1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-07-28 00:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-08-03 13:00+0100\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: British English\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
35 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
36 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
37 msgstr "Acting as an Administrator — Be careful!"
41 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
42 msgid "Acting as Admin"
43 msgstr "Acting as Admin"
47 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
53 msgctxt "@info:tooltip"
54 msgid "Finish acting as an administrator"
55 msgstr "Finish acting as an administrator"
59 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
60 msgid "Act as Administrator Again"
61 msgstr "Act as Administrator Again"
66 msgid "Administrator authorization has expired."
67 msgstr "Administrator authorisation has expired."
69 #: admin/workerintegration.cpp:33
71 msgctxt "@action:inmenu"
72 msgid "Act as Administrator"
73 msgstr "Act as Administrator"
75 #: admin/workerintegration.cpp:54
79 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
80 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
81 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
83 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
84 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
85 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
87 #: admin/workerintegration.cpp:76
89 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
93 #: admin/workerintegration.cpp:77
95 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
99 #: admin/workerintegration.cpp:82
103 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
104 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
105 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
106 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
107 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
108 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
109 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
111 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
112 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
113 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
114 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
115 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
116 "numbereditem><numbereditem>After authorisation you can manage files as an "
117 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
119 #: admin/workerintegration.cpp:89
121 msgctxt "@title:window"
122 msgid "How to Administrate"
123 msgstr "How to Administrate"
125 #: admin/workerintegration.cpp:98
129 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
130 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
131 "This includes items which are critical for this system to function.</"
132 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
133 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
134 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
135 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
136 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
137 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
138 "emphasis> before proceeding.</para>"
140 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
141 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
142 "This includes items which are critical for this system to function.</"
143 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
144 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
145 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
146 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
147 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
148 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
149 "emphasis> before proceeding.</para>"
151 #: admin/workerintegration.cpp:159
153 msgctxt "@title:window"
154 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
155 msgstr "Risks of Acting as an Administrator"
157 #: admin/workerintegration.cpp:161
159 msgctxt "@action:button"
160 msgid "I Understand and Accept These Risks"
161 msgstr "I Understand and Accept These Risks"
163 #: admin/workerintegration.cpp:163
165 msgctxt "@option:check"
166 msgid "Do not warn me about these risks again"
167 msgstr "Do not warn me about these risks again"
169 #: dolphincontextmenu.cpp:123
171 msgctxt "@action:inmenu"
173 msgstr "Empty Wastebin"
175 #: dolphincontextmenu.cpp:137
177 msgctxt "@action:inmenu"
181 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1666
183 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
187 #: dolphincontextmenu.cpp:192
189 msgctxt "@action:inmenu"
193 #: dolphincontextmenu.cpp:200
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Tab"
197 msgstr "Open Path in New Tab"
199 #: dolphincontextmenu.cpp:204
201 msgctxt "@action:inmenu"
202 msgid "Open Path in New Window"
203 msgstr "Open Path in New Window"
205 #: dolphincontextmenu.cpp:453
208 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
210 msgstr "Middle Click"
212 #: dolphinmainwindow.cpp:325
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully copied."
216 msgstr "Successfully copied."
218 #: dolphinmainwindow.cpp:328
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully moved."
222 msgstr "Successfully moved."
224 #: dolphinmainwindow.cpp:331
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully linked."
228 msgstr "Successfully linked."
230 #: dolphinmainwindow.cpp:334
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully moved to trash."
234 msgstr "Successfully moved to wastebin."
236 #: dolphinmainwindow.cpp:337
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Successfully renamed."
240 msgstr "Successfully renamed."
242 #: dolphinmainwindow.cpp:341
244 msgctxt "@info:status"
245 msgid "Created folder."
246 msgstr "Created folder."
248 #: dolphinmainwindow.cpp:416
254 #: dolphinmainwindow.cpp:417
256 msgctxt "@info:whatsthis go back"
257 msgid "Return to the previously viewed folder."
258 msgstr "Return to the previously viewed folder."
260 #: dolphinmainwindow.cpp:423
266 #: dolphinmainwindow.cpp:424
268 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
269 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
270 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
272 #: dolphinmainwindow.cpp:614 dolphinmainwindow.cpp:660
274 msgctxt "@title:window"
276 msgstr "Confirmation"
278 #: dolphinmainwindow.cpp:618
280 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
284 #: dolphinmainwindow.cpp:620
286 msgid "C&lose Current Tab"
287 msgstr "C&lose Current Tab"
289 #: dolphinmainwindow.cpp:629
292 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
294 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
296 #: dolphinmainwindow.cpp:631 dolphinmainwindow.cpp:681
298 msgid "Do not ask again"
299 msgstr "Do not ask again"
301 #: dolphinmainwindow.cpp:669
303 msgid "Show &Terminal Panel"
304 msgstr "Show &Terminal Panel"
306 #: dolphinmainwindow.cpp:679
309 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
312 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
315 #: dolphinmainwindow.cpp:877
318 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
319 msgstr "Cannot paste: The clipboard is empty."
321 #: dolphinmainwindow.cpp:878
324 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
325 msgstr "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1257
329 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 #: dolphinmainwindow.cpp:1266 dolphinmainwindow.cpp:2022
335 msgctxt "@action:inmenu Tools"
336 msgid "Open Preferred Search Tool"
337 msgstr "Open Preferred Search Tool"
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1306
341 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
342 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
343 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
344 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
346 #: dolphinmainwindow.cpp:1311
348 msgctxt "@action:button"
349 msgid "Open %1 Terminal"
350 msgid_plural "Open %1 Terminals"
351 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
352 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
354 #: dolphinmainwindow.cpp:1412
358 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
361 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
364 #: dolphinmainwindow.cpp:1511
366 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
370 #: dolphinmainwindow.cpp:1672
372 msgctxt "@action:inmenu File"
376 #: dolphinmainwindow.cpp:1673
379 msgid "Open a new Dolphin window"
380 msgstr "Open a new Dolphin window"
382 #: dolphinmainwindow.cpp:1675
384 msgctxt "@info:whatsthis"
386 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
387 ">You can drag and drop items between windows."
389 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
390 ">You can drag and drop items between windows."
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
394 msgctxt "@action:inmenu File"
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
400 msgctxt "@info:whatsthis"
402 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
403 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
404 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
406 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
407 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
408 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
410 #: dolphinmainwindow.cpp:1693
412 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
413 msgid "Add to Places"
414 msgstr "Add to Places"
416 #: dolphinmainwindow.cpp:1695
418 msgctxt "@info:whatsthis"
419 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
420 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1700
424 msgctxt "@action:inmenu File"
428 #: dolphinmainwindow.cpp:1701
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
436 msgctxt "@info:whatsthis"
438 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
439 "the whole window instead."
441 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
442 "the whole window instead."
444 #: dolphinmainwindow.cpp:1708
446 msgctxt "@info:whatsthis quit"
447 msgid "This closes this window."
448 msgstr "This closes this window."
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1716
452 msgctxt "@info:whatsthis"
454 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
455 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
456 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
457 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
458 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
466 #: dolphinmainwindow.cpp:1723
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1725
474 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
477 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
478 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
479 "their initial location."
481 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
482 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
483 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
484 "their initial location."
486 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
492 #: dolphinmainwindow.cpp:1734
494 msgctxt "@info:whatsthis copy"
496 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
497 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
498 "them from the clipboard to a new location."
500 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
501 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
502 "them from the clipboard to a new location."
504 #: dolphinmainwindow.cpp:1743
506 msgctxt "@action:inmenu Edit"
510 #: dolphinmainwindow.cpp:1745
512 msgctxt "@info:whatsthis paste"
514 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
515 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
516 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
518 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
519 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
520 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
524 msgctxt "@action:inmenu"
525 msgid "Copy to Other View"
526 msgstr "Copy to Other View"
528 #: dolphinmainwindow.cpp:1753
530 msgctxt "@action:inmenu"
531 msgid "Copy to Other View…"
532 msgstr "Copy to Other View…"
534 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
536 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
538 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
539 "(Only available while in Split View mode.)"
541 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
542 "(Only available while in Split View mode.)"
544 #: dolphinmainwindow.cpp:1759
546 msgctxt "@action:inmenu Edit"
547 msgid "Copy to Other View"
548 msgstr "Copy to Other View"
550 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
552 msgctxt "@action:inmenu"
553 msgid "Move to Other View"
554 msgstr "Move to Other View"
556 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
558 msgctxt "@action:inmenu"
559 msgid "Move to Other View…"
560 msgstr "Move to Other View…"
562 #: dolphinmainwindow.cpp:1767
564 msgctxt "@info:whatsthis Move"
566 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
567 "(Only available while in Split View mode.)"
569 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
570 "(Only available while in Split View mode.)"
572 #: dolphinmainwindow.cpp:1771
574 msgctxt "@action:inmenu Edit"
575 msgid "Move to Other View"
576 msgstr "Move to Other View"
578 #: dolphinmainwindow.cpp:1776
580 msgctxt "@action:inmenu Tools"
584 #: dolphinmainwindow.cpp:1777
586 msgctxt "@info:tooltip"
587 msgid "Show Filter Bar"
588 msgstr "Show Filter Bar"
590 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
592 msgctxt "@info:whatsthis"
594 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
595 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
596 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
599 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
600 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
601 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
604 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
606 msgctxt "@action:inmenu"
607 msgid "Toggle Filter Bar"
608 msgstr "Toggle Filter Bar"
610 #: dolphinmainwindow.cpp:1792
612 msgctxt "@action:intoolbar"
616 #: dolphinmainwindow.cpp:1800 search/dolphinsearchbox.cpp:350
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
623 msgctxt "@info:tooltip"
624 msgid "Search for files and folders"
625 msgstr "Search for files and folders"
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1803
629 msgctxt "@info:whatsthis find"
631 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
632 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
633 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
634 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
637 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
638 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
639 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
640 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1814
645 msgctxt "@action:inmenu"
646 msgid "Toggle Search Bar"
647 msgstr "Toggle Search Bar"
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1815
651 msgctxt "@action:intoolbar"
655 #. i18n: This action toggles a selection mode.
656 #: dolphinmainwindow.cpp:1823
658 msgctxt "@action:inmenu"
659 msgid "Select Files and Folders"
660 msgstr "Select Files and Folders"
662 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
663 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
664 #: dolphinmainwindow.cpp:1826
666 msgctxt "@action:intoolbar"
670 #: dolphinmainwindow.cpp:1829
672 msgctxt "@info:whatsthis"
674 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
675 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
676 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
677 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
678 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
681 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
682 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
683 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
684 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
685 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
688 #: dolphinmainwindow.cpp:1852
690 msgctxt "@info:whatsthis"
691 msgid "This selects all files and folders in the current location."
692 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
694 #: dolphinmainwindow.cpp:1856 dolphinpart.cpp:167
696 msgctxt "@action:inmenu Edit"
697 msgid "Invert Selection"
698 msgstr "Invert Selection"
700 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
702 msgctxt "@info:whatsthis invert"
704 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
707 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
710 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
712 msgctxt "@info:whatsthis split"
714 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
715 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
716 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
717 "para>Click this button again to close one of the views."
719 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
720 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
721 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
722 "para>Click this button again to close one of the views."
724 #: dolphinmainwindow.cpp:1893
726 msgctxt "@info:whatsthis"
728 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
731 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
734 #: dolphinmainwindow.cpp:1901
736 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
740 #: dolphinmainwindow.cpp:1902
743 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
744 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
746 #: dolphinmainwindow.cpp:1910
748 msgctxt "@info:tooltip"
750 msgstr "Refresh view"
752 #: dolphinmainwindow.cpp:1912
754 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
756 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
757 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
758 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
759 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
761 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
762 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
763 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
764 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1919
768 msgctxt "@action:inmenu View"
772 #: dolphinmainwindow.cpp:1920
776 msgstr "Stop loading"
778 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
781 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
782 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
784 #: dolphinmainwindow.cpp:1926
786 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
787 msgid "Editable Location"
788 msgstr "Editable Location"
790 #: dolphinmainwindow.cpp:1928
792 msgctxt "@info:whatsthis"
794 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
795 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
796 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
797 "confirming the edited location."
799 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
800 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
801 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
802 "confirming the edited location."
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1936
806 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
807 msgid "Replace Location"
808 msgstr "Replace Location"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:1941
812 msgctxt "@info:whatsthis"
814 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
815 "enter a different location."
817 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
818 "enter a different location."
820 #: dolphinmainwindow.cpp:1971
822 msgctxt "@action:inmenu File"
823 msgid "Undo close tab"
824 msgstr "Undo close tab"
826 #: dolphinmainwindow.cpp:1972
828 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
829 msgid "This returns you to the previously closed tab."
830 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
832 #: dolphinmainwindow.cpp:1980
834 msgctxt "@info:whatsthis"
836 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
837 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
838 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
839 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
840 "for your confirmation beforehand."
842 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
843 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
844 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
845 "<filename>Wastebin</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will "
846 "ask for your confirmation beforehand."
