]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Mon, 26 Aug 2024 01:43:15 +0000 (01:43 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Mon, 26 Aug 2024 01:43:15 +0000 (01:43 +0000)
po/nb/dolphin.po
po/nn/dolphin.po
po/se/dolphin.po

index 5544496bdf880a4a01aee4022b0694b93947ba5e..e26dcbc661ba3fdb31eeeae49f2d9ec67c681b80 100644 (file)
@@ -367,10 +367,6 @@ msgstr "Åpne nytt Dolphin-vindu"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1692
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This opens a new window just like this one with the current location and "
-#| "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
@@ -387,11 +383,6 @@ msgstr "Ny fane"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and "
-#| "view.<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag "
-#| "and drop items between tabs."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
@@ -422,18 +413,12 @@ msgstr "Lukk fane"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1718
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1718
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu File"
-#| msgid "Close Tab"
 msgctxt "@info"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Lukk fane"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1720
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Lukk fane"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1720
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this "
-#| "window will close instead."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
@@ -534,10 +519,6 @@ msgstr "Kopier til annen visning"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Copy"
-#| msgid ""
-#| "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view "
-#| "to the inactive split view."
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
@@ -548,8 +529,6 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Copy to Other View"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "Kopier til annen visning"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Copy to Other View"
 msgstr "Kopier til annen visning"
@@ -568,10 +547,6 @@ msgstr "Flytt til annen visning"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Move"
-#| msgid ""
-#| "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view "
-#| "to the inactive split view."
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
@@ -582,8 +557,6 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Move to Other View"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Flytt til annen visning"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Move to Other View"
 msgstr "Flytt til annen visning"
@@ -602,12 +575,6 @@ msgstr "Vis filterlinja"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1796
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1796
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the "
-#| "window.<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders "
-#| "currently displayed. Only those that contain the text in their name will "
-#| "be kept in view."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
@@ -644,13 +611,6 @@ msgstr "Søk etter filer og mapper"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1820
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis find"
-#| msgid ""
-#| "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find "
-#| "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
-#| "find the objects you are looking for.</para><para>Use this help again on "
-#| "the find bar so we can have a look at it while the settings are explained."
-#| "</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
@@ -724,10 +684,6 @@ msgstr "Omvend merking"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1875
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1875
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis invert"
-#| msgid ""
-#| "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
-#| "selected instead."
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
@@ -854,13 +810,6 @@ msgstr "Dette tar deg tilbake til sist lukket fane."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1997
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such "
-#| "changes include <interface>creating, renaming</interface> and "
-#| "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
-#| "<filename>Trash</filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask "
-#| "for your confirmation."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
@@ -877,11 +826,6 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2026
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2026
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
-#| "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
-#| "folders that contain personal application data."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
@@ -918,11 +862,6 @@ msgstr "Åpne terminal"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2051
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2051
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the "
-#| "viewed location.</para><para>To learn more about terminals use the help "
-#| "in the terminal application.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
@@ -942,11 +881,6 @@ msgstr "Åpne terminal her"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2061
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2061
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the "
-#| "selected items' locations.</para><para>To learn more about terminals use "
-#| "the help in the terminal application.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
@@ -965,15 +899,6 @@ msgstr "&Bokmerker"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and "
-#| "having a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same "
-#| "actions and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more "
-#| "space but allows for fast and organised access to all actions an "
-#| "application has to offer.</para><para>The <interface>%1</interface> "
-#| "button is simpler and small which makes triggering advanced actions more "
-#| "time consuming.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
@@ -998,16 +923,12 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2125
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2125
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Activate Last Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Last Tab"
 msgstr "Aktiver forrige fane"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Last Tab"
 msgstr "Aktiver forrige fane"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2126
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Activate Last Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Last Tab"
 msgstr "Aktiver forrige fane"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Last Tab"
 msgstr "Aktiver forrige fane"
@@ -1020,8 +941,6 @@ msgstr "Neste fane"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2133
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Next Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Next Tab"
 msgstr "Neste fane"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Next Tab"
 msgstr "Neste fane"
@@ -1034,8 +953,6 @@ msgstr "Forrige fane"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2140
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Previous Tab"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr "Forrige fane"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Go to Previous Tab"
 msgstr "Forrige fane"
@@ -1184,14 +1101,6 @@ msgstr "Terminal"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2305
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2305
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom "
-#| "of the window.<nl/>The location in the terminal will always match the "
-#| "folder view so you can navigate using either.</para><para>The terminal "
-#| "panel is not needed for basic computer usage but can be useful for "
-#| "advanced tasks. To learn more about terminals use the help in a "
-#| "standalone terminal application like Konsole.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
@@ -1210,14 +1119,6 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2313
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2313
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
-#| "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
-#| "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
-#| "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
-#| "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
-#| "Konsole.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
@@ -1260,10 +1161,6 @@ msgstr "Vis skjulte steder"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2369
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2369
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
-#| "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
@@ -1315,16 +1212,12 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Focus Terminal Panel"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
 msgstr "Fokuser terminalpanelet"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
 msgstr "Fokuser terminalpanelet"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
 msgstr "Dette legger til den valgte mappen i Steder-panelet"
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
 msgstr "Dette legger til den valgte mappen i Steder-panelet"
@@ -1440,8 +1333,6 @@ msgstr "Lukk venstre visning"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2667
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2667
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Copy to Other View"
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr "Kopier til annen visning"
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr "Kopier til annen visning"
@@ -1466,8 +1357,6 @@ msgstr "Lukk høyre visning"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2673
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2673
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Copy to Other View"
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr "Kopier til annen visning"
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr "Kopier til annen visning"
@@ -1730,16 +1619,12 @@ msgstr "Ta fokus vekk fra terminalpanelet"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr "Ta fokus vekk fra terminalpanelet"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2937
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr "Ta fokus vekk fra terminalpanelet"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2937
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
 msgstr "Ta fokus vekk fra terminalpanelet"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
 msgstr "Ta fokus vekk fra terminalpanelet"
@@ -2096,8 +1981,6 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:847
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:847
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Invalid protocol"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Ugyldig protokoll"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Invalid protocol '%1'"
 msgstr "Ugyldig protokoll"
@@ -2141,8 +2024,6 @@ msgstr "Skjul filterlinja"
 
