 msgstr "Show Full Location"
4470 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4471 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4474 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4478 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4479 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4482 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4483 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4484 "were removed/renamed ...etc"
4487 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4488 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4489 #, fuzzy, kde-format
4491 #| msgid "Is the application started the first time"
4493 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4495 msgstr "Is the application started the first time"
4497 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4498 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4499 #, fuzzy, kde-format
4505 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4506 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4508 msgid "Remember open folders and tabs"
4511 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4512 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4514 msgid "Place two views side by side"
4517 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4518 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4519 #, fuzzy, kde-format
4521 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4522 msgid "Should the filter bar be shown"
4523 msgstr "Should the filter bar be shown"
4525 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4526 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4527 #, fuzzy, kde-format
4529 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4530 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4531 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4533 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4534 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4536 msgid "Browse through archives"
4539 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4540 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4542 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4545 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4546 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4549 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4550 "running in the Terminal panel."
4553 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4554 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4555 #, fuzzy, kde-format
4556 #| msgctxt "@title:window"
4557 #| msgid "Rename Item"
4558 msgid "Rename single items inline"
4559 msgstr "Rename Item"
4561 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4562 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4564 msgid "Show selection toggle"
4567 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4568 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4571 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4575 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4576 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4578 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4581 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4582 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4584 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4587 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4588 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4590 msgid "New tab will be open after last one"
4593 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4594 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4595 #, fuzzy, kde-format
4596 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4597 #| msgid "Show Filter Bar"
4598 msgid "Show item information on hover"
4599 msgstr "Show Filter Bar"
4601 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4602 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4603 #, fuzzy, kde-format
4605 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4606 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4607 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4609 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4610 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4612 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4615 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4616 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4617 #, fuzzy, kde-format
4618 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4619 #| msgid "Show filter bar"
4621 msgstr "Show filter bar"
4623 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4624 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4625 #, fuzzy, kde-format
4626 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4627 #| msgid "No Information"
4628 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4629 msgstr "No Information"
4631 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4632 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:135
4634 msgid "Lock the layout of the panels"
4637 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4638 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:139
4639 #, fuzzy, kde-format
4640 #| msgctxt "@title:group"
4641 #| msgid "File Previews"
4642 msgid "Enlarge Small Previews"
4643 msgstr "File Previews"
4645 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4646 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:148
4649 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4653 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4654 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:153
4656 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4659 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4660 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:159
4661 #, fuzzy, kde-format
4662 #| msgctxt "@title:group"
4663 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4664 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4665 msgstr "Ask For Confirmation When"
4667 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4668 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:163
4669 #, fuzzy, kde-format
4670 #| msgctxt "@title:group"
4671 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4672 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4673 msgstr "Ask For Confirmation When"
4675 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4676 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4677 #, fuzzy, kde-format
4678 #| msgctxt "@label:listbox"
4679 #| msgid "Text width:"
4680 msgid "Text width index"
4681 msgstr "Text width:"
4683 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4684 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4686 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4689 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4690 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4692 msgid "Enabled plugins"
4695 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4696 #, fuzzy, kde-format
4697 #| msgctxt "@info:tooltip"
4698 #| msgid "Click to add comment..."
4699 msgctxt "@title:window"
4701 msgstr "Click to add comment..."
4703 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4705 msgctxt "@title:group Interface settings"
4709 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4710 #, fuzzy, kde-format
4711 #| msgctxt "@title:menu"
4712 #| msgid "View Mode"
4713 msgctxt "@title:group"
4717 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4718 #, fuzzy, kde-format
4719 #| msgctxt "@info:tooltip"
4720 #| msgid "Click to add comment..."
4721 msgctxt "@title:group"
4722 msgid "Context Menu"
4723 msgstr "Click to add comment..."
4725 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4726 #, fuzzy, kde-format
4727 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4729 msgctxt "@title:group"
4733 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4735 msgctxt "@title:group"
4736 msgid "User Feedback"
4739 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4742 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4745 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4750 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4751 #, fuzzy, kde-format
4752 #| msgctxt "@title:group"
4753 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4754 msgctxt "@title:group"
4755 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4756 msgstr "Ask For Confirmation When"
4758 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4759 #, fuzzy, kde-format
4760 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4761 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4762 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4763 msgid "Moving files or folders to trash"
4764 msgstr "Moving files or folders to trash"
4766 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4767 #, fuzzy, kde-format
4768 #| msgctxt "@action:inmenu"
4769 #| msgid "Empty Trash"
4770 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4771 msgid "Emptying trash"
4772 msgstr "Empty Trash"
4774 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4775 #, fuzzy, kde-format
4776 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4777 #| msgid "Deleting files or folders"
4778 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4779 msgid "Deleting files or folders"
4780 msgstr "Deleting files or folders"
4782 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4783 #, fuzzy, kde-format
4784 #| msgctxt "@title:group"
4785 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4786 msgctxt "@title:group"
4787 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4788 msgstr "Ask For Confirmation When"
4790 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4792 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4793 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4796 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4798 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4799 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4802 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4803 #, fuzzy, kde-format
4805 #| msgid "Show preview"
4806 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4807 msgid "Opening many folders at once"
4808 msgstr "Show preview"
4810 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4812 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4813 msgid "Opening many terminals at once"
4816 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4818 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4819 msgid "Switching to act as an administrator"
4822 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4824 msgctxt "@title:group"
4825 msgid "When opening an executable file:"
4828 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4833 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4835 msgid "Open in application"
4838 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4843 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4845 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4846 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4849 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 #| msgctxt "@option:check"
4852 #| msgid "Show in Groups"
4853 msgctxt "@option:radio"
4854 msgid "Show home location on startup"
4855 msgstr "Show in Groups"
4857 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4858 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4859 #, fuzzy, kde-format
4860 #| msgctxt "@info:status"
4861 #| msgid "The location is empty."
4862 msgctxt "@info:placeholder"
4863 msgid "Enter home location path"
4864 msgstr "The location is empty."
4866 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4867 #, fuzzy, kde-format
4868 #| msgctxt "@label:textbox"
4869 #| msgid "Location:"
4870 msgctxt "@action:button"
4871 msgid "Select Home Location"
4874 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4876 msgctxt "@action:button"
4877 msgid "Use Current Location"
4878 msgstr "Use Current Location"
4880 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4882 msgctxt "@action:button"
4883 msgid "Use Default Location"
4884 msgstr "Use Default Location"
4886 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4887 #, fuzzy, kde-format
4888 #| msgctxt "@option:check"
4889 #| msgid "Show in Groups"
4890 msgctxt "@label:textbox"
4891 msgid "Show on startup:"
4892 msgstr "Show in Groups"
4894 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4895 #, fuzzy, kde-format
4897 #| msgid "Show preview"
4898 msgctxt "@label:checkbox"
4899 msgid "Opening Folders:"
4900 msgstr "Show preview"
4902 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4904 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4905 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4908 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4909 #, fuzzy, kde-format
4910 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4911 #| msgid "New &Window"
4912 msgctxt "@label:checkbox"
4914 msgstr "New &Window"
4916 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4917 #, fuzzy, kde-format
4918 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4919 #| msgid "Show Full Location"
4920 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4921 msgid "Show full path in title bar"
4922 msgstr "Show Full Location"
4924 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4925 #, fuzzy, kde-format
4926 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4927 #| msgid "Show filter bar"
4928 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4929 msgid "Show filter bar"
4930 msgstr "Show filter bar"
4932 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4933 #, fuzzy, kde-format
4934 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4936 msgctxt "option:radio"
4937 msgid "After current tab"
4938 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4940 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4942 msgctxt "option:radio"
4943 msgid "At end of tab bar"
4946 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4947 #, fuzzy, kde-format
4948 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4949 #| msgid "New &Window"
4950 msgctxt "@title:group"
4951 msgid "Open new tabs: "
4952 msgstr "New &Window"
4954 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4955 #, fuzzy, kde-format
4956 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4957 #| msgid "Split view mode"
4958 msgctxt "@title:group"
4959 msgid "Split view: "
4960 msgstr "Split view mode"
4962 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4964 msgctxt "option:check split view panes"
4965 msgid "Switch between views with Tab key"
4968 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4970 msgctxt "option:check"
4971 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4974 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4977 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4978 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4981 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4982 #, fuzzy, kde-format
4983 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4984 #| msgid "New &Window"
4985 msgid "New windows:"
4986 msgstr "New &Window"
4988 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4989 #, fuzzy, kde-format
4990 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4991 #| msgid "Split view mode"
4992 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4993 msgid "Begin in split view mode"
4994 msgstr "Split view mode"
4996 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
5000 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
5004 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
5005 #, fuzzy, kde-format
5006 #| msgctxt "@title:group Size"
5008 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
5009 msgid "Folders && Tabs"
5012 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
5013 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
5014 #, fuzzy, kde-format
5015 #| msgctxt "@action:intoolbar"
5017 msgctxt "@title:tab Previews settings"
5021 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
5022 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
5023 #, fuzzy, kde-format
5024 #| msgctxt "@title:window"
5025 #| msgid "Information"
5026 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
5027 msgid "Confirmations"
5028 msgstr "Information"
5030 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
5031 #, fuzzy, kde-format
5032 #| msgctxt "@title:menu"
5034 msgctxt "@title:tab Panels settings"
5038 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
5039 #, fuzzy, kde-format
5040 #| msgctxt "@label:textbox"
5041 #| msgid "Location:"
5042 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
5043 msgid "Status && Location bars"
5046 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
5047 #, fuzzy, kde-format
5048 #| msgctxt "@option:check"
5049 #| msgid "Show preview"
5050 msgctxt "@option:check"
5051 msgid "Show previews"
5052 msgstr "Show preview"
5054 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
5056 msgctxt "@option:check"
5057 msgid "Auto-play media files"
5060 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
5061 #, fuzzy, kde-format
5062 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5063 #| msgid "Show Filter Bar"
5064 msgctxt "@option:check"
5065 msgid "Show item on hover"
5066 msgstr "Show Filter Bar"
5068 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
5070 msgctxt "@option:check"
5071 msgid "Use &long date, for example '%1'"
5074 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
5076 msgctxt "@option:check"
5077 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
5080 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
5081 #, fuzzy, kde-format
5082 #| msgctxt "@title:window"
5083 #| msgid "Information"
5084 msgctxt "@label:checkbox"
5085 msgid "Information Panel:"
5086 msgstr "Information"
5088 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
5092 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
5093 "pressing the right mouse button on a panel."
