]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blobdiff - po/ia/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ia / dolphin.po
index a8ca72a3af411baff9dada57f247b282e54535ec..0ebb890440a2834bc3f3892ee18d0fcdad7239de 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-09 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-24 00:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-02-07 12:44+0100\n"
 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 "per cargas avantiate. Pro apprenderplus re terminales tu usa le capacitates "
 "de adjuta in un application autonome de terminal como Konsole.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2954
+#: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2958
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 "dextera un spatio vacue sur iste pannello e selige <interface>Monstra "
 "Placias Celate</interface> per monstrar lo de novo.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2972
+#: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2976
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
@@ -1394,60 +1394,76 @@ msgid "Close left view"
 msgstr "Claude vista sinistre"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2707
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close left view"
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Left View"
+msgstr "Claude vista sinistre"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2709
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr "Emerge vista sinistre"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2708
+#: dolphinmainwindow.cpp:2710
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr "Move vista sinistre a un nove fenestra"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2710
+#: dolphinmainwindow.cpp:2712
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "Claude"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2711
+#: dolphinmainwindow.cpp:2713
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "Claude vista dextere"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2713
+#: dolphinmainwindow.cpp:2715
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "@info"
+#| msgid "Close right view"
+msgctxt "@action:inmenu Close left view"
+msgid "Close Right View"
+msgstr "Claude vista dextere"
+
+#: dolphinmainwindow.cpp:2717
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr "Emerge vista dextere"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2714
+#: dolphinmainwindow.cpp:2718
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr "Move vista dextere a un nove fenestra"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2723
+#: dolphinmainwindow.cpp:2727
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "Scinde"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2724
+#: dolphinmainwindow.cpp:2729
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "Scinde vista"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2726
+#: dolphinmainwindow.cpp:2731
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr "Facer emerger (Pop out)"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2781
+#: dolphinmainwindow.cpp:2785
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1466,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "button de <interface>Menu</interface> sur le <emphasis>Barra de Instrumento</"
 "emphasis>.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2788
+#: dolphinmainwindow.cpp:2792
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1490,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 "dextera. Pulsa a dextera un button si tu vole monstrar o celar su texto.</"
 "para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2800
+#: dolphinmainwindow.cpp:2804
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1518,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "html'>Clicca hic</link> in loco. Isto aperira un pagina ex le  "
 "<emphasis>Manual-Handbook</emphasis> qu coperi le fundamentos.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2816
+#: dolphinmainwindow.cpp:2820
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1532,7 +1548,7 @@ msgstr ""
 "discatenar un action quando illos es pressate simultaneemente. Omne "
 "commandos in iste  application pote esser discatenate in iste modo.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2822
+#: dolphinmainwindow.cpp:2826
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1545,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 "que tu vide in le  <interface>Menu</interface> pote anque esser ponite sur "
 "le barra de Instrumento.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2826
+#: dolphinmainwindow.cpp:2830
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1564,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2846
+#: dolphinmainwindow.cpp:2850
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1581,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 "org/Dolphin/File_Management'>pulsa hic</link>. Illo aperira le pagina "
 "dedicate in le  KDE UserBase Wiki.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2851
+#: dolphinmainwindow.cpp:2855
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1604,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 "this?\" es mancante in le majoritate de altere fenestras assi que non deveni "
 "troppo habituate a isto.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2862
+#: dolphinmainwindow.cpp:2866
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1621,7 +1637,7 @@ msgstr ""
 "url='https://community.kde.org/Get_Involved/Bug_Reporting'>pulsa hic</link>."
 "</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2871
+#: dolphinmainwindow.cpp:2875
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1643,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 "contributor, etc.</para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> es le "
 "organization sin lucro detra le communitate de KDE.</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2884
+#: dolphinmainwindow.cpp:2888
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1655,7 +1671,7 @@ msgstr ""
 "pote fixar un linguage secundari que essera usate si textos non es "
 "disponibile in tu linguage preferite."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2889
+#: dolphinmainwindow.cpp:2893
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1665,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "Isto aperi un fenestra que te informa re le version, licentias, bibliothecas "
 "usate e mentenitores de iste application."
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2894
+#: dolphinmainwindow.cpp:2898
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1679,19 +1695,19 @@ msgstr ""
 "usar iste application ma non sape re KDE o vole vider un sympathic dracon tu "
 "da un reguardo!"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2948 dolphinmainwindow.cpp:2959
+#: dolphinmainwindow.cpp:2952 dolphinmainwindow.cpp:2963
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr "De-focalisa pannello de Terminal"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2966
+#: dolphinmainwindow.cpp:2970
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr "De-focalisa pannello de Terminal"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2977
+#: dolphinmainwindow.cpp:2981
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"