"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-24 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:04+0200\n"
"Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nb\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Bjørn Kvisli,Nils Kristian Tomren,Bjørn Steensrud,Kjetil Kilhavn"
+msgstr ""
+"Bjørn Kvisli,Nils Kristian Tomren,Bjørn Steensrud,Kjetil Kilhavn,John Ivar "
+"Eriksen"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"bjorn.kvisli@gmail.com,slx@nilsk.net,bjornst@skogkatt.homelinux.org,"
-"kjetil@kilhavn.no"
+"kjetil@kilhavn.no,john_ivare@hotmail.com"
#: dolphincontextmenu.cpp:124
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier til annen visning"
#: dolphinmainwindow.cpp:1633
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier til annen visning"
#: dolphinmainwindow.cpp:1635
#, kde-kuit-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt til annen visning"
#: dolphinmainwindow.cpp:1644
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View…"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt til annen visning"
#: dolphinmainwindow.cpp:1646
#, kde-kuit-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
-msgstr ""
+msgstr "Filter …"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Søk …"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
-msgstr ""
+msgstr "Frisk opp visning"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
+"<para>Dette oppfrisker mappevisningen.</para><para>Om innholdet i denne "
+"mappen har blitt endret, vil oppfriskning gå gjennom mappen og vise deg en "
+"oppdatert oversikt over filer og mapper.</para><para>Om visningen er delt, "
+"vil det oppfriske den ruta som er i fokus.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
-msgstr ""
+msgstr "&Rediger filtype …"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
-msgstr ""
+msgstr "Velg elementer som passer med …"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
-msgstr ""
+msgstr "Fravelg elementer som passer med …"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…"
-msgstr ""
+msgstr "Finn fil …"
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
msgid "%1 | (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 | (%2)"
#. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
#. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
#, kde-format
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
msgid "(%1) | %2"
-msgstr ""
+msgstr "(%1) | %2"
#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
#: dolphinui.rc:59
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
-msgstr ""
+msgstr "Laster inn mappe …"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer …"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
-msgstr ""
+msgstr "Søker …"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter…"
-msgstr ""
+msgstr "Filter …"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
msgctxt "@tooltip"
msgid "The date format can be selected in settings."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan endre datoformatet i innstillingene."
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
msgctxt "@label"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
msgctxt "@label"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Utgiver"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
msgctxt "@label"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Antall sider"
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
msgctxt "@label"
"The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
"Numeric (Octal) or Combined formats"
msgstr ""
+"Du kan endre formateringen av tillatelser i innstillingene. Alternativene er "
+"symbol, siffer (oktal) og kombinert. "
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…"
-msgstr ""
+msgstr "Endre navn …"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
#, kde-format
msgid "Show item on hover"
-msgstr ""
+msgstr "Vis når pekeren er over"
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show item on hover"
-msgstr ""
+msgstr "Vis når pekeren er over"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp …"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Søk …"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned nye tjenester …"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:22
#, kde-format
msgid "Permissions style format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering av tilganger"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
#, kde-format
msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vis «kopier til motsatt delt visning» i kontekstmenyen."
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
#, kde-format
msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vis «Flytt til motsatt delt visning» i kontekstmenyen."
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
#, kde-format
msgctxt "option:check split view panes"
msgid "Switch between panes with Tab key"
-msgstr ""
+msgstr "Veksle mellom ruter med «Tab»-tasten"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Split view: "
-msgstr ""
+msgstr "Delt visning:"
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "option:radio as symbolic style "
msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol (eks. «drwxr-xr-x»)"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "option:radio as numeric style"
msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
-msgstr ""
+msgstr "Siffer (oktal) (eks. «755»)"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:74
#, kde-format
msgctxt "option:radio as combined style"
msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinert (eks. «drwxr-xr-x (755)»)"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Permissions style:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgangsformatering:"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Velg …"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
msgid "Content Display"
-msgstr ""
+msgstr "Innholdsvisning"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
#, kde-format
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Laster …"
#: views/dolphinview.cpp:2365
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett mappe …"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr ""
+msgstr "Juster visningsstil ..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon …"
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier til anna vising"
#: dolphinmainwindow.cpp:1633
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier til anna vising …"
#: dolphinmainwindow.cpp:1635
#, kde-kuit-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt til anna vising"
#: dolphinmainwindow.cpp:1644
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View…"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt til anna vising …"
#: dolphinmainwindow.cpp:1646
#, kde-kuit-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer …"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, kde-format
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Søk …"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
-msgstr ""
+msgstr "Frisk opp visinga"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
-msgstr ""
+msgstr "&Rediger filtype …"
#: dolphinpart.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
-msgstr ""
+msgstr "Vel mapper i samsvar med …"
#: dolphinpart.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
-msgstr ""
+msgstr "Vel mapper ikkje i samsvar med …"
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…"
-msgstr ""
+msgstr "Finn fil …"
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
-msgstr ""
+msgstr "Lastar mappe …"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer …"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
-msgstr ""
+msgstr "Søkjer …"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
#: filterbar/filterbar.cpp:34
#, kde-format
msgid "Filter…"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer …"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…"
-msgstr ""
+msgstr "Endra namn …"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show item on hover"
-msgstr ""
+msgstr "Vis når peikaren er over"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
-msgstr ""
+msgstr "Set opp …"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Søk …"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned nye tenester …"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Vel …"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
msgid "Content Display"
-msgstr ""
+msgstr "Innhaldsvising"
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
#, kde-format
#: views/dolphinview.cpp:2346
#, kde-format
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Lastar …"
#: views/dolphinview.cpp:2365
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
-msgstr ""
+msgstr "Ny mappe …"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr ""
+msgstr "Juster visingsstil …"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterer versjonsinformasjon …"