5096 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
5097 #, fuzzy, kde-format
5099 #| msgid "Show preview"
5100 msgctxt "@title:group"
5101 msgid "Show previews in the view for:"
5102 msgstr "Show preview"
5104 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
5105 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
5106 #. or "Show previews for [files of any size]".
5107 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
5108 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
5109 #, fuzzy, kde-format
5110 #| msgctxt "@option:check"
5111 #| msgid "Show preview"
5112 msgctxt "@label:spinbox"
5113 msgid "Show previews for"
5114 msgstr "Show preview"
5116 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
5117 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
5120 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
5122 msgid "files below "
5125 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
5126 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
5128 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
5132 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
5134 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
5135 msgid "files of any size"
5138 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
5139 #, fuzzy, kde-format
5141 #| msgid "Sort files by"
5142 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
5144 msgstr "Sort files by"
5146 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
5147 #, fuzzy, kde-format
5149 #| msgid "Show preview"
5150 msgctxt "@option:check"
5151 msgid "Show previews for folders"
5152 msgstr "Show preview"
5154 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
5158 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
5159 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
5160 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
5161 "metered connections.</para>"
5164 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
5165 #, fuzzy, kde-format
5166 #| msgctxt "@label:textbox"
5167 #| msgid "Location:"
5168 msgctxt "@title:group"
5169 msgid "Local storage:"
5172 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
5173 #, fuzzy, kde-format
5174 #| msgctxt "@action:inmenu"
5176 msgctxt "@title:group"
5177 msgid "Remote storage:"
5180 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:42
5181 #, fuzzy, kde-format
5182 #| msgctxt "@title:group Size"
5184 msgctxt "@option:radio"
5188 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:43
5189 #, fuzzy, kde-format
5191 #| msgid "Item width"
5192 msgctxt "@option:radio"
5196 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:44
5198 msgctxt "@option:check"
5199 msgid "Show zoom slider"
5202 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:45
5204 msgctxt "@option:check"
5208 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:51
5209 #, fuzzy, kde-format
5210 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5211 #| msgid "Show filter bar"
5212 msgctxt "@title:group"
5214 msgstr "Show filter bar"
5216 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:68
5217 #, fuzzy, kde-format
5218 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5219 #| msgid "Editable location bar"
5220 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5221 msgid "Make location bar editable"
5222 msgstr "Editable location bar"
5224 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:69
5225 #, fuzzy, kde-format
5226 #| msgctxt "@label:textbox"
5227 #| msgid "Location:"
5228 msgid "Location bar:"
5231 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:71
5232 #, fuzzy, kde-format
5233 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5234 #| msgid "Show Full Location"
5235 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5236 msgid "Show full path inside location bar"
5237 msgstr "Show Full Location"
5239 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5241 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5245 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5246 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5248 msgctxt "@title:tab"
5252 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5253 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5255 msgctxt "@title:tab"
5259 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5260 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5262 msgctxt "@title:tab"
5266 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
5268 msgctxt "option:radio"
5272 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
5274 msgctxt "option:radio"
5275 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5278 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5280 msgctxt "option:radio"
5281 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5284 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
5285 #, fuzzy, kde-format
5286 #| msgctxt "@label:listbox"
5288 msgctxt "@title:group"
5289 msgid "Sorting mode: "
5292 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5293 #, fuzzy, kde-format
5294 #| msgctxt "@label:textbox"
5295 #| msgid "Number of lines:"
5296 msgctxt "option:radio"
5297 msgid "Show number of items"
5298 msgstr "Number of lines:"
5300 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5302 msgctxt "option:radio"
5303 msgid "Show size of contents, up to "
5306 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5307 #, fuzzy, kde-format
5309 #| msgid "Icon size"
5310 msgctxt "option:radio"
5311 msgid "Show no size"
5314 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5317 msgid_plural " levels deep"
5321 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5322 #, fuzzy, kde-format
5323 #| msgctxt "@title:window"
5325 msgctxt "@title:group"
5326 msgid "Folder size:"
5329 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5331 msgctxt "option:radio as in relative date"
5332 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5335 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5337 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5338 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5341 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5342 #, fuzzy, kde-format
5343 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5345 msgctxt "@title:group"
5349 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5351 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5352 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5355 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5357 msgctxt "option:radio as numeric style"
5358 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5361 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5363 msgctxt "option:radio as combined style"
5364 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5367 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5368 #, fuzzy, kde-format
5369 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5370 #| msgid "Permissions"
5371 msgctxt "@title:group"
5372 msgid "Permissions style:"
5373 msgstr "Permissions"
5375 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5377 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5381 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5383 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5387 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5389 msgctxt "@action:button Choose font"
5393 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5394 #, fuzzy, kde-format
5395 #| msgctxt "@option:radio"
5396 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5397 msgctxt "@option:radio"
5398 msgid "Use common display style for all folders"
5399 msgstr "Use common view properties for all folders"
5401 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5402 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5403 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5407 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5408 "custom display style."
5411 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5412 #, fuzzy, kde-format
5413 #| msgctxt "@option:radio"
5414 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5415 msgctxt "@option:radio"
5416 msgid "Remember display style for each folder"
5417 msgstr "Remember view properties for each folder"
5419 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5423 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5424 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5427 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5428 #, fuzzy, kde-format
5429 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5431 msgctxt "@title:group"
5432 msgid "Display style: "
5435 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5437 msgctxt "@option:check"
5438 msgid "Open archives as folder"
5441 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5443 msgctxt "option:check"
5444 msgid "Open folders during drag operations"
5447 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5449 msgctxt "@title:group"
5453 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5454 #, fuzzy, kde-format
5455 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5456 #| msgid "Show Filter Bar"
5457 msgctxt "@option:check"
5458 msgid "Show item information on hover"
5459 msgstr "Show Filter Bar"
5461 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5462 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5464 msgctxt "@title:group"
5465 msgid "Miscellaneous: "
5468 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5470 msgctxt "@option:check"
5471 msgid "Show selection marker"
5474 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5475 #, fuzzy, kde-format
5476 #| msgctxt "@title:window"
5477 #| msgid "Rename Item"
5478 msgctxt "option:check"
5479 msgid "Rename single items inline"
5480 msgstr "Rename Item"
5482 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5484 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5487 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5489 msgctxt "option:check"
5490 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5493 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5496 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5498 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5502 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5505 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5506 "background setting"
5507 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5510 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5511 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5513 msgctxt "@item:inlistbox"
5517 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5518 #, fuzzy, kde-format
5519 #| msgctxt "@title:group"
5520 #| msgid "Column Width"
5521 msgctxt "@item:inlistbox"
5522 msgid "Custom Command"
5523 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5525 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5526 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5527 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5528 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5529 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
5530 #, fuzzy, kde-format
5531 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5532 #| msgid "Deleting files or folders"
5534 msgid "Double-click triggers"
5535 msgstr "Deleting files or folders"
5537 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
5539 msgctxt "@title:group"
5540 msgid "Background: "
5543 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5546 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5547 "background setting"
5548 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5551 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5553 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5557 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
5561 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5564 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5565 #, fuzzy, kde-format
5566 #| msgctxt "@title:group"
5568 msgctxt "@title:tab General View settings"
5572 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5573 #, fuzzy, kde-format
5574 #| msgctxt "@info:tooltip"
5575 #| msgid "Click to add comment..."