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
850 msgctxt "@info:whatsthis"
852 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
853 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
854 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
856 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
857 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
858 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
860 #: dolphinmainwindow.cpp:2016
862 msgctxt "@action:inmenu Tools"
863 msgid "Compare Files"
864 msgstr "Compare Files"
866 #: dolphinmainwindow.cpp:2024
868 msgctxt "@info:whatsthis"
870 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
871 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
874 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
875 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2032
880 msgctxt "@action:inmenu Tools"
881 msgid "Open Terminal"
882 msgstr "Open Terminal"
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2034
886 msgctxt "@info:whatsthis"
888 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
889 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
890 "the terminal application.</para>"
892 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
893 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
894 "the terminal application.</para>"
896 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2042
899 msgctxt "@action:inmenu Tools"
900 msgid "Open Terminal Here"
901 msgstr "Open Terminal Here"
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2044
905 msgctxt "@info:whatsthis"
907 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
908 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
909 "features in the terminal application.</para>"
911 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
912 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
913 "features in the terminal application.</para>"
915 #: dolphinmainwindow.cpp:2052 dolphinmainwindow.cpp:2882
917 msgctxt "@action:inmenu Tools"
918 msgid "Focus Terminal Panel"
919 msgstr "Focus Terminal Panel"
921 #: dolphinmainwindow.cpp:2060
923 msgctxt "@title:menu"
927 #: dolphinmainwindow.cpp:2070
929 msgctxt "@info:whatsthis"
931 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
932 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
933 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
934 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
935 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
936 "advanced actions more time consuming.</para>"
938 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
939 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
940 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
941 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
942 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
943 "advanced actions more time consuming.</para>"
945 #: dolphinmainwindow.cpp:2103
947 msgctxt "@action:inmenu"
949 msgstr "Go to Tab %1"
951 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
953 msgctxt "@action:inmenu"
957 #: dolphinmainwindow.cpp:2117
959 msgctxt "@action:inmenu"
960 msgid "Go to Last Tab"
961 msgstr "Go to Last Tab"
963 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
965 msgctxt "@action:inmenu"
969 #: dolphinmainwindow.cpp:2124
971 msgctxt "@action:inmenu"
972 msgid "Go to Next Tab"
973 msgstr "Go to Next Tab"
975 #: dolphinmainwindow.cpp:2130
977 msgctxt "@action:inmenu"
979 msgstr "Previous Tab"
981 #: dolphinmainwindow.cpp:2131
983 msgctxt "@action:inmenu"
984 msgid "Go to Previous Tab"
985 msgstr "Go to Previous Tab"
987 #: dolphinmainwindow.cpp:2138
989 msgctxt "@action:inmenu"
993 #: dolphinmainwindow.cpp:2144
995 msgctxt "@action:inmenu"
996 msgid "Open in New Tab"
997 msgstr "Open in New Tab"
999 #: dolphinmainwindow.cpp:2149
1001 msgctxt "@action:inmenu"
1002 msgid "Open in New Tabs"
1003 msgstr "Open in New Tabs"
1005 #: dolphinmainwindow.cpp:2154
1007 msgctxt "@action:inmenu"
1008 msgid "Open in New Window"
1009 msgstr "Open in New Window"
1011 #: dolphinmainwindow.cpp:2159 panels/places/placespanel.cpp:45
1013 msgctxt "@action:inmenu"
1014 msgid "Open in Split View"
1015 msgstr "Open in Split View"
1017 #: dolphinmainwindow.cpp:2175
1019 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1020 msgid "Unlock Panels"
1021 msgstr "Unlock Panels"
1023 #: dolphinmainwindow.cpp:2177
1025 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1027 msgstr "Lock Panels"
1029 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
1031 msgctxt "@info:whatsthis"
1033 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1034 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1035 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1036 "embedded more cleanly."
1038 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1039 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1040 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1041 "embedded more cleanly."
1043 #: dolphinmainwindow.cpp:2189
1045 msgctxt "@title:window"
1047 msgstr "Information"
1049 #: dolphinmainwindow.cpp:2212
1051 msgctxt "@info:whatsthis"
1053 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1054 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1056 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1057 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1059 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
1061 msgctxt "@info:whatsthis"
1063 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1064 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1065 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1066 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1067 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1069 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1070 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1071 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1072 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1073 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1075 #: dolphinmainwindow.cpp:2227
1077 msgctxt "@info:whatsthis"
1079 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1080 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1081 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1082 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1083 "are given here by right-clicking.</para>"
1085 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1086 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1087 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1088 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1089 "are given here by right-clicking.</para>"
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2236
1093 msgctxt "@title:window"
1097 #: dolphinmainwindow.cpp:2256
1099 msgctxt "@info:whatsthis"
1101 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1102 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1103 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1105 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1106 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1107 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1109 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1111 msgctxt "@info:whatsthis"
1113 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1114 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1115 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1116 "quick switching between any folders.</para>"
1118 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1119 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1120 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1121 "quick switching between any folders.</para>"
1123 #: dolphinmainwindow.cpp:2271
1125 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1129 #: dolphinmainwindow.cpp:2296
1131 msgctxt "@info:whatsthis"
1133 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1134 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1135 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1136 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1137 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1138 "application like Konsole.</para>"
1140 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1141 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1142 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1143 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1144 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1145 "application like Konsole.</para>"
1147 #: dolphinmainwindow.cpp:2304
1149 msgctxt "@info:whatsthis"
1151 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1152 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1153 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1154 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1155 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1156 "like Konsole.</para>"
1158 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1159 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1160 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1161 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1162 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1163 "like Konsole.</para>"
1165 #: dolphinmainwindow.cpp:2321
1167 msgctxt "@title:window"
1171 #: dolphinmainwindow.cpp:2348
1173 msgctxt "@item:inmenu"
1174 msgid "Show Hidden Places"
1175 msgstr "Show Hidden Places"
1177 #: dolphinmainwindow.cpp:2352
1179 msgctxt "@info:whatsthis"
1181 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1182 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1185 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1186 "will appear semi-transparent and allow you to untick their \"Hide\" property."
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1190 msgctxt "@info:whatsthis"
1192 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1193 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1194 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1195 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1198 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1199 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1200 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1201 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1204 #: dolphinmainwindow.cpp:2371
1206 msgctxt "@info:whatsthis"
1208 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1209 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1210 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1211 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1212 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1213 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1214 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1215 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1216 "interface> to display it again.</para>"
1218 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1219 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1220 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1221 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1222 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1223 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1224 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1225 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1226 "interface> to display it again.</para>"
1228 #: dolphinmainwindow.cpp:2385
1230 msgctxt "@action:inmenu View"
1232 msgstr "Show Panels"
1234 #: dolphinmainwindow.cpp:2451
1238 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1240 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1242 #: dolphinmainwindow.cpp:2454 dolphinmainwindow.cpp:2471
1246 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1248 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1250 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1253 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1254 msgstr "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1256 #: dolphinmainwindow.cpp:2461
1260 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1263 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1266 #: dolphinmainwindow.cpp:2483
1269 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1270 msgstr "Cannot copy to other view: No files selected."
1272 #: dolphinmainwindow.cpp:2485
1275 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1276 msgstr "Cannot move to other view: No files selected."
1278 #: dolphinmainwindow.cpp:2504
1281 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1283 "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1285 #: dolphinmainwindow.cpp:2507
1288 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1290 "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1292 #: dolphinmainwindow.cpp:2512
1296 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1297 "destination folder."
1299 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1300 "destination folder."
1302 #: dolphinmainwindow.cpp:2516
1306 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1307 "destination folder."
1309 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1310 "destination folder."
1312 #: dolphinmainwindow.cpp:2522
1316 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1319 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1322 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1324 msgctxt "@info:whatsthis"
1326 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1327 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1328 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1329 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1330 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1332 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1333 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1334 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1335 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1336 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1338 #: dolphinmainwindow.cpp:2637
1340 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1344 #: dolphinmainwindow.cpp:2638
1347 msgid "Close left view"
1348 msgstr "Close left view"
1350 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1352 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1353 msgid "Pop out Left View"
1354 msgstr "Pop out Left View"
1356 #: dolphinmainwindow.cpp:2641
1359 msgid "Move left view to a new window"
1360 msgstr "Move left view to a new window"
1362 #: dolphinmainwindow.cpp:2643
1364 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1368 #: dolphinmainwindow.cpp:2644
1371 msgid "Close right view"
1372 msgstr "Close right view"
1374 #: dolphinmainwindow.cpp:2646
1376 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1377 msgid "Pop out Right View"
1378 msgstr "Pop out Right View"
1380 #: dolphinmainwindow.cpp:2647
1383 msgid "Move right view to a new window"
1384 msgstr "Move right view to a new window"
1386 #: dolphinmainwindow.cpp:2656
1388 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1392 #: dolphinmainwindow.cpp:2657
1398 #: dolphinmainwindow.cpp:2659
1400 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1404 #: dolphinmainwindow.cpp:2714
1406 msgctxt "@info:whatsthis"
1408 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1409 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1410 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1411 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1412 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1413 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1415 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1416 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1417 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1418 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1419 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1420 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1422 #: dolphinmainwindow.cpp:2721
1424 msgctxt "@info:whatsthis"
1426 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1427 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1428 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1429 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1430 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1431 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1432 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1433 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1435 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1436 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1437 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1438 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1439 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1440 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1441 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1442 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1444 #: dolphinmainwindow.cpp:2733
1446 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1448 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1449 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1450 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1451 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1452 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1453 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1454 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1455 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1456 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1457 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1458 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1460 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1461 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1462 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1463 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1464 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1465 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1466 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1467 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1468 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1469 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1470 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1472 #: dolphinmainwindow.cpp:2749
1474 msgctxt "@info:whatsthis"
1476 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1477 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1478 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1479 "be triggered this way.</para>"
1481 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1482 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1483 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1484 "be triggered this way.</para>"
1486 #: dolphinmainwindow.cpp:2755
1488 msgctxt "@info:whatsthis"
1490 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1491 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1492 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1494 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1495 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1496 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1498 #: dolphinmainwindow.cpp:2759
1500 msgctxt "@info:whatsthis"
1502 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1503 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1504 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1505 "Handbook</interface>."
1507 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1508 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1509 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1510 "Handbook</interface>."
1512 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1513 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1514 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1515 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1516 #. The same might be true for any external link you translate.
1517 #: dolphinmainwindow.cpp:2779
1519 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1521 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1522 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1523 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1524 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1525 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1527 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1528 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1529 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1530 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1531 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1533 #: dolphinmainwindow.cpp:2784
1535 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1537 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1538 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1539 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1540 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1541 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1542 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1543 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1544 "windows so don't get too used to this.</para>"
1546 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1547 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1548 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1549 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1550 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1551 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1552 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1553 "windows so don't get too used to this.</para>"
1555 #: dolphinmainwindow.cpp:2795
1557 msgctxt "@info:whatsthis"
1559 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1560 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1561 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1562 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1563 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1565 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1566 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1567 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1568 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1569 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1571 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1573 msgctxt "@info:whatsthis"
1575 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1576 "support the continued work on this application and many other projects by "
1577 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1578 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1579 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1580 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1581 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1582 "behind the KDE community.</para>"
1584 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1585 "support the continued work on this application and many other projects by "
1586 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1587 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1588 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1589 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1590 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1591 "behind the KDE community.</para>"
1593 #: dolphinmainwindow.cpp:2817
1595 msgctxt "@info:whatsthis"
1597 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1598 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1599 "in your preferred language."
1601 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1602 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1603 "in your preferred language."
1605 #: dolphinmainwindow.cpp:2822
1607 msgctxt "@info:whatsthis"
1609 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1610 "libraries and maintainers of this application."
1612 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1613 "libraries and maintainers of this application."
1615 #: dolphinmainwindow.cpp:2827
1617 msgctxt "@info:whatsthis"
1619 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1620 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1621 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1624 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1625 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1626 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1629 #: dolphinmainwindow.cpp:2885 dolphinmainwindow.cpp:2889
1631 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1632 msgid "Defocus Terminal Panel"
1633 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1635 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1637 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1638 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1640 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1642 msgctxt "@action:button"
1644 msgstr "Empty Wastebin"
1646 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1648 msgid "Empties Trash to create free space"
1649 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1651 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1653 msgctxt "@action:button"
1654 msgid "Add Network Folder"
1655 msgstr "Add Network Folder"
1657 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1659 msgctxt "@action:inmenu"
1660 msgid "Location Bar"
1661 msgid_plural "Location Bars"
1662 msgstr[0] "Location Bar"
1663 msgstr[1] "Location Bar"
1665 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1667 msgctxt "@info:shell about system packages"
1668 msgid "Could not find package %1."
1669 msgstr "Could not find package %1."
1671 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1673 msgctxt "@info %1 is error code"
1674 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1675 msgstr "Installation exited without reporting success. (%1)"
1677 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1680 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1683 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1684 "installing <application>%1</application> manually instead."
1686 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1687 "installing <application>%1</application> manually instead."
1689 #: dolphinpart.cpp:148
1691 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1692 msgid "&Edit File Type…"
1693 msgstr "&Edit File Type…"
1695 #: dolphinpart.cpp:152
1697 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1698 msgid "Select Items Matching…"
1699 msgstr "Select Items Matching…"
1701 #: dolphinpart.cpp:157
1703 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1704 msgid "Unselect Items Matching…"
1705 msgstr "Deselect Items Matching…"
1707 #: dolphinpart.cpp:163
1709 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1710 msgid "Unselect All"
1711 msgstr "Unselect All"
1713 #: dolphinpart.cpp:178
1715 msgctxt "@action:inmenu Go"
1716 msgid "App&lications"
1717 msgstr "App&lications"
1719 #: dolphinpart.cpp:179
1721 msgctxt "@action:inmenu Go"
1722 msgid "&Network Folders"
1723 msgstr "&Network Folders"
1725 #: dolphinpart.cpp:180
1727 msgctxt "@action:inmenu Go"
1731 #: dolphinpart.cpp:183
1733 msgctxt "@action:inmenu Go"
1737 #: dolphinpart.cpp:189
1739 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1743 #: dolphinpart.cpp:195
1745 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1746 msgid "Open &Terminal"
1747 msgstr "Open &Terminal"
1749 #: dolphinpart.cpp:447
1751 msgctxt "@title:window"
1755 #: dolphinpart.cpp:447
1757 msgid "Select all items matching this pattern:"
1758 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1760 #: dolphinpart.cpp:452
1762 msgctxt "@title:window"
1766 #: dolphinpart.cpp:452
1768 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1769 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1771 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1777 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1778 #: dolphinpart.rc:15
1780 msgctxt "@title:menu"
1784 #. i18n: ectx: Menu (view)
1785 #: dolphinpart.rc:24
1790 #. i18n: ectx: Menu (go)
1791 #: dolphinpart.rc:33
1796 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1797 #: dolphinpart.rc:41
1799 msgctxt "@title:menu"
1803 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1804 #: dolphinpart.rc:51
1806 msgctxt "@title:menu"
1807 msgid "Dolphin Toolbar"
1808 msgstr "Dolphin Toolbar"
1810 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1812 msgid "Recently Closed Tabs"
1813 msgstr "Recently Closed Tabs"
1815 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1817 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1818 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1820 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1821 #: dolphinviewcontainer.cpp:503 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1823 msgid "Search for %1 in %2"
1824 msgstr "Search for %1 in %2"
1826 #: dolphintabbar.cpp:155
1828 msgctxt "@action:inmenu"
1832 #: dolphintabbar.cpp:156
1834 msgctxt "@action:inmenu"
1838 #: dolphintabbar.cpp:157
1840 msgctxt "@action:inmenu"
1841 msgid "Close Other Tabs"
1842 msgstr "Close Other Tabs"
1844 #: dolphintabbar.cpp:158
1846 msgctxt "@action:inmenu"
1850 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1851 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1852 #: dolphintabwidget.cpp:506
1854 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1858 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1859 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1860 #: dolphintabwidget.cpp:510
1862 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1866 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1869 msgctxt "@title:menu"
1870 msgid "Location Bar"
1871 msgstr "Location Bar"
1873 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1876 msgctxt "@title:menu"
1877 msgid "Main Toolbar"
1878 msgstr "Main Toolbar"
1880 #: dolphinurlnavigator.cpp:38
1882 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1884 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1885 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1886 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1887 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1888 "because following these folders from left to right leads here.</"
1889 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1890 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1891 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1892 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1894 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1895 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1896 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1897 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1898 "because following these folders from left to right leads here.</"
1899 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1900 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1901 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1902 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1904 #: dolphinurlnavigator.cpp:56
1906 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1907 msgid "This folder is not writable for you."
