]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-04-05 00:39+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: dolphincontextmenu.cpp:123
33 #, kde-format
34 msgctxt "@action:inmenu"
35 msgid "Empty Trash"
36 msgstr "Empty Trash"
37
38 #: dolphincontextmenu.cpp:137
39 #, kde-format
40 msgctxt "@action:inmenu"
41 msgid "Restore"
42 msgstr "Restore"
43
44 #: dolphincontextmenu.cpp:183 dolphinmainwindow.cpp:1653
45 #, fuzzy, kde-format
46 #| msgctxt "@title:menu"
47 #| msgid "Create New"
48 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
49 msgid "Create New"
50 msgstr "Create New"
51
52 #: dolphincontextmenu.cpp:192
53 #, fuzzy, kde-format
54 #| msgctxt "@title:menu"
55 #| msgid "Open With"
56 msgctxt "@action:inmenu"
57 msgid "Open Path"
58 msgstr "Open With"
59
60 #: dolphincontextmenu.cpp:200
61 #, fuzzy, kde-format
62 #| msgctxt "@action:inmenu File"
63 #| msgid "New &Window"
64 msgctxt "@action:inmenu"
65 msgid "Open Path in New Tab"
66 msgstr "New &Window"
67
68 #: dolphincontextmenu.cpp:204
69 #, fuzzy, kde-format
70 #| msgctxt "@action:inmenu File"
71 #| msgid "New &Window"
72 msgctxt "@action:inmenu"
73 msgid "Open Path in New Window"
74 msgstr "New &Window"
75
76 #: dolphincontextmenu.cpp:453
77 #, kde-format
78 msgctxt ""
79 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
80 msgid "Middle Click"
81 msgstr ""
82
83 #: dolphinmainwindow.cpp:321
84 #, kde-format
85 msgctxt "@info:status"
86 msgid "Successfully copied."
87 msgstr ""
88
89 #: dolphinmainwindow.cpp:324
90 #, kde-format
91 msgctxt "@info:status"
92 msgid "Successfully moved."
93 msgstr ""
94
95 #: dolphinmainwindow.cpp:327
96 #, kde-format
97 msgctxt "@info:status"
98 msgid "Successfully linked."
99 msgstr ""
100
101 #: dolphinmainwindow.cpp:330
102 #, kde-format
103 msgctxt "@info:status"
104 msgid "Successfully moved to trash."
105 msgstr ""
106
107 #: dolphinmainwindow.cpp:333
108 #, kde-format
109 msgctxt "@info:status"
110 msgid "Successfully renamed."
111 msgstr ""
112
113 #: dolphinmainwindow.cpp:337
114 #, kde-format
115 msgctxt "@info:status"
116 msgid "Created folder."
117 msgstr "Created folder."
118
119 #: dolphinmainwindow.cpp:409
120 #, kde-format
121 msgctxt "@info"
122 msgid "Go back"
123 msgstr ""
124
125 #: dolphinmainwindow.cpp:410
126 #, kde-format
127 msgctxt "@info:whatsthis go back"
128 msgid "Return to the previously viewed folder."
129 msgstr ""
130
131 #: dolphinmainwindow.cpp:416
132 #, kde-format
133 msgctxt "@info"
134 msgid "Go forward"
135 msgstr ""
136
137 #: dolphinmainwindow.cpp:417
138 #, kde-kuit-format
139 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
140 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
141 msgstr ""
142
143 #: dolphinmainwindow.cpp:607 dolphinmainwindow.cpp:653
144 #, fuzzy, kde-format
145 #| msgctxt "@title:window"
146 #| msgid "Information"
147 msgctxt "@title:window"
148 msgid "Confirmation"
149 msgstr "Information"
150
151 #: dolphinmainwindow.cpp:611
152 #, kde-format
153 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
154 msgid "&Quit %1"
155 msgstr ""
156
157 #: dolphinmainwindow.cpp:613
158 #, fuzzy, kde-format
159 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
160 #| msgid "Close"
161 msgid "C&lose Current Tab"
162 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
163
164 #: dolphinmainwindow.cpp:622
165 #, kde-format
166 msgid ""
167 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
168 msgstr ""
169
170 #: dolphinmainwindow.cpp:624 dolphinmainwindow.cpp:674
171 #, kde-format
172 msgid "Do not ask again"
173 msgstr ""
174
175 #: dolphinmainwindow.cpp:662
176 #, kde-format
177 msgid "Show &Terminal Panel"
178 msgstr ""
179
180 #: dolphinmainwindow.cpp:672
181 #, kde-format
182 msgid ""
183 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
184 "want to quit?"
185 msgstr ""
186
187 #: dolphinmainwindow.cpp:864
188 #, kde-format
189 msgctxt "@info"
190 msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
191 msgstr ""
192
193 #: dolphinmainwindow.cpp:865
194 #, kde-format
195 msgctxt "@info"
196 msgid "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
197 msgstr ""
198
199 #: dolphinmainwindow.cpp:1244
200 #, fuzzy, kde-format
201 #| msgctxt "@title:menu"
202 #| msgid "Open With"
203 msgctxt "@action:inmenu Tools"
204 msgid "Open %1"
205 msgstr "Open With"
206
207 #: dolphinmainwindow.cpp:1253 dolphinmainwindow.cpp:2007
208 #, kde-format
209 msgctxt "@action:inmenu Tools"
210 msgid "Open Preferred Search Tool"
211 msgstr ""
212
213 #: dolphinmainwindow.cpp:1293
214 #, kde-format
215 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
216 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
217 msgstr[0] ""
218 msgstr[1] ""
219
220 #: dolphinmainwindow.cpp:1298
221 #, fuzzy, kde-format
222 #| msgctxt "@title:window"
223 #| msgid "Terminal"
224 msgctxt "@action:button"
225 msgid "Open %1 Terminal"
226 msgid_plural "Open %1 Terminals"
227 msgstr[0] "Terminal"
228 msgstr[1] "Terminal"
229
230 #: dolphinmainwindow.cpp:1399
231 #, kde-format
232 msgctxt "@info"
233 msgid ""
234 "Could not create new folder: You do not have permission to create items in "
235 "this folder."
236 msgstr ""
237
238 #: dolphinmainwindow.cpp:1498
239 #, fuzzy, kde-format
240 #| msgctxt "@info:tooltip"
241 #| msgid "Click to add comment..."
242 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
243 msgid "Configure"
244 msgstr "Click to add comment..."
245
246 #: dolphinmainwindow.cpp:1659
247 #, kde-format
248 msgctxt "@action:inmenu File"
249 msgid "New &Window"
250 msgstr "New &Window"
251
252 #: dolphinmainwindow.cpp:1660
253 #, fuzzy, kde-format
254 #| msgctxt "@action:inmenu File"
255 #| msgid "New &Window"
256 msgctxt "@info"
257 msgid "Open a new Dolphin window"
258 msgstr "New &Window"
259
260 #: dolphinmainwindow.cpp:1662
261 #, kde-kuit-format
262 msgctxt "@info:whatsthis"
263 msgid ""
264 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
265 ">You can drag and drop items between windows."
266 msgstr ""
267
268 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
269 #, kde-format
270 msgctxt "@action:inmenu File"
271 msgid "New Tab"
272 msgstr ""
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:1671
275 #, kde-kuit-format
276 msgctxt "@info:whatsthis"
277 msgid ""
278 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
279 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
280 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
281 msgstr ""
282
283 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
284 #, kde-format
285 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
286 msgid "Add to Places"
287 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
288
289 #: dolphinmainwindow.cpp:1682
290 #, kde-kuit-format
291 msgctxt "@info:whatsthis"
292 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
293 msgstr ""
294
295 #: dolphinmainwindow.cpp:1687
296 #, fuzzy, kde-format
297 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
298 #| msgid "Close"
299 msgctxt "@action:inmenu File"
300 msgid "Close Tab"
301 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:1688
304 #, fuzzy, kde-format
305 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
306 #| msgid "Close"
307 msgctxt "@info"
308 msgid "Close Tab"
309 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
310
311 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
312 #, kde-format
313 msgctxt "@info:whatsthis"
314 msgid ""
315 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
316 "the whole window instead."
317 msgstr ""
318
319 #: dolphinmainwindow.cpp:1695
320 #, kde-format
321 msgctxt "@info:whatsthis quit"
322 msgid "This closes this window."
323 msgstr ""
324
325 #: dolphinmainwindow.cpp:1703
326 #, kde-kuit-format
327 msgctxt "@info:whatsthis"
328 msgid ""
329 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
330 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
331 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
332 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
333 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
334 msgstr ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1710
337 #, kde-format
338 msgctxt "@action"
339 msgid "Cut…"
340 msgstr ""
341
342 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
343 #, kde-kuit-format
344 msgctxt "@info:whatsthis cut"
345 msgid ""
346 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
347 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
348 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
349 "their initial location."
350 msgstr ""
351
352 #: dolphinmainwindow.cpp:1719
353 #, fuzzy, kde-format
354 #| msgctxt "@action:inmenu"
355 #| msgid "Copy"
356 msgctxt "@action"
357 msgid "Copy…"
358 msgstr "Copy"
359
360 #: dolphinmainwindow.cpp:1721
361 #, kde-kuit-format
362 msgctxt "@info:whatsthis copy"
363 msgid ""
364 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
365 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
366 "them from the clipboard to a new location."
367 msgstr ""
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
370 #, fuzzy, kde-format
371 #| msgctxt "@action:inmenu"
372 #| msgid "Paste"
373 msgctxt "@action:inmenu Edit"
374 msgid "Paste"
375 msgstr "Paste"
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
378 #, kde-kuit-format
379 msgctxt "@info:whatsthis paste"
380 msgid ""
381 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
382 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
383 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
384 msgstr ""
385
386 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
387 #, kde-format
388 msgctxt "@action:inmenu"
389 msgid "Copy to Other View"
390 msgstr ""
391
392 #: dolphinmainwindow.cpp:1740
393 #, kde-format
394 msgctxt "@action:inmenu"
395 msgid "Copy to Other View…"
396 msgstr ""
397
398 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
399 #, kde-kuit-format
400 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
401 msgid ""
402 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
403 "(Only available while in Split View mode.)"
404 msgstr ""
405
406 #: dolphinmainwindow.cpp:1746
407 #, fuzzy, kde-format
408 #| msgctxt "@action:inmenu File"
409 #| msgid "Move to Trash"
410 msgctxt "@action:inmenu Edit"
411 msgid "Copy to Other View"
412 msgstr "Move to Trash"
413
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1751
415 #, fuzzy, kde-format
416 #| msgctxt "@action:inmenu File"
417 #| msgid "Move to Trash"
418 msgctxt "@action:inmenu"
419 msgid "Move to Other View"
420 msgstr "Move to Trash"
421
422 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
423 #, fuzzy, kde-format
424 #| msgctxt "@action:inmenu File"
425 #| msgid "Move to Trash"
426 msgctxt "@action:inmenu"
427 msgid "Move to Other View…"
428 msgstr "Move to Trash"
429
430 #: dolphinmainwindow.cpp:1754
431 #, kde-kuit-format
432 msgctxt "@info:whatsthis Move"
433 msgid ""
434 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
435 "(Only available while in Split View mode.)"
436 msgstr ""
437
438 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
439 #, fuzzy, kde-format
440 #| msgctxt "@action:inmenu File"
441 #| msgid "Move to Trash"
442 msgctxt "@action:inmenu Edit"
443 msgid "Move to Other View"
444 msgstr "Move to Trash"
445
446 #: dolphinmainwindow.cpp:1763
447 #, fuzzy, kde-format
448 #| msgctxt "@label:textbox"
449 #| msgid "Filter:"
450 msgctxt "@action:inmenu Tools"
451 msgid "Filter…"
452 msgstr "Filter:"
453
454 #: dolphinmainwindow.cpp:1764
455 #, fuzzy, kde-format
456 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
457 #| msgid "Show Filter Bar"
458 msgctxt "@info:tooltip"
459 msgid "Show Filter Bar"
460 msgstr "Show Filter Bar"
461
462 #: dolphinmainwindow.cpp:1766
463 #, kde-kuit-format
464 msgctxt "@info:whatsthis"
465 msgid ""
466 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
467 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
468 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
469 "view."
470 msgstr ""
471
472 #: dolphinmainwindow.cpp:1778
473 #, fuzzy, kde-format
474 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
475 #| msgid "Show Filter Bar"
476 msgctxt "@action:inmenu"
477 msgid "Toggle Filter Bar"
478 msgstr "Show Filter Bar"
479
480 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
481 #, fuzzy, kde-format
482 #| msgctxt "@label:textbox"
483 #| msgid "Filter:"
484 msgctxt "@action:intoolbar"
485 msgid "Filter"
486 msgstr "Filter:"
487
488 #: dolphinmainwindow.cpp:1787 search/dolphinsearchbox.cpp:350
489 #, fuzzy, kde-format
490 #| msgctxt "@title:menu"
491 #| msgid "Main Toolbar"
492 msgid "Search…"
493 msgstr "Main Toolbar"
494
495 #: dolphinmainwindow.cpp:1788
496 #, fuzzy, kde-format
497 #| msgctxt "@label"
498 #| msgid "Show preview"
499 msgctxt "@info:tooltip"
500 msgid "Search for files and folders"
501 msgstr "Show preview"
502
503 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
504 #, kde-kuit-format
505 msgctxt "@info:whatsthis find"
506 msgid ""
507 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
508 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
509 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
510 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
511 "para>"
512 msgstr ""
513
514 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
515 #, fuzzy, kde-format
516 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
517 #| msgid "Show Filter Bar"
518 msgctxt "@action:inmenu"
519 msgid "Toggle Search Bar"
520 msgstr "Show Filter Bar"
521
522 #: dolphinmainwindow.cpp:1802
523 #, fuzzy, kde-format
524 #| msgctxt "@title:menu"
525 #| msgid "Main Toolbar"
526 msgctxt "@action:intoolbar"
527 msgid "Search"
528 msgstr "Main Toolbar"
529
530 #. i18n: This action toggles a selection mode.
531 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
532 #, fuzzy, kde-format
533 #| msgctxt "@label"
534 #| msgid "Show preview"
535 msgctxt "@action:inmenu"
536 msgid "Select Files and Folders"
537 msgstr "Show preview"
538
539 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
540 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
541 #: dolphinmainwindow.cpp:1813
542 #, fuzzy, kde-format
543 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
544 #| msgid "Select All"
545 msgctxt "@action:intoolbar"
546 msgid "Select"
547 msgstr "Select All"
548
549 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
550 #, kde-kuit-format
551 msgctxt "@info:whatsthis"
552 msgid ""
553 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
554 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
555 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
556 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
557 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
558 "items.</para>"
559 msgstr ""
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1839
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis"
564 msgid "This selects all files and folders in the current location."
565 msgstr ""
566
567 #: dolphinmainwindow.cpp:1843 dolphinpart.cpp:167
568 #, kde-format
569 msgctxt "@action:inmenu Edit"
570 msgid "Invert Selection"
571 msgstr "Invert Selection"
572
573 #: dolphinmainwindow.cpp:1845
574 #, kde-kuit-format
575 msgctxt "@info:whatsthis invert"
576 msgid ""
577 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
578 "selected instead."
579 msgstr ""
580
581 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
582 #, kde-kuit-format
583 msgctxt "@info:whatsthis split"
584 msgid ""
585 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
586 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
587 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
588 "para>Click this button again to close one of the views."
589 msgstr ""
590
591 #: dolphinmainwindow.cpp:1878
592 #, kde-kuit-format
593 msgctxt "@info:whatsthis"
594 msgid ""
595 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
596 "window."
