]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/de/dolphin_servicemenuinstaller.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / de / dolphin_servicemenuinstaller.po
1 # Copyright (C) 2025 This file is copyright:
2 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
3 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2019, 2020.
4 # SPDX-FileCopyrightText: 2025 Philipp Kiemle <l10n@prly.mozmail.com>
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: dolphin_servicemenuinstaller\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2025-07-21 11:24+0200\n"
11 "Last-Translator: Philipp Kiemle <l10n@prly.mozmail.com>\n"
12 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
13 "Language: de\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
19
20 #: servicemenuinstaller.cpp:43
21 #, kde-format
22 msgid "Dolphin service menu installation failed"
23 msgstr "Installation des Dolphin-Dienstmenüs fehlgeschlagen"
24
25 #: servicemenuinstaller.cpp:70
26 #, kde-format
27 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
28 msgstr "Die Installation von „%1“ ist fehlgeschlagen, beendet mit Status „%2“"
29
30 #: servicemenuinstaller.cpp:99
31 #, kde-format
32 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
33 msgstr ""
34 "Die Deinstallation von „%1“ ist fehlgeschlagen, beendet mit Status „%2“"
35
36 #: servicemenuinstaller.cpp:111
37 #, kde-format
38 msgid "The file does not exist!"
39 msgstr "Die Datei existiert nicht!"
40
41 #: servicemenuinstaller.cpp:120
42 #, kde-format
43 msgid "Unknown error when installing package"
44 msgstr "Unbekannter Fehler beim Installieren des Pakets"
45
46 #: servicemenuinstaller.cpp:183
47 #, kde-format
48 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
49 msgstr "Nicht unterstützter Archivtyp %1: %2"
50
51 #: servicemenuinstaller.cpp:189
52 #, kde-format
53 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
54 msgstr "Ausführung des Befehls zum Entpacken von %1 ist fehlgeschlagen"
55
56 #: servicemenuinstaller.cpp:193
57 #, kde-format
58 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
59 msgstr "Der Prozess wurde nicht in angemessener Zeit abgeschlossen: %1 %2"
60
61 #: servicemenuinstaller.cpp:197
62 #, kde-format
63 msgid "Failed to uncompress %1"
64 msgstr "Entpacken von %1 ist fehlgeschlagen"
65
66 #: servicemenuinstaller.cpp:234
67 #, kde-format
68 msgid "Failed to run installer script %1"
69 msgstr "Ausführen des Installations-Skripts %1 ist fehlgeschlagen"
70
71 #: servicemenuinstaller.cpp:257
72 #, kde-format
73 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
74 msgstr "Das Einstellen der Zugriffsrechte für %1 ist fehlgeschlagen: %2"
75
76 #: servicemenuinstaller.cpp:273
77 #, kde-format
78 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
79 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
80 msgstr "Das Installations-Skript %1 mit den Argumenten %2 ist fehlgeschlagen."
81
82 #: servicemenuinstaller.cpp:275
83 #, kde-format
84 msgctxt "Separator between arguments"
85 msgid "\", \""
86 msgstr "\", \""
87
88 #: servicemenuinstaller.cpp:289
89 #, kde-format
90 msgid "Failed to create path %1"
91 msgstr "Pfad %1 kann nicht erstellt werden"
92
93 #: servicemenuinstaller.cpp:303
94 #, kde-format
95 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
96 msgstr "„.desktop“-Datei %1 kann nicht nach %2 kopiert werden: %3"
97
98 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
99 #, kde-format
100 msgid "Failed to remove directory %1"
101 msgstr "Ordner %1 kann nicht entfernt werden"
102
103 #: servicemenuinstaller.cpp:321
104 #, kde-format
105 msgid "Failed to create directory %1"
106 msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners %1"
107
108 #: servicemenuinstaller.cpp:360
109 #, kde-format
110 msgid "Failed to find an installation script in %1"
111 msgstr "Es wurde kein Installations-Skript in %1 gefunden"
112
113 #: servicemenuinstaller.cpp:374
114 #, kde-format
115 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
116 msgstr "Die „.desktop“-Datei %1 kann nicht entfernt werden: %2"
117
118 #: servicemenuinstaller.cpp:417
119 #, kde-format
120 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
121 msgstr "Es wurde kein Deinstallations-Skript in %1 gefunden"
122
123 #: servicemenuinstaller.cpp:436
124 #, kde-format
125 msgctxt "@info:shell"
126 msgid "Command to execute: install or uninstall."
127 msgstr "Auszuführender Befehl: install oder uninstall."
128
129 #: servicemenuinstaller.cpp:437
130 #, kde-format
131 msgctxt "@info:shell"
132 msgid "Path to archive."
133 msgstr "Pfad zum Archiv."
134
135 #: servicemenuinstaller.cpp:442
136 #, kde-format
137 msgid "Command is required."
138 msgstr "Befehl ist erforderlich."
139
140 #: servicemenuinstaller.cpp:445
141 #, kde-format
142 msgid "Path to archive is required."
143 msgstr "Pfad zum Archiv ist erforderlich."
144
145 #: servicemenuinstaller.cpp:461
146 #, kde-format
147 msgid "Unsupported command %1"
148 msgstr "Nicht unterstützter Befehl %1"