1908 msgstr "This folder is not writable for you."
1910 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
1912 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1914 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1915 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1916 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1917 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1918 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1919 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1920 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1921 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1922 "find an item.</item></list></para>"
1924 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1925 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1926 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1927 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1928 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1929 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1930 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1931 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1932 "find an item.</item></list></para>"
1934 #: dolphinviewcontainer.cpp:112
1936 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1937 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1939 #: dolphinviewcontainer.cpp:163
1941 msgctxt "@info:progress"
1942 msgid "Loading folder…"
1943 msgstr "Loading folder…"
1945 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1947 msgctxt "@info:progress"
1951 #: dolphinviewcontainer.cpp:548
1956 #: dolphinviewcontainer.cpp:550
1958 msgid "Search for %1"
1959 msgstr "Search for %1"
1961 #: dolphinviewcontainer.cpp:633
1967 #: dolphinviewcontainer.cpp:653
1969 msgctxt "@info:status"
1970 msgid "No items found."
1971 msgstr "No items found."
1973 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
1975 msgctxt "@info:status"
1976 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1977 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1979 #: dolphinviewcontainer.cpp:828
1981 msgctxt "@info:status"
1983 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1985 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1987 #: dolphinviewcontainer.cpp:835
1989 msgctxt "@info:status"
1990 msgid "Invalid protocol '%1'"
1991 msgstr "Invalid protocol '%1'"
1993 #: dolphinviewcontainer.cpp:837
1995 msgctxt "@info:status"
1996 msgid "Invalid protocol"
1997 msgstr "Invalid protocol"
1999 #: dolphinviewcontainer.cpp:928
2002 msgid "Authorization required to enter this folder."
2003 msgstr "Authorisation required to enter this folder."
2005 #: dolphinviewcontainer.cpp:970
2008 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2010 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
2012 #: filterbar/filterbar.cpp:29
2014 msgctxt "@info:tooltip"
2015 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
2016 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
2018 #: filterbar/filterbar.cpp:36
2023 #: filterbar/filterbar.cpp:44
2025 msgctxt "@info:tooltip"
2026 msgid "Hide Filter Bar"
2027 msgstr "Hide Filter Bar"
2029 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
2031 msgctxt "@action:inmenu"
2032 msgid "Move to New Folder…"
2033 msgstr "Move to New Folder…"
2035 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2037 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2041 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2044 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2045 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2046 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
2048 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2051 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2053 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2054 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2056 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2059 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2061 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2062 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2064 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2067 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2069 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2070 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2072 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2074 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2075 msgid "One Selected File"
2076 msgid_plural "%1 Selected Files"
2077 msgstr[0] "One Selected File"
2078 msgstr[1] "%1 Selected Files"
2080 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2083 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2084 msgid "One Selected Folder"
2085 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2086 msgstr[0] "One Selected Folder"
2087 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
2089 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2092 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2094 msgid "One Selected Item"
2095 msgid_plural "%1 Selected Items"
2096 msgstr[0] "One Selected Item"
2097 msgstr[1] "%1 Selected Items"
2099 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2101 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2103 msgid_plural "%1 Files"
2104 msgstr[0] "One File"
2105 msgstr[1] "%1 Files"
2107 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2109 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2111 msgid_plural "%1 Folders"
2112 msgstr[0] "One Folder"
2113 msgstr[1] "%1 Folders"
2115 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2118 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2120 msgid_plural "%1 Items"
2121 msgstr[0] "One Item"
2122 msgstr[1] "%1 Items"
2124 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
2126 msgctxt "@item:intable"
2128 msgid_plural "%1 items"
2130 msgstr[1] "%1 items"
2132 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
2134 msgctxt "width × height"
2138 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
2140 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2144 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
2146 msgctxt "@title:group"
2150 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
2152 msgctxt "@title:group Size"
2156 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
2158 msgctxt "@title:group Size"
2162 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
2164 msgctxt "@title:group Size"
2168 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
2170 msgctxt "@title:group Size"
2174 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
2176 msgctxt "@title:group Date"
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
2182 msgctxt "@title:group Date"
2186 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
2188 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2192 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
2195 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2199 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
2201 msgctxt "@title:group Date"
2202 msgid "One Week Ago"
2203 msgstr "One Week Ago"
2205 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
2207 msgctxt "@title:group Date"
2208 msgid "Two Weeks Ago"
2209 msgstr "Two Weeks Ago"
2211 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
2213 msgctxt "@title:group Date"
2214 msgid "Three Weeks Ago"
2215 msgstr "Three Weeks Ago"
2217 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
2219 msgctxt "@title:group Date"
2220 msgid "Earlier this Month"
2221 msgstr "Earlier this Month"
2223 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
2226 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2227 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2228 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2229 "text that should not be formatted as a date"
2230 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2231 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2233 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
2236 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2237 "context @title:group Date"
2241 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2244 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2245 "current locale, and yyyy is full year number."
2246 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2247 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
2249 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
2252 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2257 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2260 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2261 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2262 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2263 "text that should not be formatted as a date"
2264 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2265 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2267 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2270 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2271 "context @title:group Date"
2275 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2278 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2279 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2280 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2281 "text that should not be formatted as a date"
2282 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2283 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2285 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2288 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2289 "context @title:group Date"
2293 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2296 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2297 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2298 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2299 "text that should not be formatted as a date"
2300 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2301 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2303 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2306 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2307 "context @title:group Date"
2311 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2314 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2315 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2316 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2317 "text that should not be formatted as a date"
2318 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2319 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2321 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2324 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2325 "context @title:group Date"
2329 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2332 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2333 "and yyyy is full year number"
2337 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2340 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2345 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2346 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2348 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2352 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2353 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2355 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2359 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2360 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2362 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2366 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2367 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2369 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2373 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2375 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2376 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2377 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2379 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2384 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2389 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2394 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2395 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2397 msgid "The date format can be selected in settings."
2398 msgstr "The date format can be selected in settings."
2400 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2405 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2410 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2415 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2420 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2425 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2430 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2435 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2436 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2437 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2442 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2447 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2457 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2462 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2467 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2469 msgid "Date Photographed"
2470 msgstr "Date Photographed"
2472 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2473 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2474 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2479 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2480 msgctxt "@label width x height"
2484 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2489 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2494 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2497 msgstr "Orientation"
2499 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2504 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2505 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2506 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2507 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2512 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2517 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2522 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2527 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2532 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2537 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2539 msgid "Release Year"
2540 msgstr "Release Year"
2542 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2544 msgid "Aspect Ratio"
2545 msgstr "Aspect Ratio"
2547 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2552 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2557 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2562 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2563 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2564 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2565 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2570 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2572 msgid "File Extension"
2573 msgstr "File Extension"
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2577 msgid "Deletion Time"
2578 msgstr "Deletion Time"
2580 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2582 msgid "Link Destination"
2583 msgstr "Link Destination"
2585 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2587 msgid "Downloaded From"
2588 msgstr "Downloaded From"
2590 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2593 msgstr "Permissions"
2595 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2598 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2599 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2601 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2602 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2604 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2614 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2866
2616 msgctxt "@info:status"
2617 msgid "Unknown error."
2618 msgstr "Unknown error."
2622 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2624 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2625 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2627 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2628 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2638 msgid "File Manager"
2639 msgstr "File Manager"
2643 msgctxt "@info:credit"
2644 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2645 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2649 msgctxt "@info:credit"
2651 msgstr "Felix Ernst"
2655 msgctxt "@info:credit"
2656 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2657 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2661 msgctxt "@info:credit"
2667 msgctxt "@info:credit"
2668 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2669 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2673 msgctxt "@info:credit"
2674 msgid "Elvis Angelaccio"
2675 msgstr "Elvis Angelaccio"
2679 msgctxt "@info:credit"
2680 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2681 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2685 msgctxt "@info:credit"
2686 msgid "Emmanuel Pescosta"
2687 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2691 msgctxt "@info:credit"
2692 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2693 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2697 msgctxt "@info:credit"
2698 msgid "Frank Reininghaus"
2699 msgstr "Frank Reininghaus"
2703 msgctxt "@info:credit"
2704 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2705 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2709 msgctxt "@info:credit"
2715 msgctxt "@info:credit"
2716 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2717 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2721 msgctxt "@info:credit"
2722 msgid "Sebastian Trüg"
2723 msgstr "Sebastian Trüg"
2725 #: main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126 main.cpp:127
2726 #: main.cpp:128 main.cpp:129
2728 msgctxt "@info:credit"
2734 msgctxt "@info:credit"
2736 msgstr "David Faure"
2740 msgctxt "@info:credit"
2741 msgid "Aaron J. Seigo"
2742 msgstr "Aaron J. Seigo"
2746 msgctxt "@info:credit"
2747 msgid "Rafael Fernández López"
2748 msgstr "Rafael Fernández López"
2752 msgctxt "@info:credit"
2753 msgid "Kevin Ottens"
2754 msgstr "Kevin Ottens"
2758 msgctxt "@info:credit"
2759 msgid "Holger Freyther"
2760 msgstr "Holger Freyther"
2764 msgctxt "@info:credit"
2765 msgid "Max Blazejak"
2766 msgstr "Max Blazejak"
2770 msgctxt "@info:credit"
2771 msgid "Michael Austin"
2772 msgstr "Michael Austin"
2776 msgctxt "@info:credit"
2777 msgid "Documentation"
2778 msgstr "Documentation"
2782 msgctxt "@info:shell"
2783 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2784 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2788 msgctxt "@info:shell"
2789 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2790 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2794 msgctxt "@info:shell"
2795 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2796 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2800 msgctxt "@info:shell"
2801 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
2802 msgstr "Set up Dolphin for administrative tasks."
2806 msgctxt "@info:shell"
2807 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2808 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2812 msgctxt "@info:shell"
2813 msgid "Document to open"
2814 msgstr "Document to open"
2816 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2817 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2819 msgid "Hidden files shown"
2820 msgstr "Hidden files shown"
2822 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2823 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2825 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2826 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2828 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2829 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2831 msgid "Automatic scrolling"
2832 msgstr "Automatic scrolling"
2834 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2836 msgctxt "@action:inmenu"
2840 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2842 msgctxt "@action:inmenu"
2846 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2848 msgctxt "@action:inmenu"
2852 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2854 msgctxt "@action:inmenu"
2855 msgid "Move to Trash"
2856 msgstr "Move to Wastebin"
2858 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2860 msgctxt "@action:inmenu"
2864 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2866 msgctxt "@action:inmenu"
2867 msgid "Show Hidden Files"
2868 msgstr "Show Hidden Files"
2870 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2872 msgctxt "@action:inmenu"
2873 msgid "Limit to Home Directory"
2874 msgstr "Limit to Home Directory"
2876 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2878 msgctxt "@action:inmenu"
2879 msgid "Automatic Scrolling"
2880 msgstr "Automatic Scrolling"
2882 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2884 msgctxt "@action:inmenu"
2888 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2889 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2891 msgid "Previews shown"
2892 msgstr "Previews shown"
2894 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2895 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2897 msgid "Auto-Play media files"
2898 msgstr "Auto-Play media files"
2900 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2901 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2903 msgid "Show item on hover"
2904 msgstr "Show item on hover"
2906 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2907 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2909 msgid "Date display format"
2910 msgstr "Date display format"
2912 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2914 msgctxt "@action:inmenu"
2918 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2920 msgctxt "@action:inmenu"
2921 msgid "Auto-Play media files"
2922 msgstr "Auto-Play media files"
2924 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2926 msgctxt "@action:inmenu"
2927 msgid "Show item on hover"
2928 msgstr "Show item on hover"
2930 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2932 msgctxt "@action:inmenu"
2936 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2938 msgctxt "@action:inmenu"
2939 msgid "Condensed Date"
2940 msgstr "Condensed Date"
2942 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
2944 msgctxt "@label::textbox"
2945 msgid "Select which data should be shown:"
2946 msgstr "Select which data should be shown:"
2948 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
2951 msgid "%1 item selected"
2952 msgid_plural "%1 items selected"
2953 msgstr[0] "%1 item selected"
2954 msgstr[1] "%1 items selected"
2956 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2961 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2966 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2967 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2969 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2970 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2972 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2974 msgctxt "@action:inmenu"
2975 msgid "Configure Trash…"
2976 msgstr "Configure Wastebin…"
2978 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2981 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2982 "and then reopen the panel."
2984 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2985 "and then reopen the panel."