597 msgstr ""
598
599 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
600 #, kde-format
601 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
602 msgid "Stash"
603 msgstr ""
604
605 #: dolphinmainwindow.cpp:1887
606 #, kde-format
607 msgctxt "@info"
608 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
609 msgstr ""
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1895
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@action:intoolbar"
614 #| msgid "Preview"
615 msgctxt "@info:tooltip"
616 msgid "Refresh view"
617 msgstr "Preview"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1897
620 #, kde-kuit-format
621 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
622 msgid ""
623 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
624 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
625 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
626 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
627 msgstr ""
628
629 #: dolphinmainwindow.cpp:1904
630 #, kde-format
631 msgctxt "@action:inmenu View"
632 msgid "Stop"
633 msgstr "Stop"
634
635 #: dolphinmainwindow.cpp:1905
636 #, fuzzy, kde-format
637 #| msgctxt "@label:listbox"
638 #| msgid "Sorting:"
639 msgctxt "@info"
640 msgid "Stop loading"
641 msgstr "Sorting:"
642
643 #: dolphinmainwindow.cpp:1906
644 #, kde-format
645 msgctxt "@info"
646 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
647 msgstr ""
648
649 #: dolphinmainwindow.cpp:1911
650 #, fuzzy, kde-format
651 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
652 #| msgid "Edit Location"
653 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
654 msgid "Editable Location"
655 msgstr "Edit Location"
656
657 #: dolphinmainwindow.cpp:1913
658 #, kde-kuit-format
659 msgctxt "@info:whatsthis"
660 msgid ""
661 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
662 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
663 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
664 "confirming the edited location."
665 msgstr ""
666
667 #: dolphinmainwindow.cpp:1921
668 #, fuzzy, kde-format
669 #| msgctxt "@label:textbox"
670 #| msgid "Location:"
671 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
672 msgid "Replace Location"
673 msgstr "Location:"
674
675 #: dolphinmainwindow.cpp:1926
676 #, kde-kuit-format
677 msgctxt "@info:whatsthis"
678 msgid ""
679 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
680 "enter a different location."
681 msgstr ""
682
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1956
684 #, fuzzy, kde-format
685 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
686 #| msgid "Close"
687 msgctxt "@action:inmenu File"
688 msgid "Undo close tab"
689 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
690
691 #: dolphinmainwindow.cpp:1957
692 #, kde-format
693 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
694 msgid "This returns you to the previously closed tab."
695 msgstr ""
696
697 #: dolphinmainwindow.cpp:1965
698 #, kde-kuit-format
699 msgctxt "@info:whatsthis"
700 msgid ""
701 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
702 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
703 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
704 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
705 "for your confirmation beforehand."
706 msgstr ""
707
708 #: dolphinmainwindow.cpp:1994
709 #, kde-kuit-format
710 msgctxt "@info:whatsthis"
711 msgid ""
712 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
713 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
714 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
715 msgstr ""
716
717 #: dolphinmainwindow.cpp:2001
718 #, kde-format
719 msgctxt "@action:inmenu Tools"
720 msgid "Compare Files"
721 msgstr "Compare Files"
722
723 #: dolphinmainwindow.cpp:2009
724 #, kde-kuit-format
725 msgctxt "@info:whatsthis"
726 msgid ""
727 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
728 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
729 "para>"
730 msgstr ""
731
732 #: dolphinmainwindow.cpp:2017
733 #, fuzzy, kde-format
734 #| msgctxt "@title:window"
735 #| msgid "Terminal"
736 msgctxt "@action:inmenu Tools"
737 msgid "Open Terminal"
738 msgstr "Terminal"
739
740 #: dolphinmainwindow.cpp:2019
741 #, kde-kuit-format
742 msgctxt "@info:whatsthis"
743 msgid ""
744 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
745 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
746 "the terminal application.</para>"
747 msgstr ""
748
749 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
750 #: dolphinmainwindow.cpp:2027
751 #, fuzzy, kde-format
752 #| msgctxt "@title:window"
753 #| msgid "Terminal"
754 msgctxt "@action:inmenu Tools"
755 msgid "Open Terminal Here"
756 msgstr "Terminal"
757
758 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
759 #, kde-kuit-format
760 msgctxt "@info:whatsthis"
761 msgid ""
762 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
763 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
764 "features in the terminal application.</para>"
765 msgstr ""
766
767 #: dolphinmainwindow.cpp:2037 dolphinmainwindow.cpp:2865
768 #, kde-format
769 msgctxt "@action:inmenu Tools"
770 msgid "Focus Terminal Panel"
771 msgstr ""
772
773 #: dolphinmainwindow.cpp:2045
774 #, kde-format
775 msgctxt "@title:menu"
776 msgid "&Bookmarks"
777 msgstr ""
778
779 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
780 #, kde-kuit-format
781 msgctxt "@info:whatsthis"
782 msgid ""
783 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
784 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
785 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
786 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
787 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
788 "advanced actions more time consuming.</para>"
789 msgstr ""
790
791 #: dolphinmainwindow.cpp:2088
792 #, kde-format
793 msgctxt "@action:inmenu"
794 msgid "Go to Tab %1"
795 msgstr ""
796
797 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
798 #, kde-format
799 msgctxt "@action:inmenu"
800 msgid "Last Tab"
801 msgstr ""
802
803 #: dolphinmainwindow.cpp:2102
804 #, kde-format
805 msgctxt "@action:inmenu"
806 msgid "Go to Last Tab"
807 msgstr ""
808
809 #: dolphinmainwindow.cpp:2108
810 #, kde-format
811 msgctxt "@action:inmenu"
812 msgid "Next Tab"
813 msgstr ""
814
815 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
816 #, kde-format
817 msgctxt "@action:inmenu"
818 msgid "Go to Next Tab"
819 msgstr ""
820
821 #: dolphinmainwindow.cpp:2115
822 #, kde-format
823 msgctxt "@action:inmenu"
824 msgid "Previous Tab"
825 msgstr ""
826
827 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
828 #, kde-format
829 msgctxt "@action:inmenu"
830 msgid "Go to Previous Tab"
831 msgstr ""
832
833 #: dolphinmainwindow.cpp:2123
834 #, fuzzy, kde-format
835 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
836 #| msgid "Tags"
837 msgctxt "@action:inmenu"
838 msgid "Show Target"
839 msgstr "Tags"
840
841 #: dolphinmainwindow.cpp:2129
842 #, kde-format
843 msgctxt "@action:inmenu"
844 msgid "Open in New Tab"
845 msgstr ""
846
847 #: dolphinmainwindow.cpp:2134
848 #, fuzzy, kde-format
849 #| msgctxt "@action:inmenu File"
850 #| msgid "New &Window"
851 msgctxt "@action:inmenu"
852 msgid "Open in New Tabs"
853 msgstr "New &Window"
854
855 #: dolphinmainwindow.cpp:2139
856 #, fuzzy, kde-format
857 #| msgctxt "@action:inmenu File"
858 #| msgid "New &Window"
859 msgctxt "@action:inmenu"
860 msgid "Open in New Window"
861 msgstr "New &Window"
862
863 #: dolphinmainwindow.cpp:2144 panels/places/placespanel.cpp:45
864 #, fuzzy, kde-format
865 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
866 #| msgid "Split view mode"
867 msgctxt "@action:inmenu"
868 msgid "Open in Split View"
869 msgstr "Split view mode"
870
871 #: dolphinmainwindow.cpp:2158
872 #, fuzzy, kde-format
873 #| msgctxt "@title:menu"
874 #| msgid "Panels"
875 msgctxt "@action:inmenu Panels"
876 msgid "Unlock Panels"
877 msgstr "Panels"
878
879 #: dolphinmainwindow.cpp:2160
880 #, fuzzy, kde-format
881 #| msgctxt "@title:menu"
882 #| msgid "Panels"
883 msgctxt "@action:inmenu Panels"
884 msgid "Lock Panels"
885 msgstr "Panels"
886
887 #: dolphinmainwindow.cpp:2163
888 #, kde-kuit-format
889 msgctxt "@info:whatsthis"
890 msgid ""
891 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
892 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
893 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
894 "embedded more cleanly."
895 msgstr ""
896
897 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
898 #, kde-format
899 msgctxt "@title:window"
900 msgid "Information"
901 msgstr "Information"
902
903 #: dolphinmainwindow.cpp:2195
904 #, kde-kuit-format
905 msgctxt "@info:whatsthis"
906 msgid ""
907 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
908 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
909 msgstr ""
910
911 #: dolphinmainwindow.cpp:2202
912 #, kde-kuit-format
913 msgctxt "@info:whatsthis"
914 msgid ""
915 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
916 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
917 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
918 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
919 "items a preview of their contents is provided.</para>"
920 msgstr ""
921
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2210
923 #, kde-kuit-format
924 msgctxt "@info:whatsthis"
925 msgid ""
926 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
927 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
928 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
929 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
930 "are given here by right-clicking.</para>"
931 msgstr ""
932
933 #: dolphinmainwindow.cpp:2219
934 #, kde-format
935 msgctxt "@title:window"
936 msgid "Folders"
937 msgstr "Folders"
938
939 #: dolphinmainwindow.cpp:2239
940 #, kde-kuit-format
941 msgctxt "@info:whatsthis"
942 msgid ""
943 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
944 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
945 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
946 msgstr ""
947
948 #: dolphinmainwindow.cpp:2244
949 #, kde-kuit-format
950 msgctxt "@info:whatsthis"
951 msgid ""
952 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
953 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
954 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
955 "quick switching between any folders.</para>"
956 msgstr ""
957
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2254
959 #, fuzzy, kde-format
960 #| msgctxt "@title:window"
961 #| msgid "Terminal"
962 msgctxt "@title:window Shell terminal"
963 msgid "Terminal"
964 msgstr "Terminal"
965
966 #: dolphinmainwindow.cpp:2279
967 #, kde-kuit-format
968 msgctxt "@info:whatsthis"
969 msgid ""
970 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
971 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
972 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
973 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
974 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
975 "application like Konsole.</para>"
976 msgstr ""
977
978 #: dolphinmainwindow.cpp:2287
979 #, kde-kuit-format
980 msgctxt "@info:whatsthis"
981 msgid ""
982 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
983 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
984 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
985 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
986 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
987 "like Konsole.</para>"
988 msgstr ""
989
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2304
991 #, kde-format
992 msgctxt "@title:window"
993 msgid "Places"
994 msgstr "Places"
995
996 #: dolphinmainwindow.cpp:2331
997 #, fuzzy, kde-format
998 #| msgctxt "@action:inmenu View"
999 #| msgid "Show Hidden Files"
1000 msgctxt "@item:inmenu"
1001 msgid "Show Hidden Places"
1002 msgstr "Show Hidden Files"
1003
1004 #: dolphinmainwindow.cpp:2335
1005 #, kde-format
1006 msgctxt "@info:whatsthis"
1007 msgid ""
1008 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1009 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1010 "property."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: dolphinmainwindow.cpp:2347
1014 #, kde-kuit-format
1015 msgctxt "@info:whatsthis"
1016 msgid ""
1017 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1018 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1019 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1020 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1021 "type.</para>"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: dolphinmainwindow.cpp:2354
1025 #, kde-kuit-format
1026 msgctxt "@info:whatsthis"
1027 msgid ""
1028 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1029 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1030 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1031 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1032 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1033 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1034 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1035 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1036 "interface> to display it again.</para>"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: dolphinmainwindow.cpp:2368
1040 #, fuzzy, kde-format
1041 #| msgctxt "@title:menu"
1042 #| msgid "Panels"
1043 msgctxt "@action:inmenu View"
1044 msgid "Show Panels"
1045 msgstr "Panels"
1046
1047 #: dolphinmainwindow.cpp:2435
1048 #, kde-format
1049 msgctxt "@info"
1050 msgid ""
1051 "Could not rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: dolphinmainwindow.cpp:2438 dolphinmainwindow.cpp:2455
1055 #, kde-format
1056 msgctxt "@info"
1057 msgid ""
1058 "Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
1059 "folder."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: dolphinmainwindow.cpp:2440
1063 #, kde-format
1064 msgctxt "@info"
1065 msgid ""
1066 "Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: dolphinmainwindow.cpp:2445
1070 #, kde-format
1071 msgctxt "@info"
1072 msgid ""
1073 "Could not duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1074 "folder."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: dolphinmainwindow.cpp:2467
1078 #, kde-format
1079 msgctxt "@info"
1080 msgid "Could not copy to other view: No files selected."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: dolphinmainwindow.cpp:2469
1084 #, kde-format
1085 msgctxt "@info"
1086 msgid "Could not move to other view: No files selected."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: dolphinmainwindow.cpp:2488
1090 #, kde-format
1091 msgctxt "@info"
1092 msgid ""
1093 "Could not copy to other view: The other view already contains these items."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: dolphinmainwindow.cpp:2491
1097 #, kde-format
1098 msgctxt "@info"
1099 msgid ""
1100 "Could not move to other view: The other view already contains these items."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2496
1104 #, kde-format
1105 msgctxt "@info"
1106 msgid ""
1107 "Could not copy to other view: You do not have permission to write into the "
1108 "destination folder."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: dolphinmainwindow.cpp:2500
1112 #, kde-format
1113 msgctxt "@info"
1114 msgid ""
1115 "Could not move to other view: You do not have permission to write into the "
1116 "destination folder."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: dolphinmainwindow.cpp:2506
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "@info"
1122 msgid ""
1123 "Could not move to other view: You do not have permission to move items from "
1124 "this folder."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dolphinmainwindow.cpp:2530
1128 #, kde-kuit-format
1129 msgctxt "@info:whatsthis"
1130 msgid ""
1131 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1132 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1133 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1134 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1135 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: dolphinmainwindow.cpp:2620
1139 #, kde-format
1140 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1141 msgid "Close"
1142 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1143
1144 #: dolphinmainwindow.cpp:2621
1145 #, kde-format
1146 msgctxt "@info"
1147 msgid "Close left view"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: dolphinmainwindow.cpp:2623
1151 #, kde-format
1152 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1153 msgid "Pop out Left View"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: dolphinmainwindow.cpp:2624
1157 #, kde-format
1158 msgctxt "@info"
1159 msgid "Move left view to a new window"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: dolphinmainwindow.cpp:2626
1163 #, kde-format
1164 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1165 msgid "Close"
1166 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1167
1168 #: dolphinmainwindow.cpp:2627
1169 #, kde-format
1170 msgctxt "@info"
1171 msgid "Close right view"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dolphinmainwindow.cpp:2629
1175 #, kde-format
1176 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1177 msgid "Pop out Right View"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: dolphinmainwindow.cpp:2630
1181 #, kde-format
1182 msgctxt "@info"
1183 msgid "Move right view to a new window"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: dolphinmainwindow.cpp:2639
1187 #, kde-format
1188 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1189 msgid "Split"
1190 msgstr "Split"
1191
1192 #: dolphinmainwindow.cpp:2640
1193 #, fuzzy, kde-format
1194 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1195 #| msgid "Split view mode"
1196 msgctxt "@info"
1197 msgid "Split view"
1198 msgstr "Split view mode"
1199
1200 #: dolphinmainwindow.cpp:2642
1201 #, kde-format
1202 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1203 msgid "Pop out"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: dolphinmainwindow.cpp:2697
1207 #, kde-kuit-format
1208 msgctxt "@info:whatsthis"
1209 msgid ""
1210 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1211 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1212 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1213 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1214 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1215 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: dolphinmainwindow.cpp:2704
1219 #, kde-kuit-format
1220 msgctxt "@info:whatsthis"
1221 msgid ""
1222 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1223 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1224 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1225 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1226 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1227 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1228 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1229 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: dolphinmainwindow.cpp:2716
1233 #, kde-kuit-format
1234 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1235 msgid ""
1236 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1237 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1238 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1239 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1240 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1241 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1242 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1243 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1244 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1245 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1246 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: dolphinmainwindow.cpp:2732
1250 #, kde-kuit-format
1251 msgctxt "@info:whatsthis"
1252 msgid ""
1253 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1254 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1255 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1256 "be triggered this way.</para>"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: dolphinmainwindow.cpp:2738
1260 #, kde-kuit-format
1261 msgctxt "@info:whatsthis"
1262 msgid ""
1263 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1264 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1265 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: dolphinmainwindow.cpp:2742
1269 #, kde-kuit-format
1270 msgctxt "@info:whatsthis"
1271 msgid ""
1272 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1273 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1274 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1275 "Handbook</interface>."
