]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Tue, 18 Feb 2025 01:40:49 +0000 (01:40 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Tue, 18 Feb 2025 01:40:49 +0000 (01:40 +0000)
po/tr/dolphin.po
po/zh_CN/dolphin.po

index 62bcd82d005c6ecbdc271e5e2084ebdefd7a53f5..ff80ab9d4efa97a3ebdbc62ac857114890ad570e 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-02-09 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-07 09:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-17 18:57+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -1740,19 +1740,19 @@ msgstr "Dosya Türünü Dü&zenle…"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Select Items Matching…"
-msgstr "Uyuşan Ögeleri Seç…"
+msgstr "Eşleşen Ögeleri Seç…"
 
 #: dolphinpart.cpp:159
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Unselect Items Matching…"
-msgstr "Uyuşan Ögelerin Seçimini Kaldır…"
+msgstr "Eşleşen Ögelerin Seçimini Kaldır…"
 
 #: dolphinpart.cpp:165
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Unselect All"
-msgstr "Tümünü Bırak"
+msgstr "Tümünün Seçimini Kaldır"
 
 #: dolphinpart.cpp:180
 #, kde-format
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Çöp Kutusu"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Go"
 msgid "Autostart"
-msgstr "Otomatik başlat"
+msgstr "Kendiliğinden Başlat"
 
 #: dolphinpart.cpp:191
 #, kde-format
@@ -1799,24 +1799,24 @@ msgstr "Seç"
 #: dolphinpart.cpp:449
 #, kde-format
 msgid "Select all items matching this pattern:"
-msgstr "Bu desene uyan tüm ögeleri seç:"
+msgstr "Bu dizgiye uyan tüm ögeleri seç:"
 
 #: dolphinpart.cpp:454
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Unselect"
-msgstr "Seçimi temizle"
+msgstr "Seçimi Kaldır"
 
 #: dolphinpart.cpp:454
 #, kde-format
 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
-msgstr "Bu desene uyan tüm ögelerin seçimini temizle:"
+msgstr "Bu dizgiye uyan tüm ögelerin seçimini kaldır:"
 
 #. i18n: ectx: Menu (edit)
 #: dolphinpart.rc:5
 #, kde-format
 msgid "&Edit"
-msgstr "Dü&zenle"
+msgstr "Dü&zen"
 
 #. i18n: ectx: Menu (selection)
 #: dolphinpart.rc:15
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Derecelendirme"
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
 msgctxt "@label"
 msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
+msgstr "Künyeler"
 
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
 msgctxt "@label"
@@ -2715,12 +2715,12 @@ msgstr "Parça"
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
 msgctxt "@label"
 msgid "Release Year"
-msgstr "Yayınlanma Yılı"
+msgstr "Yayımlanma Yılı"
 
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
 msgctxt "@label"
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "En Boy Oranı"
+msgstr "EnBoy Oranı"
 
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Ana dizin içindeyse klasörler panelini ana dizine sınırla"
 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
 #, kde-format
 msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Otomatik sarma"
+msgstr "Kendiliğinden sarma"
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
 #, kde-format
@@ -3322,14 +3322,14 @@ msgstr ", "
 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
 msgid "Tag: %2"
 msgid_plural "Tags: %2"
-msgstr[0] "Etiket: %2"
-msgstr[1] "Etiketler: %2"
+msgstr[0] "Künye: %2"
+msgstr[1] "Künyeler: %2"
 
 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Tags"
-msgstr "Etiket Ekle"
+msgstr "Künyeler Ekle"
 
 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
 #, kde-format
@@ -5799,12 +5799,12 @@ msgstr "Çöp kutusu boş"
 #: views/dolphinview.cpp:2381
 #, kde-format
 msgid "No tags"
-msgstr "Etiketsiz"
+msgstr "Künye yok"
 
 #: views/dolphinview.cpp:2384
 #, kde-format
 msgid "No files tagged with \"%1\""
-msgstr "“%1” ile hiçbir dosya etiketlenmemiş"
+msgstr "“%1” ile künyelenmiş hiçbir dosya yok"
 
