]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Thu, 12 Oct 2023 01:31:27 +0000 (01:31 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Thu, 12 Oct 2023 01:31:27 +0000 (01:31 +0000)
po/az/dolphin.po

index ef889d1248a84058d8968b7bbee5d28e120e22ac..ab2f48ca99cfc6cad2d21aa2208f344ef471bd0f 100644 (file)
@@ -1,13 +1,14 @@
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
 #
 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
 #
-# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2023 X əyyam
+# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kheyyam <xxmn77@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-10-06 00:43+0000\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-10-06 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-30 13:25+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 18:21+0400\n"
 "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: az\n"
 "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: az\n"
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -824,11 +825,10 @@ msgid "Open in New Window"
 msgstr "Yeni Pəncərədə açmaq"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
 msgstr "Yeni Pəncərədə açmaq"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2015 panels/places/placespanel.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open in application"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Open in Split View"
-msgstr "Tətbiqdə açmaq"
+msgstr "Bölünmüş pəncərədə açın"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
 #, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
 #, kde-format
@@ -3293,8 +3293,7 @@ msgstr "Kontekst menyuda \"Yeni pəncərədə açmaq\" göstərmək."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
+#, kde-format
 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
 msgstr "Kontekst menyuda \"Yeni pəncərədə açmaq\" göstərmək."
 
 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
 msgstr "Kontekst menyuda \"Yeni pəncərədə açmaq\" göstərmək."
 
@@ -3714,17 +3713,15 @@ msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
+#, kde-format
 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
-msgstr "Birdən çox vərəq açılan pəncərələrin bağlanmasının təsdiqi soruşulsun."
+msgstr "Eyni anda çoxsaylı qovluq açılmasının təsdiqini soruşmaq."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
+#, kde-format
 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
-msgstr "Birdən çox vərəq açılan pəncərələrin bağlanmasının təsdiqi soruşulsun."
+msgstr "Eyni anda çoxsaylı terminal açılmasının təsdiqini soruşmaq."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
 
 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
@@ -3754,14 +3751,13 @@ msgstr "Tənzimləmək"
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Interface settings"
 msgid "Interface"
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group Interface settings"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "İnterfeys"
 
 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
 
 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&View"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "View"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "View"
-msgstr "Gör&ünüş"
+msgstr "Görünüş"
 
 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
 #, kde-format
 
 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
 #, kde-format
@@ -3843,18 +3839,16 @@ msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
 msgstr "Terminalda əmr icra olunduğu zaman pəncərənin bağlanması"
 
 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
 msgstr "Terminalda əmr icra olunduğu zaman pəncərənin bağlanması"
 
 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Open files and folders:"
+#, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
 msgid "Opening many folders at once"
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
 msgid "Opening many folders at once"
-msgstr "Faylları və qovluqları aç:"
+msgstr "Çoxsaylı qovluqların eyni vaxtda açılması"
 
 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
 msgid "Opening many terminals at once"
 
 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
 msgid "Opening many terminals at once"
-msgstr ""
+msgstr "Çoxsaylı terminalların eyni vaxtda açılması"
 
 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
 #, kde-format
 
 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
 #, kde-format
@@ -3878,9 +3872,7 @@ msgid "Run script"
 msgstr "Əmrlər faylını başlatmaq"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
 msgstr "Əmrlər faylını başlatmaq"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:radio Startup Settings"
-#| msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
+#, kde-format
 msgctxt "@option:radio Show on startup"
 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
 msgstr "Qovluqlar, vərəqlər, və pəncərələrin sonuncu dəfəki vəziyyəti"
 msgctxt "@option:radio Show on startup"
 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
 msgstr "Qovluqlar, vərəqlər, və pəncərələrin sonuncu dəfəki vəziyyəti"
@@ -3914,14 +3906,13 @@ msgstr "Başladıqda göstərmək:"
 msgctxt "@option:check Opening Folders"
 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
 msgstr ""
 msgctxt "@option:check Opening Folders"
 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
 msgstr ""
+"Vərəqdə yeni qovluqlar açılarkən Dolphin pəncərəsini olduğu kimi saxlamaq"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Open files and folders:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Opening Folders:"
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Opening Folders:"
-msgstr "Faylları və qovluqları aç:"
+msgstr "Qovluqlar açılır:"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
 #, kde-format
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
 #, kde-format
@@ -3930,17 +3921,13 @@ msgid "Show full path in title bar"
 msgstr "Başlıq sətirində yolu tam göstərmək"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
 msgstr "Başlıq sətirində yolu tam göstərmək"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu File"
-#| msgid "New &Window"
+#, kde-format
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Window:"
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Window:"
-msgstr "Yeni &pəncərə"
+msgstr "Pəncərə:"
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
 