1276 msgstr ""
1277
1278 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1279 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1280 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1281 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1282 #. The same might be true for any external link you translate.
1283 #: dolphinmainwindow.cpp:2762
1284 #, kde-kuit-format
1285 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1286 msgid ""
1287 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1288 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1289 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1290 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1291 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: dolphinmainwindow.cpp:2767
1295 #, kde-kuit-format
1296 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1297 msgid ""
1298 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1299 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1300 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1301 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1302 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1303 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1304 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1305 "windows so don't get too used to this.</para>"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: dolphinmainwindow.cpp:2778
1309 #, kde-kuit-format
1310 msgctxt "@info:whatsthis"
1311 msgid ""
1312 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1313 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1314 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1315 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1316 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: dolphinmainwindow.cpp:2787
1320 #, kde-kuit-format
1321 msgctxt "@info:whatsthis"
1322 msgid ""
1323 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1324 "support the continued work on this application and many other projects by "
1325 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1326 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1327 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1328 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1329 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1330 "behind the KDE community.</para>"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: dolphinmainwindow.cpp:2800
1334 #, kde-kuit-format
1335 msgctxt "@info:whatsthis"
1336 msgid ""
1337 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1338 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1339 "in your preferred language."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: dolphinmainwindow.cpp:2805
1343 #, kde-kuit-format
1344 msgctxt "@info:whatsthis"
1345 msgid ""
1346 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1347 "libraries and maintainers of this application."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: dolphinmainwindow.cpp:2810
1351 #, kde-kuit-format
1352 msgctxt "@info:whatsthis"
1353 msgid ""
1354 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1355 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1356 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1357 "a look!"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: dolphinmainwindow.cpp:2868 dolphinmainwindow.cpp:2872
1361 #, kde-format
1362 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1363 msgid "Defocus Terminal Panel"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1367 #, kde-format
1368 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1372 #, kde-format
1373 msgctxt "@action:button"
1374 msgid "Empty Trash"
1375 msgstr "Empty Trash"
1376
1377 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1378 #, kde-format
1379 msgid "Empties Trash to create free space"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1383 #, fuzzy, kde-format
1384 #| msgctxt "@title:window"
1385 #| msgid "Folders"
1386 msgctxt "@action:button"
1387 msgid "Add Network Folder"
1388 msgstr "Folders"
1389
1390 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:293
1391 #, fuzzy, kde-format
1392 #| msgctxt "@label:textbox"
1393 #| msgid "Location:"
1394 msgctxt "@action:inmenu"
1395 msgid "Location Bar"
1396 msgid_plural "Location Bars"
1397 msgstr[0] "Location:"
1398 msgstr[1] "Location:"
1399
1400 #: dolphinpart.cpp:148
1401 #, kde-format
1402 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1403 msgid "&Edit File Type…"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: dolphinpart.cpp:152
1407 #, fuzzy, kde-format
1408 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1409 #| msgid "Select All"
1410 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1411 msgid "Select Items Matching…"
1412 msgstr "Select All"
1413
1414 #: dolphinpart.cpp:157
1415 #, fuzzy, kde-format
1416 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1417 #| msgid "Select All"
1418 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1419 msgid "Unselect Items Matching…"
1420 msgstr "Select All"
1421
1422 #: dolphinpart.cpp:163
1423 #, fuzzy, kde-format
1424 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1425 #| msgid "Select All"
1426 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1427 msgid "Unselect All"
1428 msgstr "Select All"
1429
1430 #: dolphinpart.cpp:178
1431 #, kde-format
1432 msgctxt "@action:inmenu Go"
1433 msgid "App&lications"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: dolphinpart.cpp:179
1437 #, fuzzy, kde-format
1438 #| msgctxt "@title:window"
1439 #| msgid "Folders"
1440 msgctxt "@action:inmenu Go"
1441 msgid "&Network Folders"
1442 msgstr "Folders"
1443
1444 #: dolphinpart.cpp:180
1445 #, fuzzy, kde-format
1446 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1447 #| msgid "Tags"
1448 msgctxt "@action:inmenu Go"
1449 msgid "Trash"
1450 msgstr "Tags"
1451
1452 #: dolphinpart.cpp:183
1453 #, kde-format
1454 msgctxt "@action:inmenu Go"
1455 msgid "Autostart"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: dolphinpart.cpp:189
1459 #, fuzzy, kde-format
1460 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1461 #| msgid "Find File..."
1462 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1463 msgid "Find File…"
1464 msgstr "Find File..."
1465
1466 #: dolphinpart.cpp:195
1467 #, fuzzy, kde-format
1468 #| msgctxt "@title:window"
1469 #| msgid "Terminal"
1470 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1471 msgid "Open &Terminal"
1472 msgstr "Terminal"
1473
1474 #: dolphinpart.cpp:447
1475 #, fuzzy, kde-format
1476 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1477 #| msgid "Select All"
1478 msgctxt "@title:window"
1479 msgid "Select"
1480 msgstr "Select All"
1481
1482 #: dolphinpart.cpp:447
1483 #, kde-format
1484 msgid "Select all items matching this pattern:"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: dolphinpart.cpp:452
1488 #, kde-format
1489 msgctxt "@title:window"
1490 msgid "Unselect"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: dolphinpart.cpp:452
1494 #, kde-format
1495 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1499 #: dolphinpart.rc:5
1500 #, fuzzy, kde-format
1501 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1502 #| msgid "Rating"
1503 msgid "&Edit"
1504 msgstr "Rating"
1505
1506 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1507 #: dolphinpart.rc:15
1508 #, fuzzy, kde-format
1509 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1510 #| msgid "Invert Selection"
1511 msgctxt "@title:menu"
1512 msgid "Selection"
1513 msgstr "Invert Selection"
1514
1515 #. i18n: ectx: Menu (view)
1516 #: dolphinpart.rc:24
1517 #, fuzzy, kde-format
1518 #| msgctxt "@title:menu"
1519 #| msgid "View Mode"
1520 msgid "&View"
1521 msgstr "View Mode"
1522
1523 #. i18n: ectx: Menu (go)
1524 #: dolphinpart.rc:33
1525 #, fuzzy, kde-format
1526 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1527 #| msgid "Group"
1528 msgid "&Go"
1529 msgstr "Group"
1530
1531 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1532 #: dolphinpart.rc:41
1533 #, kde-format
1534 msgctxt "@title:menu"
1535 msgid "Tools"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1539 #: dolphinpart.rc:51
1540 #, kde-format
1541 msgctxt "@title:menu"
1542 msgid "Dolphin Toolbar"
1543 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1544
1545 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1546 #, fuzzy, kde-format
1547 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1548 #| msgid "Close"
1549 msgid "Recently Closed Tabs"
1550 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1551
1552 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1553 #, fuzzy, kde-format
1554 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1555 #| msgid "Close"
1556 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1557 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1558
1559 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1560 #: dolphinviewcontainer.cpp:499 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1561 #, fuzzy, kde-format
1562 #| msgctxt "@title:menu"
1563 #| msgid "Main Toolbar"
1564 msgid "Search for %1 in %2"
1565 msgstr "Main Toolbar"
1566
1567 #: dolphintabbar.cpp:155
1568 #, kde-format
1569 msgctxt "@action:inmenu"
1570 msgid "New Tab"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: dolphintabbar.cpp:156
1574 #, kde-format
1575 msgctxt "@action:inmenu"
1576 msgid "Detach Tab"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: dolphintabbar.cpp:157
1580 #, kde-format
1581 msgctxt "@action:inmenu"
1582 msgid "Close Other Tabs"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: dolphintabbar.cpp:158
1586 #, fuzzy, kde-format
1587 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1588 #| msgid "Close"
1589 msgctxt "@action:inmenu"
1590 msgid "Close Tab"
1591 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1592
1593 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1594 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1595 #: dolphintabwidget.cpp:506
1596 #, fuzzy, kde-format
1597 #| msgctxt "@info:status"
1598 #| msgid "1 File selected (%2)"
1599 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1600 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1601 msgid "%1 | (%2)"
1602 msgstr "1 File selected (%2)"
1603
1604 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1605 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1606 #: dolphintabwidget.cpp:510
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1609 msgid "(%1) | %2"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1613 #: dolphinui.rc:60
1614 #, fuzzy, kde-format
1615 #| msgctxt "@label:textbox"
1616 #| msgid "Location:"
1617 msgctxt "@title:menu"
1618 msgid "Location Bar"
1619 msgstr "Location:"
1620
1621 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1622 #: dolphinui.rc:106
1623 #, kde-format
1624 msgctxt "@title:menu"
1625 msgid "Main Toolbar"
1626 msgstr "Main Toolbar"
1627
1628 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1629 #, kde-kuit-format
1630 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1631 msgid ""
1632 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1633 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1634 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1635 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1636 "because following these folders from left to right leads here.</"
1637 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1638 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1639 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1640 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: dolphinviewcontainer.cpp:89
1644 #, kde-kuit-format
1645 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1646 msgid ""
1647 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1648 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1649 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1650 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1651 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1652 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1653 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1654 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1655 "find an item.</item></list></para>"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1659 #, kde-format
1660 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: dolphinviewcontainer.cpp:535
1664 #, fuzzy, kde-format
1665 #| msgctxt "@title:menu"
1666 #| msgid "Main Toolbar"
1667 msgid "Search"
1668 msgstr "Main Toolbar"
1669
1670 #: dolphinviewcontainer.cpp:537
1671 #, fuzzy, kde-format
1672 #| msgctxt "@title:menu"
1673 #| msgid "Main Toolbar"
1674 msgid "Search for %1"
1675 msgstr "Main Toolbar"
1676
1677 #: dolphinviewcontainer.cpp:621
1678 #, fuzzy, kde-format
1679 #| msgctxt "@info:progress"
1680 #| msgid "Loading folder..."
1681 msgctxt "@info:progress"
1682 msgid "Loading folder…"
1683 msgstr "Loading folder..."
1684
1685 #: dolphinviewcontainer.cpp:629
1686 #, fuzzy, kde-format
1687 #| msgctxt "@label:listbox"
1688 #| msgid "Sorting:"
1689 msgctxt "@info:progress"
1690 msgid "Sorting…"
1691 msgstr "Sorting:"
1692
1693 #: dolphinviewcontainer.cpp:640
1694 #, fuzzy, kde-format
1695 #| msgctxt "@title:menu"
1696 #| msgid "Main Toolbar"
1697 msgctxt "@info"
1698 msgid "Searching…"
1699 msgstr "Main Toolbar"
1700
1701 #: dolphinviewcontainer.cpp:661
1702 #, kde-format
1703 msgctxt "@info:status"
1704 msgid "No items found."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: dolphinviewcontainer.cpp:822
1708 #, kde-format
1709 msgctxt "@info:status"
1710 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: dolphinviewcontainer.cpp:825
1714 #, kde-format
1715 msgctxt "@info:status"
1716 msgid ""
1717 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: dolphinviewcontainer.cpp:832
1721 #, kde-format
1722 msgctxt "@info:status"
1723 msgid "Invalid protocol '%1'"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: dolphinviewcontainer.cpp:834
1727 #, kde-format
1728 msgctxt "@info:status"
1729 msgid "Invalid protocol"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: dolphinviewcontainer.cpp:944
1733 #, kde-kuit-format
1734 msgid ""
1735 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1739 #, kde-format
1740 msgctxt "@info:tooltip"
1741 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1745 #, fuzzy, kde-format
1746 #| msgctxt "@label:textbox"
1747 #| msgid "Filter:"
1748 msgid "Filter…"
1749 msgstr "Filter:"
1750
1751 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "@info:tooltip"
1754 msgid "Hide Filter Bar"
1755 msgstr "Hide Filter Bar"
1756
1757 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1758 #, kde-format
1759 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1760 msgid "\"%1\""
1761 msgstr ""
1762
1763 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1764 #, kde-format
1765 msgctxt ""
1766 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1767 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1768 msgstr ""
1769
1770 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1771 #, kde-format
1772 msgctxt ""
1773 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1774 "folders."
1775 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1776 msgstr ""
1777
1778 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1779 #, kde-format
1780 msgctxt ""
1781 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1782 "folders."
1783 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1784 msgstr ""
1785
1786 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1787 #, kde-format
1788 msgctxt ""
1789 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1790 "files/folders."
1791 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1792 msgstr ""
1793
1794 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1795 #, fuzzy, kde-format
1796 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1797 #| msgid "Invert Selection"
1798 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1799 msgid "One Selected File"
1800 msgid_plural "%1 Selected Files"
1801 msgstr[0] "Invert Selection"
1802 msgstr[1] "Invert Selection"
1803
1804 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1805 #, kde-format
1806 msgctxt ""
1807 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1808 msgid "One Selected Folder"
1809 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1810 msgstr[0] ""
1811 msgstr[1] ""
1812
1813 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1814 #, fuzzy, kde-format
1815 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1816 #| msgid "Select All"
1817 msgctxt ""
1818 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1819 "folders."
1820 msgid "One Selected Item"
1821 msgid_plural "%1 Selected Items"
1822 msgstr[0] "Select All"
1823 msgstr[1] "Select All"
1824
1825 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1826 #, fuzzy, kde-format
1827 #| msgctxt "@action:inmenu"
1828 #| msgid "Paste One File"
1829 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
1830 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1831 msgid "One File"
1832 msgid_plural "%1 Files"
1833 msgstr[0] "Paste One File"
1834 msgstr[1] "Paste One File"
1835
1836 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1837 #, fuzzy, kde-format
1838 #| msgctxt "@label"
1839 #| msgid "Folder"
1840 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1841 msgid "One Folder"
1842 msgid_plural "%1 Folders"
1843 msgstr[0] "Folder"
1844 msgstr[1] "Folder"
1845
1846 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1847 #, fuzzy, kde-format
1848 #| msgctxt "@title:window"
1849 #| msgid "Rename Item"
1850 msgctxt ""
1851 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1852 msgid "One Item"
1853 msgid_plural "%1 Items"
1854 msgstr[0] "Rename Item"
1855 msgstr[1] "Rename Item"
1856
1857 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:74
1858 #, fuzzy, kde-format
1859 #| msgctxt "@info"
1860 #| msgid "%1 item selected"
1861 #| msgid_plural "%1 items selected"
1862 msgctxt "@item:intable"
1863 msgid "%1 item"
1864 msgid_plural "%1 items"
1865 msgstr[0] "%1 item selected"
1866 msgstr[1] "%1 items selected"
1867
1868 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:100
1869 #, kde-format
1870 msgctxt "width × height"
1871 msgid "%1 × %2"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2313
1875 #, kde-format
1876 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1877 msgid "0 - 9"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2315
1881 #, kde-format
1882 msgctxt "@title:group"
1883 msgid "Others"
1884 msgstr "Others"
1885
1886 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2347
1887 #, kde-format
1888 msgctxt "@title:group Size"
1889 msgid "Folders"
1890 msgstr "Folders"
1891
1892 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1893 #, kde-format
1894 msgctxt "@title:group Size"
1895 msgid "Small"
1896 msgstr "Small"
1897
1898 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2357
1899 #, kde-format
1900 msgctxt "@title:group Size"
1901 msgid "Medium"
1902 msgstr "Medium"
1903
1904 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2359
1905 #, kde-format
1906 msgctxt "@title:group Size"
1907 msgid "Big"
1908 msgstr "Big"
1909
1910 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2404
1911 #, kde-format
1912 msgctxt "@title:group Date"
1913 msgid "Today"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2407
1917 #, kde-format
1918 msgctxt "@title:group Date"
1919 msgid "Yesterday"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2410
1923 #, kde-format
1924 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1925 msgid "dddd"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2414
1929 #, kde-format
1930 msgctxt ""
1931 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1932 msgid "%1"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2419
1936 #, kde-format
1937 msgctxt "@title:group Date"
1938 msgid "One Week Ago"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2422
1942 #, kde-format
1943 msgctxt "@title:group Date"
1944 msgid "Two Weeks Ago"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2425
1948 #, kde-format
1949 msgctxt "@title:group Date"
1950 msgid "Three Weeks Ago"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2429
1954 #, kde-format
1955 msgctxt "@title:group Date"
1956 msgid "Earlier this Month"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2443
1960 #, fuzzy, kde-format
1961 #| msgctxt ""
1962 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1963 #| "and %Y is full year number"
1964 #| msgid "%B, %Y"
1965 msgctxt ""
1966 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1967 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1968 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1969 "text that should not be formatted as a date"
1970 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1971 msgstr "%B, %Y"
1972
1973 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2450
1974 #, kde-format
1975 msgctxt ""
1976 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1977 "context @title:group Date"
1978 msgid "%1"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
1982 #, fuzzy, kde-format
1983 #| msgctxt ""
1984 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
1985 #| "and %Y is full year number"
1986 #| msgid "%B, %Y"
1987 msgctxt ""
1988 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1989 "current locale, and yyyy is full year number."