 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder…"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
 msgstr "Opprett mappe …"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
 msgstr "Opprett mappe …"
@@ -3304,8 +3185,6 @@ msgstr "Søk i hjemmemappa"
 
 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Open %1"
 msgid "Open %1"
 msgstr "Åpne %1"
 
 msgid "Open %1"
 msgstr "Åpne %1"
 
@@ -3696,14 +3575,12 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show the statusbar"
 msgid "Show the content count"
 msgstr "Vis statuslinja"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Show the content count"
 msgstr "Vis statuslinja"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show the statusbar"
 msgid "Show the content size"
 msgstr "Vis statuslinja"
 
 msgid "Show the content size"
 msgstr "Vis statuslinja"
 
@@ -3989,16 +3866,12 @@ msgstr "Tilleggsinformasjon"
 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:menu"
-#| msgid "Selection"
 msgid "Select Action"
 msgstr "Utvalg"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Select Action"
 msgstr "Utvalg"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox Font"
-#| msgid "Custom Font"
 msgid "Custom Action"
 msgstr "Selvvalgt skrifttype"
 
 msgid "Custom Action"
 msgstr "Selvvalgt skrifttype"
 
@@ -4113,7 +3986,6 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename inline"
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "Endre navn direkte"
 
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "Endre navn direkte"
 
@@ -4136,14 +4008,12 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Use tab for switching between right and left split"
 msgid "Use tab for switching between right and left view"
 msgstr "Bruk tabulatortast for å bytte mellom høyre og venstre rute"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Use tab for switching between right and left view"
 msgstr "Bruk tabulatortast for å bytte mellom høyre og venstre rute"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close active pane when toggling off split view"
 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
 msgstr "Lukk aktiv rute"
 
 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
 msgstr "Lukk aktiv rute"
 
@@ -4156,7 +4026,6 @@ msgstr "Ny fane åpnes etter den siste"
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
 msgid "Show item information on hover"
 msgstr "Vis når pekeren er over"
 
 msgid "Show item information on hover"
 msgstr "Vis når pekeren er over"
 
