]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/is/dolphin_servicemenuinstaller.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / is / dolphin_servicemenuinstaller.po
index 80f784f44959769020de2feca991f1c1ee7b7834..e245cc11e92b4733f0c3201b3c7c4183d15324c5 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
 #
 # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
+# Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-21 14:19+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:44
+#: servicemenuinstaller.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "Dolphin service menu installation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning á þjónustuvalmynd Dolphin mistókst"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:72
+#: servicemenuinstaller.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að setja upp \"%1\", hætt með stöðuna \"%2\""
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:104
+#: servicemenuinstaller.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að fjarlægja \"%1\", hætt með stöðuna \"%2\""
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:117
+#: servicemenuinstaller.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "The file does not exist!"
 msgstr "Skráin er ekki til!"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:126
+#: servicemenuinstaller.cpp:120
 #, kde-format
 msgid "Unknown error when installing package"
 msgstr "Villa kom upp við uppsetningu á pakka"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:181
+#: servicemenuinstaller.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
 msgstr "Óstudd tegund safnskrár %1: %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:190
+#: servicemenuinstaller.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að keyra afþjöppunarskipun fyrir %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:195
+#: servicemenuinstaller.cpp:193
 #, kde-format
 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "Ferlinu lauk ekki á skikkanlegum tíma: %1 %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:199
+#: servicemenuinstaller.cpp:197
 #, kde-format
 msgid "Failed to uncompress %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að afþjappa %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:232
+#: servicemenuinstaller.cpp:234
 #, kde-format
 msgid "Failed to run installer script %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að keyra uppsetningarskriftu %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:255
+#: servicemenuinstaller.cpp:257
 #, kde-format
 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að velja heimildir á %1: %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:272
+#: servicemenuinstaller.cpp:273
+#, kde-format
+msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
+msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
+msgstr "Uppsetningarskrifta brást %1, prófaði breytur \"%2\"."
+
+#: servicemenuinstaller.cpp:275
 #, kde-format
 msgctxt "Separator between arguments"
 msgid "\", \""
 msgstr "\", \""
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:272
-#, kde-format
-msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
-msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
-msgstr ""
-
-#: servicemenuinstaller.cpp:286
+#: servicemenuinstaller.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "Failed to create path %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að búa til slóð %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:300
+#: servicemenuinstaller.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að afrita .desktop-skrá %1 í %2: %3"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
+#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
 #, kde-format
 msgid "Failed to remove directory %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að fjarlægja möppu %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:318
+#: servicemenuinstaller.cpp:321
 #, kde-format
 msgid "Failed to create directory %1"
-msgstr "Mistókst að búa til '%1' möppu"
+msgstr "Mistókst að búa til möppu %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:357
+#: servicemenuinstaller.cpp:360
 #, kde-format
 msgid "Failed to find an installation script in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að finna uppsetningarskriftu í %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:371
+#: servicemenuinstaller.cpp:374
 #, kde-format
 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að fjarlægja .desktop-skrá %1: %2"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:416
+#: servicemenuinstaller.cpp:417
 #, kde-format
 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að finna fjarlægingarskriftu í %1"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:435
+#: servicemenuinstaller.cpp:436
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Command to execute: install or uninstall."
-msgstr ""
+msgstr "Skipun sem á að keyra: setja upp eða fjarlægja"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:436
+#: servicemenuinstaller.cpp:437
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Path to archive."
-msgstr ""
+msgstr "Slóð að safnskrá."
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:441
+#: servicemenuinstaller.cpp:442
 #, kde-format
 msgid "Command is required."
-msgstr ""
+msgstr "Skipunar er krafist."
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:444
+#: servicemenuinstaller.cpp:445
 #, kde-format
 msgid "Path to archive is required."
-msgstr ""
+msgstr "Slóðar að safnskrá er krafist"
 
-#: servicemenuinstaller.cpp:460
+#: servicemenuinstaller.cpp:461
 #, kde-format
 msgid "Unsupported command %1"
-msgstr ""
+msgstr "Óstudd skipun %1"