1990 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1991 msgstr "%B, %Y"
1992
1993 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2467
1994 #, kde-format
1995 msgctxt ""
1996 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1997 "@title:group Date"
1998 msgid "%1"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2475
2002 #, fuzzy, kde-format
2003 #| msgctxt ""
2004 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2005 #| "and %Y is full year number"
2006 #| msgid "%B, %Y"
2007 msgctxt ""
2008 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2009 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2010 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2011 "text that should not be formatted as a date"
2012 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2013 msgstr "%B, %Y"
2014
2015 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2482
2016 #, kde-format
2017 msgctxt ""
2018 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2019 "context @title:group Date"
2020 msgid "%1"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2496
2024 #, fuzzy, kde-format
2025 #| msgctxt ""
2026 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2027 #| "and %Y is full year number"
2028 #| msgid "%B, %Y"
2029 msgctxt ""
2030 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2031 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2032 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2033 "text that should not be formatted as a date"
2034 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2035 msgstr "%B, %Y"
2036
2037 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2503
2038 #, kde-format
2039 msgctxt ""
2040 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2041 "context @title:group Date"
2042 msgid "%1"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2517
2046 #, fuzzy, kde-format
2047 #| msgctxt ""
2048 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2049 #| "and %Y is full year number"
2050 #| msgid "%B, %Y"
2051 msgctxt ""
2052 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2053 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2054 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2055 "text that should not be formatted as a date"
2056 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2057 msgstr "%B, %Y"
2058
2059 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2524
2060 #, kde-format
2061 msgctxt ""
2062 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2063 "context @title:group Date"
2064 msgid "%1"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2538
2068 #, fuzzy, kde-format
2069 #| msgctxt ""
2070 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2071 #| "and %Y is full year number"
2072 #| msgid "%B, %Y"
2073 msgctxt ""
2074 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2075 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2076 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2077 "text that should not be formatted as a date"
2078 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2079 msgstr "%B, %Y"
2080
2081 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2545
2082 #, kde-format
2083 msgctxt ""
2084 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2085 "context @title:group Date"
2086 msgid "%1"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559
2090 #, kde-format
2091 msgctxt ""
2092 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2093 "and yyyy is full year number"
2094 msgid "MMMM, yyyy"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2563
2098 #, kde-format
2099 msgctxt ""
2100 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2101 "group Date"
2102 msgid "%1"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2616
2106 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2629
2107 #, fuzzy, kde-format
2108 #| msgid "Read, "
2109 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2110 msgid "Read, "
2111 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2112
2113 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2606 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2619
2114 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2632
2115 #, fuzzy, kde-format
2116 #| msgid "Write, "
2117 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2118 msgid "Write, "
2119 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2120
2121 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2609 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2622
2122 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2635
2123 #, fuzzy, kde-format
2124 #| msgid "Execute, "
2125 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2126 msgid "Execute, "
2127 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2128
2129 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2611 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2624
2130 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2637
2131 #, fuzzy, kde-format
2132 #| msgid "Forbidden"
2133 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2134 msgid "Forbidden"
2135 msgstr "निषिद्ध"
2136
2137 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2639
2138 #, fuzzy, kde-format
2139 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2140 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2141 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2142 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2143 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2144
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2729
2146 #, fuzzy
2147 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2148 #| msgid "Name"
2149 msgctxt "@label"
2150 msgid "Name"
2151 msgstr "Name"
2152
2153 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2730
2154 #, fuzzy
2155 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2156 #| msgid "Size"
2157 msgctxt "@label"
2158 msgid "Size"
2159 msgstr "Size"
2160
2161 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731
2162 #, fuzzy
2163 #| msgctxt "@label"
2164 #| msgid "Modified:"
2165 msgctxt "@label"
2166 msgid "Modified"
2167 msgstr "Modified:"
2168
2169 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2731 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2170 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2171 msgctxt "@tooltip"
2172 msgid "The date format can be selected in settings."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2732
2176 #, fuzzy
2177 #| msgctxt "@title:menu"
2178 #| msgid "Create New"
2179 msgctxt "@label"
2180 msgid "Created"
2181 msgstr "Create New"
2182
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2733
2184 msgctxt "@label"
2185 msgid "Accessed"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2734
2189 #, fuzzy
2190 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2191 #| msgid "Type"
2192 msgctxt "@label"
2193 msgid "Type"
2194 msgstr "Type"
2195
2196 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2735
2197 #, fuzzy
2198 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2199 #| msgid "Rating"
2200 msgctxt "@label"
2201 msgid "Rating"
2202 msgstr "Rating"
2203
2204 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2736
2205 #, fuzzy
2206 #| msgctxt "@label:textbox"
2207 #| msgid "Tags:"
2208 msgctxt "@label"
2209 msgid "Tags"
2210 msgstr "Tags:"
2211
2212 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2737
2213 #, fuzzy
2214 #| msgctxt "@info:tooltip"
2215 #| msgid "Click to add comment..."
2216 msgctxt "@label"
2217 msgid "Comment"
2218 msgstr "Click to add comment..."
2219
2220 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738
2221 #, fuzzy
2222 #| msgctxt "@label:textbox"
2223 #| msgid "Filter:"
2224 msgctxt "@label"
2225 msgid "Title"
2226 msgstr "Filter:"
2227
2228 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2738 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2229 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2230 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2231 #, fuzzy
2232 #| msgctxt "@info:credit"
2233 #| msgid "Documentation"
2234 msgctxt "@label"
2235 msgid "Document"
2236 msgstr "Documentation"
2237
2238 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2739
2239 msgctxt "@label"
2240 msgid "Author"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2740
2244 msgctxt "@label"
2245 msgid "Publisher"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2741
2249 #, fuzzy
2250 #| msgctxt "@info:tooltip"
2251 #| msgid "Click to add comment..."
2252 msgctxt "@label"
2253 msgid "Page Count"
2254 msgstr "Click to add comment..."
2255
2256 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2742
2257 msgctxt "@label"
2258 msgid "Word Count"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2743
2262 msgctxt "@label"
2263 msgid "Line Count"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744
2267 msgctxt "@label"
2268 msgid "Date Photographed"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2744 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2272 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2273 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2274 msgctxt "@label"
2275 msgid "Image"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2745
2279 msgctxt "@label width x height"
2280 msgid "Dimensions"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2746
2284 msgctxt "@label"
2285 msgid "Width"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2747
2289 msgctxt "@label"
2290 msgid "Height"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2748
2294 #, fuzzy
2295 #| msgctxt "@info:credit"
2296 #| msgid "Documentation"
2297 msgctxt "@label"
2298 msgid "Orientation"
2299 msgstr "Documentation"
2300
2301 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749
2302 msgctxt "@label"
2303 msgid "Artist"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2749 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2307 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2308 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2309 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2310 msgctxt "@label"
2311 msgid "Audio"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2750
2315 #, fuzzy
2316 #| msgctxt "@title:group"
2317 #| msgid "General"
2318 msgctxt "@label"
2319 msgid "Genre"
2320 msgstr "General"
2321
2322 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2751
2323 msgctxt "@label"
2324 msgid "Album"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2752
2328 #, fuzzy
2329 #| msgctxt "@info:credit"
2330 #| msgid "Documentation"
2331 msgctxt "@label"
2332 msgid "Duration"
2333 msgstr "Documentation"
2334
2335 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2753
2336 msgctxt "@label"
2337 msgid "Bitrate"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2754
2341 msgctxt "@label"
2342 msgid "Track"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2755
2346 #, fuzzy
2347 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2348 #| msgid "Reload"
2349 msgctxt "@label"
2350 msgid "Release Year"
2351 msgstr "Reload"
2352
2353 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756
2354 msgctxt "@label"
2355 msgid "Aspect Ratio"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2756 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2359 msgctxt "@label"
2360 msgid "Video"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2757
2364 msgctxt "@label"
2365 msgid "Frame Rate"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758
2369 #, fuzzy
2370 #| msgctxt "@action:inmenu"
2371 #| msgid "Paste"
2372 msgctxt "@label"
2373 msgid "Path"
2374 msgstr "Paste"
2375
2376 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2758 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2377 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2378 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2379 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2380 #, fuzzy
2381 #| msgctxt "@title:group"
2382 #| msgid "Others"
2383 msgctxt "@label"
2384 msgid "Other"
2385 msgstr "Others"
2386
2387 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2759
2388 msgctxt "@label"
2389 msgid "File Extension"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2760
2393 #, fuzzy
2394 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2395 #| msgid "Invert Selection"
2396 msgctxt "@label"
2397 msgid "Deletion Time"
2398 msgstr "Invert Selection"
2399
2400 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2761
2401 #, fuzzy
2402 #| msgctxt "@info:credit"
2403 #| msgid "Documentation"
2404 msgctxt "@label"
2405 msgid "Link Destination"
2406 msgstr "Documentation"
2407
2408 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2762
2409 msgctxt "@label"
2410 msgid "Downloaded From"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2414 #, fuzzy
2415 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2416 #| msgid "Permissions"
2417 msgctxt "@label"
2418 msgid "Permissions"
2419 msgstr "Permissions"
2420
2421 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2763
2422 msgctxt "@tooltip"
2423 msgid ""
2424 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2425 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2764
2429 #, fuzzy
2430 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2431 #| msgid "Owner"
2432 msgctxt "@label"
2433 msgid "Owner"
2434 msgstr "Owner"
2435
2436 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2765
2437 #, fuzzy
2438 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2439 #| msgid "Group"
2440 msgctxt "@label"
2441 msgid "User Group"
2442 msgstr "Group"
2443
2444 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2865
2445 #, fuzzy, kde-format
2446 #| msgctxt "@label"
2447 #| msgid "Font size"
2448 msgctxt "@info:status"
2449 msgid "Unknown error."
2450 msgstr "Font size"
2451
2452 #: main.cpp:98
2453 #, fuzzy, kde-format
2454 #| msgctxt "@title"
2455 #| msgid "Dolphin"
2456 msgid "Dolphin"
2457 msgstr "Dolphin"
2458
2459 #: main.cpp:100
2460 #, kde-format
2461 msgctxt "@title"
2462 msgid "File Manager"
2463 msgstr "File Manager"
2464
2465 #: main.cpp:102
2466 #, kde-format
2467 msgctxt "@info:credit"
2468 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: main.cpp:104
2472 #, kde-format
2473 msgctxt "@info:credit"
2474 msgid "Felix Ernst"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: main.cpp:105
2478 #, fuzzy, kde-format
2479 #| msgctxt "@info:credit"
2480 #| msgid "Maintainer and developer"
2481 msgctxt "@info:credit"
2482 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2483 msgstr "Maintainer and developer"
2484
2485 #: main.cpp:107
2486 #, kde-format
2487 msgctxt "@info:credit"
2488 msgid "Méven Car"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: main.cpp:108
2492 #, fuzzy, kde-format
2493 #| msgctxt "@info:credit"
2494 #| msgid "Maintainer and developer"
2495 msgctxt "@info:credit"
2496 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2497 msgstr "Maintainer and developer"
2498
2499 #: main.cpp:110
2500 #, kde-format
2501 msgctxt "@info:credit"
2502 msgid "Elvis Angelaccio"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: main.cpp:111
2506 #, fuzzy, kde-format
2507 #| msgctxt "@info:credit"
2508 #| msgid "Maintainer and developer"
2509 msgctxt "@info:credit"
2510 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2511 msgstr "Maintainer and developer"
2512
2513 #: main.cpp:113
2514 #, kde-format
2515 msgctxt "@info:credit"
2516 msgid "Emmanuel Pescosta"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: main.cpp:114
2520 #, fuzzy, kde-format
2521 #| msgctxt "@info:credit"
2522 #| msgid "Maintainer and developer"
2523 msgctxt "@info:credit"
2524 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2525 msgstr "Maintainer and developer"
2526
2527 #: main.cpp:116
2528 #, kde-format
2529 msgctxt "@info:credit"
2530 msgid "Frank Reininghaus"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: main.cpp:117
2534 #, fuzzy, kde-format
2535 #| msgctxt "@info:credit"
2536 #| msgid "Maintainer and developer"
2537 msgctxt "@info:credit"
2538 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2539 msgstr "Maintainer and developer"
2540
2541 #: main.cpp:119
2542 #, kde-format
2543 msgctxt "@info:credit"
2544 msgid "Peter Penz"
2545 msgstr "Peter Penz"
2546
2547 #: main.cpp:120
2548 #, fuzzy, kde-format
2549 #| msgctxt "@info:credit"
2550 #| msgid "Maintainer and developer"
2551 msgctxt "@info:credit"
2552 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2553 msgstr "Maintainer and developer"
2554
2555 #: main.cpp:122
2556 #, kde-format
2557 msgctxt "@info:credit"
2558 msgid "Sebastian Trüg"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: main.cpp:122 main.cpp:123 main.cpp:124 main.cpp:125 main.cpp:126
2562 #: main.cpp:127 main.cpp:128
2563 #, kde-format
2564 msgctxt "@info:credit"
2565 msgid "Developer"
2566 msgstr "Developer"
2567
2568 #: main.cpp:123
2569 #, kde-format
2570 msgctxt "@info:credit"
2571 msgid "David Faure"
2572 msgstr "David Faure"
2573
2574 #: main.cpp:124
2575 #, kde-format
2576 msgctxt "@info:credit"
2577 msgid "Aaron J. Seigo"
2578 msgstr "Aaron J. Seigo"
2579
2580 #: main.cpp:125
2581 #, kde-format
2582 msgctxt "@info:credit"
2583 msgid "Rafael Fernández López"
2584 msgstr "Rafael Fernández López"
2585
2586 #: main.cpp:126
2587 #, kde-format
2588 msgctxt "@info:credit"
2589 msgid "Kevin Ottens"
2590 msgstr "Kevin Ottens"
2591
2592 #: main.cpp:127
2593 #, kde-format
2594 msgctxt "@info:credit"
2595 msgid "Holger Freyther"
2596 msgstr "Holger Freyther"
2597
2598 #: main.cpp:128
2599 #, kde-format
2600 msgctxt "@info:credit"
2601 msgid "Max Blazejak"
2602 msgstr "Max Blazejak"
2603
2604 #: main.cpp:129
2605 #, kde-format
2606 msgctxt "@info:credit"
2607 msgid "Michael Austin"
2608 msgstr "Michael Austin"
2609
2610 #: main.cpp:129
2611 #, kde-format
2612 msgctxt "@info:credit"
2613 msgid "Documentation"
2614 msgstr "Documentation"
2615
2616 #: main.cpp:139
2617 #, kde-format
2618 msgctxt "@info:shell"
2619 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: main.cpp:141
2623 #, kde-format
2624 msgctxt "@info:shell"
2625 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: main.cpp:142
2629 #, kde-format
2630 msgctxt "@info:shell"
2631 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: main.cpp:144
2635 #, kde-format
2636 msgctxt "@info:shell"
2637 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: main.cpp:145
2641 #, kde-format
2642 msgctxt "@info:shell"
2643 msgid "Document to open"
2644 msgstr "Document to open"
2645
2646 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2647 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2648 #, fuzzy, kde-format
2649 #| msgctxt "@label"
2650 #| msgid "Show hidden files"
2651 msgid "Hidden files shown"
2652 msgstr "Show hidden files"
2653
2654 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2655 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2656 #, kde-format
2657 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2661 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2662 #, fuzzy, kde-format
2663 #| msgctxt "@title:group"
2664 #| msgid "Column Width"
2665 msgid "Automatic scrolling"
2666 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
2667
2668 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
2669 #, kde-format
2670 msgctxt "@action:inmenu"
2671 msgid "Cut"
2672 msgstr "Cut"
2673
2674 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
2675 #, kde-format
2676 msgctxt "@action:inmenu"
2677 msgid "Copy"
2678 msgstr "Copy"
2679
2680 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
2681 #, fuzzy, kde-format
2682 #| msgctxt "@action:inmenu"
2683 #| msgid "Rename..."
