"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-09 09:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-17 05:34+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
msgstr "Konfirmoj"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
-#| msgid "Lock Panels"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
-msgstr "Ŝlosi Panelojn"
+msgstr "Paneloj"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
msgstr "Status- kaj Lokobretoj"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
-msgstr "Montri antaŭrigardon"
+msgstr "Montri antaŭrigardojn"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Auto-Play media files"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
-msgstr "Aŭtomate-ludi aŭdvidaĵajn dosierojn"
+msgstr "Aŭtomate ludi aŭdvidaĵajn dosierojn"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
-msgstr "Montri elementon je musumo"
+msgstr "Montri elementon je musoŝvebo"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi &longan daton, ekzemple '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi &kunpremitan daton, ekzemple '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Information"
+#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
-msgstr "Informoj"
+msgstr "Informpanelo:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
+"Panelaj agordoj ankaŭ haveblas per ilia kunteksta menuo. Malfermu ĝin per "
+"premante la dekstran musbutonon sur panelo."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
+"Iuj specialaj vidoj kiel serĉo, lastatempaj dosieroj aŭ rubujo ankoraŭ uzos "
+"propran ekranstilon."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-17 02:07+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"com>\n"
"com>\n"
"com>\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
-msgstr "Pedir confirmación en todas las aplicaciones KDE al:"
+msgstr "Pedir confirmación en todas las aplicaciones de KDE al:"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
#, kde-format
msgstr "Confirmaciones"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Panels"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "Paneles"
msgstr "Barras de estado y de ubicación"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
-msgstr "Mostrar la vista previa"
+msgstr "Mostrar vistas previas"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Auto-Play media files"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "Reproducir automáticamente archivos multimedia"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostrar elemento al pasar por encima"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Usar fechas &largas, como «%1»"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Usar fechas &compactas, como «%1»"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Information"
+#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
-msgstr "Información"
+msgstr "Panel de información:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
+"Las preferencias de los paneles también están disponibles en sus menús de "
+"contexto. Ábralos pulsando el botón derecho del ratón sobre los paneles."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-17 07:35+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
msgstr "אישורים"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Panels"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "לוחות"
msgstr "שורת מצב וסרגל מקום"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
-msgstr "×\94צ×\92ת תצ×\95×\92×\94 ×\9e×§×\93×\99×\9e×\94"
+msgstr "×\94צ×\92ת תצ×\95×\92×\95ת ×\9e×§×\93×\99×\9e×\95ת"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Auto-Play media files"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "לנגן קובצי מדיה אוטומטית"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "הצגת פריט בריחוף מעליו"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בתאריך &ארוך, למשל ‚%1’"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בתאריך &דחוס, למשל ‚%1’"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Information"
+#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
-msgstr "פר×\98×\99×\9d"
+msgstr "×\9c×\95×\97 ×\9e×\99×\93×¢:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
+"הגדרות הלוח זמינות גם דרך תפריט ההקשר שלו. אפשר לפתוח אותו בלחיצה על לחצן "
+"העכבר הימני על הלוח."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-14 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-17 03:12+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
msgstr "დადასტურებები"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
-#| msgid "Lock Panels"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
-msgstr "პანელების დაბლოკვა"
+msgstr "პანელები"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
msgstr "სტატუსის && მდებარეობის ზოლები"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\94á\83\93á\83\95ის ჩვენება"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\94á\83\91ის ჩვენება"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Auto-Play media files"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "მედია ფაილების ავტომატური დაკვრა"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "ელემენტის ჩვენება კურსორის გადატარებისას"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენეთ გრძე&ლი თარიღი. მაგ: '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "გამოიყენეთ მო&კლე თარიღი. მაგ: '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Information"
+#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\98:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
+"პანელის პარამეტრები ასევე ხელმისაწვდომია მათი კონტექსტური მენიუდან. გახსენით "
+"ის პანელზე მარჯვენა თაგუნას ღილაკზე დაწკაპუნებით."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-17 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "How we display the size of directories"