@@ -4385,8 +4254,6 @@ msgstr ""
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Show on startup:"
 msgctxt "@option:radio"
 msgid "Show home location on startup"
 msgstr "Vis ved oppstart:"
 msgctxt "@option:radio"
 msgid "Show home location on startup"
 msgstr "Vis ved oppstart:"
@@ -4394,8 +4261,6 @@ msgstr "Vis ved oppstart:"
 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "The location is empty."
 msgctxt "@info:placeholder"
 msgid "Enter home location path"
 msgstr "Dette stedet er tomt."
 msgctxt "@info:placeholder"
 msgid "Enter home location path"
 msgstr "Dette stedet er tomt."
@@ -4480,16 +4345,12 @@ msgstr "Delt visning:"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:check split view panes"
-#| msgid "Switch between panes with Tab key"
 msgctxt "option:check split view panes"
 msgid "Switch between views with Tab key"
 msgstr "Veksle mellom ruter med «Tab»-tasten"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:check split view panes"
 msgid "Switch between views with Tab key"
 msgstr "Veksle mellom ruter med «Tab»-tasten"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:check"
-#| msgid "Turning off split view closes active pane"
 msgctxt "option:check"
 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
 msgstr "Avslutting av delt visning lukker aktivt felt"
 msgctxt "option:check"
 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
 msgstr "Avslutting av delt visning lukker aktivt felt"
@@ -4544,8 +4405,6 @@ msgstr "Bekreftelser"
 
 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
-#| msgid "Lock Panels"
 msgctxt "@title:tab Panels settings"
 msgid "Panels"
 msgstr "Lås paneler"
 msgctxt "@title:tab Panels settings"
 msgid "Panels"
 msgstr "Lås paneler"
@@ -4558,22 +4417,18 @@ msgstr ""
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show previews"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show previews"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Auto-Play media files"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Auto-play media files"
 msgstr "Spill av mediefiler automatisk"
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Auto-play media files"
 msgstr "Spill av mediefiler automatisk"
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show item on hover"
 msgstr "Vis når pekeren er over"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show item on hover"
 msgstr "Vis når pekeren er over"
@@ -4592,8 +4447,6 @@ msgstr ""
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Information"
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Information Panel:"
 msgstr "Informasjon"
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Information Panel:"
 msgstr "Informasjon"
@@ -4618,8 +4471,6 @@ msgstr "Vis forhåndsvisninger for:"
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
 #, fuzzy, kde-format
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
 msgctxt "@label:spinbox"
 msgid "Show previews for"
 msgstr "Forhåndsvisning"
 msgctxt "@label:spinbox"
 msgid "Show previews for"
 msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -4648,16 +4499,12 @@ msgstr ""
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "action:button"
-#| msgid "Your files"
 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
 msgid "no file"
 msgstr "Dine filer"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
 msgid "no file"
 msgstr "Dine filer"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Show preview of files and folders"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Vis forhåndsvisning av filer og mapper"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Vis forhåndsvisning av filer og mapper"
@@ -4680,8 +4527,6 @@ msgstr ""
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Restore"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Remote storage:"
 msgstr "Gjenopprett"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Remote storage:"
 msgstr "Gjenopprett"
@@ -4780,24 +4625,18 @@ msgstr "Sorteringsmåte:"
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:radio"
-#| msgid "Number of items"
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Show number of items"
 msgstr "Antall filer"
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Show number of items"
 msgstr "Antall filer"
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:radio"
-#| msgid "Size of contents, up to "
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Show size of contents, up to "
 msgstr "Innholdets størrelse, inntil"
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Show size of contents, up to "
 msgstr "Innholdets størrelse, inntil"
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show zoom slider"
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Show no size"
 msgstr "Vis glidebryter for forstørring/forminsking"
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Show no size"
 msgstr "Vis glidebryter for forstørring/forminsking"
@@ -4811,8 +4650,6 @@ msgstr[1] "nivåer dypt"
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:checkbox"
-#| msgid "Folders:"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Folder size:"
 msgstr "Mapper:"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Folder size:"
 msgstr "Mapper:"
@@ -4935,7 +4772,6 @@ msgstr ""
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show item information on hover"
 msgstr "Vis når pekeren er over"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show item information on hover"
 msgstr "Vis når pekeren er over"
@@ -4955,7 +4791,6 @@ msgstr "Vis utvalgsmarkør"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename inline"
 msgctxt "option:check"
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "Endre navn direkte"
 msgctxt "option:check"
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "Endre navn direkte"
@@ -4997,8 +4832,6 @@ msgstr ""
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox Font"
-#| msgid "Custom Font"
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Selvvalgt skrifttype"
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Custom Command"
 msgstr "Selvvalgt skrifttype"
@@ -5476,8 +5309,6 @@ msgstr "%1 ledig av %2 (%3% brukt)"
 
 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
-#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
 msgid ""
 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
 msgid ""
 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
@@ -5556,9 +5387,6 @@ msgstr "Last på nytt"
 