2684 msgctxt "@action:inmenu"
2685 msgid "Rename…"
2686 msgstr "Rename..."
2687
2688 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
2689 #, fuzzy, kde-format
2690 #| msgctxt "@action:inmenu File"
2691 #| msgid "Move to Trash"
2692 msgctxt "@action:inmenu"
2693 msgid "Move to Trash"
2694 msgstr "Move to Trash"
2695
2696 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
2697 #, kde-format
2698 msgctxt "@action:inmenu"
2699 msgid "Delete"
2700 msgstr "Delete"
2701
2702 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
2703 #, fuzzy, kde-format
2704 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2705 #| msgid "Show Hidden Files"
2706 msgctxt "@action:inmenu"
2707 msgid "Show Hidden Files"
2708 msgstr "Show Hidden Files"
2709
2710 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
2711 #, kde-format
2712 msgctxt "@action:inmenu"
2713 msgid "Limit to Home Directory"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
2717 #, kde-format
2718 msgctxt "@action:inmenu"
2719 msgid "Automatic Scrolling"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
2723 #, kde-format
2724 msgctxt "@action:inmenu"
2725 msgid "Properties"
2726 msgstr "Properties"
2727
2728 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2729 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2730 #, fuzzy, kde-format
2731 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2732 #| msgid "Preview"
2733 msgid "Previews shown"
2734 msgstr "Preview"
2735
2736 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2737 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2738 #, kde-format
2739 msgid "Auto-Play media files"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
2743 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2744 #, fuzzy, kde-format
2745 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2746 #| msgid "Show Filter Bar"
2747 msgid "Show item on hover"
2748 msgstr "Show Filter Bar"
2749
2750 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2751 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
2752 #, kde-format
2753 msgid "Date display format"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2757 #, fuzzy, kde-format
2758 #| msgctxt "@action:intoolbar"
2759 #| msgid "Preview"
2760 msgctxt "@action:inmenu"
2761 msgid "Preview"
2762 msgstr "Preview"
2763
2764 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2765 #, kde-format
2766 msgctxt "@action:inmenu"
2767 msgid "Auto-Play media files"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2771 #, fuzzy, kde-format
2772 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
2773 #| msgid "Show Filter Bar"
2774 msgctxt "@action:inmenu"
2775 msgid "Show item on hover"
2776 msgstr "Show Filter Bar"
2777
2778 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
2779 #, fuzzy, kde-format
2780 #| msgctxt "@info:tooltip"
2781 #| msgid "Click to add comment..."
2782 msgctxt "@action:inmenu"
2783 msgid "Configure…"
2784 msgstr "Click to add comment..."
2785
2786 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
2787 #, kde-format
2788 msgctxt "@action:inmenu"
2789 msgid "Condensed Date"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2793 #, kde-format
2794 msgctxt "@label::textbox"
2795 msgid "Select which data should be shown:"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:285
2799 #, fuzzy, kde-format
2800 #| msgctxt "@info"
2801 #| msgid "%1 item selected"
2802 #| msgid_plural "%1 items selected"
2803 msgctxt "@label"
2804 msgid "%1 item selected"
2805 msgid_plural "%1 items selected"
2806 msgstr[0] "%1 item selected"
2807 msgstr[1] "%1 items selected"
2808
2809 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2810 #, kde-format
2811 msgid "play"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2815 #, kde-format
2816 msgid "pause"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2820 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2821 #, kde-format
2822 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: panels/places/placespanel.cpp:53
2826 #, fuzzy, kde-format
2827 #| msgctxt "@info:tooltip"
2828 #| msgid "Click to add comment..."
2829 msgctxt "@action:inmenu"
2830 msgid "Configure Trash…"
2831 msgstr "Click to add comment..."
2832
2833 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
2834 #, kde-format
2835 msgid ""
2836 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2837 "and then reopen the panel."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
2841 #, kde-format
2842 msgid "Install Konsole"
2843 msgstr ""
2844
2845 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2846 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2847 #, fuzzy, kde-format
2848 #| msgctxt "@label:textbox"
2849 #| msgid "Location:"
2850 msgid "Location"
2851 msgstr "Location:"
2852
2853 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2854 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2855 #, kde-format
2856 msgid "What"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2860 #, fuzzy, kde-format
2861 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2862 #| msgid "By Type"
2863 msgctxt "@item:inlistbox"
2864 msgid "Any Type"
2865 msgstr "By Type"
2866
2867 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2868 #, fuzzy, kde-format
2869 #| msgctxt "@title:window"
2870 #| msgid "Folders"
2871 msgctxt "@item:inlistbox"
2872 msgid "Folders"
2873 msgstr "Folders"
2874
2875 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2876 #, fuzzy, kde-format
2877 #| msgctxt "@info:credit"
2878 #| msgid "Documentation"
2879 msgctxt "@item:inlistbox"
2880 msgid "Documents"
2881 msgstr "Documentation"
2882
2883 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2884 #, fuzzy, kde-format
2885 #| msgctxt "@title:group"
2886 #| msgid "Preview Size"
2887 msgctxt "@item:inlistbox"
2888 msgid "Images"
2889 msgstr "Preview Size"
2890
2891 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2892 #, fuzzy, kde-format
2893 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2894 #| msgid "Show Hidden Files"
2895 msgctxt "@item:inlistbox"
2896 msgid "Audio Files"
2897 msgstr "Show Hidden Files"
2898
2899 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2900 #, kde-format
2901 msgctxt "@item:inlistbox"
2902 msgid "Videos"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2906 #, fuzzy, kde-format
2907 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2908 #| msgid "By Date"
2909 msgctxt "@item:inlistbox"
2910 msgid "Any Date"
2911 msgstr "By Date"
2912
2913 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2914 #, kde-format
2915 msgctxt "@item:inlistbox"
2916 msgid "Today"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2920 #, fuzzy, kde-format
2921 #| msgctxt ""
2922 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2923 #| "and %Y is full year number"
2924 #| msgid "%B, %Y"
2925 msgctxt "@item:inlistbox"
2926 msgid "Yesterday"
2927 msgstr "%B, %Y"
2928
2929 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2930 #, kde-format
2931 msgctxt "@item:inlistbox"
2932 msgid "This Week"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2936 #, kde-format
2937 msgctxt "@item:inlistbox"
2938 msgid "This Month"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2942 #, kde-format
2943 msgctxt "@item:inlistbox"
2944 msgid "This Year"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2948 #, fuzzy, kde-format
2949 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
2950 #| msgid "By Rating"
2951 msgctxt "@item:inlistbox"
2952 msgid "Any Rating"
2953 msgstr "By Rating"
2954
2955 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2956 #, kde-format
2957 msgctxt "@item:inlistbox"
2958 msgid "1 or more"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2962 #, kde-format
2963 msgctxt "@item:inlistbox"
2964 msgid "2 or more"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2968 #, kde-format
2969 msgctxt "@item:inlistbox"
2970 msgid "3 or more"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2974 #, kde-format
2975 msgctxt "@item:inlistbox"
2976 msgid "4 or more"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2980 #, kde-format
2981 msgctxt "@item:inlistbox"
2982 msgid "Highest Rating"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2986 #, fuzzy, kde-format
2987 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2988 #| msgid "Invert Selection"
2989 msgctxt "@action:inmenu"
2990 msgid "Clear Selection"
2991 msgstr "Invert Selection"
2992
2993 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
2994 #, kde-format
2995 msgctxt "String list separator"
2996 msgid ", "
2997 msgstr ""
2998
2999 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3000 #, fuzzy, kde-format
3001 #| msgctxt "@label:textbox"
3002 #| msgid "Tags:"
3003 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3004 msgid "Tag: %2"
3005 msgid_plural "Tags: %2"
3006 msgstr[0] "Tags:"
3007 msgstr[1] "Tags:"
3008
3009 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3010 #, fuzzy, kde-format
3011 #| msgctxt "@info:tooltip"
3012 #| msgid "Click to add comment..."
3013 msgctxt "@action:button"
3014 msgid "Add Tags"
3015 msgstr "Click to add comment..."
3016
3017 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3018 #, kde-format
3019 msgctxt "action:button"
3020 msgid "From Here (%1)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3024 #, kde-format
3025 msgctxt "action:button"
3026 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3030 #, kde-format
3031 msgctxt "action:button"
3032 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3036 #, fuzzy, kde-format
3037 #| msgctxt "@label"
3038 #| msgid "Grid spacing"
3039 msgctxt "@info:tooltip"
3040 msgid "Quit searching"
3041 msgstr "Grid spacing"
3042
3043 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3044 #, fuzzy, kde-format
3045 #| msgctxt "@title"
3046 #| msgid "File Manager"
3047 msgctxt "action:button"
3048 msgid "Filename"
3049 msgstr "File Manager"
3050
3051 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3052 #, fuzzy, kde-format
3053 #| msgctxt "@info:tooltip"
3054 #| msgid "Click to add comment..."
3055 msgctxt "action:button"
3056 msgid "Content"
3057 msgstr "Click to add comment..."
3058
3059 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3060 #, kde-format
3061 msgctxt "action:button"
3062 msgid "From Here"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3066 #, fuzzy, kde-format
3067 #| msgctxt "@label"
3068 #| msgid "Sort files by"
3069 msgctxt "action:button"
3070 msgid "Your files"
3071 msgstr "Sort files by"
3072
3073 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3074 #, kde-format
3075 msgctxt "action:button"
3076 msgid "Search in your home directory"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3080 #, fuzzy, kde-format
3081 #| msgctxt "@title:menu"
3082 #| msgid "Open With"
3083 msgid "Open %1"
3084 msgstr "Open With"
3085
3086 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3087 #, kde-format
3088 msgctxt ""
3089 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3090 "user entered."
3091 msgid "Query Results from '%1'"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3095 #, kde-format
3096 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3097 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3098 msgstr ""
3099
3100 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3101 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3102 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3103 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3104 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3105 #, fuzzy, kde-format
3106 #| msgctxt "@action:inmenu"
3107 #| msgid "Cancel"
3108 msgctxt "@action:button"
3109 msgid "Cancel Copying"
3110 msgstr "Cancel"
3111
3112 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3113 #, kde-format
3114 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3115 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3116 msgstr ""
3117
3118 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3119 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3120 #, kde-format
3121 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3122 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3126 #, fuzzy, kde-format
3127 #| msgctxt "@label"
3128 #| msgid "Show preview"
3129 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3130 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3131 msgstr "Show preview"
3132
3133 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3134 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3135 #, fuzzy, kde-format
3136 #| msgctxt "@action:inmenu"
3137 #| msgid "Cancel"
3138 msgctxt "@action:button"
3139 msgid "Cancel Cutting"
3140 msgstr "Cancel"
3141
3142 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3143 #, kde-format
3144 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3145 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3146 msgstr ""
3147
3148 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3149 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3150 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3151 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3152 #, fuzzy, kde-format
3153 #| msgctxt "@action:inmenu"
3154 #| msgid "Cancel"
3155 msgctxt "@action:button"
3156 msgid "Cancel"
3157 msgstr "Cancel"
3158
3159 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3160 #, kde-format
3161 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3162 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3163 msgstr ""
3164
3165 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3166 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3167 #, fuzzy, kde-format
3168 #| msgctxt "@title:window"
3169 #| msgid "Information"
3170 msgctxt "@action:button"
3171 msgid "Cancel Duplicating"
3172 msgstr "Information"
3173
3174 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3175 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3176 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3177 #, kde-format
3178 msgctxt "@action keep short"
3179 msgid "More"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3183 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3184 #, kde-format
3185 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3186 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3187 msgstr ""
3188
3189 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3190 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3191 #, fuzzy, kde-format
3192 #| msgctxt "@action:inmenu"
3193 #| msgid "Cancel"
3194 msgctxt "@action:button"
3195 msgid "Cancel Moving"
3196 msgstr "Cancel"
3197
3198 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3199 #, kde-format
3200 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3201 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3205 #, kde-kuit-format
3206 msgid ""
3207 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3208 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3209 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3210 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3211 "para>"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3215 #, kde-format
3216 msgctxt ""
3217 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3218 msgid "Paste from Clipboard"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3222 #, kde-format
3223 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3224 msgid "Dismiss This Reminder"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3230 msgid "Don't Remind Me Again"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3236 msgid ""
3237 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3238 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3239 msgstr ""
3240
3241 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3242 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3243 #, kde-format
3244 msgctxt "@action:button"
3245 msgid "Cancel Renaming"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3249 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3250 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3251 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3252 #. and a fallback will be used.
3253 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
3254 #, kde-format
3255 msgctxt "@action"
3256 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3257 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3258 msgstr[0] ""
3259 msgstr[1] ""
3260
3261 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3262 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3263 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3264 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3265 #. and a fallback will be used.
3266 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
3267 #, kde-format
3268 msgctxt "@action"
3269 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3270 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3271 msgstr[0] ""
3272 msgstr[1] ""
3273
3274 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3275 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3276 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3277 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3278 #. and a fallback will be used.
3279 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
3280 #, kde-format
3281 msgctxt "@action"
3282 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3283 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3284 msgstr[0] ""
3285 msgstr[1] ""
3286
3287 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3288 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3289 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3290 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3291 #. and a fallback will be used.
3292 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
3293 #, kde-format
3294 msgctxt "@action"
3295 msgid "Permanently Delete %2"
3296 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3297 msgstr[0] ""
3298 msgstr[1] ""
3299
3300 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3301 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3302 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3303 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3304 #. and a fallback will be used.
3305 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
3306 #, kde-format
3307 msgctxt "@action"
3308 msgid "Duplicate %2"
3309 msgid_plural "Duplicate %2"
3310 msgstr[0] ""
3311 msgstr[1] ""
3312
3313 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3314 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3315 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3316 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3317 #. and a fallback will be used.
3318 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3319 #, fuzzy, kde-format
3320 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3321 #| msgid "Move to Trash"
3322 msgctxt "@action"
3323 msgid "Move %2 to the Trash"
3324 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3325 msgstr[0] "Move to Trash"
3326 msgstr[1] "Move to Trash"
3327
3328 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3329 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3330 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3331 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3332 #. and a fallback will be used.