5576 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5577 msgid "Content Display"
5578 msgstr "Click to add comment..."
5580 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5582 msgctxt "@label:listbox"
5583 msgid "Default icon size:"
5586 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5587 #, fuzzy, kde-format
5589 #| msgid "Preview size"
5590 msgctxt "@label:listbox"
5591 msgid "Preview icon size:"
5592 msgstr "Preview size"
5594 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5596 msgctxt "@label:listbox"
5600 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5601 #, fuzzy, kde-format
5602 #| msgctxt "@title:group Size"
5604 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5608 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5609 #, fuzzy, kde-format
5610 #| msgctxt "@title:group Size"
5612 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5616 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5617 #, fuzzy, kde-format
5618 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5620 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5624 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5626 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5630 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5631 #, fuzzy, kde-format
5633 #| msgid "Item width"
5634 msgctxt "@label:listbox"
5635 msgid "Label width:"
5638 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5640 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5644 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5646 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5650 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5652 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5656 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5658 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5662 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5664 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5668 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5670 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5674 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5675 #, fuzzy, kde-format
5676 #| msgctxt "@label:slider"
5677 #| msgid "Maximum file size:"
5678 msgctxt "@label:listbox"
5679 msgid "Maximum lines:"
5680 msgstr "Maximum file size:"
5682 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5684 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5688 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5689 #, fuzzy, kde-format
5690 #| msgctxt "@title:group Size"
5692 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5696 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5697 #, fuzzy, kde-format
5698 #| msgctxt "@title:group Size"
5700 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5704 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5705 #, fuzzy, kde-format
5706 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5708 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5712 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5713 #, fuzzy, kde-format
5714 #| msgctxt "@label:listbox"
5715 #| msgid "Text width:"
5716 msgctxt "@label:listbox"
5717 msgid "Maximum width:"
5718 msgstr "Text width:"
5720 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5721 #, fuzzy, kde-format
5722 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5723 #| msgid "All folders"
5724 msgctxt "@option:check"
5726 msgstr "All folders"
5728 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5729 #, fuzzy, kde-format
5730 #| msgctxt "@title:window"
5732 msgctxt "@label:checkbox"
5736 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5738 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5739 msgid "By clicking anywhere on the row"
5742 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5744 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5745 msgid "By clicking on icon or name"
5748 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5749 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5750 #, fuzzy, kde-format
5752 #| msgid "Show preview"
5753 msgctxt "@title:group"
5754 msgid "Open files and folders:"
5755 msgstr "Show preview"
5757 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5758 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:403
5760 msgctxt "@info:tooltip"
5761 msgid "Size: 1 pixel"
5762 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5766 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5768 msgctxt "@title:window"
5769 msgid "View Display Style"
5772 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5774 msgctxt "@item:inlistbox"
5778 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5780 msgctxt "@item:inlistbox"
5784 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5786 msgctxt "@item:inlistbox"
5790 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5791 #, fuzzy, kde-format
5792 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5793 #| msgid "Ascending"
5794 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5798 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5799 #, fuzzy, kde-format
5800 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5801 #| msgid "Descending"
5802 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5806 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5807 #, fuzzy, kde-format
5808 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5809 #| msgid "Show filter bar"
5810 msgctxt "@option:check"
5811 msgid "Show folders first"
5812 msgstr "Show filter bar"
5814 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5815 #, fuzzy, kde-format
5816 #| msgctxt "@option:check"
5817 #| msgid "Show hidden files"
5818 msgctxt "@option:check"
5819 msgid "Show hidden files last"
5820 msgstr "Show hidden files"
5822 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5824 msgctxt "@option:check"
5825 msgid "Show preview"
5826 msgstr "Show preview"
5828 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5829 #, fuzzy, kde-format
5830 #| msgctxt "@option:check"
5831 #| msgid "Show in Groups"
5832 msgctxt "@option:check"
5833 msgid "Show in groups"
5834 msgstr "Show in Groups"
5836 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5838 msgctxt "@option:check"
5839 msgid "Show hidden files"
5840 msgstr "Show hidden files"
5842 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5843 #, fuzzy, kde-format
5844 #| msgctxt "@title:menu"
5845 #| msgid "Additional Information"
5846 msgctxt "@title:group"
5847 msgid "Additional Information"
5848 msgstr "Additional Information"
5850 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5852 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5855 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5857 msgctxt "@label:listbox"
5861 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5863 msgctxt "@label:listbox"
5867 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5868 #, fuzzy, kde-format
5869 #| msgctxt "@title:group"
5870 #| msgid "View Properties"
5871 msgid "View options:"
5872 msgstr "View Properties"
5874 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5876 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5877 msgid "Current folder"
5878 msgstr "Current folder"
5880 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5881 #, fuzzy, kde-format
5882 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5883 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5884 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5885 msgid "Current folder and sub-folders"
5886 msgstr "Current folder including all sub folders"
5888 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5890 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5892 msgstr "All folders"
5894 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5896 msgctxt "@title:group"
5900 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5901 #, fuzzy, kde-format
5902 #| msgctxt "@option:check"
5903 #| msgid "Use as default for new folders"
5904 msgctxt "@option:check"
5905 msgid "Use as default view settings"
5906 msgstr "Use as default for new folders"
5908 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5909 #, fuzzy, kde-format
5912 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5916 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5919 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5922 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5926 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5928 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5930 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5932 msgctxt "@title:window"
5933 msgid "Applying View Properties"
5934 msgstr "Applying View Properties"
5936 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5938 msgctxt "@info:progress"
5939 msgid "Counting folders: %1"
5940 msgstr "Counting folders: %1"
5942 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5944 msgctxt "@info:progress"
5946 msgstr "Folders: %1"
5948 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:47
5951 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5954 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:55
5956 msgctxt "@info:status"
5957 msgid "Installing Filelight…"
5960 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:86
5962 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5965 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:96
5967 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5970 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:109
5972 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5975 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:122
5980 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:153
5983 msgid "Free Up Disk Space"
5986 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5987 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:165
5991 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5992 "identify big files and folders.</para>"
5995 #: statusbar/diskspaceusagemenu.cpp:174
5997 msgctxt "@action:button"
5998 msgid "Install Filelight…"
6001 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:60
6003 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
6007 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
6012 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:65
6014 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
6015 msgid "Sets the size of the file icons."
6018 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
6019 #, fuzzy, kde-format
6020 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6025 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:88
6026 #, fuzzy, kde-format
6027 #| msgctxt "@label:listbox"
6030 msgid "Stop loading"
6033 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
6035 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
6037 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
6038 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
6039 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
6040 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
6041 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
6042 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
6043 "device.</item></list></para>"
6046 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:351
6047 #, fuzzy, kde-format
6048 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6050 msgctxt "@action:inmenu"
6051 msgid "Show Zoom Slider"
6054 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:131
6055 #, fuzzy, kde-format
6056 #| msgctxt "@info:status"
6058 msgctxt "@info:status Free disk space"
6062 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:132
6064 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
6065 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
6068 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
6070 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
6072 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
6073 "Press to manage disk space usage."
6076 #: trash/dolphintrash.cpp:73
6078 msgid "Trash Emptied"
6081 #: trash/dolphintrash.cpp:74
6083 msgid "The Trash was emptied."
6086 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
6087 #, fuzzy, kde-format
6088 #| msgctxt "@title:window"
6090 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6094 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
6096 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6097 msgid "Count of available Network Shares"
6100 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
6101 #, fuzzy, kde-format
6102 #| msgctxt "@title:group"
6103 #| msgid "Startup Settings"
6104 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6106 msgstr "Startup Settings"
6108 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
6110 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
6111 msgid "A subset of Dolphin settings."
