]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Mon, 25 Nov 2024 01:38:11 +0000 (01:38 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Mon, 25 Nov 2024 01:38:11 +0000 (01:38 +0000)
po/sv/dolphin.po

index 19bcd558fcaec1f54e263852a245ea0a8ee23e53..2f19d0d8da32f3965b2a27369e64711542f1cf47 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-22 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-24 17:48+0100\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1889,11 +1889,10 @@ msgstr "Stäng flik"
 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
 #: dolphintabwidget.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Location"
+#, kde-format
 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
 msgid "Location View"
-msgstr "Plats"
+msgstr "Platsvisning"
 
 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
@@ -2081,24 +2080,22 @@ msgid "Move to New Folder…"
 msgstr "Flytta till ny katalog…"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-#| msgid "Forbidden"
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "hidden"
-msgstr "Förbjuden"
+msgstr "dold"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
 #, kde-format
 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
 msgid ", link to %1 at %2"
-msgstr ""
+msgstr ", länk till %1 i %2"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
 #, kde-format
 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
 msgid ", %1"
-msgstr ""
+msgstr ", %1"
 
 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
@@ -2110,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
 msgid ", %1 %2"
-msgstr ""
+msgstr ", %1 %2"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:269
 #, kde-format
@@ -2118,52 +2115,44 @@ msgctxt ""
 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
 "filesystem path"
 msgid "%1 at location %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 på platsen %2"
 
 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of
 #. properties that a file or folder has. Accessible text for accessibility software like screen
 #. readers.
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:278
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "%1 item selected"
-#| msgid_plural "%1 items selected"
+#, kde-format
 msgid "not selected,"
-msgstr "%1 objekt markerat"
+msgstr "inte markerad,"
 
 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has.
 #. Accessible text for accessibility software like screen readers.
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:285
 #, kde-format
 msgid "collapsed,"
-msgstr ""
+msgstr "sammanslagen,"
 
 #. i18n: There is a comma at the end because this is one property in an enumeration of properties that a folder in a tree view has.
 #. Accessible text for accessibility software like screen readers.
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:289
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Expandable"
+#, kde-format
 msgid "expanded,"
-msgstr "Expanderbar"
+msgstr "expanderad,"
 
 #. i18n: There is a "—" at the beginning because this is a followup sentence to a text that did not properly end
 #. with a period. Accessible text for accessibility software like screen readers.
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:textbox"
-#| msgid "Rename the %1 selected item to:"
-#| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
+#, kde-format
 msgid "— %1 selected item"
 msgid_plural "— %1 selected items"
-msgstr[0] "Byt namn på det markerade objektet till:"
-msgstr[1] "Byt namn på de %1 markerade objekten till:"
+msgstr[0] "— %1 markerat objekt"
+msgstr[1] "— %1 markerade objekt"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:305
 #, kde-format
 msgctxt "@info refering to a file or folder"
 msgid "in a grid layout"
-msgstr ""
+msgstr "i en rutlayout"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
 #, kde-format
@@ -2172,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
 "currentlyFocussedItemDescription, 3 is currentFolderName, 4 is "
 "currentFolderPath"
 msgid "%1, %2 %3 %4 %5 %6 in location %7"
-msgstr ""
+msgstr "%1, %2 %3 %4 %5 %6 på platsen %7"
 
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format
@@ -2765,16 +2754,16 @@ msgstr "Okänt fel."
 msgctxt "@accessible rating"
 msgid "%1 and a half stars"
 msgid_plural "%1 and a half stars"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 och en halv stjärna"
+msgstr[1] "%1 och en halv stjärnor"
 
 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
 #, kde-format
 msgctxt "@accessible rating"
 msgid "%1 star"
 msgid_plural "%1 stars"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 stjärna"
+msgstr[1] "%1 stjärnor"
 
 #: main.cpp:61
 #, kde-kuit-format
@@ -4923,6 +4912,9 @@ msgid ""
 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
 msgstr ""
+"Dolphin lägger till metadata i filsystemet för kataloger där du ändrar "
+"visningsegenskaper. Om det inte är möjligt, skapas en dold .directory-fil "
+"istället."
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
 #, kde-format