"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-26 18:18+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 13:25+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: az\n"
msgstr "Qeyri-aktiv bölümə köçürmək"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
-msgstr "Süzgəc"
+msgstr "Süzgəc..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
msgstr "Süzgəc"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgid "Search…"
-msgstr "Axtarış"
+msgstr "Axtarış…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
msgstr "Müvəqqəti Paneli açır"
#: dolphinmainwindow.cpp:1770
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Preview"
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
-msgstr "Miniatür"
+msgstr "Görünüşü yeniləyin"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
+"<para>Bu qovluğun görünüşünü təzələyir.</para><para>Əgər qovluğun "
+"tərkibindəkilərə dəyişiklik edilərsə, təzələmə bu qovluğun tərkiblərini "
+"yenidən araşdıracaq və buradakı faylların və qovluqların ən yeni vəziyyətini "
+"göstərəcək.</para><para>Əgər görünüən sahə iki hissəyə bölünərsə, bu, cari "
+"diqqət mərkəzində olan sahəni təzələyir.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format
msgstr[1] "Ünvan sətri"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "&Edit File Type..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
-msgstr "Fayl növünə düzəliş &etmək..."
+msgstr "Fayl növünə düzəliş e&din..."
#: dolphinpart.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Select Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
-msgstr "Uyğun elementləri seçmək..."
+msgstr "Uyğun elementləri seçin..."
#: dolphinpart.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Unselect Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
-msgstr "Seçimi ləğv etmək..."
+msgstr "Uyğun elementlərin seçimini ləğv edin..."
#: dolphinpart.cpp:164
#, kde-format
msgstr "Avtomatik başlatma"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Find File..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…"
msgstr "Faylı tapmaq..."
msgstr "%1 axtarışı"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Loading folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
msgstr "Qovluq açılır..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
-msgstr "Çeşidləmə:"
+msgstr "Çeşidlənir..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
-msgstr "Axtarış..."
+msgstr "Axtarılır..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
msgstr "Qovluqları dəyişərkən süzgəci saxlamaq"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgid "Filter…"
-msgstr "Süzgəc"
+msgstr "Süzgəc..."
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
msgstr "Kopyalamaq"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Rename..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…"
-msgstr "Ad dəyişmə..."
+msgstr "Adını dəyişin..."
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
msgstr "Üzərində olduqda lementi göstər"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
-#| msgid "Configure"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
-msgstr "Ayarla"
+msgstr "Tənzimləyin..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
msgstr "Kontekst menyuda göstəriləcək xidmətlər:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
-msgstr "Axtarış"
+msgstr "Axtarış…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…"
-msgstr "Yeni xidmətlər daxil etmək..."
+msgstr "Yeni xidmətlər endirilir..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
msgstr "Fərdi şrift"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button Choose font"
-#| msgid "Choose..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
-msgstr "Seçmək..."
+msgstr "Seçim…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
msgstr "'%1' ünvan sətiri boşdur."
#: views/dolphinview.cpp:2346
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading..."
+#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Yüklənir..."
msgstr "Qovluqlar boşdur"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
-msgstr "Qovluq yaratmaq..."
+msgstr "Qovluq yaradın..."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
"faylları əldə etməsinə ehtiyac yoxdur.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Adjust View Display Style..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
msgstr "Görünüş tərzini tənzimləmək..."
msgstr[1] "%1 seçilmiş element üçün əməllər"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Updating version information..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
msgstr "Versiyalar haqqında məlumatlar yenilənir..."
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-18 20:55+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@mailo.eu>\n"
-"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-05 22:06+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
+"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgstr "Déplacer vers la vue fractionnée inactive"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
-msgstr "Filtrer"
+msgstr "Filtrer..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
msgstr "Filtrer"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgid "Search…"
-msgstr "Rechercher"
+msgstr "Rechercher..."
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
"Ouvre le dossier virtuel des éléments mis de côté dans une fenêtre séparée"
#: dolphinmainwindow.cpp:1770
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Preview"
+#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Rafraîchir l'affichage"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr ""
+"<para>Ceci actualise la vue du dossier. </para><para>Si le contenu du "
+"dossier est modifié, l’actualisation permet d'analyser à nouveau le dossier "
+"et de vous afficher une vue mise à jour du dossier et des fichiers qu'il "
+"contient. </para><para>Si la vue est scindée, ceci actualise celle qui "
+"possède actuellement le focus. </para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format
msgstr[1] "Barres d'emplacement"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "&Edit File Type..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
-msgstr "&Modifier le type de fichier…"
+msgstr "Modifi&er le type de fichier…"
#: dolphinpart.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Select Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
msgstr "Sélectionner les éléments correspondants…"
#: dolphinpart.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Unselect Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
msgstr "Désélectionner les éléments correspondants…"
msgstr "Lancement automatique"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Find File..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…"
-msgstr "Chercher un fichier…"
+msgstr "Rechercher un fichier…"
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
msgstr "Recherche de %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Loading folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
msgstr "Chargement du dossier…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
-msgstr "Tri :"
+msgstr "Tri en cours..."