6114 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
6116 msgid "Select Remote Charset"
6119 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
6120 #, fuzzy, kde-format
6121 #| msgctxt "@action:inmenu"
6126 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
6127 #, fuzzy, kde-format
6128 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6133 #: views/dolphinview.cpp:666
6134 #, fuzzy, kde-format
6135 #| msgctxt "@info:status"
6136 #| msgid "1 Folder selected"
6137 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6138 msgctxt "@info:status"
6139 msgid "1 folder selected"
6140 msgid_plural "%1 folders selected"
6141 msgstr[0] "1 Folder selected"
6142 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6144 #: views/dolphinview.cpp:667
6145 #, fuzzy, kde-format
6146 #| msgctxt "@info:status"
6147 #| msgid "1 Folder selected"
6148 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
6149 msgctxt "@info:status"
6150 msgid "1 file selected"
6151 msgid_plural "%1 files selected"
6152 msgstr[0] "1 Folder selected"
6153 msgstr[1] "%1 Folders selected"
6155 #: views/dolphinview.cpp:669
6156 #, fuzzy, kde-format
6159 msgctxt "@info:status"
6161 msgid_plural "%1 folders"
6165 #: views/dolphinview.cpp:670
6166 #, fuzzy, kde-format
6168 #| msgid "Sort files by"
6169 msgctxt "@info:status"
6171 msgid_plural "%1 files"
6172 msgstr[0] "Sort files by"
6173 msgstr[1] "Sort files by"
6175 #: views/dolphinview.cpp:674
6177 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
6181 #: views/dolphinview.cpp:676
6182 #, fuzzy, kde-format
6183 #| msgctxt "@info:status"
6184 #| msgid "1 File selected (%2)"
6185 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6186 msgctxt "@info:status files (size)"
6188 msgstr "1 File selected (%2)"
6190 #: views/dolphinview.cpp:680
6191 #, fuzzy, kde-format
6192 #| msgctxt "@title:group Size"
6194 msgctxt "@info:status"
6195 msgid "0 folders, 0 files"
6198 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
6200 msgctxt "<filename> copy"
6204 #: views/dolphinview.cpp:1105
6206 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
6207 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
6211 #: views/dolphinview.cpp:1110
6212 #, fuzzy, kde-format
6213 #| msgctxt "@title:menu"
6214 #| msgid "Open With"
6215 msgctxt "@action:button"
6216 msgid "Open %1 Item"
6217 msgid_plural "Open %1 Items"
6218 msgstr[0] "Open With"
6219 msgstr[1] "Open With"
6221 #: views/dolphinview.cpp:1240
6223 msgctxt "@action:inmenu"
6224 msgid "Side Padding"
6227 #: views/dolphinview.cpp:1244
6228 #, fuzzy, kde-format
6229 #| msgctxt "@title:group"
6230 #| msgid "Column Width"
6231 msgctxt "@action:inmenu"
6232 msgid "Automatic Column Widths"
6233 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6235 #: views/dolphinview.cpp:1249
6236 #, fuzzy, kde-format
6237 #| msgctxt "@title:group"
6238 #| msgid "Column Width"
6239 msgctxt "@action:inmenu"
6240 msgid "Custom Column Widths"
6241 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6243 #: views/dolphinview.cpp:1860
6244 #, fuzzy, kde-format
6245 #| msgctxt "@info:status"
6246 #| msgid "Move to trash operation completed."
6247 msgctxt "@info:status"
6248 msgid "Trash operation completed."
6249 msgstr "Move to trash operation completed."
6251 #: views/dolphinview.cpp:1870
6253 msgctxt "@info:status"
6254 msgid "Delete operation completed."
6255 msgstr "Delete operation completed."
6257 #: views/dolphinview.cpp:2030
6258 #, fuzzy, kde-format
6259 #| msgctxt "@title:window"
6260 #| msgid "Rename Item"
6261 msgctxt "@action:button"
6262 msgid "Rename and Hide"
6263 msgstr "Rename Item"
6265 #: views/dolphinview.cpp:2034
6268 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6269 "Do you still want to rename it?"
6272 #: views/dolphinview.cpp:2036
6275 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6276 "Do you still want to rename it?"
6279 #: views/dolphinview.cpp:2038
6280 #, fuzzy, kde-format
6281 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6282 #| msgid "Show Hidden Files"
6283 msgid "Hide this File?"
6284 msgstr "Show Hidden Files"
6286 #: views/dolphinview.cpp:2038
6287 #, fuzzy, kde-format
6288 #| msgctxt "@title:group"
6289 #| msgid "Home Folder"
6290 msgid "Hide this Folder?"
6291 msgstr "Home Folder"
6293 #: views/dolphinview.cpp:2077
6295 msgctxt "@info:status"
6296 msgid "The location is empty."
6297 msgstr "The location is empty."
6299 #: views/dolphinview.cpp:2079
6301 msgctxt "@info:status"
6302 msgid "The location '%1' is invalid."
6303 msgstr "The location '%1' is invalid."
6305 #: views/dolphinview.cpp:2359
6306 #, fuzzy, kde-format
6307 #| msgctxt "@info:progress"
6308 #| msgid "Loading folder..."
6310 msgstr "Loading folder..."
6312 #: views/dolphinview.cpp:2388
6313 #, fuzzy, kde-format
6314 #| msgctxt "@info:progress"
6315 #| msgid "Loading folder..."
6316 msgid "Loading canceled"
6317 msgstr "Loading folder..."
6319 #: views/dolphinview.cpp:2390
6321 msgid "No items matching the filter"
6324 #: views/dolphinview.cpp:2392
6326 msgid "No items matching the search"
6329 #: views/dolphinview.cpp:2394
6330 #, fuzzy, kde-format
6331 #| msgctxt "@info:status"
6332 #| msgid "The location is empty."
6333 msgid "Trash is empty"
6334 msgstr "The location is empty."
6336 #: views/dolphinview.cpp:2397
6341 #: views/dolphinview.cpp:2400
6343 msgid "No files tagged with \"%1\""
6346 #: views/dolphinview.cpp:2404
6347 #, fuzzy, kde-format
6348 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6350 msgid "No recently used items"
6351 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6353 #: views/dolphinview.cpp:2406
6355 msgid "No shared folders found"
6358 #: views/dolphinview.cpp:2408
6360 msgid "No relevant network resources found"
6363 #: views/dolphinview.cpp:2410
6365 msgid "No MTP-compatible devices found"
6368 #: views/dolphinview.cpp:2412
6370 msgid "No Apple devices found"
6373 #: views/dolphinview.cpp:2414
6375 msgid "No Bluetooth devices found"
6378 #: views/dolphinview.cpp:2416
6379 #, fuzzy, kde-format
6380 #| msgctxt "@title:group Size"
6382 msgid "Folder is empty"
6385 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6386 #, fuzzy, kde-format
6387 #| msgctxt "@info:status"
6388 #| msgid "Created folder."
6390 msgid "Create Folder…"
6391 msgstr "Created folder."
6393 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
6394 #, fuzzy, kde-format
6395 #| msgctxt "@info:status"
6396 #| msgid "Created folder."
6398 msgid "Create File…"
6399 msgstr "Created folder."
6401 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
6403 msgctxt "@info:whatsthis"
6405 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6406 "items at once results in their new names differing only in a number."
6409 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
6411 msgctxt "@info:whatsthis"
6413 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6414 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6415 "deleted later if disk space is needed."
6418 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
6420 msgctxt "@info:whatsthis"
6422 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6423 "recovered by normal means."
6426 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6428 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6429 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6432 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
6434 msgctxt "@action:inmenu File"
6435 msgid "Duplicate Here"
6438 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
6439 #, fuzzy, kde-format
6440 #| msgctxt "@action:inmenu"
6441 #| msgid "Properties"
6442 msgctxt "@action:inmenu File"
6446 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
6448 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6450 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6451 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6452 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6453 "there like managing read- and write-permissions."
6456 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
6457 #, fuzzy, kde-format
6458 #| msgctxt "@label:textbox"
6459 #| msgid "Location:"
6460 msgctxt "@action:incontextmenu"
6461 msgid "Copy Location"
6464 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
6466 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6467 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6470 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
6471 #, fuzzy, kde-format
6472 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6473 #| msgid "Move to Trash"
6474 msgctxt "@action:inmenu File"
6475 msgid "Move to Trash…"
6476 msgstr "Move to Trash"
6478 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
6479 #, fuzzy, kde-format
6480 #| msgctxt "@action:inmenu"
6482 msgctxt "@action:inmenu File"
6486 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
6488 msgctxt "@action:inmenu File"
6489 msgid "Duplicate Here…"
6492 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
6493 #, fuzzy, kde-format
6494 #| msgctxt "@label:textbox"
6495 #| msgid "Location:"
6496 msgctxt "@action:incontextmenu"
6497 msgid "Copy Location…"
6500 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
6502 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6504 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6505 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6506 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6507 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6508 "interface> option is enabled.</para>"
6511 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
6513 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6515 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6516 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6517 "you an overview in folders with many items.</para>"
6520 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
6522 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6524 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6525 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6526 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6527 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6528 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6529 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6530 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6533 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
6534 #, fuzzy, kde-format
6535 #| msgctxt "@title:menu"
6536 #| msgid "View Mode"
6537 msgctxt "@action:intoolbar"
6538 msgid "Change View Mode"
6541 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6543 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6544 msgid "This cycles through all view modes."
6547 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
6549 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6550 msgid "This increases the icon size."
6553 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6555 msgctxt "@action:inmenu View"
6556 msgid "Reset Zoom Level"
6559 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6560 #, fuzzy, kde-format
6561 #| msgctxt "@action:inmenu"
6563 msgid "Zoom To Default"
6566 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6568 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6569 msgid "This resets the icon size to default."