3333 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3334 #, fuzzy, kde-format
3335 #| msgctxt "@action:button"
3336 #| msgid "Rename"
3337 msgctxt "@action"
3338 msgid "Rename %2"
3339 msgid_plural "Rename %2"
3340 msgstr[0] "Rename"
3341 msgstr[1] "Rename"
3342
3343 #: selectionmode/topbar.cpp:28
3344 #, kde-kuit-format
3345 msgctxt "@info:whatsthis"
3346 msgid ""
3347 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3348 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3349 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3350 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3351 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3352 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3353 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3354 "the current selection.</para>"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: selectionmode/topbar.cpp:38
3358 #, kde-format
3359 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3360 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3364 #, fuzzy, kde-format
3365 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3366 #| msgid "Invert Selection"
3367 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3368 msgid "Selection Mode"
3369 msgstr "Invert Selection"
3370
3371 #: selectionmode/topbar.cpp:45
3372 #, fuzzy, kde-format
3373 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3374 #| msgid "Invert Selection"
3375 msgctxt "@action:button"
3376 msgid "Exit Selection Mode"
3377 msgstr "Invert Selection"
3378
3379 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3380 #, kde-format
3381 msgctxt "@label:textbox"
3382 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3386 #, fuzzy, kde-format
3387 #| msgctxt "@title:menu"
3388 #| msgid "Main Toolbar"
3389 msgctxt "@label:textbox"
3390 msgid "Search…"
3391 msgstr "Main Toolbar"
3392
3393 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3394 #, kde-format
3395 msgctxt "@action:button"
3396 msgid "Download New Services…"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3400 #, kde-format
3401 msgctxt "@info"
3402 msgid ""
3403 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3404 "settings."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3408 #, kde-format
3409 msgctxt "@info"
3410 msgid "Restart now?"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3414 #, fuzzy, kde-format
3415 #| msgctxt "@action:inmenu"
3416 #| msgid "Delete"
3417 msgctxt "@option:check"
3418 msgid "Delete"
3419 msgstr "Delete"
3420
3421 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3422 #, fuzzy, kde-format
3423 #| msgctxt "@option:check"
3424 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3425 msgctxt "@option:check"
3426 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3427 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3428
3429 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3430 #, fuzzy, kde-format
3431 #| msgctxt "@info:status"
3432 #| msgid "1 File selected (%2)"
3433 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3434 msgctxt "@item:inmenu"
3435 msgid "%1: %2"
3436 msgstr "1 File selected (%2)"
3437
3438 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3439 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3440 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3441 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3442 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3443 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3444 #, kde-format
3445 msgid "Use system font"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3449 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3450 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3451 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3452 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3453 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3454 #, fuzzy, kde-format
3455 #| msgctxt "@label"
3456 #| msgid "Icon size"
3457 msgid "Icon size"
3458 msgstr "Icon size"
3459
3460 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3461 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3462 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3463 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3464 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3465 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3466 #, fuzzy, kde-format
3467 #| msgctxt "@label"
3468 #| msgid "Preview size"
3469 msgid "Preview size"
3470 msgstr "Preview size"
3471
3472 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3473 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3474 #, kde-format
3475 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3479 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3480 #, kde-format
3481 msgid "How we display the size of directories"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3485 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3486 #, fuzzy, kde-format
3487 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3488 #| msgid "No Information"
3489 msgid "Show the content count"
3490 msgstr "No Information"
3491
3492 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3493 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3494 #, fuzzy, kde-format
3495 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3496 #| msgid "No Information"
3497 msgid "Show the content size"
3498 msgstr "No Information"
3499
3500 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3501 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3502 #, kde-format
3503 msgid "Do not show any directory size"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3507 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3508 #, kde-format
3509 msgid "Recursive directory size limit"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3513 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3514 #, kde-format
3515 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3519 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3520 #, fuzzy, kde-format
3521 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3522 #| msgid "Permissions"
3523 msgid "Permissions style format"
3524 msgstr "Permissions"
3525
3526 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3527 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3528 #, fuzzy, kde-format
3529 #| msgctxt "@option:check"
3530 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3531 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3532 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3533
3534 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3535 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3536 #, fuzzy, kde-format
3537 #| msgctxt "@option:check"
3538 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3539 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3540 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3541
3542 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3543 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3544 #, kde-format
3545 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3546 msgstr ""
3547
3548 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3549 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3550 #, fuzzy, kde-format
3551 #| msgctxt "@option:check"
3552 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3553 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3554 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3555
3556 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3557 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3558 #, fuzzy, kde-format
3559 #| msgctxt "@option:check"
3560 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3561 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3562 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3563
3564 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3565 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3566 #, fuzzy, kde-format
3567 #| msgctxt "@option:check"
3568 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3569 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3570 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3571
3572 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3573 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3574 #, fuzzy, kde-format
3575 #| msgctxt "@option:check"
3576 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3577 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3578 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3579
3580 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3581 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3582 #, fuzzy, kde-format
3583 #| msgctxt "@option:check"
3584 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3585 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3586 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3587
3588 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3589 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3590 #, kde-format
3591 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3592 msgstr ""
3593
3594 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3595 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
3596 #, fuzzy, kde-format
3597 #| msgctxt "@option:check"
3598 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3599 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3600 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3601
3602 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3603 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
3604 #, fuzzy, kde-format
3605 #| msgctxt "@option:check"
3606 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3607 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
3608 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3609
3610 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
3611 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
3612 #, fuzzy, kde-format
3613 #| msgctxt "@option:check"
3614 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3615 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
3616 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3617
3618 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3619 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3620 #, kde-format
3621 msgid "Position of columns"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3625 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3626 #, kde-format
3627 msgid "Side Padding"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3631 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3632 #, kde-format
3633 msgid "Highlight entire row"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3637 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3638 #, fuzzy, kde-format
3639 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
3640 #| msgid "All folders"
3641 msgid "Expandable folders"
3642 msgstr "All folders"
3643
3644 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3645 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3646 #, fuzzy, kde-format
3647 #| msgctxt "@label"
3648 #| msgid "Show hidden files"
3649 msgctxt "@label"
3650 msgid "Hidden files shown"
3651 msgstr "Show hidden files"
3652
3653 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3654 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3655 #, kde-format
3656 msgctxt "@info:whatsthis"
3657 msgid ""
3658 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3659 "will be shown in the file view."
3660 msgstr ""
3661 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3662 "will be shown in the file view."
3663
3664 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3665 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3666 #, fuzzy, kde-format
3667 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3668 #| msgid "Permissions"
3669 msgctxt "@label"
3670 msgid "Version"
3671 msgstr "Permissions"
3672
3673 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3674 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3675 #, kde-format
3676 msgctxt "@info:whatsthis"
3677 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3678 msgstr ""
3679
3680 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3681 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3682 #, kde-format
3683 msgctxt "@label"
3684 msgid "View Mode"
3685 msgstr "View Mode"
3686
3687 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3688 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3689 #, kde-format
3690 msgctxt "@info:whatsthis"
3691 msgid ""
3692 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3693 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3694 msgstr ""
3695 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3696 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3697
3698 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3699 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3700 #, fuzzy, kde-format
3701 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3702 #| msgid "Preview"
3703 msgctxt "@label"
3704 msgid "Previews shown"
3705 msgstr "Preview"
3706
3707 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3708 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3709 #, fuzzy, kde-format
3710 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3711 #| msgid ""
3712 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
3713 #| "icon."
3714 msgctxt "@info:whatsthis"
3715 msgid ""
3716 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3717 "icon."
3718 msgstr ""
3719 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
3720
3721 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3722 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3723 #, fuzzy, kde-format
3724 #| msgctxt "@label"
3725 #| msgid "Categorized Sorting"
3726 msgctxt "@label"
3727 msgid "Grouped Sorting"
3728 msgstr "Categorized Sorting"
3729
3730 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3731 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3732 #, fuzzy, kde-format
3733 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3734 #| msgid ""
3735 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3736 #| "category."
3737 msgctxt "@info:whatsthis"
3738 msgid ""
3739 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3740 msgstr ""
3741 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
3742 "category."
3743
3744 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3745 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3746 #, kde-format
3747 msgctxt "@label"
3748 msgid "Sort files by"
3749 msgstr "Sort files by"
3750
3751 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3752 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3753 #, fuzzy, kde-format
3754 #| msgctxt "@info:whatsthis"
3755 #| msgid ""
3756 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3757 #| "performed on."
3758 msgctxt "@info:whatsthis"
3759 msgid ""
3760 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3761 "performed on."
3762 msgstr ""
3763 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
3764 "performed on."
3765
3766 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3767 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3768 #, fuzzy, kde-format
3769 #| msgctxt "@label"
3770 #| msgid "Order to sort files in"
3771 msgctxt "@label"
3772 msgid "Order in which to sort files"
3773 msgstr "Order to sort files in"
3774
3775 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3776 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3777 #, fuzzy, kde-format
3778 #| msgctxt "@label"
3779 #| msgid "Show preview"
3780 msgctxt "@label"
3781 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3782 msgstr "Show preview"
3783
3784 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3785 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3786 #, fuzzy, kde-format
3787 #| msgctxt "@label"
3788 #| msgid "Show preview"
3789 msgctxt "@label"
3790 msgid "Show hidden files and folders last"
3791 msgstr "Show preview"
3792
3793 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3794 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3795 #, kde-format
3796 msgctxt "@label"
3797 msgid "Visible roles"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3801 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3802 #, fuzzy, kde-format
3803 #| msgctxt "@label"
3804 #| msgid "Column width"
3805 msgctxt "@label"
3806 msgid "Header column widths"
3807 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3808
3809 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3810 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3811 #, kde-format
3812 msgctxt "@label"
3813 msgid "Properties last changed"
3814 msgstr "Properties last changed"
3815
3816 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3817 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3818 #, kde-format
3819 msgctxt "@info:whatsthis"
3820 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3821 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3822
3823 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3824 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3825 #, fuzzy, kde-format
3826 #| msgctxt "@title:menu"
3827 #| msgid "Additional Information"
3828 msgctxt "@label"
3829 msgid "Additional Information"
3830 msgstr "Additional Information"
3831
3832 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3833 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3834 #, fuzzy, kde-format
3835 #| msgctxt "@label"
3836 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
3837 msgid "Should the URL be editable for the user"
3838 msgstr "Should the URL be editable for the user"
3839
3840 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3841 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3842 #, kde-format
3843 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3847 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3848 #, fuzzy, kde-format
3849 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3850 #| msgid "Show Full Location"
3851 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3852 msgstr "Show Full Location"
3853
3854 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3855 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3856 #, fuzzy, kde-format
3857 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
3858 #| msgid "Show Full Location"
3859 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3860 msgstr "Show Full Location"
3861
3862 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3863 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3864 #, kde-format
3865 msgid ""
3866 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3867 "instance"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3871 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3872 #, kde-format
3873 msgid ""
3874 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3875 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3876 "were removed/renamed ...etc"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3880 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3881 #, fuzzy, kde-format
3882 #| msgctxt "@label"
3883 #| msgid "Is the application started the first time"
3884 msgid ""
3885 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3886 "UI)"
3887 msgstr "Is the application started the first time"
3888
3889 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3890 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3891 #, fuzzy, kde-format
3892 #| msgctxt "@label"
3893 #| msgid "Home URL"
3894 msgid "Home URL"
3895 msgstr "Home URL"
3896
3897 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3898 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3899 #, kde-format
3900 msgid "Remember open folders and tabs"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3904 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3905 #, kde-format
3906 msgid "Place two views side by side"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3910 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3911 #, fuzzy, kde-format
3912 #| msgctxt "@label"
3913 #| msgid "Should the filter bar be shown"
3914 msgid "Should the filter bar be shown"
3915 msgstr "Should the filter bar be shown"
3916
3917 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3918 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3919 #, fuzzy, kde-format
3920 #| msgctxt "@label"
3921 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
3922 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3923 msgstr "Should the view properties used for all directories"
3924
3925 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3926 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3927 #, kde-format
3928 msgid "Browse through archives"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3932 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3933 #, kde-format
3934 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3935 msgstr ""
3936
3937 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3938 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3939 #, kde-format
3940 msgid ""
3941 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3942 "running in the Terminal panel."
3943 msgstr ""
3944
3945 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3946 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3947 #, fuzzy, kde-format
3948 #| msgctxt "@title:window"
3949 #| msgid "Rename Item"
3950 msgid "Rename single items inline"
3951 msgstr "Rename Item"
3952
3953 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3954 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3955 #, kde-format
3956 msgid "Show selection toggle"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3960 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3961 #, kde-format
3962 msgid ""
3963 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3964 "mode bottom bar."
3965 msgstr ""
3966
3967 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3968 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3969 #, kde-format
3970 msgid "Use tab for switching between right and left view"
3971 msgstr ""
3972
3973 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3974 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3975 #, kde-format
3976 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3980 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3981 #, kde-format
3982 msgid "New tab will be open after last one"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3986 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3987 #, fuzzy, kde-format
3988 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3989 #| msgid "Show Filter Bar"
3990 msgid "Show item information on hover"
3991 msgstr "Show Filter Bar"
3992
3993 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3994 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3995 #, fuzzy, kde-format
3996 #| msgctxt "@label"
3997 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3998 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3999 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4000
4001 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4002 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4003 #, kde-format
4004 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4008 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4009 #, fuzzy, kde-format
4010 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4011 #| msgid "No Information"
4012 msgid "Show the statusbar"
4013 msgstr "No Information"
4014
4015 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4016 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
4017 #, fuzzy, kde-format
4018 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4019 #| msgid "No Information"
4020 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4021 msgstr "No Information"
4022
4023 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4024 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
4025 #, fuzzy, kde-format
4026 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4027 #| msgid "No Information"
4028 msgid "Show the space information in the statusbar"
4029 msgstr "No Information"
4030
4031 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4032 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
4033 #, kde-format
4034 msgid "Lock the layout of the panels"
4035 msgstr ""
4036
4037 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4038 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
4039 #, fuzzy, kde-format
4040 #| msgctxt "@title:group"
4041 #| msgid "File Previews"
4042 msgid "Enlarge Small Previews"
4043 msgstr "File Previews"
4044
4045 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4046 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
4047 #, kde-format
4048 msgid ""
4049 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4050 "items"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4054 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:145
4055 #, kde-format
4056 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4060 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:151
4061 #, fuzzy, kde-format
4062 #| msgctxt "@title:group"
4063 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4064 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4065 msgstr "Ask For Confirmation When"
4066
4067 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4068 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:155
4069 #, fuzzy, kde-format
4070 #| msgctxt "@title:group"
4071 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4072 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4073 msgstr "Ask For Confirmation When"
4074
4075 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4076 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 #| msgctxt "@label:listbox"
4079 #| msgid "Text width:"
4080 msgid "Text width index"
4081 msgstr "Text width:"
4082
4083 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4084 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4085 #, kde-format
4086 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4090 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4091 #, kde-format
4092 msgid "Enabled plugins"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:41
4096 #, fuzzy, kde-format
4097 #| msgctxt "@info:tooltip"
4098 #| msgid "Click to add comment..."
4099 msgctxt "@title:window"
4100 msgid "Configure"
4101 msgstr "Click to add comment..."
4102
4103 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
4104 #, kde-format
4105 msgctxt "@title:group Interface settings"
4106 msgid "Interface"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:59
4110 #, fuzzy, kde-format
4111 #| msgctxt "@title:menu"
4112 #| msgid "View Mode"
4113 msgctxt "@title:group"
4114 msgid "View"
4115 msgstr "View Mode"
4116
4117 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:77
4118 #, fuzzy, kde-format
4119 #| msgctxt "@info:tooltip"
4120 #| msgid "Click to add comment..."
4121 msgctxt "@title:group"
4122 msgid "Context Menu"
4123 msgstr "Click to add comment..."
