]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Sun, 27 Jul 2025 01:46:41 +0000 (01:46 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Sun, 27 Jul 2025 01:46:41 +0000 (01:46 +0000)
po/hu/dolphin.po
po/pl/dolphin.po

index 50829220de0ecfda421dc6ac348af953a5a1ff92..53aeffee1aa5b8cb8150b0e74a593505bf286251 100644 (file)
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2017.
 # Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2020, 2021.
 # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
 # Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2017.
 # Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2020, 2021.
 # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024 Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024, 2025 Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-19 05:23+0000\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-19 05:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-19 19:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-14 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 "Language: hu\n"
 "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -5414,12 +5414,10 @@ msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')"
 msgstr ""
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111
 msgstr ""
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "action:button"
-#| msgid "Filename"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Long file names:"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Long file names:"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Hosszú fájlnevek:"
 
 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
 #, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
 #, kde-format
@@ -5470,12 +5468,17 @@ msgid ""
 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
 msgstr ""
 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
 msgstr ""
+"A Dolphin hozzáadja a fájlrendszer metaadatait a mappákhoz, amelyek "
+"megtekintési tulajdonságait megváltoztatja. Ha ez nem lehetséges, egy "
+"rejtett .directory fájl jön létre helyette."
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files"
 msgstr ""
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files"
 msgstr ""
+"Ikonnézetmódot használata olyan helyekhez, amelyek többnyire médiafájlokat "
+"tartalmaznak"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
 #, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
 #, kde-format
@@ -5554,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
 "background setting"
 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
 "background setting"
 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
-msgstr ""
+msgstr "A nézet hátterére való dupla kattintáskor aktiválandó művelet"
 
 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:129
 
 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:129
@@ -5574,12 +5577,10 @@ msgstr "Egyéni parancs"
 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-#| msgid "Double-click to open files and folders"
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Double-click triggers"
 msgctxt "@info"
 msgid "Double-click triggers"
-msgstr "Fájlok és mappák megnyitása dupla kattintással"
+msgstr "Dupla kattintásos aktiválók"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
 #, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
 #, kde-format
@@ -5594,6 +5595,8 @@ msgctxt ""
 "background setting"
 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
 msgstr ""
 "background setting"
 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
 msgstr ""
+"Egyéni parancs megadása a nézet hátterére való dupla kattintással "
+"aktiváláshoz"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
 #, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
 #, kde-format
@@ -5607,6 +5610,8 @@ msgctxt "@label"
 msgid ""
 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
 msgstr ""
+"A {path} használatával megkapja a jelenlegi mappa elérési útvonalát. Példa: "
+"dolphin {path}"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
 #, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
 #, kde-format
@@ -6343,12 +6348,10 @@ msgid "Create Folder…"
 msgstr "Új mappa…"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:89
 msgstr "Új mappa…"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:89
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder…"
+#, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create File…"
 msgctxt "@action"
 msgid "Create File…"
-msgstr "Új mappa…"
+msgstr "Fájl létrehozása…"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:98
 #, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:98
 #, kde-kuit-format
@@ -6503,18 +6506,16 @@ msgstr ""
 "para>"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
 "para>"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "View Mode"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Change View Mode"
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Change View Mode"
-msgstr "Nézetmód"
+msgstr "Nézetmód módosítása"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
 msgid "This cycles through all view modes."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
 msgid "This cycles through all view modes."
-msgstr ""
+msgstr "Ez végigböngészi az összes nézetmódot."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242
 #, kde-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242
 #, kde-format
@@ -6648,12 +6649,10 @@ msgstr ""
 "beállítható."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:360
 "beállítható."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:360
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
-#| msgid "Settings"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "View Settings"
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "View Settings"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Nézetbeállítások"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:362
 #, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:362
 #, kde-kuit-format
@@ -6662,6 +6661,8 @@ msgid ""
 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
 "related actions."
 msgstr ""
 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
 "related actions."
 msgstr ""
+"Ez végigböngészi az összes nézetmódot. A legördülő menü különböző, a "
+"nézetekkelkapcsolatos műveleteket tartalmaz."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
 #, kde-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
 #, kde-format
@@ -6794,15 +6795,13 @@ msgid "Updating version information…"
 msgstr "Verzióinformációk frissítése…"
 