 #: views/dolphinview.cpp:656
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: views/dolphinview.cpp:656
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "1 Folder selected"
-#| msgid_plural "%1 Folders selected"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder selected"
 msgid_plural "%1 folders selected"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder selected"
 msgid_plural "%1 folders selected"
@@ -5567,9 +5395,6 @@ msgstr[1] "%1 mapper valgt"
 
 #: views/dolphinview.cpp:657
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: views/dolphinview.cpp:657
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "1 File selected"
-#| msgid_plural "%1 Files selected"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file selected"
 msgid_plural "%1 files selected"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file selected"
 msgid_plural "%1 files selected"
@@ -5578,9 +5403,6 @@ msgstr[1] "%1 filer er valgt"
 
 #: views/dolphinview.cpp:659
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: views/dolphinview.cpp:659
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "1 Folder"
-#| msgid_plural "%1 Folders"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder"
 msgid_plural "%1 folders"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder"
 msgid_plural "%1 folders"
@@ -5589,8 +5411,6 @@ msgstr[1] "%1 mapper"
 
 #: views/dolphinview.cpp:660
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: views/dolphinview.cpp:660
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "action:button"
-#| msgid "Your files"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file"
 msgid_plural "%1 files"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file"
 msgid_plural "%1 files"
@@ -5611,8 +5431,6 @@ msgstr "%1 (%2)"
 
 #: views/dolphinview.cpp:670
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: views/dolphinview.cpp:670
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "0 Folders, 0 Files"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "0 folders, 0 files"
 msgstr "0 mapper, 0 filer"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "0 folders, 0 files"
 msgstr "0 mapper, 0 filer"
@@ -5794,10 +5612,6 @@ msgstr "Opprett mappe …"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
-#| "items at once amounts to their new names differing only in a number."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
@@ -5808,11 +5622,6 @@ msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
-#| "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be "
-#| "deleted from if disk space is needed."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
@@ -5825,10 +5634,6 @@ msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This deletes the items in your current selection completely. They can not "
-#| "be recovered by normal means."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
@@ -5924,11 +5729,6 @@ msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
-#| msgid ""
-#| "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and "
-#| "files in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps "
-#| "to keep the overview in folders with many items.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
 msgid ""
 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
 msgid ""
 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
@@ -5941,15 +5741,6 @@ msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
-#| msgid ""
-#| "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
-#| "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
-#| "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
-#| "details should be displayed click the header with the right mouse button."
-#| "</para><para>You can view the contents of a folder without leaving the "
-#| "current location by clicking to the left of it. This way you can view the "
-#| "contents of multiple folders in the same list.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
 msgid ""
 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
 msgid ""
 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
@@ -6077,13 +5868,6 @@ msgstr "Vis skjulte filer"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
-#| "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
-#| "items only differ from other ones in that their name starts with a \".\". "
-#| "In general there is no need for users to access them which is why they "
-#| "are hidden.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
index ad88bc8eefd924152b9d14fe8a3ba5287ed0d684..c518e4d03715fe4710bdd33876c9250af9a8c2c1 100644 (file)
@@ -50,16 +50,12 @@ msgstr "Fullfør"
 
 #: admin/bar.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: admin/bar.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Risks of Acting as an Administrator"
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Finish acting as an administrator"
 msgstr "Risiko ved bruk som administrator"
 
 #: admin/bar.cpp:140
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Finish acting as an administrator"
 msgstr "Risiko ved bruk som administrator"
 
 #: admin/bar.cpp:140
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Act as Administrator"
 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
 msgid "Act as Administrator Again"
 msgstr "Køyr som administrator"
 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
 msgid "Act as Administrator Again"
 msgstr "Køyr som administrator"
@@ -112,8 +108,6 @@ msgstr ""
 