6572 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
6574 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6575 msgid "This reduces the icon size."
6578 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
6580 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6584 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
6585 #, fuzzy, kde-format
6587 #| msgid "Show preview"
6588 msgctxt "@action:intoolbar"
6589 msgid "Show Previews"
6590 msgstr "Show preview"
6592 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
6593 #, fuzzy, kde-format
6595 #| msgid "Show preview"
6597 msgid "Show preview of files and folders"
6598 msgstr "Show preview"
6600 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
6602 msgctxt "@info:whatsthis"
6604 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6605 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6609 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6610 #, fuzzy, kde-format
6611 #| msgctxt "@title:group Size"
6613 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6614 msgid "Folders First"
6617 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
6618 #, fuzzy, kde-format
6620 #| msgid "Show hidden files"
6621 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6622 msgid "Hidden Files Last"
6623 msgstr "Show hidden files"
6625 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
6626 #, fuzzy, kde-format
6627 #| msgctxt "@title:menu"
6629 msgctxt "@action:inmenu View"
6631 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6633 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6634 #, fuzzy, kde-format
6635 #| msgctxt "@title:menu"
6636 #| msgid "Additional Information"
6637 msgctxt "@action:inmenu View"
6638 msgid "Show Additional Information"
6639 msgstr "Additional Information"
6641 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
6642 #, fuzzy, kde-format
6643 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6644 #| msgid "Show in Groups"
6645 msgctxt "@action:inmenu View"
6646 msgid "Show in Groups"
6647 msgstr "Show in Groups"
6649 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
6651 msgctxt "@info:whatsthis"
6652 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6655 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6656 #, fuzzy, kde-format
6657 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6658 #| msgid "Show Hidden Files"
6659 msgctxt "@action:inmenu View"
6660 msgid "Show Hidden Files"
6661 msgstr "Show Hidden Files"
6663 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
6665 msgctxt "@info:whatsthis"
6667 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6668 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6669 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6670 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6671 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6672 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6673 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6674 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6677 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
6678 #, fuzzy, kde-format
6679 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6680 #| msgid "Adjust View Properties..."
6681 msgctxt "@action:inmenu View"
6682 msgid "Adjust View Display Style…"
6683 msgstr "Adjust View Properties..."
6685 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
6687 msgctxt "@info:whatsthis"
6689 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6692 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:364
6693 #, fuzzy, kde-format
6694 #| msgctxt "@title:group"
6695 #| msgid "Startup Settings"
6696 msgctxt "@action:intoolbar"
6697 msgid "View Settings"
6698 msgstr "Startup Settings"
6700 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:366
6702 msgctxt "@info:whatsthis View Settings Toolbutton"
6704 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
6708 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
6709 #, fuzzy, kde-format
6710 #| msgctxt "@title:tab"
6712 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6716 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
6717 #, fuzzy, kde-format
6718 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6719 #| msgid "Split view mode"
6721 msgid "Icons view mode"
6722 msgstr "Split view mode"
6724 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:692
6726 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6730 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6731 #, fuzzy, kde-format
6732 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6733 #| msgid "Split view mode"
6735 msgid "Compact view mode"
6736 msgstr "Split view mode"
6738 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
6739 #, fuzzy, kde-format
6740 #| msgctxt "@title:tab"
6742 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6746 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:704
6747 #, fuzzy, kde-format
6748 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6749 #| msgid "Split view mode"
6751 msgid "Details view mode"
6752 msgstr "Split view mode"
6754 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:727
6756 msgctxt "Sort descending"
6760 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:728
6762 msgctxt "Sort ascending"
6766 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:730
6767 #, fuzzy, kde-format
6768 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6769 #| msgid "Show filter bar"
6770 msgctxt "Sort descending"
6771 msgid "Largest First"
6772 msgstr "Show filter bar"
6774 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:731
6775 #, fuzzy, kde-format
6776 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6777 #| msgid "Show filter bar"
6778 msgctxt "Sort ascending"
6779 msgid "Smallest First"
6780 msgstr "Show filter bar"
6782 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:733
6783 #, fuzzy, kde-format
6784 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6785 #| msgid "Show filter bar"
6786 msgctxt "Sort descending"
6787 msgid "Newest First"
6788 msgstr "Show filter bar"
6790 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:734
6791 #, fuzzy, kde-format
6792 #| msgctxt "@title:group Size"
6794 msgctxt "Sort ascending"
6795 msgid "Oldest First"
6798 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:736
6799 #, fuzzy, kde-format
6800 #| msgctxt "@title:group Size"
6802 msgctxt "Sort descending"
6803 msgid "Highest First"
6806 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:737
6807 #, fuzzy, kde-format
6808 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6809 #| msgid "Show filter bar"
6810 msgctxt "Sort ascending"
6811 msgid "Lowest First"
6812 msgstr "Show filter bar"
6814 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:739
6815 #, fuzzy, kde-format
6816 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6817 #| msgid "Descending"
6818 msgctxt "Sort descending"
6822 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:740
6823 #, fuzzy, kde-format
6824 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6825 #| msgid "Ascending"
6826 msgctxt "Sort ascending"
6830 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:838
6833 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6834 "selection is empty when this text is shown."
6835 msgid "Actions for Current View"
6838 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6839 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6840 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6841 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6842 #. and a fallback will be used.
6843 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:847
6845 msgid "Actions for %1"
6848 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:854
6851 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6852 "of selected files/folders."
6853 msgid "Actions for One Selected Item"
6854 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6858 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
6859 #, fuzzy, kde-format
6861 #| msgid "Additional information"
6862 msgctxt "@info:status"
6863 msgid "Updating version information…"
6864 msgstr "Additional information"
6867 #~| msgctxt "@title:window"
6869 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6874 #~| msgctxt "@info:credit"
6875 #~| msgid "Documentation"
6876 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6877 #~ msgid "Documents"
6878 #~ msgstr "Documentation"
6881 #~| msgctxt "@title:group"
6882 #~| msgid "Preview Size"
6883 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6885 #~ msgstr "Preview Size"
6888 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6889 #~| msgid "Show Hidden Files"
6890 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6891 #~ msgid "Audio Files"
6892 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6896 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6897 #~| "and %Y is full year number"
6899 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6900 #~ msgid "Yesterday"
6904 #~| msgctxt "@action:inmenu Edit"
6905 #~| msgid "Invert Selection"
6906 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6907 #~ msgid "Clear Selection"
6908 #~ msgstr "Invert Selection"
6911 #~| msgctxt "@label:textbox"
6913 #~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
6915 #~ msgid_plural "Tags: %2"
6916 #~ msgstr[0] "Tags:"
6917 #~ msgstr[1] "Tags:"
6920 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6921 #~| msgid "Click to add comment..."
6922 #~ msgctxt "@action:button"
6924 #~ msgstr "Click to add comment..."
6927 #~| msgctxt "@title"
6928 #~| msgid "File Manager"
6929 #~ msgctxt "action:button"
6931 #~ msgstr "File Manager"
6934 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6935 #~| msgid "Click to add comment..."
6936 #~ msgctxt "action:button"
6938 #~ msgstr "Click to add comment..."
