+#: admin/bar.cpp:35
+#, kde-format
+msgctxt "@info label above the view explaining the state"
+msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
+msgstr "Ollo! Está actuando co rol de administración."
+
+#: admin/bar.cpp:36
+#, kde-format
+msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
+msgid "Acting as Admin"
+msgstr "Actuando co rol de administración"
+
+#: admin/bar.cpp:45
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
+msgid "Finish"
+msgstr "Rematar"
+
+#: admin/bar.cpp:47
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Finish acting as an administrator"
+msgstr "Deixar de actuar co rol de administración."
+
+#: admin/workerintegration.cpp:27
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
+"administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
+"This includes items which are critical for this system to function.</"
+"para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
+"this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
+"emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
+"can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
+"probably not going to be another warning even if you are about to break this "
+"system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
+"emphasis> before proceeding.</para>"
+msgstr ""
+"<para>Está a piques de usar privilexios de administración. Ao actuar co rol "
+"de administración pode cambiar ou substituír calquera ficheiro ou cartafol "
+"do sistema, incluídos elementos que resultan indispensábeis para o correcto "
+"funcionamento do sistema.</para><para>Pode <emphasis>eliminar os datos de "
+"todas as persoas usuarias</emphasis> que haxa no computador, e "
+"<emphasis>romper a instalación sen posibilidade de reparación.</emphasis> Un "
+"cambio mínimo como engadir unha letra ao nome dun cartafol ou ficheiro pode "
+"<emphasis>impedir iniciar o sistema.</emphasis></para><para>O máis probábel "
+"é que non reciba outro aviso como este antes de romper o sistema.</"
+"para><para>Antes de proceder, considere <emphasis>salvagardar os seus "
+"ficheiros e cartafoles</emphasis>.</para>"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:57
+#, kde-format
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Act as Administrator"
+msgstr "Actuar co rol de administración"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:82
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Risks of Acting as an Administrator"
+msgstr "Riscos de actuar co rol de administración"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:84
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "I Understand and Accept These Risks"
+msgstr "Entendo e acepto os riscos"
+
+#: admin/workerintegration.cpp:86
+#, kde-format
+msgctxt "@option:check"
+msgid "Do not warn me about these risks again"
+msgstr "Non volver avisarme dos riscos."
+