]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/ka/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ka / dolphin.po
index f2a1b5e2c8b0433f39e737cab885a00d11b0e8db..ce06cb17c06490edb729f7643e20ece765d286f1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-09 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-24 00:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-02-08 04:19+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 "დამატებითი ამოცანებისთვის. ტერმინალის შესახებ მეტი ინფორმაციის მისაღებად "
 "იხილეთ ცალკე ტერმინალის აპლიკაციების დოკუმენტაცია (მაგ. Konsole).</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2954
+#: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2958
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
 "<interface>დამალული მდებარეობების გამოჩენა</interface>რათა ისინი თავიდან "
 "გამოაჩინოთ.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2972
+#: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2976
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
@@ -1385,60 +1385,76 @@ msgid "Close left view"
 msgstr "მარცხენა ხედის დახურვა"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2707
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close left view"
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Left View"
+msgstr "მარცხენა ხედის დახურვა"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2709
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr "მარცხენა ხედის ამოწევა"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2708
+#: dolphinmainwindow.cpp:2710
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr "მარცხენა ხედის გატანა ახალ ფანჯარაში"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2710
+#: dolphinmainwindow.cpp:2712
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "დახურვა"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2711
+#: dolphinmainwindow.cpp:2713
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "მარჯვენა ხედვის დახურვა"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2713
+#: dolphinmainwindow.cpp:2715
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close right view"
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Right View"
+msgstr "მარჯვენა ხედვის დახურვა"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2717
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr "მარჯვენა ხედის ამოწევა"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2714
+#: dolphinmainwindow.cpp:2718
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr "მარჯვენა ხედის გატანა ახალ ფანჯარაში"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2723
+#: dolphinmainwindow.cpp:2727
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "გაყოფა"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2724
+#: dolphinmainwindow.cpp:2729
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "ხედის გაყოფა"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2726
+#: dolphinmainwindow.cpp:2731
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr "გატანა"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2781
+#: dolphinmainwindow.cpp:2785
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1456,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "გამორთვით. მისი შემცველობის უმეტესობა წვდომადი ხდება <interface>მენიუს</"
 "interface> <emphasis>ღილაკზე დაჭერით</emphasis>.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2788
+#: dolphinmainwindow.cpp:2792
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1479,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "მაჯვენა ღილაკის დაწკაპუნებით გამოსულ მენიუში მოირგოთ. ტექსტის გამოსაჩენად ან "
 "დასამალად ღილაკზე მარჯვენა ღილაკით დააწკაპუნეთ.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2800
+#: dolphinmainwindow.cpp:2804
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1507,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "<link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>აქ დააწკაპუნეთ</link>. ეს "
 "<emphasis>სახელმძღვანელოს</emphasis> გვერდს გაგიხსნით.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2816
+#: dolphinmainwindow.cpp:2820
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1521,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 "კომბინაცია, რომელიც ქმედებას გაუშვებს, როცა მათ ერთდროულად დააწვებით. ამ "
 "გზით აპლიკაციის ყველა ფუნქციის გამოძახება შეგიძლიათ.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2822
+#: dolphinmainwindow.cpp:2826
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1534,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 "რასაც <interface>მენიუში</interface> ხედავთ, შეგიძლიათ, ხელსაწყოების პანელზე "
 "მოათავსოთ.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2826
+#: dolphinmainwindow.cpp:2830
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1553,7 +1569,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2846
+#: dolphinmainwindow.cpp:2850
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1570,7 +1586,7 @@ msgstr ""
 "File_Management'>აქ დააწკაპუნეთ</link>. ის KDE-ის მომხმარებლების ვიკის "
 "საკუთარ გვერდს გაგიხსნით.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2851
+#: dolphinmainwindow.cpp:2855
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1592,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 "File_Management'>KDE მომხმარებლების ვიკი</link>.</para><para> \"რა არის ეს?"
 "\"-ის დახმარება ყველა ფანჯარას არ აქვს, ასე რომ, მთლად ნუ მიეჩვევით.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2862
+#: dolphinmainwindow.cpp:2866
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1608,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 "თქვენი შეცდომის ანგარიში უფრო ეფექტური, <link url='https://community.kde.org/"
 "Get_Involved/Bug_Reporting'>აქ დააწკაპუნეთ</link>.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2871
+#: dolphinmainwindow.cpp:2875
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1629,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "სერვერები, მოხალისეების შეხვედრები და ა.შ.</para><para><emphasis>KDE e.V.</"
 "emphasis> შემოსავლის-გარეშე ორგანიზაციაა KDE-ის უკან.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2884
+#: dolphinmainwindow.cpp:2888
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1641,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 "ასევე დააყენოთ მეორადი ენები, რომლებიც გამოყენებული იქნება, თუ ტექსტი თქვენს "
 "მიერ მითითებულ ენაზე ხელმისაწვდომი არაა."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2889
+#: dolphinmainwindow.cpp:2893
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1651,7 +1667,7 @@ msgstr ""
 "ეს გახსნის ფანჯარას, რომელიც ამ აპლიკაციის ვერსიის, ლიცენზიის, გამოყენებული "
 "ბიბლიოთეკების და პროექტის ხელმძღვანელის შესახებ ინფორმაციას შეგატყობინებთ."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2894
+#: dolphinmainwindow.cpp:2898
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1665,19 +1681,19 @@ msgstr ""
 "დგას. <nl/>თუ მოგწონთ ეს აპლიკაცია, მაგრამ არ იცით, რა არის KDE, ან გნებავთ, "
 "ნახოთ საყვარელი დრაკონი, შეიჭყიტეთ!"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2948 dolphinmainwindow.cpp:2959
+#: dolphinmainwindow.cpp:2952 dolphinmainwindow.cpp:2963
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr "ტერმინალის პანელიდან ფოკუსის მოხსნა"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2966
+#: dolphinmainwindow.cpp:2970
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr "ტერმინალის პანელიდან ფოკუსის მოხსნა"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2977
+#: dolphinmainwindow.cpp:2981
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"