6941 #~| msgctxt "@label"
6942 #~| msgid "Sort files by"
6943 #~ msgctxt "action:button"
6944 #~ msgid "Your files"
6945 #~ msgstr "Sort files by"
6948 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6949 #~| msgid "No Information"
6950 #~ msgid "Show the statusbar"
6951 #~ msgstr "No Information"
6954 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6955 #~| msgid "No Information"
6956 #~ msgid "Show the space information in the statusbar"
6957 #~ msgstr "No Information"
6960 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6961 #~| msgid "Show filter bar"
6962 #~ msgctxt "@option:check"
6963 #~ msgid "Show status bar"
6964 #~ msgstr "Show filter bar"
6967 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6968 #~| msgid "No Information"
6969 #~ msgctxt "@option:check"
6970 #~ msgid "Show space information"
6971 #~ msgstr "No Information"
6974 #~| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
6975 #~| msgid "No Information"
6976 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6977 #~ msgid "Show Space Information"
6978 #~ msgstr "No Information"
6980 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6986 #~| msgid "%1 item selected"
6987 #~| msgid_plural "%1 items selected"
6988 #~ msgid "not selected,"
6989 #~ msgstr "%1 item selected"
6992 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6993 #~| msgid "All folders"
6994 #~ msgid "expanded,"
6995 #~ msgstr "All folders"
6998 #~| msgctxt "@label"
6999 #~| msgid "Sort files by"
7000 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
7001 #~ msgstr "Sort files by"
7004 #~| msgctxt "@label"
7005 #~| msgid "Sort files by"
7007 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
7008 #~ msgstr "Sort files by"
7011 #~| msgctxt "@option:check"
7012 #~| msgid "Show preview"
7013 #~ msgid "No previews"
7014 #~ msgstr "Show preview"
7017 #~| msgctxt "@label"
7018 #~| msgid "Split the view into two panes"
7019 #~ msgid "Split the view into two panes"
7020 #~ msgstr "Split the view into two panes"
7023 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7025 #~ msgid "Show tooltips"
7029 #~| msgctxt "@title:window"
7030 #~| msgid "Rename Item"
7031 #~ msgctxt "option:check"
7032 #~ msgid "Rename inline"
7033 #~ msgstr "Rename Item"
7036 #~| msgctxt "@title:group"
7037 #~| msgid "Startup Settings"
7038 #~ msgctxt "@title:group"
7040 #~ msgstr "Startup Settings"
7042 #~ msgctxt "@title:group"
7043 #~ msgid "View Modes"
7044 #~ msgstr "View Modes"
7047 #~| msgctxt "@title:menu"
7048 #~| msgid "Navigation Bar"
7049 #~ msgctxt "@title:group"
7050 #~ msgid "Navigation"
7051 #~ msgstr "Navigation Bar"
7054 #~| msgctxt "@title:menu"
7055 #~| msgid "View Mode"
7056 #~ msgctxt "@title:group"
7058 #~ msgstr "View Mode"
7061 #~| msgctxt "@title:group"
7063 #~ msgctxt "@title:group"
7064 #~ msgid "General: "
7068 #~| msgctxt "@title:group"
7070 #~ msgctxt "@label:checkbox"
7075 #~| msgctxt "@label:textbox"
7077 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7078 #~ msgid "Filter..."
7082 #~| msgctxt "@title:menu"
7083 #~| msgid "Main Toolbar"
7084 #~ msgid "Search..."
7085 #~ msgstr "Main Toolbar"
7088 #~| msgctxt "@label:listbox"
7089 #~| msgid "Sorting:"
7090 #~ msgctxt "@info:progress"
7091 #~ msgid "Sorting..."
7092 #~ msgstr "Sorting:"
7095 #~| msgctxt "@label:textbox"
7097 #~ msgid "Filter..."
7101 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7102 #~| msgid "Click to add comment..."
7103 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7104 #~ msgid "Configure..."
7105 #~ msgstr "Click to add comment..."
7108 #~| msgctxt "@title:menu"
7109 #~| msgid "Main Toolbar"
7110 #~ msgctxt "@label:textbox"
7111 #~ msgid "Search..."
7112 #~ msgstr "Main Toolbar"
7115 #~| msgctxt "@label:textbox"
7116 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7118 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
7119 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7122 #~| msgctxt "@info:credit"
7123 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7124 #~ msgctxt "@info:credit"
7126 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
7128 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
7131 #~| msgctxt "@label"
7132 #~| msgid "Font family"
7133 #~ msgid "Font family"
7134 #~ msgstr "Font family"
7137 #~| msgctxt "@label"
7138 #~| msgid "Font size"
7139 #~ msgid "Font size"
7140 #~ msgstr "Font size"
7143 #~| msgctxt "@label"
7149 #~| msgctxt "@label"
7150 #~| msgid "Item height"
7151 #~ msgid "Font weight"
7152 #~ msgstr "Item height"
7155 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7156 #~| msgid "Click to add comment..."
7159 #~ msgstr "Click to add comment..."
7162 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7169 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7172 #~ msgid "Safely Remove"
7176 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7183 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7184 #~| msgid "New &Window"
7185 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7186 #~ msgid "Open in New Tab"
7187 #~ msgstr "New &Window"
7190 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7191 #~| msgid "New &Window"
7192 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7193 #~ msgid "Open in New Window"
7194 #~ msgstr "New &Window"
7197 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7199 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7204 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7205 #~| msgid "Click to add comment..."
7206 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7208 #~ msgstr "Click to add comment..."
7211 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7213 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7218 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7219 #~| msgid "Click to add comment..."
7220 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7221 #~ msgid "Add Entry..."
7222 #~ msgstr "Click to add comment..."
7225 #~| msgctxt "@title:group"
7226 #~| msgid "Icon Size"
7227 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7228 #~ msgid "Icon Size"
7229 #~ msgstr "Icon Size"
7232 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
7233 #~| msgid "Show Filter Bar"
7234 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7235 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
7236 #~ msgstr "Show Filter Bar"
7238 #~ msgctxt "@title:window"
7239 #~ msgid "Dolphin Preferences"
7240 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
7243 #~| msgctxt "@title:group"
7244 #~| msgid "Startup Settings"
7245 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
7246 #~ msgid "Sett&ings"
7247 #~ msgstr "Startup Settings"
7250 #~| msgctxt "@option:check"
7251 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7252 #~ msgctxt "@action"
7253 #~ msgid "Show menu"
7254 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7257 #~ msgid "Dolphin Part"
7258 #~ msgstr "Dolphin Part"
7261 #~| msgctxt "@title:menu"
7262 #~| msgid "Navigation Bar"
7263 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7264 #~ msgid "Url Navigator"
7265 #~ msgid_plural "Url Navigators"
7266 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
7267 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
7270 #~| msgctxt "@label"
7271 #~| msgid "Font size"
7272 #~ msgctxt "@item:intable"
7274 #~ msgstr "Font size"
7277 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
7278 #~| msgid "Deleting files or folders"
7280 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
7281 #~ msgstr "Deleting files or folders"
7284 #~| msgctxt "@label"
7285 #~| msgid "Font size"
7286 #~ msgctxt "@info:status"
7287 #~ msgid "Unknown size"
7288 #~ msgstr "Font size"
7291 #~| msgctxt "@title:group"
7292 #~| msgid "Startup Settings"
7293 #~ msgctxt "@label:textbox"
7294 #~ msgid "Start in:"
7295 #~ msgstr "Startup Settings"
7298 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7299 #~| msgid "Add to Places"
7300 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7301 #~ msgid "Add '%1' to Places"
7302 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7304 #~ msgctxt "@title:window"
7305 #~ msgid "Rename Items"
7306 #~ msgstr "Rename Items"
7310 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
7312 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
7313 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
7315 #~ msgctxt "@title:window"
7316 #~ msgid "View Properties"
7317 #~ msgstr "View Properties"
7320 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7321 #~| msgid "Show filter bar"
7322 #~ msgid "Show facets widget"
7323 #~ msgstr "Show filter bar"
7326 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7327 #~| msgid "Permissions"
7328 #~ msgctxt "@action:button"
7329 #~ msgid "Fewer Options"
7330 #~ msgstr "Permissions"
7333 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7334 #~| msgid "Permissions"
7335 #~ msgctxt "@action:button"
7336 #~ msgid "More Options"
7337 #~ msgstr "Permissions"
7340 #~| msgctxt "@title:window"
7342 #~ msgctxt "@option:check"
7347 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7349 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7354 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7359 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7360 #~ msgid "Add to Places"
7361 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7364 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7365 #~| msgid "Descending"
7366 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7367 #~ msgid "Descending"
7368 #~ msgstr "Descending"
7371 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7372 #~| msgid "Add to Places"
7373 #~ msgctxt "@title:window"
7374 #~ msgid "Add Places Entry"
7375 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7378 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7380 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7381 #~ msgid "Show All Entries"
7384 #~ msgctxt "@title:group"
7385 #~ msgid "Properties"
7386 #~ msgstr "Properties"
7389 #~| msgctxt "@title:menu"
7390 #~| msgid "Additional Information"
7391 #~ msgctxt "@title:group"
7392 #~ msgid "Additional Information Shown"
7393 #~ msgstr "Additional Information"
7395 #~ msgctxt "@title:group"
7396 #~ msgid "Apply View Properties To"
7397 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7400 #~| msgctxt "@option:radio"
7401 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7402 #~ msgctxt "@option:check"
7403 #~ msgid "Use these view properties as default"
7404 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7406 #~ msgctxt "@label:textbox"
7407 #~ msgid "Location:"
7408 #~ msgstr "Location:"
7410 #~ msgctxt "@title:group"
7411 #~ msgid "Icon Size"
7412 #~ msgstr "Icon Size"
7415 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7417 #~ msgctxt "@label:listbox"
7421 #~ msgctxt "@title:group"
7425 #~ msgctxt "@label:listbox"
7429 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7433 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7438 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7439 #~| msgid "All folders"
7440 #~ msgctxt "@option:check"
7441 #~ msgid "Expandable folders"
7442 #~ msgstr "All folders"
7445 #~| msgctxt "@title:menu"
7446 #~| msgid "Additional Information"
7447 #~ msgctxt "@action:button"
7448 #~ msgid "Additional Information"
7449 #~ msgstr "Additional Information"
7451 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7452 #~ msgid "Select All"
7453 #~ msgstr "Select All"
7455 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7460 #~| msgctxt "@title:group"
7461 #~| msgid "Preview Size"
7463 #~ msgid "Image Size"
7464 #~ msgstr "Preview Size"
7467 #~| msgctxt "@title:window"
7474 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7477 #~ msgid "Recently Saved"
7478 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7481 #~| msgctxt "@label"
7482 #~| msgid "Home URL"
7483 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7485 #~ msgstr "Home URL"
7488 #~| msgctxt "@title:window"
7490 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7495 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7497 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7503 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7504 #~| "and %Y is full year number"
7506 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7507 #~ msgid "Yesterday"
7511 #~| msgctxt "@info:credit"
7512 #~| msgid "Documentation"
7513 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7514 #~ msgid "Documents"
7515 #~ msgstr "Documentation"
7518 #~| msgctxt "@title:group"
7519 #~| msgid "Preview Size"
7520 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7522 #~ msgstr "Preview Size"
7525 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7527 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7532 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7533 #~| msgid "Move to Trash"
7534 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7535 #~ msgid "&Move to Trash"
7536 #~ msgstr "Move to Trash"
7539 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7540 #~| msgid "Rename..."