2987 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2989 msgid "Install Konsole"
2990 msgstr "Install Konsole"
2992 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2993 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2998 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2999 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3004 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3006 msgctxt "@item:inlistbox"
3010 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3012 msgctxt "@item:inlistbox"
3016 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3018 msgctxt "@item:inlistbox"
3022 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3024 msgctxt "@item:inlistbox"
3028 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3030 msgctxt "@item:inlistbox"
3032 msgstr "Audio Files"
3034 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3036 msgctxt "@item:inlistbox"
3040 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3042 msgctxt "@item:inlistbox"
3046 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3048 msgctxt "@item:inlistbox"
3052 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3054 msgctxt "@item:inlistbox"
3058 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3060 msgctxt "@item:inlistbox"
3064 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3066 msgctxt "@item:inlistbox"
3070 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3072 msgctxt "@item:inlistbox"
3076 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3078 msgctxt "@item:inlistbox"
3082 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3084 msgctxt "@item:inlistbox"
3088 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3090 msgctxt "@item:inlistbox"
3094 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3096 msgctxt "@item:inlistbox"
3100 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3102 msgctxt "@item:inlistbox"
3106 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3108 msgctxt "@item:inlistbox"
3109 msgid "Highest Rating"
3110 msgstr "Highest Rating"
3112 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3114 msgctxt "@action:inmenu"
3115 msgid "Clear Selection"
3116 msgstr "Clear Selection"
3118 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3120 msgctxt "String list separator"
3124 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3126 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3128 msgid_plural "Tags: %2"
3130 msgstr[1] "Tags: %2"
3132 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3134 msgctxt "@action:button"
3138 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3140 msgctxt "action:button"
3141 msgid "From Here (%1)"
3142 msgstr "From Here (%1)"
3144 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3146 msgctxt "action:button"
3147 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3148 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
3150 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3152 msgctxt "action:button"
3153 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3154 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
3156 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3158 msgctxt "@info:tooltip"
3159 msgid "Quit searching"
3160 msgstr "Quit searching"
3162 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3164 msgctxt "action:button"
3168 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3170 msgctxt "action:button"
3174 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3176 msgctxt "action:button"
3180 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3182 msgctxt "action:button"
3186 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3188 msgctxt "action:button"
3189 msgid "Search in your home directory"
3190 msgstr "Search in your home directory"
3192 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3197 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3200 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3202 msgid "Query Results from '%1'"
3203 msgstr "Query Results from '%1'"
3205 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3207 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3208 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3209 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
3211 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3212 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3213 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3214 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3215 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3217 msgctxt "@action:button"
3218 msgid "Cancel Copying"
3219 msgstr "Cancel Copying"
3221 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3223 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3224 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3225 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
3227 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3228 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3230 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3231 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3232 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
3234 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3236 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3237 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3238 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
3240 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3241 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3243 msgctxt "@action:button"
3244 msgid "Cancel Cutting"
3245 msgstr "Cancel Cutting"
3247 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3249 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3250 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3251 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3253 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3254 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3255 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3256 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3258 msgctxt "@action:button"
3262 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3264 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3265 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3266 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
3268 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3269 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3271 msgctxt "@action:button"
3272 msgid "Cancel Duplicating"
3273 msgstr "Cancel Duplicating"
3275 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3276 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3277 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3279 msgctxt "@action keep short"
3283 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3284 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3286 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3287 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3288 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
3290 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3291 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3293 msgctxt "@action:button"
3294 msgid "Cancel Moving"
3295 msgstr "Cancel Moving"
3297 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3299 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3300 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3301 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
3303 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3306 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3307 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3308 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3309 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3312 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3313 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3314 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3315 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3318 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3321 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3322 msgid "Paste from Clipboard"
3323 msgstr "Paste from Clipboard"
3325 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3327 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3328 msgid "Dismiss This Reminder"
3329 msgstr "Dismiss This Reminder"
3331 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3333 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3334 msgid "Don't Remind Me Again"
3335 msgstr "Do not Remind Me Again"
3337 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3339 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3341 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3342 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3344 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3345 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3347 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3348 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3350 msgctxt "@action:button"
3351 msgid "Cancel Renaming"
3352 msgstr "Cancel Renaming"
3354 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3355 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3356 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3357 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3358 #. and a fallback will be used.
3359 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3362 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3363 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3364 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
3365 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
3367 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3368 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3369 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3370 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3371 #. and a fallback will be used.
3372 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3375 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3376 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3377 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3378 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3380 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3381 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3382 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3383 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3384 #. and a fallback will be used.
3385 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3388 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3389 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3390 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
3391 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
3393 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3394 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3395 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3396 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3397 #. and a fallback will be used.
3398 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3401 msgid "Permanently Delete %2"
3402 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3403 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
3404 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
3406 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3407 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3408 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3409 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3410 #. and a fallback will be used.
3411 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3414 msgid "Duplicate %2"
3415 msgid_plural "Duplicate %2"
3416 msgstr[0] "Duplicate %2"
3417 msgstr[1] "Duplicate %2"
3419 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3420 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3421 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3422 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3423 #. and a fallback will be used.
3424 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3427 msgid "Move %2 to the Trash"
3428 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3429 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3430 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3432 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3433 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3434 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3435 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3436 #. and a fallback will be used.
3437 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3441 msgid_plural "Rename %2"
3442 msgstr[0] "Rename %2"
3443 msgstr[1] "Rename %2"
3445 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3447 msgctxt "@info:whatsthis"
3449 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3450 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3451 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3452 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3453 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3454 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3455 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3456 "the current selection.</para>"
3458 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3459 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3460 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3461 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3462 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3463 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3464 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3465 "the current selection.</para>"
3467 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3469 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3470 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3471 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3473 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3475 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3476 msgid "Selection Mode"
3477 msgstr "Selection Mode"
3479 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3481 msgctxt "@action:button"
3482 msgid "Exit Selection Mode"
3483 msgstr "Exit Selection Mode"
3485 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3487 msgctxt "@label:textbox"
3488 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3489 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3491 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3493 msgctxt "@label:textbox"
3497 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3499 msgctxt "@action:button"
3500 msgid "Download New Services…"
3501 msgstr "Download New Services…"
3503 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3507 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3510 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3513 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3516 msgid "Restart now?"
3517 msgstr "Restart now?"
3519 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3521 msgctxt "@option:check"
3525 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3527 msgctxt "@option:check"
3528 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3529 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3531 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3533 msgctxt "@item:inmenu"
3537 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3538 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3539 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3540 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3541 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3542 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3544 msgid "Use system font"
3545 msgstr "Use system font"
3547 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3548 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3549 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3550 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3551 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3552 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3557 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3558 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3559 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3560 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3561 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3562 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3564 msgid "Preview size"
3565 msgstr "Preview size"
3567 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3568 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3570 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3571 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3573 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3574 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3576 msgid "How we display the size of directories"
3577 msgstr "How we display the size of directories"
3579 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3580 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3582 msgid "Show the content count"
3583 msgstr "Show the content count"
3585 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3586 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3588 msgid "Show the content size"
3589 msgstr "Show the content size"
3591 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3592 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3594 msgid "Do not show any directory size"
3595 msgstr "Do not show any directory size"
3597 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3598 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3600 msgid "Recursive directory size limit"
3601 msgstr "Recursive directory size limit"
3603 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3604 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3606 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3607 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3609 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3610 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3612 msgid "Permissions style format"
3613 msgstr "Permissions style format"
3615 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3616 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3618 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3619 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3621 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3622 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3624 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3625 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3627 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3628 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3630 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3631 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3633 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3634 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3636 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3637 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3639 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3640 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3642 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3643 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3645 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3646 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3648 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3649 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3651 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3652 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3654 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3655 msgstr "Show 'Open In Split View' in context menu."
3657 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3658 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3660 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3661 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3663 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3664 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3666 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3667 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3669 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3670 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3672 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3673 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3675 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3676 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3678 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3679 msgstr "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3681 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3682 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3684 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3685 msgstr "Show 'Move to other split view' in context menu."
3687 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3688 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3690 msgid "Position of columns"
3691 msgstr "Position of columns"
3693 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3694 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3696 msgid "Side Padding"
3697 msgstr "Side Padding"
3699 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3700 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3702 msgid "Highlight entire row"
3703 msgstr "Highlight entire row"
3705 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3706 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3708 msgid "Expandable folders"
3709 msgstr "Expandable folders"
3711 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3712 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3715 msgid "Hidden files shown"
3716 msgstr "Hidden files shown"
3718 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3719 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3721 msgctxt "@info:whatsthis"
3723 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3724 "will be shown in the file view."
3726 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3727 "will be shown in the file view."
3729 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3730 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3736 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3737 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3739 msgctxt "@info:whatsthis"
3740 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3741 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3743 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3744 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3750 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3751 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3753 msgctxt "@info:whatsthis"
3755 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3756 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3758 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3759 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3761 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3762 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3765 msgid "Previews shown"
3766 msgstr "Previews shown"
3768 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3769 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3771 msgctxt "@info:whatsthis"
3773 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3776 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3779 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3780 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3783 msgid "Grouped Sorting"
3784 msgstr "Grouped Sorting"
3786 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3787 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3789 msgctxt "@info:whatsthis"
3791 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3793 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3795 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3796 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3799 msgid "Sort files by"
3800 msgstr "Sort files by"
3802 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3803 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3805 msgctxt "@info:whatsthis"
3807 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3810 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3813 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3814 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3817 msgid "Order in which to sort files"
3818 msgstr "Order in which to sort files"
3820 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3821 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3824 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3825 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3827 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3828 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3831 msgid "Show hidden files and folders last"
3832 msgstr "Show hidden files and folders last"
3834 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3835 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3838 msgid "Visible roles"
3839 msgstr "Visible roles"
3841 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3842 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3845 msgid "Header column widths"
3846 msgstr "Header column widths"
3848 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3849 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3852 msgid "Properties last changed"
3853 msgstr "Properties last changed"
3855 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3856 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3858 msgctxt "@info:whatsthis"
3859 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3860 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3862 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3863 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3866 msgid "Additional Information"
3867 msgstr "Additional Information"
3869 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
3870 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3872 msgid "Select Action"
3873 msgstr "Select Action"
3875 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
3876 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3878 msgid "Custom Action"
3879 msgstr "Custom Action"
3881 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3882 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
3884 msgid "Should the URL be editable for the user"
3885 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3887 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3888 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
3890 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3891 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3893 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3894 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
3896 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3897 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3899 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3900 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
3902 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3903 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3905 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3906 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
3909 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3912 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3915 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3916 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
3919 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3920 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3921 "were removed/renamed ...etc"
3923 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3924 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3925 "entries that were removed/renamed ...etc"
3927 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3928 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
3931 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3934 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3937 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3938 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
3943 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3944 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
3946 msgid "Remember open folders and tabs"
3947 msgstr "Remember open folders and tabs"
3949 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3950 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
3952 msgid "Place two views side by side"
3953 msgstr "Place two views side by side"
3955 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3956 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
3958 msgid "Should the filter bar be shown"
3959 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3961 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3962 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
3964 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3965 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3967 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3968 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
3970 msgid "Browse through archives"
3971 msgstr "Browse through archives"
3973 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3974 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
3976 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3977 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3979 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3980 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
3983 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3984 "running in the Terminal panel."
3986 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3987 "running in the Terminal panel."
3989 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3990 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
3992 msgid "Rename single items inline"
3993 msgstr "Rename single items inline"
3995 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3996 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
3998 msgid "Show selection toggle"
3999 msgstr "Show selection toggle"
4001 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4002 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4005 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4008 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4011 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4012 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4014 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4015 msgstr "Use tab for switching between right and left view"
4017 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4018 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4020 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4021 msgstr "Close the view in focus when turning off split view"
4023 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4024 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4026 msgid "New tab will be open after last one"
4027 msgstr "New tab will be open after last one"
4029 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4030 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4032 msgid "Show item information on hover"
4033 msgstr "Show item information on hover"
4035 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4036 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4038 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4039 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
4041 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4042 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4044 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4045 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
4047 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4048 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4050 msgid "Show the statusbar"
4051 msgstr "Show the statusbar"
4053 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4054 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4056 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4057 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
4059 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4060 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4062 msgid "Show the space information in the statusbar"
4063 msgstr "Show the space information in the status bar"
4065 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4066 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4068 msgid "Lock the layout of the panels"
4069 msgstr "Lock the layout of the panels"
4071 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4072 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4074 msgid "Enlarge Small Previews"
4075 msgstr "Enlarge Small Previews"
4077 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4078 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4081 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4084 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4087 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4088 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4090 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4091 msgstr "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4093 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4094 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4096 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4097 msgstr "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4099 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4100 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4102 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4103 msgstr "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4105 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4106 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4108 msgid "Text width index"
4109 msgstr "Text width index"
4111 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4112 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4114 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4115 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4117 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4118 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4120 msgid "Enabled plugins"
4121 msgstr "Enabled plugins"
4123 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4125 msgctxt "@title:window"
4129 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4131 msgctxt "@title:group Interface settings"
4135 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4137 msgctxt "@title:group"
4141 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4143 msgctxt "@title:group"
4144 msgid "Context Menu"
4145 msgstr "Context Menu"
4147 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4149 msgctxt "@title:group"
4153 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4155 msgctxt "@title:group"
4156 msgid "User Feedback"
4157 msgstr "User Feedback"
4159 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4162 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4164 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4166 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4171 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4173 msgctxt "@title:group"
4174 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4175 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4177 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4179 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4180 msgid "Moving files or folders to trash"
4181 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
4183 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4185 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4186 msgid "Emptying trash"
4187 msgstr "Emptying wastebin"
4189 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4191 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4192 msgid "Deleting files or folders"
4193 msgstr "Deleting files or folders"
4195 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4197 msgctxt "@title:group"
4198 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4199 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4201 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4203 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4204 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4205 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
4207 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4209 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4210 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4211 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4213 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4215 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4216 msgid "Opening many folders at once"
4217 msgstr "Opening many folders at once"
4219 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4221 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4222 msgid "Opening many terminals at once"
4223 msgstr "Opening many terminals at once"
4225 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4227 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4228 msgid "Switching to act as an administrator"
4229 msgstr "Switching to act as an administrator"
4231 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4233 msgctxt "@title:group"
4234 msgid "When opening an executable file:"
4235 msgstr "When opening an executable file:"
4237 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4242 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4244 msgid "Open in application"
4245 msgstr "Open in application"
4247 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4252 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4254 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4255 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4256 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
4258 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4260 msgctxt "@action:button"
4261 msgid "Select Home Location"
4262 msgstr "Select Home Location"
4264 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4266 msgctxt "@action:button"
4267 msgid "Use Current Location"
4268 msgstr "Use Current Location"
4270 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4272 msgctxt "@action:button"
4273 msgid "Use Default Location"
4274 msgstr "Use Default Location"
4276 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4278 msgctxt "@label:textbox"
4279 msgid "Show on startup:"
4280 msgstr "Show on startup:"
4282 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4284 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4285 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4286 msgstr "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4288 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4290 msgctxt "@label:checkbox"
4291 msgid "Opening Folders:"
4292 msgstr "Opening Folders:"
4294 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4296 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4297 msgid "Show full path in title bar"
4298 msgstr "Show full path in title bar"
4300 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4302 msgctxt "@label:checkbox"
4306 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4308 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4309 msgid "Show filter bar"
4310 msgstr "Show filter bar"
4312 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4314 msgctxt "option:radio"
4315 msgid "After current tab"
4316 msgstr "After current tab"
4318 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4320 msgctxt "option:radio"
4321 msgid "At end of tab bar"
4322 msgstr "At end of tab bar"
4324 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4326 msgctxt "@title:group"
4327 msgid "Open new tabs: "
4328 msgstr "Open new tabs: "
4330 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4332 msgctxt "option:check split view panes"
4333 msgid "Switch between views with Tab key"
4334 msgstr "Switch between views with Tab key"
4336 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4338 msgctxt "@title:group"
4339 msgid "Split view: "
4340 msgstr "Split view: "
4342 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4344 msgctxt "option:check"
4345 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4346 msgstr "Turning off split view closes the view in focus"
4348 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4351 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4352 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4354 "When not ticked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4355 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4357 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4359 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4360 msgid "Begin in split view mode"
4361 msgstr "Begin in split view mode"
4363 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4365 msgid "New windows:"
4366 msgstr "New windows:"
4368 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4372 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4375 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4378 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4380 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4381 msgid "Folders && Tabs"
4382 msgstr "Folders && Tabs"
4384 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4385 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4387 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4391 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4392 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4394 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4395 msgid "Confirmations"
4396 msgstr "Confirmations"
4398 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4400 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4404 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4406 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4407 msgid "Status && Location bars"
4408 msgstr "Status && Location bars"
4410 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4412 msgctxt "@option:check"
4413 msgid "Show previews"
4414 msgstr "Show previews"
4416 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4418 msgctxt "@option:check"
4419 msgid "Auto-play media files"
4420 msgstr "Auto-play media files"
4422 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4424 msgctxt "@option:check"
4425 msgid "Show item on hover"
4426 msgstr "Show item on hover"
4428 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4430 msgctxt "@option:check"
4431 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4432 msgstr "Use &long date, for example '%1'"
4434 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4436 msgctxt "@option:check"
4437 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4438 msgstr "Use &condensed date, for example '%1'"
4440 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4442 msgctxt "@label:checkbox"
4443 msgid "Information Panel:"
4444 msgstr "Information Panel:"
4446 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4450 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4451 "pressing the right mouse button on a panel."