 #: admin/workerintegration.cpp:89
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: admin/workerintegration.cpp:89
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Act as Administrator"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "How to Administrate"
 msgstr "Køyr som administrator"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "How to Administrate"
 msgstr "Køyr som administrator"
@@ -520,10 +514,6 @@ msgstr "Kopier til anna vising …"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Copy"
-#| msgid ""
-#| "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view "
-#| "to the inactive split view."
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
@@ -552,10 +542,6 @@ msgstr "Flytt til anna vising …"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1784
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Move"
-#| msgid ""
-#| "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view "
-#| "to the inactive split view."
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
@@ -832,11 +818,6 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2026
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2026
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
-#| "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
-#| "folders that contain personal application data."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
@@ -891,11 +872,6 @@ msgstr "Opna terminal her"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2061
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2061
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the "
-#| "selected items' locations.</para><para>To learn more about terminals use "
-#| "the help in the terminal application.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
@@ -914,15 +890,6 @@ msgstr "&Bokmerke"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2079
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and "
-#| "having a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same "
-#| "actions and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more "
-#| "space but allows for fast and organised access to all actions an "
-#| "application has to offer.</para><para>The <interface>%1</interface> "
-#| "button is simpler and small which makes triggering advanced actions more "
-#| "time consuming.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
@@ -1186,10 +1153,6 @@ msgstr "Vis gøymde stadar"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2369
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2369
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
-#| "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
@@ -1240,16 +1203,12 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2402 dolphinmainwindow.cpp:2932
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Focus Terminal Panel"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
 msgstr "Fokus på terminalruta"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Focus Places Panel"
 msgstr "Fokus på terminalruta"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
 msgstr "Legg til vald mappe under «Stadar»."
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
 msgstr "Legg til vald mappe under «Stadar»."
@@ -1627,16 +1586,12 @@ msgstr "Fokus vekk frå terminalruta"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2926
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr "Fokus vekk frå terminalruta"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2937
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgstr "Fokus vekk frå terminalruta"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2937
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Defocus Terminal Panel"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
 msgstr "Fokus vekk frå terminalruta"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Defocus Places Panel"
 msgstr "Fokus vekk frå terminalruta"
@@ -2036,8 +1991,6 @@ msgstr "Gøym filterlinje"
 
 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder…"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
 msgstr "Ny mappe …"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
 msgstr "Ny mappe …"
@@ -3575,14 +3528,12 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show the statusbar"
 msgid "Show the content count"
 msgstr "Vis statuslinja"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Show the content count"
 msgstr "Vis statuslinja"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show the statusbar"
 msgid "Show the content size"
 msgstr "Vis statuslinja"
 
 msgid "Show the content size"
 msgstr "Vis statuslinja"
 
@@ -3988,7 +3939,6 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename inline"
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "Endra namn direkte"
 
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "Endra namn direkte"
 
@@ -4011,14 +3961,12 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Use tab for switching between right and left split"
 msgid "Use tab for switching between right and left view"
 msgstr "Bruk tabulatortast for å byta mellom venstre og høgre rute"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Use tab for switching between right and left view"
 msgstr "Bruk tabulatortast for å byta mellom venstre og høgre rute"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close active pane when toggling off split view"
 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
 msgstr "Lukk gjeldande rute ved stenging av delt vising"
 
 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
 msgstr "Lukk gjeldande rute ved stenging av delt vising"
 
@@ -4031,7 +3979,6 @@ msgstr "Ny fane vert opna etter den siste"
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
 msgid "Show item information on hover"
 msgstr "Vis når peikaren er over"
 
 msgid "Show item information on hover"
 msgstr "Vis når peikaren er over"
 
@@ -4259,8 +4206,6 @@ msgstr "Mapper, faner og vindaugstilstand frå førre gong"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Show on startup:"
 msgctxt "@option:radio"
 msgid "Show home location on startup"
 msgstr "Vis ved oppstart:"
 msgctxt "@option:radio"
 msgid "Show home location on startup"
 msgstr "Vis ved oppstart:"
@@ -4268,8 +4213,6 @@ msgstr "Vis ved oppstart:"
 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "The location is empty."
 msgctxt "@info:placeholder"
 msgid "Enter home location path"
 msgstr "Adressa er tom."
 msgctxt "@info:placeholder"
 msgid "Enter home location path"
 msgstr "Adressa er tom."
@@ -4354,16 +4297,12 @@ msgstr "Delt vising:"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:126
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:check split view panes"
-#| msgid "Switch between panes with Tab key"
 msgctxt "option:check split view panes"
 msgid "Switch between views with Tab key"
 msgstr "Veksla mellom ruter med «Tab»-tasten"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "option:check split view panes"
 msgid "Switch between views with Tab key"
 msgstr "Veksla mellom ruter med «Tab»-tasten"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:check"
-#| msgid "Turning off split view closes active pane"
 msgctxt "option:check"
 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
 msgstr "Lukk gjeldande rute ved stenging av delt vising"
 msgctxt "option:check"
 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
 msgstr "Lukk gjeldande rute ved stenging av delt vising"
@@ -4807,7 +4746,6 @@ msgstr "Vis utvalsmarkør"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename inline"
 msgctxt "option:check"
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "Endra namn direkte"
 msgctxt "option:check"
 msgid "Rename single items inline"
 msgstr "Endra namn direkte"
@@ -5329,8 +5267,6 @@ msgstr "%1 ledig av %2 (%3 brukt)"
 