7541 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7542 #~ msgid "Rename..."
7543 #~ msgstr "Rename..."
7546 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7547 #~| msgid "New &Window"
7548 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7549 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7550 #~ msgstr "New &Window"
7553 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7560 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7561 #~| msgid "Current folder"
7562 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7563 #~ msgid "%1 - current folder"
7564 #~ msgstr "Current folder"
7567 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7568 #~| msgid "Current folder"
7569 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7570 #~ msgid "%1 - current device"
7571 #~ msgstr "Current folder"
7574 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7575 #~| msgid "Paste One File"
7576 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7577 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7578 #~ msgid "Paste Into Folder"
7579 #~ msgstr "Paste One File"
7583 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7584 #~| "and %Y is full year number"
7587 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7588 #~ "locale, and %Y is full year number"
7589 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7594 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7595 #~| "and %Y is full year number"
7598 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7599 #~ "and %Y is full year number"
7605 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7607 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7608 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7610 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7615 #~| msgctxt "@label"
7616 #~| msgid "Additional information"
7617 #~ msgctxt "@info:status"
7618 #~ msgid "Update of version information failed."
7619 #~ msgstr "Additional information"
7622 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7624 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7625 #~ msgid "Copy Text"
7629 #~| msgctxt "@label:textbox"
7630 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7631 #~ msgctxt "@info:status"
7632 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7633 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7637 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7638 #~| "and %Y is full year number"
7641 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7642 #~ "full year number"
7643 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7647 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7649 #~ msgid "Zoom slider"
7653 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7660 #~| msgctxt "@label:slider"
7661 #~| msgid "Maximum file size:"
7662 #~ msgctxt "@option:option"
7663 #~ msgid "Maximum Rating"
7664 #~ msgstr "Maximum file size:"
7667 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7669 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7674 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7676 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7681 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7683 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7688 #~| msgctxt "@title:window"
7689 #~| msgid "Information"
7690 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7691 #~ msgid "Copy Information Message"
7692 #~ msgstr "Information"
7695 #~| msgctxt "@info:credit"
7696 #~| msgid "Documentation"
7697 #~ msgctxt "@item:intable"
7698 #~ msgid "No destination"
7699 #~ msgstr "Documentation"
7702 #~| msgctxt "@option:check"
7703 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7704 #~ msgctxt "@option:check"
7705 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7706 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7709 #~| msgctxt "@label"
7710 #~| msgid "Show preview"
7711 #~ msgctxt "@title:group"
7712 #~ msgid "Do not create previews for"
7713 #~ msgstr "Show preview"
7716 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7718 #~ msgctxt "@item:intable"
7723 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7725 #~ msgctxt "@item:intable"
7730 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7732 #~ msgctxt "@item:intable"
7737 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7738 #~| msgid "Permissions"
7739 #~ msgctxt "@item:intable"
7740 #~ msgid "Permissions"
7741 #~ msgstr "Permissions"
7744 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7746 #~ msgctxt "@item:intable"
7751 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7753 #~ msgctxt "@item:intable"
7758 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7760 #~ msgctxt "@item:intable"
7765 #~| msgctxt "@info:credit"
7766 #~| msgid "Documentation"
7767 #~ msgctxt "@item:intable"
7768 #~ msgid "Destination"
7769 #~ msgstr "Documentation"
7772 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7774 #~ msgctxt "@item:intable"
7778 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7782 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7786 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7787 #~ msgid "By Permissions"
7788 #~ msgstr "By Permissions"
7790 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7792 #~ msgstr "By Owner"
7794 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7796 #~ msgstr "By Group"
7799 #~| msgctxt "@info:credit"
7800 #~| msgid "Documentation"
7801 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7802 #~ msgid "By Link Destination"
7803 #~ msgstr "Documentation"
7806 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7808 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7813 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7815 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7820 #~ msgid "Additional information"
7821 #~ msgstr "Additional information"
7824 #~| msgctxt "@info:status"
7825 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7826 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7827 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7829 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7832 #~| msgctxt "@title:window"
7833 #~| msgid "Rename Item"
7834 #~ msgctxt "@option:check"
7835 #~ msgid "Rename inline"
7836 #~ msgstr "Rename Item"
7839 #~| msgctxt "@info:status"
7840 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7841 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7842 #~ msgctxt "@info:status"
7843 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7844 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7846 #~ msgctxt "@title:tab"
7850 #~ msgctxt "@title:group"
7854 #~ msgctxt "@label:listbox"
7855 #~ msgid "Arrangement:"
7856 #~ msgstr "Arrangement:"
7859 #~| msgctxt "@title:menu"
7861 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7865 #~ msgctxt "@label:listbox"
7866 #~ msgid "Grid spacing:"
7867 #~ msgstr "Grid spacing:"
7869 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7873 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7877 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7881 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7886 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7887 #~| msgid "All folders"
7888 #~ msgctxt "@option:check"
7889 #~ msgid "Expandable Folders"
7890 #~ msgstr "All folders"
7892 #~ msgctxt "@title:menu"
7897 #~| msgctxt "@title:menu"
7899 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7903 #~ msgctxt "@title:group Name"
7908 #~| msgctxt "@info:credit"
7909 #~| msgid "Documentation"
7910 #~ msgctxt "@title::column"
7911 #~ msgid "Link Destination"
7912 #~ msgstr "Documentation"
7915 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7917 #~ msgctxt "@title::column"
7922 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7924 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7925 #~ msgid "Deselect Item"
7929 #~ msgid "Show hidden files"
7930 #~ msgstr "Show hidden files"
7933 #~ msgid "Show preview"
7934 #~ msgstr "Show preview"
7937 #~| msgctxt "@label"
7938 #~| msgid "Arrangement"
7939 #~ msgid "Arrangement"
7940 #~ msgstr "Arrangement"
7943 #~| msgctxt "@label"
7944 #~| msgid "Item height"
7945 #~ msgid "Item height"
7946 #~ msgstr "Item height"
7949 #~| msgctxt "@label"
7950 #~| msgid "Grid spacing"
7951 #~ msgid "Grid spacing"
7952 #~ msgstr "Grid spacing"
7955 #~| msgctxt "@label"
7956 #~| msgid "Number of textlines"
7957 #~ msgid "Number of textlines"
7958 #~ msgstr "Number of textlines"
7961 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7962 #~| msgid "Click to add comment..."
7963 #~ msgctxt "@action:button"
7964 #~ msgid "Configure..."
7965 #~ msgstr "Click to add comment..."
7968 #~| msgctxt "@label:textbox"
7970 #~ msgctxt "@title:group"
7975 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7977 #~ msgctxt "@title:group"
7982 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7983 #~| msgid "New &Window"
7984 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7985 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7986 #~ msgstr "New &Window"
7988 #~ msgctxt "@info:status"
7990 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7992 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7995 #~| msgctxt "@info:status"
7996 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7997 #~ msgctxt "@info:status"
7998 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7999 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
8002 #~| msgctxt "@action:button"
8008 #~ msgctxt "@title:menu"
8009 #~ msgid "View Mode"
8010 #~ msgstr "View Mode"
8013 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8020 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8027 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8034 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8041 #~| msgctxt "@title:group"
8047 #~ msgctxt "@action:button"
8056 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8063 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8065 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8070 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8072 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8077 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8078 #~| msgid "Permissions"
8079 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8080 #~ msgid "Permissions"
8081 #~ msgstr "Permissions"
8084 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8086 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8091 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8093 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8098 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8100 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
8105 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8107 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8112 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8114 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8119 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8120 #~| msgid "Permissions"
8121 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8122 #~ msgid "Permissions"
8123 #~ msgstr "Permissions"
8126 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8128 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8133 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8135 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8140 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8142 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8147 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8149 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8154 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8156 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8161 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8162 #~| msgid "Permissions"
8163 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8164 #~ msgid "Permissions"
8165 #~ msgstr "Permissions"
8168 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8170 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8175 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8177 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8182 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8184 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8188 #~ msgctxt "@title:menu"
8189 #~ msgid "Additional Information"
8190 #~ msgstr "Additional Information"
8193 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
8194 #~ msgctxt "@option:check"
8195 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
8196 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
8199 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8200 #~| msgid "Click to add comment..."