4453 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4454 "pressing the right mouse button on a panel."
4456 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4458 msgctxt "@title:group"
4459 msgid "Show previews in the view for:"
4460 msgstr "Show previews in the view for:"
4462 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4463 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4464 #. or "Show previews for [files of any size]".
4465 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4466 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4468 msgctxt "@label:spinbox"
4469 msgid "Show previews for"
4470 msgstr "Show previews for"
4472 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4473 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4476 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4478 msgid "files below "
4479 msgstr "files below "
4481 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4482 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4484 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4488 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4490 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4491 msgid "files of any size"
4492 msgstr "files of any size"
4494 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4496 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4500 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4502 msgctxt "@option:check"
4503 msgid "Show previews for folders"
4504 msgstr "Show previews for folders"
4506 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4510 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4511 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4512 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4513 "metered connections.</para>"
4515 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4516 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4517 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4518 "metered connections.</para>"
4520 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4522 msgctxt "@title:group"
4523 msgid "Local storage:"
4524 msgstr "Local storage:"
4526 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
4528 msgctxt "@title:group"
4529 msgid "Remote storage:"
4530 msgstr "Remote storage:"
4532 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4534 msgctxt "@option:check"
4535 msgid "Show status bar"
4536 msgstr "Show status bar"
4538 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4540 msgctxt "@option:check"
4541 msgid "Show zoom slider"
4542 msgstr "Show zoom slider"
4544 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4546 msgctxt "@option:check"
4547 msgid "Show space information"
4548 msgstr "Show space information"
4550 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4552 msgctxt "@title:group"
4553 msgid "Status Bar: "
4554 msgstr "Status Bar: "
4556 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4558 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4559 msgid "Make location bar editable"
4560 msgstr "Make location bar editable"
4562 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4564 msgid "Location bar:"
4565 msgstr "Location bar:"
4567 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4569 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4570 msgid "Show full path inside location bar"
4571 msgstr "Show full path inside location bar"
4573 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4575 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4579 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4580 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4582 msgctxt "@title:tab"
4586 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4587 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4589 msgctxt "@title:tab"
4593 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4594 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4596 msgctxt "@title:tab"
4600 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4602 msgctxt "option:radio"
4606 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4608 msgctxt "option:radio"
4609 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4610 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
4612 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4614 msgctxt "option:radio"
4615 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4616 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
4618 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4620 msgctxt "@title:group"
4621 msgid "Sorting mode: "
4622 msgstr "Sorting mode: "
4624 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4626 msgctxt "option:radio"
4627 msgid "Show number of items"
4628 msgstr "Show number of items"
4630 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4632 msgctxt "option:radio"
4633 msgid "Show size of contents, up to "
4634 msgstr "Show size of contents, up to "
4636 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4638 msgctxt "option:radio"
4639 msgid "Show no size"
4640 msgstr "Show no size"
4642 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4645 msgid_plural " levels deep"
4646 msgstr[0] " level deep"
4647 msgstr[1] " levels deep"
4649 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4651 msgctxt "@title:group"
4652 msgid "Folder size:"
4653 msgstr "Folder size:"
4655 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4657 msgctxt "option:radio as in relative date"
4658 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4659 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4661 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4663 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4664 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4665 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4667 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4669 msgctxt "@title:group"
4671 msgstr "Date style:"
4673 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4675 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4676 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4677 msgstr "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4679 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4681 msgctxt "option:radio as numeric style"
4682 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4683 msgstr "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4685 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4687 msgctxt "option:radio as combined style"
4688 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4689 msgstr "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4691 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4693 msgctxt "@title:group"
4694 msgid "Permissions style:"
4695 msgstr "Permissions style:"
4697 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4699 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4701 msgstr "System Font"
4703 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4705 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4707 msgstr "Custom Font"
4709 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4711 msgctxt "@action:button Choose font"
4715 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
4717 msgctxt "@option:radio"
4718 msgid "Use common display style for all folders"
4719 msgstr "Use common display style for all folders"
4721 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4722 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4723 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4727 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4728 "custom display style."
4730 "Some special views like search, recent files, or wastebin will still use a "
4731 "custom display style."
4733 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
4735 msgctxt "@option:radio"
4736 msgid "Remember display style for each folder"
4737 msgstr "Remember display style for each folder"
4739 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:43
4743 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4746 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4749 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:51
4751 msgctxt "@title:group"
4752 msgid "Display style: "
4753 msgstr "Display style: "
4755 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:59
4757 msgctxt "@option:check"
4758 msgid "Open archives as folder"
4759 msgstr "Open archives as folder"
4761 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:60
4763 msgctxt "option:check"
4764 msgid "Open folders during drag operations"
4765 msgstr "Open folders during drag operations"
4767 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
4769 msgctxt "@title:group"
4773 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4775 msgctxt "@option:check"
4776 msgid "Show item information on hover"
4777 msgstr "Show item information on hover"
4779 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:69
4780 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4782 msgctxt "@title:group"
4783 msgid "Miscellaneous: "
4784 msgstr "Miscellaneous: "
4786 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:73
4788 msgctxt "@option:check"
4789 msgid "Show selection marker"
4790 msgstr "Show selection marker"
4792 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:81
4794 msgctxt "option:check"
4795 msgid "Rename single items inline"
4796 msgstr "Rename single items inline"
4798 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:82
4800 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4801 msgstr "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4803 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:85
4805 msgctxt "option:check"
4806 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4807 msgstr "Also hide backup files while hiding hidden files"
4809 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:89
4812 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4814 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4817 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4820 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:121
4823 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
4824 "background setting"
4825 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
4826 msgstr "Action to trigger when double clicking view background"
4828 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
4829 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:123
4831 msgctxt "@item:inlistbox"
4835 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
4837 msgctxt "@item:inlistbox"
4838 msgid "Custom Command"
4839 msgstr "Custom Command"
4841 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
4842 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
4843 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
4844 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
4845 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:148
4848 msgid "Double-click triggers"
4849 msgstr "Double-click triggers"
4851 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
4853 msgctxt "@title:group"
4854 msgid "Background: "
4855 msgstr "Background: "
4857 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:160
4860 "Accessible description for custom command text field of double click view "
4861 "background setting"
4862 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4863 msgstr "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
4865 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:161
4867 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
4871 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
4875 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4877 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
4879 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4881 msgctxt "@title:tab General View settings"
4885 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4887 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4888 msgid "Content Display"
4889 msgstr "Content Display"
4891 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4893 msgctxt "@label:listbox"
4894 msgid "Default icon size:"
4895 msgstr "Default icon size:"
4897 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4899 msgctxt "@label:listbox"
4900 msgid "Preview icon size:"
4901 msgstr "Preview icon size:"
4903 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4905 msgctxt "@label:listbox"
4907 msgstr "Label font:"
4909 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4911 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4915 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4917 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4921 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4923 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4927 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4929 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4933 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4935 msgctxt "@label:listbox"
4936 msgid "Label width:"
4937 msgstr "Label width:"
4939 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4941 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4945 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4947 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4951 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4953 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4957 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4959 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4963 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4965 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4969 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4971 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4975 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4977 msgctxt "@label:listbox"
4978 msgid "Maximum lines:"
4979 msgstr "Maximum lines:"
4981 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4983 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4987 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4989 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4993 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4995 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4999 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5001 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5005 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5007 msgctxt "@label:listbox"
5008 msgid "Maximum width:"
5009 msgstr "Maximum width:"
5011 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5013 msgctxt "@option:check"
5017 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5019 msgctxt "@label:checkbox"
5023 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5025 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5026 msgid "By clicking anywhere on the row"
5027 msgstr "By clicking anywhere on the row"
5029 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5031 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5032 msgid "By clicking on icon or name"
5033 msgstr "By clicking on icon or name"
5035 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5036 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5038 msgctxt "@title:group"
5039 msgid "Open files and folders:"
5040 msgstr "Open files and folders:"
5042 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5043 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:339
5045 msgctxt "@info:tooltip"
5046 msgid "Size: 1 pixel"
5047 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5048 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
5049 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
5051 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5053 msgctxt "@title:window"
5054 msgid "View Display Style"
5055 msgstr "View Display Style"
5057 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5059 msgctxt "@item:inlistbox"
5063 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5065 msgctxt "@item:inlistbox"
5069 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5071 msgctxt "@item:inlistbox"
5075 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5077 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5081 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5083 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5087 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5089 msgctxt "@option:check"
5090 msgid "Show folders first"
5091 msgstr "Show folders first"
5093 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5095 msgctxt "@option:check"
5096 msgid "Show hidden files last"
5097 msgstr "Show hidden files last"
5099 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5101 msgctxt "@option:check"
5102 msgid "Show preview"
5103 msgstr "Show preview"
5105 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5107 msgctxt "@option:check"
5108 msgid "Show in groups"
5109 msgstr "Show in groups"
5111 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5113 msgctxt "@option:check"
5114 msgid "Show hidden files"
5115 msgstr "Show hidden files"
5117 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5119 msgctxt "@title:group"
5120 msgid "Additional Information"
5121 msgstr "Additional Information"
5123 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5125 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5126 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
5128 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5130 msgctxt "@label:listbox"
5134 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5136 msgctxt "@label:listbox"
5140 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5142 msgid "View options:"
5143 msgstr "View options:"
5145 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5147 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5148 msgid "Current folder"
5149 msgstr "Current folder"
5151 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5153 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5154 msgid "Current folder and sub-folders"
5155 msgstr "Current folder and sub-folders"
5157 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5159 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5161 msgstr "All folders"
5163 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5165 msgctxt "@title:group"
5169 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5171 msgctxt "@option:check"
5172 msgid "Use as default view settings"
5173 msgstr "Use as default view settings"
5175 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5179 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5182 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5185 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5189 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5191 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5193 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5195 msgctxt "@title:window"
5196 msgid "Applying View Properties"
5197 msgstr "Applying View Properties"
5199 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5201 msgctxt "@info:progress"
5202 msgid "Counting folders: %1"
5203 msgstr "Counting folders: %1"
5205 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5207 msgctxt "@info:progress"
5209 msgstr "Folders: %1"
5211 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5213 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5217 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5222 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5224 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5225 msgid "Sets the size of the file icons."
5226 msgstr "Sets the size of the file icons."
5228 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:84
5233 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:86
5236 msgid "Stop loading"
5237 msgstr "Stop loading"
5239 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:141
5241 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5243 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5244 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5245 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5246 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5247 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5248 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5249 "device.</item></list></para>"
5251 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5252 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5253 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5254 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5255 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5256 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5257 "device.</item></list></para>"
5259 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:281
5261 msgctxt "@action:inmenu"
5262 msgid "Show Zoom Slider"
5263 msgstr "Show Zoom Slider"
5265 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:285
5267 msgctxt "@action:inmenu"
5268 msgid "Show Space Information"
5269 msgstr "Show Space Information"
5271 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:136
5273 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5274 msgstr "Disk Usage Statistics - current folder"
5276 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5278 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5279 msgstr "Disk Usage Statistics - current device"
5281 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5283 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5284 msgstr "Disk Usage Statistics - all devices"
5286 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:173
5291 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:199
5294 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5295 msgstr "<application>Filelight</application> installed successfully."
5297 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:207
5299 msgctxt "@info:status"
5300 msgid "Installing Filelight…"
5301 msgstr "Installing Filelight…"
5303 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:234
5305 msgctxt "@info:status Free disk space"
5309 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:235
5311 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5312 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5313 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
5315 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:237
5317 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5319 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5320 "Press to manage disk space usage."
5322 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5323 "Press to manage disk space usage."
5325 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:263
5328 msgid "Free Up Disk Space"
5329 msgstr "Free Up Disk Space"
5331 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5332 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:275
5336 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5337 "identify big files and folders.</para>"
5339 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5340 "identify big files and folders.</para>"
5342 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5344 msgctxt "@action:button"
5345 msgid "Install Filelight…"
5346 msgstr "Install Filelight…"
5348 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5350 msgid "Trash Emptied"
5351 msgstr "Wastebin Emptied"
5353 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5355 msgid "The Trash was emptied."
5356 msgstr "The Wastebin was emptied."
5358 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5360 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5364 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5366 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5367 msgid "Count of available Network Shares"
5368 msgstr "Count of available Network Shares"
5370 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5372 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5376 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5378 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5379 msgid "A subset of Dolphin settings."
5380 msgstr "A subset of Dolphin settings."