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
-msgstr "Recherche…"
+msgstr "Recherche en cours…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
msgstr "Conserver le filtre en changeant de dossiers"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgid "Filter…"
-msgstr "Filtrer"
+msgstr "Filtrer..."
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
msgstr "Copier"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Rename..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…"
msgstr "Renommer…"
msgstr "Afficher un élément après son survol"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
-#| msgid "Configure"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
-msgstr "Configurer"
+msgstr "Configurer..."
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
msgstr "Décidez quels services doivent être affichés dans le menu contextuel :"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
-msgstr "Rechercher"
+msgstr "Rechercher..."
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…"
msgstr "Télécharger de nouveaux services…"
msgstr "Police personnalisée"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button Choose font"
-#| msgid "Choose..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
-msgstr "Choisir…"
+msgstr "Sélectionner…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
msgstr "L'emplacement « %1 » est incorrect."
#: views/dolphinview.cpp:2346
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading..."
+#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement en cours..."
msgstr "Le dossier est vide."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
msgstr "Créer un dossier…"
"para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Adjust View Display Style..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
msgstr "Ajuster le style d'affichage de la vue…"
msgstr[1] "Actions pour %1 éléments sélectionnés"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Updating version information..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
msgstr "Mise à jour des informations de version…"
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-27 19:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
msgstr "Sposta nella vista divisa inattiva"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filtro…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format
msgstr "Filtro"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgid "Search…"
-msgstr "Cerca"
+msgstr "Cerca…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format
msgstr[1] "Barre degli indirizzi"
#: dolphinpart.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "&Edit File Type..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…"
msgstr "Modifica tipo di fil&e..."
#: dolphinpart.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Select Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…"
msgstr "Seleziona elementi corrispondenti..."
#: dolphinpart.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Unselect Items Matching..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…"
msgstr "Deseleziona elementi corrispondenti..."
msgstr "Avvio automatico"
#: dolphinpart.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Find File..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…"
-msgstr "Trova file..."
+msgstr "Trova file…"
#: dolphinpart.cpp:196
#, kde-format
msgstr "Cerca %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Loading folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…"
-msgstr "Caricamento cartella..."
+msgstr "Caricamento cartella…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
+#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…"
-msgstr "Ordinamento:"
+msgstr "Ordinamento…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Searching…"
-msgstr "Ricerca in corso..."
+msgstr "Ricerca in corso…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format
msgstr "Conserva il filtro quando cambi cartella"
#: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
msgid "Filter…"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filtro…"
#: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format
msgstr "Copia"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Rename..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…"
-msgstr "Rinomina..."
+msgstr "Rinomina…"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
#, kde-format
msgstr "Mostra l'elemento al passaggio del puntatore"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
-#| msgid "Configure"
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…"
-msgstr "Configura"
+msgstr "Configura…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format
msgstr "Seleziona quali servizi mostrare nel menu contestuale:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…"
-msgstr "Cerca"
+msgstr "Cerca…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…"
-msgstr "Scarica nuovi servizi..."
+msgstr "Scarica nuovi servizi…"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
#, kde-format
msgstr "Carattere personalizzato"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button Choose font"
-#| msgid "Choose..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…"
-msgstr "Scegli..."
+msgstr "Scegli…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, kde-format
msgstr "La posizione «%1» non è valida."
#: views/dolphinview.cpp:2346
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading..."
+#, kde-format
msgid "Loading…"
-msgstr "Caricamento in corso..."
+msgstr "Caricamento…"
#: views/dolphinview.cpp:2365
#, kde-format
msgstr "La cartella è vuota"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder..."
+#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…"
-msgstr "Crea cartella..."
+msgstr "Crea cartella…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
#, kde-kuit-format
"utenti vi accedano, motivo per cui sono nascosti.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Adjust View Display Style..."
+#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr "Regola lo stile di visualizzazione della vista..."
+msgstr "Regola lo stile di visualizzazione della vista…"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
#, kde-format
msgstr[1] "Azioni per %1 elementi selezionati"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Updating version information..."
+#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…"
-msgstr "Aggiornamento delle informazioni di versione..."
+msgstr "Aggiornamento delle informazioni di versione…"
#~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
#~ msgid "Filter..."