4124
4125 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:87
4126 #, fuzzy, kde-format
4127 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4128 #| msgid "Tags"
4129 msgctxt "@title:group"
4130 msgid "Trash"
4131 msgstr "Tags"
4132
4133 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:97
4134 #, kde-format
4135 msgctxt "@title:group"
4136 msgid "User Feedback"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:165
4140 #, kde-format
4141 msgid ""
4142 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:166
4146 #, kde-format
4147 msgid "Warning"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:46
4151 #, fuzzy, kde-format
4152 #| msgctxt "@title:group"
4153 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4154 msgctxt "@title:group"
4155 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4156 msgstr "Ask For Confirmation When"
4157
4158 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
4159 #, fuzzy, kde-format
4160 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4161 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4162 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4163 msgid "Moving files or folders to trash"
4164 msgstr "Moving files or folders to trash"
4165
4166 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:50
4167 #, fuzzy, kde-format
4168 #| msgctxt "@action:inmenu"
4169 #| msgid "Empty Trash"
4170 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4171 msgid "Emptying trash"
4172 msgstr "Empty Trash"
4173
4174 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4175 #, fuzzy, kde-format
4176 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4177 #| msgid "Deleting files or folders"
4178 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4179 msgid "Deleting files or folders"
4180 msgstr "Deleting files or folders"
4181
4182 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4183 #, fuzzy, kde-format
4184 #| msgctxt "@title:group"
4185 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4186 msgctxt "@title:group"
4187 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4188 msgstr "Ask For Confirmation When"
4189
4190 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:56
4191 #, kde-format
4192 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4193 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:60
4197 #, kde-format
4198 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4199 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:63
4203 #, fuzzy, kde-format
4204 #| msgctxt "@label"
4205 #| msgid "Show preview"
4206 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4207 msgid "Opening many folders at once"
4208 msgstr "Show preview"
4209
4210 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:64
4211 #, kde-format
4212 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4213 msgid "Opening many terminals at once"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4217 #, kde-format
4218 msgctxt "@title:group"
4219 msgid "When opening an executable file:"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4223 #, kde-format
4224 msgid "Always ask"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4228 #, kde-format
4229 msgid "Open in application"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:72
4233 #, kde-format
4234 msgid "Run script"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:45
4238 #, kde-format
4239 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4240 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:67
4244 #, fuzzy, kde-format
4245 #| msgctxt "@label:textbox"
4246 #| msgid "Location:"
4247 msgctxt "@action:button"
4248 msgid "Select Home Location"
4249 msgstr "Location:"
4250
4251 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:76
4252 #, kde-format
4253 msgctxt "@action:button"
4254 msgid "Use Current Location"
4255 msgstr "Use Current Location"
4256
4257 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:79
4258 #, kde-format
4259 msgctxt "@action:button"
4260 msgid "Use Default Location"
4261 msgstr "Use Default Location"
4262
4263 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4264 #, fuzzy, kde-format
4265 #| msgctxt "@option:check"
4266 #| msgid "Show in Groups"
4267 msgctxt "@label:textbox"
4268 msgid "Show on startup:"
4269 msgstr "Show in Groups"
4270
4271 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:95
4272 #, kde-format
4273 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4274 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:96
4278 #, fuzzy, kde-format
4279 #| msgctxt "@label"
4280 #| msgid "Show preview"
4281 msgctxt "@label:checkbox"
4282 msgid "Opening Folders:"
4283 msgstr "Show preview"
4284
4285 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:98
4286 #, fuzzy, kde-format
4287 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4288 #| msgid "Show Full Location"
4289 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4290 msgid "Show full path in title bar"
4291 msgstr "Show Full Location"
4292
4293 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:99
4294 #, fuzzy, kde-format
4295 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4296 #| msgid "New &Window"
4297 msgctxt "@label:checkbox"
4298 msgid "Window:"
4299 msgstr "New &Window"
4300
4301 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:100
4302 #, fuzzy, kde-format
4303 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4304 #| msgid "Show filter bar"
4305 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4306 msgid "Show filter bar"
4307 msgstr "Show filter bar"
4308
4309 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:106
4310 #, fuzzy, kde-format
4311 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4312 #| msgid "Close"
4313 msgctxt "option:radio"
4314 msgid "After current tab"
4315 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4316
4317 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:107
4318 #, kde-format
4319 msgctxt "option:radio"
4320 msgid "At end of tab bar"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:111
4324 #, fuzzy, kde-format
4325 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4326 #| msgid "New &Window"
4327 msgctxt "@title:group"
4328 msgid "Open new tabs: "
4329 msgstr "New &Window"
4330
4331 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4332 #, kde-format
4333 msgctxt "option:check split view panes"
4334 msgid "Switch between views with Tab key"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4338 #, fuzzy, kde-format
4339 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4340 #| msgid "Split view mode"
4341 msgctxt "@title:group"
4342 msgid "Split view: "
4343 msgstr "Split view mode"
4344
4345 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
4346 #, kde-format
4347 msgctxt "option:check"
4348 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:125
4352 #, kde-format
4353 msgid ""
4354 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4355 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:128
4359 #, fuzzy, kde-format
4360 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4361 #| msgid "Split view mode"
4362 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4363 msgid "Begin in split view mode"
4364 msgstr "Split view mode"
4365
4366 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:129
4367 #, fuzzy, kde-format
4368 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4369 #| msgid "New &Window"
4370 msgid "New windows:"
4371 msgstr "New &Window"
4372
4373 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:261
4374 #, kde-format
4375 msgctxt "@info"
4376 msgid ""
4377 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4378 "be applied."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:35
4382 #, fuzzy, kde-format
4383 #| msgctxt "@title:group Size"
4384 #| msgid "Folders"
4385 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4386 msgid "Folders && Tabs"
4387 msgstr "Folders"
4388
4389 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:40
4390 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:41
4391 #, fuzzy, kde-format
4392 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4393 #| msgid "Preview"
4394 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4395 msgid "Previews"
4396 msgstr "Preview"
4397
4398 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:45
4399 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:46
4400 #, fuzzy, kde-format
4401 #| msgctxt "@title:window"
4402 #| msgid "Information"
4403 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4404 msgid "Confirmations"
4405 msgstr "Information"
4406
4407 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
4408 #, fuzzy, kde-format
4409 #| msgctxt "@title:menu"
4410 #| msgid "Panels"
4411 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4412 msgid "Panels"
4413 msgstr "Panels"
4414
4415 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
4416 #, fuzzy, kde-format
4417 #| msgctxt "@label:textbox"
4418 #| msgid "Location:"
4419 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4420 msgid "Status && Location bars"
4421 msgstr "Location:"
4422
4423 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4424 #, fuzzy, kde-format
4425 #| msgctxt "@option:check"
4426 #| msgid "Show preview"
4427 msgctxt "@option:check"
4428 msgid "Show previews"
4429 msgstr "Show preview"
4430
4431 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4432 #, kde-format
4433 msgctxt "@option:check"
4434 msgid "Auto-play media files"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4438 #, fuzzy, kde-format
4439 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4440 #| msgid "Show Filter Bar"
4441 msgctxt "@option:check"
4442 msgid "Show item on hover"
4443 msgstr "Show Filter Bar"
4444
4445 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4446 #, kde-format
4447 msgctxt "@option:check"
4448 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4452 #, kde-format
4453 msgctxt "@option:check"
4454 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4458 #, fuzzy, kde-format
4459 #| msgctxt "@title:window"
4460 #| msgid "Information"
4461 msgctxt "@label:checkbox"
4462 msgid "Information Panel:"
4463 msgstr "Information"
4464
4465 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4466 #, kde-format
4467 msgctxt "@info"
4468 msgid ""
4469 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4470 "pressing the right mouse button on a panel."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
4474 #, fuzzy, kde-format
4475 #| msgctxt "@label"
4476 #| msgid "Show preview"
4477 msgctxt "@title:group"
4478 msgid "Show previews in the view for:"
4479 msgstr "Show preview"
4480
4481 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:56
4482 #, fuzzy, kde-format
4483 #| msgctxt "@label"
4484 #| msgid "Sort files by"
4485 msgid "Skip previews for local files above:"
4486 msgstr "Sort files by"
4487
4488 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:60
4489 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:73
4490 #, kde-format
4491 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4492 msgid " MiB"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:62
4496 #, kde-format
4497 msgid "No limit"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4501 #, fuzzy, kde-format
4502 #| msgctxt "@label"
4503 #| msgid "Sort files by"
4504 msgctxt "@label"
4505 msgid "Skip previews for remote files above:"
4506 msgstr "Sort files by"
4507
4508 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:75
4509 #, fuzzy, kde-format
4510 #| msgctxt "@option:check"
4511 #| msgid "Show preview"
4512 msgid "No previews"
4513 msgstr "Show preview"
4514
4515 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
4516 #, fuzzy, kde-format
4517 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4518 #| msgid "Show filter bar"
4519 msgctxt "@option:check"
4520 msgid "Show status bar"
4521 msgstr "Show filter bar"
4522
4523 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
4524 #, kde-format
4525 msgctxt "@option:check"
4526 msgid "Show zoom slider"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
4530 #, fuzzy, kde-format
4531 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4532 #| msgid "No Information"
4533 msgctxt "@option:check"
4534 msgid "Show space information"
4535 msgstr "No Information"
4536
4537 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
4538 #, fuzzy, kde-format
4539 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4540 #| msgid "Show filter bar"
4541 msgctxt "@title:group"
4542 msgid "Status Bar: "
4543 msgstr "Show filter bar"
4544
4545 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
4546 #, fuzzy, kde-format
4547 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4548 #| msgid "Editable location bar"
4549 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4550 msgid "Make location bar editable"
4551 msgstr "Editable location bar"
4552
4553 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
4554 #, fuzzy, kde-format
4555 #| msgctxt "@label:textbox"
4556 #| msgid "Location:"
4557 msgid "Location bar:"
4558 msgstr "Location:"
4559
4560 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
4561 #, fuzzy, kde-format
4562 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4563 #| msgid "Show Full Location"
4564 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4565 msgid "Show full path inside location bar"
4566 msgstr "Show Full Location"
4567
4568 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:36
4569 #, kde-format
4570 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
4571 msgid "Behavior"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:36
4575 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:41
4576 #, kde-format
4577 msgctxt "@title:tab"
4578 msgid "Icons"
4579 msgstr "Icons"
4580
4581 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:41
4582 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:46
4583 #, kde-format
4584 msgctxt "@title:tab"
4585 msgid "Compact"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:46
4589 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:51
4590 #, kde-format
4591 msgctxt "@title:tab"
4592 msgid "Details"
4593 msgstr "Details"
4594
4595 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
4596 #, kde-format
4597 msgctxt "option:radio"
4598 msgid "Natural"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
4602 #, kde-format
4603 msgctxt "option:radio"
4604 msgid "Alphabetical, case insensitive"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
4608 #, kde-format
4609 msgctxt "option:radio"
4610 msgid "Alphabetical, case sensitive"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
4614 #, fuzzy, kde-format
4615 #| msgctxt "@label:listbox"
4616 #| msgid "Sorting:"
4617 msgctxt "@title:group"
4618 msgid "Sorting mode: "
4619 msgstr "Sorting:"
4620
4621 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
4622 #, fuzzy, kde-format
4623 #| msgctxt "@label:textbox"
4624 #| msgid "Number of lines:"
4625 msgctxt "option:radio"
4626 msgid "Show number of items"
4627 msgstr "Number of lines:"
4628
4629 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
4630 #, kde-format
4631 msgctxt "option:radio"
4632 msgid "Show size of contents, up to "
4633 msgstr ""
4634
4635 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
4636 #, fuzzy, kde-format
4637 #| msgctxt "@label"
4638 #| msgid "Icon size"
4639 msgctxt "option:radio"
4640 msgid "Show no size"
4641 msgstr "Icon size"
4642
4643 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
4644 #, kde-format
4645 msgid " level deep"
4646 msgid_plural " levels deep"
4647 msgstr[0] ""
4648 msgstr[1] ""
4649
4650 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
4651 #, fuzzy, kde-format
4652 #| msgctxt "@title:window"
4653 #| msgid "Folders"
4654 msgctxt "@title:group"
4655 msgid "Folder size:"
4656 msgstr "Folders"
4657
4658 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
4659 #, kde-format
4660 msgctxt "option:radio as in relative date"
4661 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
4665 #, kde-format
4666 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4667 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
4671 #, fuzzy, kde-format
4672 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4673 #| msgid "Date"
4674 msgctxt "@title:group"
4675 msgid "Date style:"
4676 msgstr "Date"
4677
4678 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
4679 #, kde-format
4680 msgctxt "option:radio as symbolic style "
4681 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
4685 #, kde-format
4686 msgctxt "option:radio as numeric style"
4687 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
4691 #, kde-format
4692 msgctxt "option:radio as combined style"
4693 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
4697 #, fuzzy, kde-format
4698 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4699 #| msgid "Permissions"
4700 msgctxt "@title:group"
4701 msgid "Permissions style:"
4702 msgstr "Permissions"
4703
4704 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4705 #, kde-format
4706 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4707 msgid "System Font"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4711 #, kde-format
4712 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4713 msgid "Custom Font"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4717 #, kde-format
4718 msgctxt "@action:button Choose font"
4719 msgid "Choose…"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:29
4723 #, fuzzy, kde-format
4724 #| msgctxt "@option:radio"
4725 #| msgid "Use common view properties for all folders"
4726 msgctxt "@option:radio"
4727 msgid "Use common display style for all folders"
4728 msgstr "Use common view properties for all folders"
4729
4730 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
4731 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
4732 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:32
4733 #, kde-format
4734 msgctxt "@info"
4735 msgid ""
4736 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
4737 "custom display style."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
4741 #, fuzzy, kde-format
4742 #| msgctxt "@option:radio"
4743 #| msgid "Remember view properties for each folder"
4744 msgctxt "@option:radio"
4745 msgid "Remember display style for each folder"
4746 msgstr "Remember view properties for each folder"
4747
4748 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:38
4749 #, kde-format
4750 msgctxt "@info"
4751 msgid ""
4752 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
4753 "properties for."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:46
4757 #, fuzzy, kde-format
4758 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4759 #| msgid "Date"
4760 msgctxt "@title:group"
4761 msgid "Display style: "
4762 msgstr "Date"
4763
4764 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:54
4765 #, kde-format
4766 msgctxt "@option:check"
4767 msgid "Open archives as folder"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
4771 #, kde-format
4772 msgctxt "option:check"
4773 msgid "Open folders during drag operations"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:56
4777 #, kde-format
4778 msgctxt "@title:group"
4779 msgid "Browsing: "
4780 msgstr ""
4781
4782 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
4783 #, fuzzy, kde-format
4784 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4785 #| msgid "Show Filter Bar"
4786 msgctxt "@option:check"
4787 msgid "Show item information on hover"
4788 msgstr "Show Filter Bar"
4789
4790 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:64
4791 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:72
4792 #, kde-format
4793 msgctxt "@title:group"
4794 msgid "Miscellaneous: "
4795 msgstr ""
4796
4797 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:68
4798 #, kde-format
4799 msgctxt "@option:check"
4800 msgid "Show selection marker"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:76
4804 #, fuzzy, kde-format
4805 #| msgctxt "@title:window"
4806 #| msgid "Rename Item"
4807 msgctxt "option:check"
4808 msgid "Rename single items inline"
4809 msgstr "Rename Item"
4810
4811 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:77
4812 #, kde-format
4813 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:80
4817 #, kde-format
4818 msgctxt "option:check"
4819 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
4823 #, kde-format
4824 msgctxt ""
4825 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
4826 msgid ""
4827 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
4828 "%1"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:29
4832 #, fuzzy, kde-format
4833 #| msgctxt "@title:group"
4834 #| msgid "General"
4835 msgctxt "@title:tab General View settings"
4836 msgid "General"
4837 msgstr "General"
4838
4839 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:36
4840 #, fuzzy, kde-format
4841 #| msgctxt "@info:tooltip"
4842 #| msgid "Click to add comment..."
4843 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
4844 msgid "Content Display"
4845 msgstr "Click to add comment..."