5382 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5384 msgid "Select Remote Charset"
5385 msgstr "Select Remote Charset"
5387 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5392 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5397 #: views/dolphinview.cpp:656
5399 msgctxt "@info:status"
5400 msgid "1 folder selected"
5401 msgid_plural "%1 folders selected"
5402 msgstr[0] "1 Folder selected"
5403 msgstr[1] "%1 folders selected"
5405 #: views/dolphinview.cpp:657
5407 msgctxt "@info:status"
5408 msgid "1 file selected"
5409 msgid_plural "%1 files selected"
5410 msgstr[0] "1 file selected"
5411 msgstr[1] "%1 Files selected"
5413 #: views/dolphinview.cpp:659
5415 msgctxt "@info:status"
5417 msgid_plural "%1 folders"
5418 msgstr[0] "1 Folder"
5419 msgstr[1] "%1 folders"
5421 #: views/dolphinview.cpp:660
5423 msgctxt "@info:status"
5425 msgid_plural "%1 files"
5427 msgstr[1] "%1 files"
5429 #: views/dolphinview.cpp:664
5431 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5433 msgstr "%1, %2 (%3)"
5435 #: views/dolphinview.cpp:666
5437 msgctxt "@info:status files (size)"
5441 #: views/dolphinview.cpp:670
5443 msgctxt "@info:status"
5444 msgid "0 folders, 0 files"
5445 msgstr "0 folders, 0 files"
5447 #: views/dolphinview.cpp:886 views/dolphinview.cpp:895
5449 msgctxt "<filename> copy"
5453 #: views/dolphinview.cpp:1079
5455 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5456 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5457 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
5458 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
5460 #: views/dolphinview.cpp:1084
5462 msgctxt "@action:button"
5463 msgid "Open %1 Item"
5464 msgid_plural "Open %1 Items"
5465 msgstr[0] "Open %1 Item"
5466 msgstr[1] "Open %1 Items"
5468 #: views/dolphinview.cpp:1214
5470 msgctxt "@action:inmenu"
5471 msgid "Side Padding"
5472 msgstr "Side Padding"
5474 #: views/dolphinview.cpp:1218
5476 msgctxt "@action:inmenu"
5477 msgid "Automatic Column Widths"
5478 msgstr "Automatic Column Widths"
5480 #: views/dolphinview.cpp:1223
5482 msgctxt "@action:inmenu"
5483 msgid "Custom Column Widths"
5484 msgstr "Custom Column Widths"
5486 #: views/dolphinview.cpp:1829
5488 msgctxt "@info:status"
5489 msgid "Trash operation completed."
5490 msgstr "Wastebin operation completed."
5492 #: views/dolphinview.cpp:1839
5494 msgctxt "@info:status"
5495 msgid "Delete operation completed."
5496 msgstr "Delete operation completed."
5498 #: views/dolphinview.cpp:1995
5500 msgctxt "@action:button"
5501 msgid "Rename and Hide"
5502 msgstr "Rename and Hide"
5504 #: views/dolphinview.cpp:1999
5507 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5508 "Do you still want to rename it?"
5510 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5511 "Do you still want to rename it?"
5513 #: views/dolphinview.cpp:2001
5516 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5517 "Do you still want to rename it?"
5519 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5520 "Do you still want to rename it?"
5522 #: views/dolphinview.cpp:2003
5524 msgid "Hide this File?"
5525 msgstr "Hide this File?"
5527 #: views/dolphinview.cpp:2003
5529 msgid "Hide this Folder?"
5530 msgstr "Hide this Folder?"
5532 #: views/dolphinview.cpp:2053
5534 msgctxt "@info:status"
5535 msgid "The location is empty."
5536 msgstr "The location is empty."
5538 #: views/dolphinview.cpp:2055
5540 msgctxt "@info:status"
5541 msgid "The location '%1' is invalid."
5542 msgstr "The location '%1' is invalid."
5544 #: views/dolphinview.cpp:2324
5549 #: views/dolphinview.cpp:2343
5551 msgid "Loading canceled"
5552 msgstr "Loading cancelled"
5554 #: views/dolphinview.cpp:2345
5556 msgid "No items matching the filter"
5557 msgstr "No items matching the filter"
5559 #: views/dolphinview.cpp:2347
5561 msgid "No items matching the search"
5562 msgstr "No items matching the search"
5564 #: views/dolphinview.cpp:2349
5566 msgid "Trash is empty"
5567 msgstr "Wastebin is empty"
5569 #: views/dolphinview.cpp:2352
5574 #: views/dolphinview.cpp:2355
5576 msgid "No files tagged with \"%1\""
5577 msgstr "No files tagged with \"%1\""
5579 #: views/dolphinview.cpp:2359
5581 msgid "No recently used items"
5582 msgstr "No recently used items"
5584 #: views/dolphinview.cpp:2361
5586 msgid "No shared folders found"
5587 msgstr "No shared folders found"
5589 #: views/dolphinview.cpp:2363
5591 msgid "No relevant network resources found"
5592 msgstr "No relevant network resources found"
5594 #: views/dolphinview.cpp:2365
5596 msgid "No MTP-compatible devices found"
5597 msgstr "No MTP-compatible devices found"
5599 #: views/dolphinview.cpp:2367
5601 msgid "No Apple devices found"
5602 msgstr "No Apple devices found"
5604 #: views/dolphinview.cpp:2369
5606 msgid "No Bluetooth devices found"
5607 msgstr "No Bluetooth devices found"
5609 #: views/dolphinview.cpp:2371
5611 msgid "Folder is empty"
5612 msgstr "Folder is empty"
5614 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5617 msgid "Create Folder…"
5618 msgstr "Create Folder…"
5620 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5622 msgctxt "@info:whatsthis"
5624 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5625 "items at once results in their new names differing only in a number."
5627 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5628 "items at once results in their new names differing only in a number."
5630 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5632 msgctxt "@info:whatsthis"
5634 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5635 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5636 "deleted later if disk space is needed."
5638 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
5639 "filename>.<nl/>The Wastebin is a temporary storage location where items can "
5640 "be deleted later if disk space is needed."
5642 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5644 msgctxt "@info:whatsthis"
5646 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5647 "recovered by normal means."
5649 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5650 "recovered by normal means."
5652 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5654 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5655 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5656 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
5658 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5660 msgctxt "@action:inmenu File"
5661 msgid "Duplicate Here"
5662 msgstr "Duplicate Here"
5664 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5666 msgctxt "@action:inmenu File"
5670 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5672 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5674 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5675 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5676 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5677 "there like managing read- and write-permissions."
5679 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5680 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5681 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5682 "there like managing read- and write-permissions."
5684 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5686 msgctxt "@action:incontextmenu"
5687 msgid "Copy Location"
5688 msgstr "Copy Location"
5690 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5692 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5693 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5694 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5696 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5698 msgctxt "@action:inmenu File"
5699 msgid "Move to Trash…"
5700 msgstr "Move to Wastebin…"
5702 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5704 msgctxt "@action:inmenu File"
5708 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5710 msgctxt "@action:inmenu File"
5711 msgid "Duplicate Here…"
5712 msgstr "Duplicate Here…"
5714 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5716 msgctxt "@action:incontextmenu"
5717 msgid "Copy Location…"
5718 msgstr "Copy Location…"
5720 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5722 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5724 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5725 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5726 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5727 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5728 "interface> option is enabled.</para>"
5730 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5731 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5732 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5733 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5734 "interface> option is enabled.</para>"
5736 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5738 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5740 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5741 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5742 "you an overview in folders with many items.</para>"
5744 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5745 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5746 "you an overview in folders with many items.</para>"
5748 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5750 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5752 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5753 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5754 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5755 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5756 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5757 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5758 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5760 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5761 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5762 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5763 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5764 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5765 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5766 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5768 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5770 msgctxt "@action:intoolbar"
5774 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5776 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5777 msgid "This increases the icon size."
5778 msgstr "This increases the icon size."
5780 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5782 msgctxt "@action:inmenu View"
5783 msgid "Reset Zoom Level"
5784 msgstr "Reset Zoom Level"
5786 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5788 msgid "Zoom To Default"
5789 msgstr "Zoom To Default"
5791 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5793 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5794 msgid "This resets the icon size to default."
5795 msgstr "This resets the icon size to default."
5797 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5799 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5800 msgid "This reduces the icon size."
5801 msgstr "This reduces the icon size."
5803 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5805 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5809 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5811 msgctxt "@action:intoolbar"
5812 msgid "Show Previews"
5813 msgstr "Show Previews"
5815 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5818 msgid "Show preview of files and folders"
5819 msgstr "Show preview of files and folders"
5821 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5823 msgctxt "@info:whatsthis"
5825 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5826 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5829 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5830 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5833 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5835 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5836 msgid "Folders First"
5837 msgstr "Folders First"
5839 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5841 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5842 msgid "Hidden Files Last"
5843 msgstr "Hidden Files Last"
5845 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5847 msgctxt "@action:inmenu View"
5851 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5853 msgctxt "@action:inmenu View"
5854 msgid "Show Additional Information"
5855 msgstr "Show Additional Information"
5857 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5859 msgctxt "@action:inmenu View"
5860 msgid "Show in Groups"
5861 msgstr "Show in Groups"
5863 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5865 msgctxt "@info:whatsthis"
5866 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5867 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5869 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5871 msgctxt "@action:inmenu View"
5872 msgid "Show Hidden Files"
5873 msgstr "Show Hidden Files"
5875 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5877 msgctxt "@info:whatsthis"
5879 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5880 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5881 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5882 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5883 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5884 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5885 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5886 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5888 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5889 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5890 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5891 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5892 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5893 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5894 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5895 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5897 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5899 msgctxt "@action:inmenu View"
5900 msgid "Adjust View Display Style…"
5901 msgstr "Adjust View Display Style…"
5903 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5905 msgctxt "@info:whatsthis"
5907 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5909 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5911 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5913 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5917 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5920 msgid "Icons view mode"
5921 msgstr "Icons view mode"
5923 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5925 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5929 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5932 msgid "Compact view mode"
5933 msgstr "Compact view mode"
5935 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5937 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5941 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5944 msgid "Details view mode"
5945 msgstr "Details view mode"
5947 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5949 msgctxt "Sort descending"
5953 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5955 msgctxt "Sort ascending"
5959 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5961 msgctxt "Sort descending"
5962 msgid "Largest First"
5963 msgstr "Largest First"
5965 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5967 msgctxt "Sort ascending"
5968 msgid "Smallest First"
5969 msgstr "Smallest First"
5971 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5973 msgctxt "Sort descending"
5974 msgid "Newest First"
5975 msgstr "Newest First"
5977 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5979 msgctxt "Sort ascending"
5980 msgid "Oldest First"
5981 msgstr "Oldest First"
5983 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
5985 msgctxt "Sort descending"
5986 msgid "Highest First"
5987 msgstr "Highest First"
5989 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
5991 msgctxt "Sort ascending"
5992 msgid "Lowest First"
5993 msgstr "Lowest First"
5995 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
5997 msgctxt "Sort descending"
6001 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6003 msgctxt "Sort ascending"
6007 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6010 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6011 "selection is empty when this text is shown."
6012 msgid "Actions for Current View"
6013 msgstr "Actions for Current View"
6015 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6016 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6017 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6018 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6019 #. and a fallback will be used.
6020 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6022 msgid "Actions for %1"
6023 msgstr "Actions for %1"
6025 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6028 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6029 "of selected files/folders."
6030 msgid "Actions for One Selected Item"
6031 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6032 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
6033 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
6035 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6037 msgctxt "@info:status"
6038 msgid "Updating version information…"
6039 msgstr "Updating version information…"
6041 #~ msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6042 #~ msgstr "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
6044 #~ msgctxt "@action:button"
6045 #~ msgid "Stop Acting as an Administrator"
6046 #~ msgstr "Stop Acting as an Administrator"
6048 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6049 #~ msgstr "Skip previews for local files above:"
6052 #~ msgstr "No limit"
6055 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6056 #~ msgstr "Skip previews for remote files above:"
6058 #~ msgid "No previews"
6059 #~ msgstr "No previews"
6061 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6062 #~ msgid "Copy to Inactive Split View"
6063 #~ msgstr "Copy to Inactive Split View"
6065 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6066 #~ msgid "Move to Inactive Split View"
6067 #~ msgstr "Move to Inactive Split View"
6069 #~ msgctxt "@info:whatsthis find"
6071 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6072 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6073 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6076 #~ "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
6077 #~ "para><para>This way you can see two locations at once and move items "
6078 #~ "between them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the "
6081 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6082 #~ msgid "Activate Tab %1"
6083 #~ msgstr "Activate Tab %1"
6085 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6086 #~ msgid "Activate Next Tab"
6087 #~ msgstr "Activate Next Tab"
6089 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6090 #~ msgid "Activate Previous Tab"
6091 #~ msgstr "Activate Previous Tab"
6093 #~ msgid "Split the view into two panes"
6094 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6096 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split"
6097 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split"
6099 #~ msgid "Show tooltips"
6100 #~ msgstr "Show tooltips"
6103 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6105 #~ "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
6107 #~ msgctxt "@option:check"
6108 #~ msgid "Show tooltips"
6109 #~ msgstr "Show tooltips"
6111 #~ msgctxt "option:check"
6112 #~ msgid "Rename inline"
6113 #~ msgstr "Rename inline"
6115 #~ msgid "Whether or not content count is used as directory size"
6116 #~ msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
6118 #~ msgctxt "@title:group"
6119 #~ msgid "Folder size displays:"
6120 #~ msgstr "Folder size displays:"
6122 #~ msgctxt "@info:status"
6124 #~ msgid_plural "%1 Files"
6125 #~ msgstr[0] "1 File"
6126 #~ msgstr[1] "%1 Files"
6128 #~ msgid "More Search Tools"
6129 #~ msgstr "More Search Tools"
6131 #~ msgctxt "@title:window"
6132 #~ msgid "Configure Preview for %1"
6133 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
6135 #~ msgctxt "@title:group"
6139 #~ msgctxt "@title:group"
6140 #~ msgid "View Modes"
6141 #~ msgstr "View Modes"
6143 #~ msgctxt "@title:group"
6144 #~ msgid "Navigation"
6145 #~ msgstr "Navigation"
6147 #~ msgctxt "@title:group"
6151 #~ msgctxt "@title:group"
6152 #~ msgid "General: "
6153 #~ msgstr "General: "
6155 #~ msgctxt "@option:check Startup Settings"
6156 #~ msgid "Open new folders in tabs"
6157 #~ msgstr "Open new folders in tabs"
6159 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6161 #~ msgstr "General:"
6163 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6164 #~ msgid "Filter..."
6165 #~ msgstr "Filter..."