 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Startup Settings"
-#| msgid "Show filter bar"
+#, kde-format
 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
 msgid "Show filter bar"
 msgstr "Filtr panelini göstərmək"
 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
 msgid "Show filter bar"
 msgstr "Filtr panelini göstərmək"
@@ -4006,12 +3993,10 @@ msgid ""
 msgstr "Ev qovluğu üçün ünvan səhvdir və istifadə oluna bilməz"
 
 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
 msgstr "Ev qovluğu üçün ünvan səhvdir və istifadə oluna bilməz"
 
 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Sort"
-#| msgid "Folders First"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
 msgid "Folders && Tabs"
 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
 msgid "Folders && Tabs"
-msgstr "Öncə qovluqlar"
+msgstr "Qovluqlar və vərəqlər"
 
 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
 
 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
@@ -4028,13 +4013,10 @@ msgid "Confirmations"
 msgstr "Təsdiq etmə"
 
 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
 msgstr "Təsdiq etmə"
 
 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Location Bar"
-#| msgid_plural "Location Bars"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
 msgid "Status && Location bars"
 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
 msgid "Status && Location bars"
-msgstr "Ünvan sətri"
+msgstr "Vəziyyət və ünvan zolaqları"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
 #, kde-format
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:43
 #, kde-format
@@ -4089,12 +4071,10 @@ msgid "Show space information"
 msgstr "Boş disk sahəsi məlimatını göstərmək"
 
 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
 msgstr "Boş disk sahəsi məlimatını göstərmək"
 
 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-#| msgid "Status Bar"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Status Bar: "
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Status Bar: "
-msgstr "Vəziyyət paneli"
+msgstr "Vəziyyət zolağı:"
 
 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
 #, kde-format
 
 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
 #, kde-format
@@ -4103,12 +4083,9 @@ msgid "Make location bar editable"
 msgstr "Ünvan sətrini dəyişdirilə bilən etmək"
 
 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
 msgstr "Ünvan sətrini dəyişdirilə bilən etmək"
 
 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Location Bar"
-#| msgid_plural "Location Bars"
+#, kde-format
 msgid "Location bar:"
 msgid "Location bar:"
-msgstr "Ünvan sətri"
+msgstr "Ünvan sətri:"
 
 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
 #, kde-format
 
 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
 #, kde-format
@@ -4275,12 +4252,10 @@ msgstr ""
 "daxilində \".directory\" gizli faylını yaradacaq."
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
 "daxilində \".directory\" gizli faylını yaradacaq."
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "View Display Style"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Display style: "
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Display style: "
-msgstr "Baxış rejimi"
+msgstr "Görüntü tərzi: "
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
 #, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
 #, kde-format
@@ -4298,7 +4273,7 @@ msgstr "Daşınan zaman qovluğu açmaq"
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Browsing: "
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Browsing: "
-msgstr ""
+msgstr "Naviqasiya: "
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
 #, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
 #, kde-format
@@ -4326,9 +4301,7 @@ msgid "Rename inline"
 msgstr "Yerindəcə adını dəyişmək"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
 msgstr "Yerindəcə adını dəyişmək"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group General settings"
-#| msgid "General"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab General View settings"
 msgid "General"
 msgstr "Əsas"
 msgctxt "@title:tab General View settings"
 msgid "General"
 msgstr "Əsas"