-msgstr ""
+msgstr "Jak wyświetlamy rozmiar katalogów"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show the statusbar"
+#, kde-format
msgid "Show the content count"
-msgstr "Pokaż pasku stanu"
+msgstr "Pokaż licznik zawartości"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show the statusbar"
+#, kde-format
msgid "Show the content size"
-msgstr "Pokaż pasku stanu"
+msgstr "Pokaż rozmiar zawartości"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
#, kde-format
msgid "Do not show any directory size"
-msgstr ""
+msgstr "Nie pokazuj żadnego rozmiaru katalogu"
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
msgstr "Potwierdzanie"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Panels"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "Panele"
msgstr "Pasek stanu i położenia"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "Pokaż podgląd"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Auto-Play media files"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
-msgstr "Samoodtwarzaj pliki multimedialne"
+msgstr "Sam odtwarzaj pliki multimedialne"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "Pokaż rzecz po najechaniu na nią"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "&Daty pokazuj jako długie, np. '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "&Daty pokazuj jako zwarte, np. '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Information"
+#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
-msgstr "Szczegóły"
+msgstr "Panel szczegółów:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
+"Ustawienia panelu dostępne są również poprzez ich menu podręczne. Aby je "
+"otworzyć, naciśnij prawym na danym panelu."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
msgstr "Tryb szeregowania: "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:radio"
-#| msgid "Number of items"
+#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show number of items"
-msgstr "Liczbę jego rzeczy"
+msgstr "Pokaż liczbę rzeczy"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "option:radio"
-#| msgid "Size of contents, up to "
+#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show size of contents, up to "
-msgstr "Rozmiar jego zawartości, aż do "
+msgstr "Pokaż rozmiar zawartości, aż do "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show zoom slider"
+#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show no size"
-msgstr "Pokaż suwak powiększania"
+msgstr "Nie pokazuj rozmiaru"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
#, kde-format
msgstr[2] " poziomów głębokości"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:checkbox"
-#| msgid "Folders:"
+#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size:"
-msgstr "Katalogi:"
+msgstr "Rozmiar katalogu:"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
#, kde-format
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
+"Niektóre szczególne widoki takie jak wyszukiwanie, ostatnie pliki, czy kosz "
+"nadal będą używać własnego sposobu wyświetlania."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:56+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-17 18:09+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
msgstr "உறுதிப்பாடு"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:menu"
-#| msgid "Panels"
+#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
-msgstr "பà¯\87னலà¯\8dகள்"
+msgstr "பலà®\95à¯\88கள்"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
msgstr "நிலை மற்றும் இட பட்டைகள்"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Show preview"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
-msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dதà¯\8bà®±à¯\8dறதà¯\8dதà¯\88à®\95் காட்டுக"
+msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dதà¯\8bà®±à¯\8dறம் காட்டுக"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Auto-Play media files"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "ஊடகக்கோப்புகளை தானாக இயக்கு"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show item on hover"
+#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "சுட்டியை மேல்வைக்கும்போதே உருப்படியைக் காட்டு"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "&நெடும் தேதியைப் பயன்படுத்து, எ.கா. '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "&சுருக்கமான தேதியைப் பயன்படுத்து, எ.கா. '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Information"
+#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
-msgstr "விவரà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+msgstr "விவரபà¯\8d பலà®\95à¯\88"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
-msgstr ""
+msgstr "பலகைகளுக்கான அமைப்புகள் தத்தம் வலது-கிளிக் பட்டியிலும் கிடைக்கும்."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
+"இருப்பினும், தேடல், சமீப் கோப்புகள், மற்றும் அகற்றிடம் போன்றவை தனிப்பட்ட காட்சிமுறையையே "
+"பயன்படுத்துவன."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-16 20:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-17 20:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
-msgstr ""
+msgstr "面板"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
-msgstr ""
+msgstr "显示预览"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
-msgstr ""
+msgstr "自动播放媒体文件"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "使用长日期 (例如“%1”)(&L)"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "使用短日期 (例如“%1”)(&C)"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
-msgstr ""
+msgstr "信息面板:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
-msgstr ""
+msgstr "面板的设置也可以通过面板的右键菜单访问。在面板上点击鼠标右键即可打开。"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-16 20:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-17 20:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"