6167 #~ msgid "Search..."
6168 #~ msgstr "Search..."
6170 #~ msgctxt "@info:progress"
6171 #~ msgid "Sorting..."
6172 #~ msgstr "Sorting..."
6174 #~ msgid "Filter..."
6175 #~ msgstr "Filter..."
6177 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6178 #~ msgid "Configure..."
6179 #~ msgstr "Configure..."
6181 #~ msgctxt "@label:textbox"
6182 #~ msgid "Search..."
6183 #~ msgstr "Search..."
6186 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6187 #~ msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
6189 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
6190 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
6193 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6194 #~ "\"%2\"</application>."
6196 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6197 #~ "<application>%2</application>."
6199 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
6200 #~ "\"%2\"</application>."
6202 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
6203 #~ "<application>%2</application>."
6205 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
6209 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6211 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6212 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6213 #~ "commands and configuration options."
6215 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
6216 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
6217 #~ "commands and configuration options."
6219 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
6221 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6222 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6224 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
6225 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
6227 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
6229 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6230 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6232 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
6233 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
6235 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
6237 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6238 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6239 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6240 #~ "help is available for a spot.</para>"
6242 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
6243 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
6244 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
6245 #~ "help is available for a spot.</para>"
6247 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
6249 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6250 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6251 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6252 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6253 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6254 #~ "used to this.</para>"
6256 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
6257 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
6258 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
6259 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
6260 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
6261 #~ "used to this.</para>"
6263 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
6265 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6266 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6268 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
6269 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
6271 #~ msgctxt "@info:credit"
6273 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6276 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6279 #~ msgid "Font family"
6280 #~ msgstr "Font family"
6282 #~ msgid "Font size"
6283 #~ msgstr "Font size"
6288 #~ msgid "Font weight"
6289 #~ msgstr "Font weight"
6292 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6294 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
6296 #~ msgid "Leading Column Padding"
6297 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6299 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6300 #~ msgid "Leading Column Padding"
6301 #~ msgstr "Leading Column Padding"
6312 #~ msgid "Safely Remove"
6313 #~ msgstr "Safely Remove"
6320 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6321 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
6324 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6325 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
6328 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
6329 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
6331 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6332 #~ msgid "Open in New Tab"
6333 #~ msgstr "Open in New Tab"
6335 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6336 #~ msgid "Open in New Window"
6337 #~ msgstr "Open in New Window"
6339 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6343 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6347 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6351 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6355 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6356 #~ msgid "Add Entry..."
6357 #~ msgstr "Add Entry..."
6359 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6360 #~ msgid "Icon Size"
6361 #~ msgstr "Icon Size"
6363 #~ msgctxt "Small icon size"
6364 #~ msgid "Small (%1x%2)"
6365 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
6367 #~ msgctxt "Medium icon size"
6368 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
6369 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
6371 #~ msgctxt "Large icon size"
6372 #~ msgid "Large (%1x%2)"
6373 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
6375 #~ msgctxt "Huge icon size"
6376 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
6377 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
6379 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6380 #~ msgid "Hide Section '%1'"
6381 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
6383 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6384 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6385 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
6387 #~ msgctxt "@title:window"
6388 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6389 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6391 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6392 #~ msgid "Sett&ings"
6393 #~ msgstr "Sett&ings"
6395 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6399 #~ msgctxt "@action"
6400 #~ msgid "Show menu"
6401 #~ msgstr "Show menu"
6403 #~ msgctxt "@title:group"
6405 #~ msgstr "Services"
6408 #~ msgid "Dolphin Part"
6409 #~ msgstr "Dolphin Part"
6411 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6412 #~ msgid "Url Navigator"
6413 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6414 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
6415 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
6417 #~ msgctxt "@item:intable"
6422 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6423 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
6425 #~ msgctxt "@info:status"
6426 #~ msgid "Unknown size"
6427 #~ msgstr "Unknown size"
6429 #~ msgctxt "@label:textbox"
6430 #~ msgid "Start in:"
6431 #~ msgstr "Start in:"
6433 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6434 #~ msgid "Window options:"
6435 #~ msgstr "Window options:"
6437 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
6438 #~ msgid "%1%2 copy%3"
6439 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
6441 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6442 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6443 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
6445 #~ msgctxt "@title:window"
6446 #~ msgid "Rename Items"
6447 #~ msgstr "Rename Items"
6449 #~ msgctxt "@label:textbox"
6450 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6451 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6453 #~ msgctxt "@info:status"
6454 #~ msgid "New name #"
6455 #~ msgstr "New name #"
6457 #~ msgctxt "@label:textbox"
6458 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6459 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6460 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6461 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6464 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6465 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6467 #~ msgctxt "@title:window"
6468 #~ msgid "View Properties"
6469 #~ msgstr "View Properties"
6471 #~ msgid "Show facets widget"
6472 #~ msgstr "Show facets widget"
6474 #~| msgctxt "action:button"
6475 #~| msgid "Fewer Options"
6476 #~ msgctxt "@action:button"
6477 #~ msgid "Fewer Options"
6478 #~ msgstr "Fewer Options"
6480 #~| msgctxt "action:button"
6481 #~| msgid "More Options"
6482 #~ msgctxt "@action:button"
6483 #~ msgid "More Options"
6484 #~ msgstr "More Options"
6486 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6488 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6489 #~ "service is disabled."
6491 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
6492 #~ "service is disabled."
6494 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6496 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6499 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
6502 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6504 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6505 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6507 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
6508 #~ "does not support the Baloo file indexer."
6510 #~ msgctxt "@option:check"
6514 #~ msgctxt "@option:check"
6518 #~ msgctxt "@option:option"
6522 #~ msgctxt "@option:option"
6526 #~ msgctxt "@option:option"
6527 #~ msgid "Yesterday"
6528 #~ msgstr "Yesterday"
6530 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
6531 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
6532 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
6534 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6538 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6542 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6549 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6550 #~ msgid "Add to Places"
6551 #~ msgstr "Add to Places"
6554 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6555 #~| msgid "Limit to Home Directory"
6556 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
6557 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
6559 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6560 #~ msgid "Descending"
6561 #~ msgstr "Descending"
6563 #~ msgctxt "@title:window"
6564 #~ msgid "Configure Shown Data"
6565 #~ msgstr "Configure Shown Data"
6567 #~ msgctxt "@label::textbox"
6568 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
6569 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
6571 #~ msgctxt "action:button"
6572 #~ msgid "Everywhere"
6573 #~ msgstr "Everywhere"
6575 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6576 #~ msgid "Unchanged"
6577 #~ msgstr "Unchanged"
6579 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
6580 #~ msgid "Horizontally flipped"
6581 #~ msgstr "Horizontally flipped"
6583 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6584 #~ msgid "180° rotated"
6585 #~ msgstr "180° rotated"
6587 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6588 #~ msgid "Vertically flipped"
6589 #~ msgstr "Vertically flipped"
6591 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6592 #~ msgid "Transposed"
6593 #~ msgstr "Transposed"
6595 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6596 #~ msgid "90° rotated"
6597 #~ msgstr "90° rotated"
6599 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6600 #~ msgid "Transversed"
6601 #~ msgstr "Transversed"
6603 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
6604 #~ msgid "270° rotated"
6605 #~ msgstr "270° rotated"
6607 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
6615 #~ msgid "Enter descriptive label here"
6616 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
6619 #~ msgid "Location:"
6620 #~ msgstr "Location:"
6623 #~ msgid "Choose an icon:"
6624 #~ msgstr "Choose an icon:"
6626 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
6627 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
6629 #~ msgctxt "@title:window"
6630 #~ msgid "Add Places Entry"
6631 #~ msgstr "Add Places Entry"
6633 #~ msgctxt "@title:window"
6634 #~ msgid "Edit Places Entry"
6635 #~ msgstr "Edit Places Entry"
6637 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6638 #~ msgid "Show All Entries"
6639 #~ msgstr "Show All Entries"
6641 #~ msgctxt "@title:group"
6642 #~ msgid "Properties"
6643 #~ msgstr "Properties"
6645 #~ msgctxt "@title:group"
6646 #~ msgid "Additional Information Shown"
6647 #~ msgstr "Additional Information Shown"
6649 #~ msgctxt "@title:group"
6650 #~ msgid "Apply View Properties To"
6651 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6653 #~ msgctxt "@option:check"
6654 #~ msgid "Use these view properties as default"
6655 #~ msgstr "Use these view properties as default"
6657 #~ msgctxt "@label:textbox"
6658 #~ msgid "Location:"
6659 #~ msgstr "Location:"
6661 #~ msgctxt "@title:group"
6662 #~ msgid "Icon Size"
6663 #~ msgstr "Icon Size"
6665 #~ msgctxt "@label:listbox"
6667 #~ msgstr "Preview:"
6669 #~ msgctxt "@title:group"
6673 #~ msgctxt "@label:listbox"
6677 #~ msgctxt "@label:listbox"
6681 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6685 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6689 #~ msgctxt "@option:check"
6690 #~ msgid "Expandable folders"
6691 #~ msgstr "Expandable folders"
6694 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
6695 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
6697 #~ msgctxt "@action:button"
6698 #~ msgid "Additional Information"
6699 #~ msgstr "Additional Information"
6701 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6702 #~ msgid "Select All"
6703 #~ msgstr "Select All"
6705 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6710 #~ msgid "Image Size"
6711 #~ msgstr "Image Size"
6718 #~ msgid "Recently Saved"
6719 #~ msgstr "Recently Saved"
6722 #~ msgid "Search For"
6723 #~ msgstr "Search For"
6729 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6733 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6737 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6741 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6743 #~ msgstr "Wastebin"
6745 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6749 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6750 #~ msgid "Yesterday"
6751 #~ msgstr "Yesterday"
6753 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6754 #~ msgid "This Month"
6755 #~ msgstr "This Month"
6757 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6758 #~ msgid "Last Month"
6759 #~ msgstr "Last Month"
6761 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6762 #~ msgid "Documents"
6763 #~ msgstr "Documents"
6765 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6769 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6770 #~ msgid "Audio Files"
6771 #~ msgstr "Audio Files"
6773 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6778 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6779 #~| msgid "Empty Trash"
6780 #~ msgid "Empty Search"
6781 #~ msgstr "Empty Wastebin"
6783 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6787 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6788 #~ msgid "&Move to Trash"
6789 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
6791 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6792 #~ msgid "Rename..."
6793 #~ msgstr "Rename..."
6795 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6799 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6800 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6801 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
6807 #~ msgctxt "option:check"
6808 #~ msgid "Natural sorting of items"
6809 #~ msgstr "Natural sorting of items"
6811 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6812 #~ msgid "%1 - current folder"
6813 #~ msgstr "%1 - current folder"
6815 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6816 #~ msgid "%1 - current device"
6817 #~ msgstr "%1 - current device"
6819 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6820 #~ msgid "%1 - all devices"
6821 #~ msgstr "%1 - all devices"
6823 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6824 #~ msgid "Filelight [not installed]"
6825 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
6827 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6828 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
6829 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
6831 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6832 #~ msgid "Paste Into Folder"
6833 #~ msgstr "Paste Into Folder"
6835 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
6840 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6841 #~ "locale, and %Y is full year number"
6842 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6843 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
6846 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6847 #~ "and %Y is full year number"
6852 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6854 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
6856 #~ msgctxt "@title:group"
6860 #~ msgctxt "@info:status"
6861 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
6862 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
6864 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6868 #~ msgctxt "@label:textbox"
6872 #~ msgctxt "@info:status"
6873 #~ msgid "Update of version information failed."
6874 #~ msgstr "Update of version information failed."
6877 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6879 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6880 #~ msgid "Copy Text"
6883 #~ msgctxt "@info:status"
6884 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6885 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
6887 #~ msgctxt "@title:group Date"
6888 #~ msgid "Last Week"
6889 #~ msgstr "Last Week"
6892 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6893 #~ "full year number"
6894 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6895 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
6898 #~| msgctxt "@option:check"
6899 #~| msgid "Show zoom slider"
6900 #~ msgid "Zoom slider"
6901 #~ msgstr "Show zoom slider"
6904 #~| msgctxt "@title:group Date"
6906 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6911 #~| msgctxt "@title:group Date"
6912 #~| msgid "Yesterday"
6913 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
6914 #~ msgid "Yesterday"
6915 #~ msgstr "Yesterday"
6919 #~ msgstr "Wastebin"
6922 #~| msgctxt "@label:slider"
6923 #~| msgid "Maximum file size:"
6924 #~ msgctxt "@option:option"
6925 #~ msgid "Maximum Rating"
6926 #~ msgstr "Maximum file size:"
6928 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6932 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6936 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6940 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6941 #~ msgid "Copy Information Message"
6942 #~ msgstr "Copy Information Message"
6944 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6945 #~ msgid "Copy Error Message"
6946 #~ msgstr "Copy Error Message"
6949 #~| msgctxt "@label"
6950 #~| msgid "Link Destination"
6951 #~ msgctxt "@item:intable"
6952 #~ msgid "No destination"
6953 #~ msgstr "Link Destination"
6955 #~ msgctxt "@option:check"
6956 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6957 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6959 #~ msgctxt "@title:group"
6960 #~ msgid "Do not create previews for"
6961 #~ msgstr "Do not create previews for"
6963 #~ msgctxt "@title:group"
6964 #~ msgid "Version Control Systems"
6965 #~ msgstr "Version Control Systems"
6968 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6970 #~ msgctxt "@item:intable"
6975 #~| msgctxt "@label"
6977 #~ msgctxt "@item:intable"
6982 #~| msgctxt "@label"
6984 #~ msgctxt "@item:intable"
6989 #~| msgctxt "@label"
6990 #~| msgid "Permissions"
6991 #~ msgctxt "@item:intable"
6992 #~ msgid "Permissions"
6993 #~ msgstr "Permissions"
6996 #~| msgctxt "@label"
6998 #~ msgctxt "@item:intable"
7003 #~| msgctxt "@label"
7005 #~ msgctxt "@item:intable"
7010 #~| msgctxt "@label"
7012 #~ msgctxt "@item:intable"
7017 #~| msgctxt "@label"
7018 #~| msgid "Link Destination"
7019 #~ msgctxt "@item:intable"
7020 #~ msgid "Destination"
7021 #~ msgstr "Link Destination"
7024 #~| msgctxt "@label"
7026 #~ msgctxt "@item:intable"
7030 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7034 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7038 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7039 #~ msgid "By Permissions"
7040 #~ msgstr "By Permissions"
7042 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7044 #~ msgstr "By Owner"
7046 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7048 #~ msgstr "By Group"
7051 #~| msgctxt "@label"
7052 #~| msgid "Link Destination"
7053 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7054 #~ msgid "By Link Destination"
7055 #~ msgstr "Link Destination"
7058 #~| msgctxt "@label"
7060 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7064 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7069 #~ msgid "Additional information"
7070 #~ msgstr "Additional information"
7073 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
7075 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7079 #~ msgctxt "@option:check"
7080 #~ msgid "Rename inline"
7081 #~ msgstr "Rename inline"
7083 #~ msgctxt "@info:status"
7084 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7085 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7088 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7091 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
7094 #~ msgctxt "@title:tab"
7098 #~ msgctxt "@title:group"
7102 #~ msgctxt "@label:listbox"
7103 #~ msgid "Arrangement:"
7104 #~ msgstr "Arrangement:"
7106 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7110 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7114 #~ msgctxt "@label:listbox"
7115 #~ msgid "Grid spacing:"
7116 #~ msgstr "Grid spacing:"
7118 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7122 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7126 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7130 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7134 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7138 #~ msgctxt "@option:check"
7139 #~ msgid "Expandable Folders"
7140 #~ msgstr "Expandable Folders"
7142 #~ msgctxt "@title:menu"
7146 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7150 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7151 #~ msgid "Resize column"
7152 #~ msgstr "Resize column"
7154 #~ msgctxt "@title::column"
7155 #~ msgid "Link Destination"
7156 #~ msgstr "Link Destination"
7158 #~ msgctxt "@title::column"
7162 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7163 #~ msgid "Deselect Item"
7164 #~ msgstr "Deselect Item"
7167 #~ msgid "Show hidden files"
7168 #~ msgstr "Show hidden files"
7171 #~ msgid "Show preview"
7172 #~ msgstr "Show preview"
7175 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7176 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
7178 #~ msgid "Arrangement"
7179 #~ msgstr "Arrangement"
7181 #~ msgid "Item height"
7182 #~ msgstr "Item height"
7184 #~ msgid "Item width"
7185 #~ msgstr "Item width"
7187 #~ msgid "Grid spacing"
7188 #~ msgstr "Grid spacing"
7190 #~ msgid "Number of textlines"
7191 #~ msgstr "Number of textlines"
7193 #~ msgctxt "@action:button"
7194 #~ msgid "Configure..."