 #: views/dolphinview.cpp:2388
 #, kde-format
index e51284c50e2852f4a1f586fdbf1f1f32f737a02a..fd1f8609ac9e6a9fffdb6a536025a9184db46e76 100644 (file)
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "para><para>工具栏可进行深度定制。您在<interface>菜单</interface>或者"
 "<interface>菜单栏</interface>看到的所有功能均可放置到工具栏上。右键点击工具"
 "栏,选择<interface>配置工具栏...</interface>或者在<interface>菜单</interface>"
-"中找到该操作。</para><para>工具栏的位置和按钮的显示风格也可以在右键菜单中更"
+"中找到该操作。</para><para>工具栏的位置和按钮的显示样式也可以在右键菜单中更"
 "改。右键点击某个按钮可以选择显示或隐藏其文本。</para>"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2800
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "如果选中,则使用短式相对日期;如果不选中,则使用
 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
 #, kde-format
 msgid "Permissions style format"
-msgstr "æ\9d\83é\99\90æ ¼å¼\8fé£\8eæ ¼"
+msgstr "æ\9d\83é\99\90æ ·å¼\8fæ ¼å¼\8f"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgid ""
 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
 msgstr ""
-"此选项用于切换视图的风格。当前支持的值包括图标 (0)、详情 (1) 和紧凑 (2) 视"
+"此选项用于切换视图的样式。当前支持的值包括图标 (0)、详情 (1) 和紧凑 (2) 视"
 "图。"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "选择…"
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio"
 msgid "Use common display style for all folders"
-msgstr "统一所有文件夹的显示风格"
+msgstr "所有文件夹使用相同的显示样式"
 
 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
@@ -4800,13 +4800,13 @@ msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
 "custom display style."
-msgstr "一些特殊视图,例如搜索、最近文件或者回收站仍将使用自定义的显示风格。"
+msgstr "某些特殊视图,如搜索、最近文件或回收站,仍将使用自定义显示样式。"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@option:radio"
 msgid "Remember display style for each folder"
-msgstr "单独记忆每个文件夹的显示风格"
+msgstr "单独记忆每个文件夹的显示样式"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
 #, kde-format
@@ -4815,14 +4815,14 @@ msgid ""
 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
 msgstr ""
-"Dolphin ä¼\9aå°\86æ\96\87ä»¶ç³»ç»\9få\85\83æ\95°æ\8d®æ·»å\8a å\88°æ\82¨æ\9b´æ\94¹è§\86å\9b¾å±\9eæ\80§ç\9a\84æ\96\87件夹ã\80\82å¦\82æ\9e\9cæ\97 æ³\95æ·»å\8a ï¼\8cå\88\99å\88\9b建"
-"ä¸\80个é\9a\90è\97\8fç\9a\84 .directory æ\96\87ä»¶。"
+"Dolphin ä¼\9aå°\86æ\96\87ä»¶ç³»ç»\9få\85\83æ\95°æ\8d®æ·»å\8a å\88°æ\82¨æ\9b´æ\94¹è¿\87è§\86å\9b¾å±\9eæ\80§ç\9a\84æ\96\87件夹中ã\80\82å¦\82æ\9e\9cæ\97 æ³\95æ·»å\8a ï¼\8cå\88\99"
+"ä¼\9aå\88\9b建ä¸\80个é\9a\90è\97\8fç\9a\84 .directory æ\96\87ä»¶ä½\9c为æ\9b¿ä»£æ\96¹æ¡\88。"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Display style: "
-msgstr "显示风格:"
+msgstr "显示样式:"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
 #, kde-format
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr[0] "大小:%1 像素"
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "View Display Style"
-msgstr "视图显示风格"
+msgstr "视图显示样式"
 
 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
 #, kde-format
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr ""
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr "调整视图显示风格…"
+msgstr "调整视图显示样式…"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
 #, kde-format