 #: views/zoomwidgetaction.cpp:39
 msgstr "Verzióinformációk frissítése…"
 
 #: views/zoomwidgetaction.cpp:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Zoom"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
 #: views/zoomwidgetaction.cpp:57
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
 #: views/zoomwidgetaction.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Zoom"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
index 85ee1c51aa211576164a0022b4d1d513a8628cdc..d8365f75d03df78d7779632c1a2feca0a712ad8b 100644 (file)
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-19 05:23+0000\n"
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-19 05:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-29 08:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-26 19:17+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: pl\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1922,13 +1922,13 @@ msgstr "Zamknij kartę"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Rename Tab"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Rename Tab"
-msgstr "Przemianuj kartę"
+msgstr "Zmień nazwę karty"
 
 #: dolphintabbar.cpp:180
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window for text input"
 msgid "Rename Tab"
 
 #: dolphintabbar.cpp:180
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window for text input"
 msgid "Rename Tab"
-msgstr "Przemianuj kartę"
+msgstr "Zmień nazwę karty"
 
 #: dolphintabbar.cpp:180
 #, kde-format
 
 #: dolphintabbar.cpp:180
 #, kde-format
@@ -2984,12 +2984,10 @@ msgid "File Manager"
 msgstr "Zarządzanie plikami"
 
 #: main.cpp:99
 msgstr "Zarządzanie plikami"
 
 #: main.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers"
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers"
-msgstr "(C) 2006-2025 Programiści Dolphina"
+msgstr "© 2006–2025 Programiści Dolphina"
 
 #: main.cpp:101
 #, kde-format
 
 #: main.cpp:101
 #, kde-format
@@ -3022,12 +3020,10 @@ msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr "Elvis Angelaccio"
 
 #: main.cpp:108
 msgstr "Elvis Angelaccio"
 
 #: main.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018–2021) and developer"
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018–2021) and developer"
-msgstr "Opiekun (2018-2021) i programista"
+msgstr "Opiekun (20182021) i programista"
 
 #: main.cpp:110
 #, kde-format
 
 #: main.cpp:110
 #, kde-format
@@ -3036,12 +3032,10 @@ msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr "Emmanuel Pescosta"
 
 #: main.cpp:111
 msgstr "Emmanuel Pescosta"
 
 #: main.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014–2018) and developer"
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014–2018) and developer"
-msgstr "Opiekun (2014-2018) i programista"
+msgstr "Opiekun (20142018) i programista"
 
 #: main.cpp:113
 #, kde-format
 
 #: main.cpp:113
 #, kde-format
@@ -3050,12 +3044,10 @@ msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr "Frank Reininghaus"
 
 #: main.cpp:114
 msgstr "Frank Reininghaus"
 
 #: main.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012–2014) and developer"
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012–2014) and developer"
-msgstr "Opiekun (2012-2014) i programista"
+msgstr "Opiekun (20122014) i programista"
 
 #: main.cpp:116
 #, kde-format
 
 #: main.cpp:116
 #, kde-format
@@ -3064,12 +3056,10 @@ msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
 #: main.cpp:117
 msgstr "Peter Penz"
 
 #: main.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006–2012)"
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006–2012)"
-msgstr "Opiekun i programista (2006-2012)"
+msgstr "Opiekun i programista (20062012)"
 
 #: main.cpp:119
 #, kde-format
 
 #: main.cpp:119
 #, kde-format
@@ -3203,7 +3193,7 @@ msgstr "Skopiuj"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Rename…"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Rename…"
-msgstr "Przemianuj…"
+msgstr "Zmień nazwę…"
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
 #, kde-format
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
 #, kde-format