7195 #~ msgstr "Configure..."
7197 #~ msgctxt "@label::textbox"
7198 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
7199 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
7201 #~ msgid "Remove folder restriction"
7202 #~ msgstr "Remove folder restriction"
7204 #~ msgctxt "@title:group"
7208 #~ msgctxt "@action:button"
7212 #~ msgctxt "@action:button"
7213 #~ msgid "Yesterday"
7214 #~ msgstr "Yesterday"
7216 #~ msgctxt "@title:group"
7220 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7221 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7222 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
7224 #~ msgctxt "@info:status"
7226 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7228 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7230 #~ msgctxt "@info:status"
7231 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7232 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
7238 #~ msgctxt "@title:menu"
7239 #~ msgid "View Mode"
7240 #~ msgstr "View Mode"
7243 #~ msgid "No Tags Available"
7244 #~ msgstr "No Tags Available"
7271 #~ msgid "Filenames"
7272 #~ msgstr "Filenames"
7283 #~ msgid "Add search option"
7284 #~ msgstr "Add search option"
7286 #~ msgctxt "@action:button"
7291 #~ msgid "Save search options"
7292 #~ msgstr "Save search options"
7294 #~ msgctxt "@action:button"
7299 #~ msgid "Close search options"
7300 #~ msgstr "Close search options"
7303 #~ msgid "Greater Than"
7304 #~ msgstr "Greater Than"
7307 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
7308 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
7311 #~ msgid "Less Than"
7312 #~ msgstr "Less Than"
7315 #~ msgid "Less Than or Equal to"
7316 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
7322 #~ msgctxt "@label All (tags)"
7328 #~ msgstr "Equal to"
7331 #~ msgid "Not Equal to"
7332 #~ msgstr "Not Equal to"
7334 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
7346 #~ msgctxt "@title:window"
7347 #~ msgid "Save Search Options"
7348 #~ msgstr "Save Search Options"
7351 #~ msgstr "Criteria"
7353 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7357 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7361 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7362 #~ msgid "Permissions"
7363 #~ msgstr "Permissions"
7365 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7369 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7373 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7377 #~ msgctxt "@item::intable"
7381 #~ msgctxt "@item::intable"
7382 #~ msgid "Update required"
7383 #~ msgstr "Update required"
7385 #~ msgctxt "@item::intable"
7386 #~ msgid "Locally modified"
7387 #~ msgstr "Locally modified"
7389 #~ msgctxt "@item::intable"
7393 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7397 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7401 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7402 #~ msgid "Permissions"
7403 #~ msgstr "Permissions"
7405 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7409 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7413 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7417 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7421 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7425 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7426 #~ msgid "Permissions"
7427 #~ msgstr "Permissions"
7429 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7433 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7437 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7441 #~ msgctxt "@title:menu"
7442 #~ msgid "Additional Information"
7443 #~ msgstr "Additional Information"
7445 #~ msgctxt "@option:check"
7446 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7447 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
7449 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7450 #~ msgid "SVN Update"
7451 #~ msgstr "SVN Update"
7453 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7454 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
7455 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
7457 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7458 #~ msgid "SVN Commit..."
7459 #~ msgstr "SVN Commit..."
7461 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7465 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7466 #~ msgid "SVN Delete"
7467 #~ msgstr "SVN Delete"
7469 #~ msgctxt "@info:status"
7470 #~ msgid "Updating SVN repository..."
7471 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
7473 #~ msgctxt "@info:status"
7474 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
7475 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
7477 #~ msgctxt "@info:status"
7478 #~ msgid "Updated SVN repository."
7479 #~ msgstr "Updated SVN repository."
7481 #~ msgctxt "@title:window"
7482 #~ msgid "SVN Commit"
7483 #~ msgstr "SVN Commit"
7485 #~ msgctxt "@action:button"
7489 #~ msgctxt "@info:status"
7490 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
7491 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
7493 #~ msgctxt "@info:status"
7494 #~ msgid "Committing SVN changes..."
7495 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
7497 #~ msgctxt "@info:status"
7498 #~ msgid "Committed SVN changes."
7499 #~ msgstr "Committed SVN changes."
7501 #~ msgctxt "@info:status"
7502 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
7503 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
7505 #~ msgctxt "@info:status"
7506 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
7507 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
7509 #~ msgctxt "@info:status"
7510 #~ msgid "Added files to SVN repository."
7511 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
7513 #~ msgctxt "@info:status"
7514 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
7515 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
7517 #~ msgctxt "@info:status"
7518 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
7519 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
7521 #~ msgctxt "@info:status"
7522 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
7523 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
7530 #~ msgid "Total Size:"
7531 #~ msgstr "Total Size:"
7533 #~ msgctxt "@label file type"
7537 #~ msgctxt "@title:window"
7538 #~ msgid "Change Tags"
7539 #~ msgstr "Change Tags"
7541 #~ msgctxt "@label:textbox"
7542 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
7543 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
7546 #~ msgid "Create new tag:"
7547 #~ msgstr "Create new tag:"
7550 #~ msgid "Delete tag"
7551 #~ msgstr "Delete tag"
7555 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7557 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
7560 #~ msgid "Delete tag"
7561 #~ msgstr "Delete tag"
7563 #~ msgctxt "@action:button"
7568 #~ msgid "Add Tags..."
7569 #~ msgstr "Add Tags..."
7572 #~ msgid "Change..."
7573 #~ msgstr "Change..."
7575 #~ msgctxt "@info:progress"
7576 #~ msgid "Changing annotations"
7577 #~ msgstr "Changing annotations"
7579 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7583 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7587 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7589 #~ msgstr "Modified"
7591 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7595 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7596 #~ msgid "Permissions"
7597 #~ msgstr "Permissions"
7599 #~ msgctxt "@title:window"
7600 #~ msgid "Change Comment"
7601 #~ msgstr "Change Comment"
7603 #~ msgctxt "@title:window"
7604 #~ msgid "Add Comment"
7605 #~ msgstr "Add Comment"
7607 #~ msgctxt "@label file content size"
7611 #~ msgctxt "@label file depends from"
7615 #~ msgctxt "@label parent directory"
7619 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7621 #~ msgstr "Modified"
7624 #~ msgid "MIME Type"
7625 #~ msgstr "MIME Type"
7627 #~ msgctxt "@label file URL"
7629 #~ msgstr "Location"
7637 #~ msgstr "Channels"
7639 #~ msgctxt "@label number of characters"
7640 #~ msgid "Characters"
7641 #~ msgstr "Characters"
7648 #~ msgid "Color Depth"
7649 #~ msgstr "Colour Depth"
7651 #~ msgctxt "@label number of lines"
7656 #~ msgid "Programming Language"
7657 #~ msgstr "Programming Language"
7659 #~ msgctxt "@label number of words"
7663 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
7665 #~ msgstr "Aperture"
7667 #~ msgctxt "@label EXIF"
7668 #~ msgid "Exposure Bias Value"
7669 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
7671 #~ msgctxt "@label EXIF"
7672 #~ msgid "Exposure Time"
7673 #~ msgstr "Exposure Time"
7675 #~ msgctxt "@label EXIF"
7679 #~ msgctxt "@label EXIF"
7680 #~ msgid "Focal Length"
7681 #~ msgstr "Focal Length"
7683 #~ msgctxt "@label EXIF"
7684 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
7685 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
7687 #~ msgctxt "@label EXIF"
7688 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
7689 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
7691 #~ msgctxt "@label EXIF"
7695 #~ msgctxt "@label EXIF"
7699 #~ msgctxt "@label EXIF"
7700 #~ msgid "White Balance"
7701 #~ msgstr "White Balance"
7703 #~ msgctxt "@label image width and height"
7704 #~ msgid "Width x Height"
7705 #~ msgstr "Width x Height"
7707 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7711 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7715 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7720 #~| msgctxt "@label"
7721 #~| msgid "Filenames"
7723 #~ msgid "File Name"
7724 #~ msgstr "File Name"
7731 #~ msgid "Modified:"
7732 #~ msgstr "Modified:"
7744 #~ msgstr "Comment:"
7746 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
7747 #~ msgid "Get Service Menu..."
7748 #~ msgstr "Get Service Menu..."
7750 #~ msgctxt "@title:menu"
7751 #~ msgid "Navigation Bar"
7752 #~ msgstr "Navigation Bar"
7754 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7755 #~ msgid "Click to begin the search"
7756 #~ msgstr "Click to begin the search"
7759 #~ msgid "Date Modified"
7760 #~ msgstr "Date Modified"
7762 #~ msgctxt "@info:status"
7763 #~ msgid "Copy operation completed."
7764 #~ msgstr "Copy operation completed."
7766 #~ msgctxt "@info:status"
7767 #~ msgid "Move operation completed."
7768 #~ msgstr "Move operation completed."
7770 #~ msgctxt "@info:status"
7771 #~ msgid "Link operation completed."
7772 #~ msgstr "Link operation completed."
7774 #~ msgctxt "@info:status"
7775 #~ msgid "Renaming operation completed."
7776 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7779 #~| msgctxt "@title:group"
7785 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
7786 #~ msgid "with optional icon and description"
7787 #~ msgstr "with optional icon and description"
7789 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7793 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
7794 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
7797 #~ msgid "Detailed description (optional):"
7798 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
7800 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
7804 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
7808 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
7814 #~ msgctxt "@item::intable"
7818 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7819 #~ msgid "Not yet tagged"
7820 #~ msgstr "Not yet tagged"
7822 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7823 #~ msgid "Move To Trash"
7824 #~ msgstr "Move To Wastebin"
7827 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7828 #~| msgid "Rename..."
7829 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7830 #~ msgid "&Rename..."
7831 #~ msgstr "Rename..."
7834 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7835 #~| msgid "Properties"
7836 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7837 #~ msgid "&Properties"
7838 #~ msgstr "Properties"
7841 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7843 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7848 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7849 #~| msgid "Descending"
7850 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7851 #~ msgid "Des&cending"
7852 #~ msgstr "Descending"
7855 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7856 #~| msgid "Show Hidden Files"
7857 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7858 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7859 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7862 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7864 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7869 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7871 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7876 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7877 #~| msgid "Permissions"
7878 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7879 #~ msgid "Pe&rmissions"
7880 #~ msgstr "Permissions"
7883 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7885 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7890 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7892 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7897 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7899 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7904 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7906 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7911 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7913 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7918 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7919 #~| msgid "Permissions"
7920 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7921 #~ msgid "Pe&rmissions"
7922 #~ msgstr "Permissions"
7925 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7927 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7932 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7934 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7939 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7941 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7946 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7948 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7953 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7955 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7960 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7962 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7966 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7967 #~ msgid "Quick View"
7968 #~ msgstr "Quick View"
7970 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7971 #~ msgid "Paste One Folder"
7972 #~ msgstr "Paste One Folder"
7974 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7975 #~ msgid "Paste One Item"
7976 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7977 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7978 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7980 #~ msgctxt "@option:check"
7981 #~ msgid "Browse through archives"
7982 #~ msgstr "Browse through archives"
7986 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7988 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7990 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7994 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7995 #~ msgid "Show Full Location"
7996 #~ msgstr "Show Full Location"
7998 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7999 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8000 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8002 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8003 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8004 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8006 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8007 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8008 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8010 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8014 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8015 #~ msgid "Left to Right"
8016 #~ msgstr "Left to Right"
8018 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8019 #~ msgid "Top to Bottom"
8020 #~ msgstr "Top to Bottom"
8022 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8026 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8030 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8034 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8038 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8042 #~ msgctxt "@action:button"
8043 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8044 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8046 #~ msgctxt "@title:window"
8047 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8048 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8050 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8054 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8058 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8062 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8066 #~ msgctxt "@info:status"
8067 #~ msgid "Getting size..."
8068 #~ msgstr "Getting size..."
8070 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8071 #~ msgid "Properties"
8072 #~ msgstr "Properties"
8074 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8075 #~ msgid "&Other..."
8076 #~ msgstr "&Other..."
8078 #~ msgctxt "@title:menu"
8079 #~ msgid "Open With..."
8080 #~ msgstr "Open With..."