 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "tooltip:status Free disk space"
-#| msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
 msgid ""
 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
 msgid ""
 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
@@ -5632,10 +5568,6 @@ msgstr "Ny mappe …"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
-#| "items at once amounts to their new names differing only in a number."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
@@ -5658,10 +5590,6 @@ msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This deletes the items in your current selection completely. They can not "
-#| "be recovered by normal means."
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
@@ -5756,11 +5684,6 @@ msgstr ""
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
-#| msgid ""
-#| "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and "
-#| "files in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps "
-#| "to keep the overview in folders with many items.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
 msgid ""
 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
 msgid ""
 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
@@ -5900,13 +5823,6 @@ msgstr "Vis gøymde filer"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
 #, fuzzy, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
-#| "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
-#| "items only differ from other ones in that their name starts with a \".\". "
-#| "In general there is no need for users to access them which is why they "
-#| "are hidden.</para>"
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
index 24222fd57cce83bb32e6aa74f376b6e4e1481e41..c80c315b98c4d9b5ef175a666ab625f812d7c18d 100644 (file)
@@ -397,8 +397,6 @@ msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1718
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1718
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
-#| msgid "Close"
 msgctxt "@info"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Gidde"
 msgctxt "@info"
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Gidde"
@@ -3613,8 +3611,6 @@ msgstr ""
 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Invert Selection"
 msgid "Select Action"
 msgstr "Jorgalahte merkema"
 
 msgid "Select Action"
 msgstr "Jorgalahte merkema"
 
@@ -3997,8 +3993,6 @@ msgstr ""
 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
 #, fuzzy, kde-format
 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:58
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "The location is empty."
 msgctxt "@info:placeholder"
 msgid "Enter home location path"
 msgstr "Guorus čujuhus."
 msgctxt "@info:placeholder"
 msgid "Enter home location path"
 msgstr "Guorus čujuhus."
@@ -4153,8 +4147,6 @@ msgstr ""
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show previews"
 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show previews"
 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
@@ -4185,8 +4177,6 @@ msgstr ""
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Information"
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Information Panel:"
 msgstr "Diehtu"
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Information Panel:"
 msgstr "Diehtu"
@@ -4211,8 +4201,6 @@ msgstr ""
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
 #, fuzzy, kde-format
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
 msgctxt "@label:spinbox"
 msgid "Show previews for"
 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
 msgctxt "@label:spinbox"
 msgid "Show previews for"
 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
@@ -4247,8 +4235,6 @@ msgstr ""
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Čájet ovdačájeheami"
@@ -4271,8 +4257,6 @@ msgstr ""
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Restore"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Remote storage:"
 msgstr "Máhcat"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Remote storage:"
 msgstr "Máhcat"
@@ -4384,8 +4368,6 @@ msgstr ""
 # unreviewed-context
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
 #, fuzzy, kde-format
 # unreviewed-context
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Show Hidden Files"
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Show no size"
 msgstr "Čájet čihkkon fiillaid"
 msgctxt "option:radio"
 msgid "Show no size"
 msgstr "Čájet čihkkon fiillaid"
@@ -4399,8 +4381,6 @@ msgstr[1] ""
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Folders"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Folder size:"
 msgstr "Máhpat"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Folder size:"
 msgstr "Máhpat"
@@ -5133,9 +5113,6 @@ msgstr ""
 
 #: views/dolphinview.cpp:656
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: views/dolphinview.cpp:656
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "1 Folder selected"
-#| msgid_plural "%1 Folders selected"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder selected"
 msgid_plural "%1 folders selected"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder selected"
 msgid_plural "%1 folders selected"
@@ -5144,9 +5121,6 @@ msgstr[1] "%1 máhpa válljejuvvon"
 
 #: views/dolphinview.cpp:657
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: views/dolphinview.cpp:657
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "1 Folder selected"
-#| msgid_plural "%1 Folders selected"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file selected"
 msgid_plural "%1 files selected"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 file selected"
 msgid_plural "%1 files selected"
@@ -5155,8 +5129,6 @@ msgstr[1] "%1 máhpa válljejuvvon"
 
 #: views/dolphinview.cpp:659
 #, fuzzy, kde-format
 
 #: views/dolphinview.cpp:659
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-#| msgid "All folders"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder"
 msgid_plural "%1 folders"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "1 folder"
 msgid_plural "%1 folders"