msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
msgstr "Переместить в неактивную панель"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:intoolbar"
+#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Filter..."
-msgstr "Фильтр…"
+msgid "Filter…"
+msgstr "Фильтр"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-# BUGME: Please spit to the button caption and the textbox placeholder --ayavorsky 20200508
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, kde-format
-msgid "Search..."
-msgstr "Поиск…"
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Search"
+msgid "Search…"
+msgstr "Поиск"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
msgstr[3] "Строка адреса"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
+msgid "&Edit File Type…"
msgstr "&Изменить тип файла…"
#: dolphinpart.cpp:153
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
+msgid "Select Items Matching…"
msgstr "Выделить по маске…"
#: dolphinpart.cpp:158
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
+#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
+msgid "Unselect Items Matching…"
msgstr "Снять выделение по маске…"
#: dolphinpart.cpp:164
msgstr "Автозапуск"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
+msgid "Find File…"
msgstr "Найти файл…"
#: dolphinpart.cpp:196
msgstr "Поиск %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:progress"
+#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
+msgid "Loading folder…"
msgstr "Открытие папки…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@label:listbox"
+#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sorting..."
-msgstr "Сортировка…"
+msgid "Sorting…"
+msgstr "Сортировка:"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
+msgid "Searching…"
msgstr "Идёт поиск…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
msgstr "Сохранять фильтр при смене папок"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, kde-format
-msgid "Filter..."
-msgstr "Фильтр…"
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:intoolbar"
+#| msgid "Filter"
+msgid "Filter…"
+msgstr "Фильтр"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
msgstr "Копировать"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu"
+#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
+msgid "Rename…"
msgstr "Переименовать…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
msgstr "Открыть панель фильтра"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
+#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8câ\80¦"
+msgid "Configure…"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
msgstr "Действия, включаемые в контекстные меню файлов и папок:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Search..."
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ñ\82екÑ\81Ñ\82 длÑ\8f поиÑ\81каâ\80¦"
+msgid "Search…"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button"
+#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
+msgid "Download New Services…"
msgstr "Загрузить новые действия…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
msgstr "Другой шрифт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:button Choose font"
+#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
+msgid "Choose…"
msgstr "Выбрать…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
msgstr "Недопустимый путь «%1»."
#: views/dolphinview.cpp:2346
-#, kde-format
-msgid "Loading..."
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
msgstr "Открытие…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
msgstr "В этой папке ничего нет."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action"
+#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
+msgid "Create Folder…"
msgstr "Создать папку…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
"таким объектам.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@action:inmenu View"
+#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Display Style..."
+msgid "Adjust View Display Style…"
msgstr "Настроить режим просмотра…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
msgstr[3] "Действия для выбранного объекта"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info:status"
+#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
+msgid "Updating version information…"
msgstr "Обновление информации о версиях…"
+#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "Фильтр…"
+
+# BUGME: Please spit to the button caption and the textbox placeholder --ayavorsky 20200508
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Поиск…"
+
+#~ msgctxt "@info:progress"
+#~ msgid "Sorting..."
+#~ msgstr "Сортировка…"
+
+#~ msgid "Filter..."
+#~ msgstr "Фильтр…"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Настроить…"
+
+#~ msgctxt "@label:textbox"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Введите текст для поиска…"
+
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
#~ msgstr "Не удалось получить доступ к <filename>%1</filename>."