8201 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8202 #~ msgid "SVN Commit..."
8203 #~ msgstr "Click to add comment..."
8206 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8208 #~ msgctxt "@item:inmenu"
8209 #~ msgid "SVN Delete"
8213 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8214 #~| msgid "Click to add comment..."
8215 #~ msgctxt "@title:window"
8216 #~ msgid "SVN Commit"
8217 #~ msgstr "Click to add comment..."
8220 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8221 #~| msgid "Click to add comment..."
8222 #~ msgctxt "@action:button"
8224 #~ msgstr "Click to add comment..."
8231 #~| msgctxt "@label"
8232 #~| msgid "Total size:"
8234 #~ msgid "Total Size:"
8235 #~ msgstr "Total size:"
8238 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8240 #~ msgctxt "@label file type"
8245 #~| msgctxt "@title:menu"
8246 #~| msgid "Create New"
8247 #~ msgctxt "@title:window"
8248 #~ msgid "Change Tags"
8249 #~ msgstr "Create New"
8252 #~| msgctxt "@title:menu"
8253 #~| msgid "Create New"
8255 #~ msgid "Create new tag:"
8256 #~ msgstr "Create New"
8259 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8262 #~ msgid "Delete tag"
8266 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8269 #~ msgid "Delete tag"
8273 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8275 #~ msgctxt "@action:button"
8280 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8281 #~| msgid "Click to add comment..."
8283 #~ msgid "Add Tags..."
8284 #~ msgstr "Click to add comment..."
8287 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8288 #~| msgid "Click to add comment..."
8290 #~ msgid "Change..."
8291 #~ msgstr "Click to add comment..."
8294 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8296 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8301 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8303 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8308 #~| msgctxt "@label"
8309 #~| msgid "Modified:"
8310 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8312 #~ msgstr "Modified:"
8315 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8317 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8322 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8323 #~| msgid "Permissions"
8324 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8325 #~ msgid "Permissions"
8326 #~ msgstr "Permissions"
8329 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8330 #~| msgid "Click to add comment..."
8331 #~ msgctxt "@title:window"
8332 #~ msgid "Add Comment"
8333 #~ msgstr "Click to add comment..."
8336 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8338 #~ msgctxt "@label file content size"
8343 #~| msgctxt "@label"
8344 #~| msgid "Modified:"
8345 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8347 #~ msgstr "Modified:"
8350 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8353 #~ msgid "MIME Type"
8357 #~| msgctxt "@label:textbox"
8358 #~| msgid "Location:"
8359 #~ msgctxt "@label file URL"
8361 #~ msgstr "Location:"
8364 #~| msgctxt "@info:status"
8365 #~| msgid "Created folder."
8368 #~ msgstr "Created folder."
8371 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8378 #~| msgctxt "@label"
8379 #~| msgid "Modified:"
8380 #~ msgctxt "@label EXIF"
8382 #~ msgstr "Modified:"
8385 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8387 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8392 #~| msgctxt "@label:textbox"
8394 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8399 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8400 #~| msgid "Click to add comment..."
8401 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8403 #~ msgstr "Click to add comment..."
8406 #~| msgctxt "@title"
8407 #~| msgid "File Manager"
8409 #~ msgid "File Name"
8410 #~ msgstr "File Manager"
8413 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8420 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8421 #~| msgid "Click to add comment..."
8424 #~ msgstr "Click to add comment..."
8426 #~ msgctxt "@title:menu"
8427 #~ msgid "Navigation Bar"
8428 #~ msgstr "Navigation Bar"
8431 #~| msgctxt "@label"
8432 #~| msgid "Modified:"
8434 #~ msgid "Date Modified"
8435 #~ msgstr "Modified:"
8437 #~ msgctxt "@info:status"
8438 #~ msgid "Copy operation completed."
8439 #~ msgstr "Copy operation completed."
8441 #~ msgctxt "@info:status"
8442 #~ msgid "Move operation completed."
8443 #~ msgstr "Move operation completed."
8445 #~ msgctxt "@info:status"
8446 #~ msgid "Link operation completed."
8447 #~ msgstr "Link operation completed."
8449 #~ msgctxt "@info:status"
8450 #~ msgid "Renaming operation completed."
8451 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8454 #~| msgctxt "@title:group"
8461 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8463 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8467 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8468 #~ msgid "Not yet tagged"
8469 #~ msgstr "Not yet tagged"
8471 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8472 #~ msgid "Move To Trash"
8473 #~ msgstr "Move To Trash"
8476 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8477 #~| msgid "Rename..."
8478 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8479 #~ msgid "&Rename..."
8480 #~ msgstr "Rename..."
8483 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8484 #~| msgid "Properties"
8485 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8486 #~ msgid "&Properties"
8487 #~ msgstr "Properties"
8490 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8492 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8497 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8498 #~| msgid "Descending"
8499 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8500 #~ msgid "Des&cending"
8501 #~ msgstr "Descending"
8504 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8505 #~| msgid "Show Hidden Files"
8506 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8507 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8508 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8511 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8513 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8518 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8520 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8525 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8526 #~| msgid "Permissions"
8527 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8528 #~ msgid "Pe&rmissions"
8532 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8534 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8539 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8541 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8546 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8548 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8553 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8555 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8560 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8562 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8567 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8568 #~| msgid "Permissions"
8569 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8570 #~ msgid "Pe&rmissions"
8571 #~ msgstr "Permissions"
8574 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8576 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8581 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8583 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8588 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8590 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8595 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8597 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8602 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8604 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8609 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8610 #~| msgid "Paste One File"
8611 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8612 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8613 #~ msgid "Paste One Folder"
8614 #~ msgstr "Paste One File"
8617 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8618 #~| msgid "Paste One File"
8619 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8620 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8621 #~ msgid "Paste One Item"
8622 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8623 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8624 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8628 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8630 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8633 #~| msgctxt "@title:group"
8635 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8639 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8640 #~ msgid "Show Full Location"
8641 #~ msgstr "Show Full Location"
8643 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8644 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8645 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8647 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8648 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8649 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8651 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8652 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8653 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8655 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8659 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8660 #~ msgid "Left to Right"
8661 #~ msgstr "Left to Right"
8663 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8664 #~ msgid "Top to Bottom"
8665 #~ msgstr "Top to Bottom"
8667 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8671 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8675 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8679 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8683 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8687 #~ msgctxt "@action:button"
8688 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8689 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8691 #~ msgctxt "@title:window"
8692 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8693 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8695 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8699 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8703 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8707 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8711 #~ msgctxt "@info:status"
8712 #~ msgid "Getting size..."
8713 #~ msgstr "Getting size..."
8716 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8717 #~| msgid "Properties"
8718 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8719 #~ msgid "Properties"
8720 #~ msgstr "Properties"
8722 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8723 #~ msgid "&Other..."
8724 #~ msgstr "&Other..."
8726 #~ msgctxt "@title:menu"
8727 #~ msgid "Open With..."
8728 #~ msgstr "Open With..."
8731 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8733 #~ msgctxt "@action:button"
8738 #~| msgctxt "@title:group"
8740 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8745 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8751 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8752 #~ msgid "Descending"
8753 #~ msgstr "Descending"
8755 #~ msgctxt "@title:tab"
8764 #~| msgctxt "@label"
8765 #~| msgid "Additional information"
8766 #~ msgctxt "@option:check"
8767 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8768 #~ msgstr "Additional information"
8771 #~| msgctxt "@label"
8772 #~| msgid "Additional information"
8774 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8775 #~ msgstr "Additional information"
8778 #~| msgctxt "@label"
8779 #~| msgid "Categorized Sorting"
8780 #~ msgctxt "@title:group Name"
8781 #~ msgid "Uncategorized"
8782 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8784 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8788 #~ msgctxt "@label:listbox"
8789 #~ msgid "Additional information:"
8790 #~ msgstr "Additional information:"
8792 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8796 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8800 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8804 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8806 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8807 #~ msgid "Type, Size"
8808 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8810 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8812 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8813 #~ msgid "Type, Date"
8814 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8816 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8817 #~ msgid "Size, Date"
8818 #~ msgstr "साइज, मिति"
8820 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8821 #~ msgid "Type, Size, Date"
8822 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"