4846
4847 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
4848 #, kde-format
4849 msgctxt "@label:listbox"
4850 msgid "Default icon size:"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
4854 #, fuzzy, kde-format
4855 #| msgctxt "@label"
4856 #| msgid "Preview size"
4857 msgctxt "@label:listbox"
4858 msgid "Preview icon size:"
4859 msgstr "Preview size"
4860
4861 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
4862 #, kde-format
4863 msgctxt "@label:listbox"
4864 msgid "Label font:"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
4868 #, fuzzy, kde-format
4869 #| msgctxt "@title:group Size"
4870 #| msgid "Small"
4871 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4872 msgid "Small"
4873 msgstr "Small"
4874
4875 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
4876 #, fuzzy, kde-format
4877 #| msgctxt "@title:group Size"
4878 #| msgid "Medium"
4879 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4880 msgid "Medium"
4881 msgstr "Medium"
4882
4883 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
4884 #, fuzzy, kde-format
4885 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4886 #| msgid "Large"
4887 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4888 msgid "Large"
4889 msgstr "Large"
4890
4891 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
4892 #, kde-format
4893 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4894 msgid "Huge"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4898 #, fuzzy, kde-format
4899 #| msgctxt "@label"
4900 #| msgid "Item width"
4901 msgctxt "@label:listbox"
4902 msgid "Label width:"
4903 msgstr "Item width"
4904
4905 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4906 #, kde-format
4907 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4908 msgid "Unlimited"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4912 #, kde-format
4913 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4914 msgid "1"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
4918 #, kde-format
4919 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4920 msgid "2"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
4924 #, kde-format
4925 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4926 msgid "3"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4930 #, kde-format
4931 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4932 msgid "4"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4936 #, kde-format
4937 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4938 msgid "5"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4942 #, fuzzy, kde-format
4943 #| msgctxt "@label:slider"
4944 #| msgid "Maximum file size:"
4945 msgctxt "@label:listbox"
4946 msgid "Maximum lines:"
4947 msgstr "Maximum file size:"
4948
4949 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
4950 #, kde-format
4951 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4952 msgid "Unlimited"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
4956 #, fuzzy, kde-format
4957 #| msgctxt "@title:group Size"
4958 #| msgid "Small"
4959 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4960 msgid "Small"
4961 msgstr "Small"
4962
4963 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
4964 #, fuzzy, kde-format
4965 #| msgctxt "@title:group Size"
4966 #| msgid "Medium"
4967 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4968 msgid "Medium"
4969 msgstr "Medium"
4970
4971 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
4972 #, fuzzy, kde-format
4973 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
4974 #| msgid "Large"
4975 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4976 msgid "Large"
4977 msgstr "Large"
4978
4979 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4980 #, fuzzy, kde-format
4981 #| msgctxt "@label:listbox"
4982 #| msgid "Text width:"
4983 msgctxt "@label:listbox"
4984 msgid "Maximum width:"
4985 msgstr "Text width:"
4986
4987 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4988 #, fuzzy, kde-format
4989 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4990 #| msgid "All folders"
4991 msgctxt "@option:check"
4992 msgid "Expandable"
4993 msgstr "All folders"
4994
4995 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
4996 #, fuzzy, kde-format
4997 #| msgctxt "@title:window"
4998 #| msgid "Folders"
4999 msgctxt "@label:checkbox"
5000 msgid "Folders:"
5001 msgstr "Folders"
5002
5003 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5004 #, kde-format
5005 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5006 msgid "By clicking anywhere on the row"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5010 #, kde-format
5011 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5012 msgid "By clicking on icon or name"
5013 msgstr ""
5014
5015 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5016 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5017 #, fuzzy, kde-format
5018 #| msgctxt "@label"
5019 #| msgid "Show preview"
5020 msgctxt "@title:group"
5021 msgid "Open files and folders:"
5022 msgstr "Show preview"
5023
5024 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:243
5025 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:327
5026 #, kde-format
5027 msgctxt "@info:tooltip"
5028 msgid "Size: 1 pixel"
5029 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5030 msgstr[0] ""
5031 msgstr[1] ""
5032
5033 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5034 #, kde-format
5035 msgctxt "@title:window"
5036 msgid "View Display Style"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5040 #, kde-format
5041 msgctxt "@item:inlistbox"
5042 msgid "Icons"
5043 msgstr "Icons"
5044
5045 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5046 #, kde-format
5047 msgctxt "@item:inlistbox"
5048 msgid "Compact"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5052 #, kde-format
5053 msgctxt "@item:inlistbox"
5054 msgid "Details"
5055 msgstr "Details"
5056
5057 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5058 #, fuzzy, kde-format
5059 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5060 #| msgid "Ascending"
5061 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5062 msgid "Ascending"
5063 msgstr "Ascending"
5064
5065 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5066 #, fuzzy, kde-format
5067 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5068 #| msgid "Descending"
5069 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5070 msgid "Descending"
5071 msgstr "Descending"
5072
5073 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5074 #, fuzzy, kde-format
5075 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5076 #| msgid "Show filter bar"
5077 msgctxt "@option:check"
5078 msgid "Show folders first"
5079 msgstr "Show filter bar"
5080
5081 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5082 #, fuzzy, kde-format
5083 #| msgctxt "@option:check"
5084 #| msgid "Show hidden files"
5085 msgctxt "@option:check"
5086 msgid "Show hidden files last"
5087 msgstr "Show hidden files"
5088
5089 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5090 #, kde-format
5091 msgctxt "@option:check"
5092 msgid "Show preview"
5093 msgstr "Show preview"
5094
5095 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5096 #, fuzzy, kde-format
5097 #| msgctxt "@option:check"
5098 #| msgid "Show in Groups"
5099 msgctxt "@option:check"
5100 msgid "Show in groups"
5101 msgstr "Show in Groups"
5102
5103 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5104 #, kde-format
5105 msgctxt "@option:check"
5106 msgid "Show hidden files"
5107 msgstr "Show hidden files"
5108
5109 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5110 #, fuzzy, kde-format
5111 #| msgctxt "@title:menu"
5112 #| msgid "Additional Information"
5113 msgctxt "@title:group"
5114 msgid "Additional Information"
5115 msgstr "Additional Information"
5116
5117 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5118 #, kde-format
5119 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5123 #, kde-format
5124 msgctxt "@label:listbox"
5125 msgid "View mode:"
5126 msgstr "View mode:"
5127
5128 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5129 #, kde-format
5130 msgctxt "@label:listbox"
5131 msgid "Sorting:"
5132 msgstr "Sorting:"
5133
5134 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5135 #, fuzzy, kde-format
5136 #| msgctxt "@title:group"
5137 #| msgid "View Properties"
5138 msgid "View options:"
5139 msgstr "View Properties"
5140
5141 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5144 msgid "Current folder"
5145 msgstr "Current folder"
5146
5147 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5148 #, fuzzy, kde-format
5149 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5150 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5151 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5152 msgid "Current folder and sub-folders"
5153 msgstr "Current folder including all sub folders"
5154
5155 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5156 #, kde-format
5157 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5158 msgid "All folders"
5159 msgstr "All folders"
5160
5161 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5162 #, kde-format
5163 msgctxt "@title:group"
5164 msgid "Apply to:"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5168 #, fuzzy, kde-format
5169 #| msgctxt "@option:check"
5170 #| msgid "Use as default for new folders"
5171 msgctxt "@option:check"
5172 msgid "Use as default view settings"
5173 msgstr "Use as default for new folders"
5174
5175 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5176 #, fuzzy, kde-format
5177 #| msgctxt "@info"
5178 #| msgid ""
5179 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5180 #| "continue?"
5181 msgctxt "@info"
5182 msgid ""
5183 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5184 "continue?"
5185 msgstr ""
5186 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5187 "continue?"
5188
5189 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "@info"
5192 msgid ""
5193 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5194 msgstr ""
5195 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5196
5197 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5198 #, kde-format
5199 msgctxt "@title:window"
5200 msgid "Applying View Properties"
5201 msgstr "Applying View Properties"
5202
5203 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5204 #, kde-format
5205 msgctxt "@info:progress"
5206 msgid "Counting folders: %1"
5207 msgstr "Counting folders: %1"
5208
5209 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5210 #, kde-format
5211 msgctxt "@info:progress"
5212 msgid "Folders: %1"
5213 msgstr "Folders: %1"
5214
5215 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
5216 #, kde-format
5217 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5218 msgid "Zoom:"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
5222 #, kde-format
5223 msgid "Zoom"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5227 #, kde-format
5228 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5229 msgid "Sets the size of the file icons."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:77
5233 #, fuzzy, kde-format
5234 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5235 #| msgid "Stop"
5236 msgid "Stop"
5237 msgstr "Stop"
5238
5239 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:79
5240 #, fuzzy, kde-format
5241 #| msgctxt "@label:listbox"
5242 #| msgid "Sorting:"
5243 msgctxt "@tooltip"
5244 msgid "Stop loading"
5245 msgstr "Sorting:"
5246
5247 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:134
5248 #, kde-kuit-format
5249 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5250 msgid ""
5251 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5252 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5253 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5254 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5255 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5256 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5257 "device.</item></list></para>"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
5261 #, fuzzy, kde-format
5262 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5263 #| msgid "Tags"
5264 msgctxt "@action:inmenu"
5265 msgid "Show Zoom Slider"
5266 msgstr "Tags"
5267
5268 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
5269 #, fuzzy, kde-format
5270 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5271 #| msgid "No Information"
5272 msgctxt "@action:inmenu"
5273 msgid "Show Space Information"
5274 msgstr "No Information"
5275
5276 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:123
5277 #, kde-format
5278 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
5282 #, kde-format
5283 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:147
5287 #, kde-format
5288 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:160
5292 #, kde-format
5293 msgid "KDiskFree"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:185
5297 #, fuzzy, kde-format
5298 #| msgctxt "@info:status"
5299 #| msgid "%1 free"
5300 msgctxt "@info:status Free disk space"
5301 msgid "%1 free"
5302 msgstr "%1 free"
5303
5304 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:186
5305 #, kde-format
5306 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5307 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:188
5311 #, kde-format
5312 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5313 msgid ""
5314 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5315 "Press to manage disk space usage."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: trash/dolphintrash.cpp:50
5319 #, kde-format
5320 msgid "Trash Emptied"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: trash/dolphintrash.cpp:51
5324 #, kde-format
5325 msgid "The Trash was emptied."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5329 #, fuzzy, kde-format
5330 #| msgctxt "@title:window"
5331 #| msgid "Places"
5332 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5333 msgid "Places"
5334 msgstr "Places"
5335
5336 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5337 #, kde-format
5338 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5339 msgid "Count of available Network Shares"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5343 #, fuzzy, kde-format
5344 #| msgctxt "@title:group"
5345 #| msgid "Startup Settings"
5346 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5347 msgid "Settings"
5348 msgstr "Startup Settings"
5349
5350 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5351 #, kde-format
5352 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5353 msgid "A subset of Dolphin settings."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5357 #, kde-format
5358 msgid "Select Remote Charset"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5362 #, fuzzy, kde-format
5363 #| msgctxt "@action:inmenu"
5364 #| msgid "Delete"
5365 msgid "Default"
5366 msgstr "Delete"
5367
5368 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5369 #, fuzzy, kde-format
5370 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5371 #| msgid "Reload"
5372 msgid "Reload"
5373 msgstr "Reload"
5374
5375 #: views/dolphinview.cpp:653
5376 #, fuzzy, kde-format
5377 #| msgctxt "@info:status"
5378 #| msgid "1 Folder selected"
5379 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5380 msgctxt "@info:status"
5381 msgid "1 folder selected"
5382 msgid_plural "%1 folders selected"
5383 msgstr[0] "1 Folder selected"
5384 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5385
5386 #: views/dolphinview.cpp:654
5387 #, fuzzy, kde-format
5388 #| msgctxt "@info:status"
5389 #| msgid "1 Folder selected"
5390 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5391 msgctxt "@info:status"
5392 msgid "1 file selected"
5393 msgid_plural "%1 files selected"
5394 msgstr[0] "1 Folder selected"
5395 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5396
5397 #: views/dolphinview.cpp:656
5398 #, fuzzy, kde-format
5399 #| msgctxt "@label"
5400 #| msgid "Folder"
5401 msgctxt "@info:status"
5402 msgid "1 folder"
5403 msgid_plural "%1 folders"
5404 msgstr[0] "Folder"
5405 msgstr[1] "Folder"
5406
5407 #: views/dolphinview.cpp:657
5408 #, fuzzy, kde-format
5409 #| msgctxt "@label"
5410 #| msgid "Sort files by"
5411 msgctxt "@info:status"
5412 msgid "1 file"
5413 msgid_plural "%1 files"
5414 msgstr[0] "Sort files by"
5415 msgstr[1] "Sort files by"
5416
5417 #: views/dolphinview.cpp:661
5418 #, kde-format
5419 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
5420 msgid "%1, %2 (%3)"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: views/dolphinview.cpp:663
5424 #, fuzzy, kde-format
5425 #| msgctxt "@info:status"
5426 #| msgid "1 File selected (%2)"
5427 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
5428 msgctxt "@info:status files (size)"
5429 msgid "%1 (%2)"
5430 msgstr "1 File selected (%2)"
5431
5432 #: views/dolphinview.cpp:667
5433 #, fuzzy, kde-format
5434 #| msgctxt "@title:group Size"
5435 #| msgid "Folders"
5436 msgctxt "@info:status"
5437 msgid "0 folders, 0 files"
5438 msgstr "Folders"
5439
5440 #: views/dolphinview.cpp:883 views/dolphinview.cpp:892
5441 #, kde-format
5442 msgctxt "<filename> copy"
5443 msgid "%1 copy"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: views/dolphinview.cpp:1076
5447 #, kde-format
5448 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
5449 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
5450 msgstr[0] ""
5451 msgstr[1] ""
5452
5453 #: views/dolphinview.cpp:1081
5454 #, fuzzy, kde-format
5455 #| msgctxt "@title:menu"
5456 #| msgid "Open With"
5457 msgctxt "@action:button"
5458 msgid "Open %1 Item"
5459 msgid_plural "Open %1 Items"
5460 msgstr[0] "Open With"
5461 msgstr[1] "Open With"
5462
5463 #: views/dolphinview.cpp:1211
5464 #, kde-format
5465 msgctxt "@action:inmenu"
5466 msgid "Side Padding"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: views/dolphinview.cpp:1215
5470 #, fuzzy, kde-format
5471 #| msgctxt "@title:group"
5472 #| msgid "Column Width"
5473 msgctxt "@action:inmenu"
5474 msgid "Automatic Column Widths"
5475 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5476
5477 #: views/dolphinview.cpp:1220
5478 #, fuzzy, kde-format
5479 #| msgctxt "@title:group"
5480 #| msgid "Column Width"
5481 msgctxt "@action:inmenu"
5482 msgid "Custom Column Widths"
5483 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5484
5485 #: views/dolphinview.cpp:1821
5486 #, fuzzy, kde-format
5487 #| msgctxt "@info:status"
5488 #| msgid "Move to trash operation completed."
5489 msgctxt "@info:status"
5490 msgid "Trash operation completed."
5491 msgstr "Move to trash operation completed."
5492
5493 #: views/dolphinview.cpp:1831
5494 #, kde-format
5495 msgctxt "@info:status"
5496 msgid "Delete operation completed."
5497 msgstr "Delete operation completed."
5498
5499 #: views/dolphinview.cpp:1984
5500 #, fuzzy, kde-format
5501 #| msgctxt "@title:window"
5502 #| msgid "Rename Item"
5503 msgctxt "@action:button"
5504 msgid "Rename and Hide"
5505 msgstr "Rename Item"
5506
5507 #: views/dolphinview.cpp:1988
5508 #, kde-format
5509 msgid ""
5510 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
5511 "Do you still want to rename it?"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: views/dolphinview.cpp:1990
5515 #, kde-format
5516 msgid ""
5517 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
5518 "Do you still want to rename it?"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: views/dolphinview.cpp:1992
5522 #, fuzzy, kde-format
5523 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5524 #| msgid "Show Hidden Files"
5525 msgid "Hide this File?"
5526 msgstr "Show Hidden Files"
5527
5528 #: views/dolphinview.cpp:1992
5529 #, fuzzy, kde-format
5530 #| msgctxt "@title:group"
5531 #| msgid "Home Folder"
5532 msgid "Hide this Folder?"
5533 msgstr "Home Folder"
5534
5535 #: views/dolphinview.cpp:2042
5536 #, kde-format
5537 msgctxt "@info:status"
5538 msgid "The location is empty."
5539 msgstr "The location is empty."
5540
5541 #: views/dolphinview.cpp:2044
5542 #, kde-format
5543 msgctxt "@info:status"
5544 msgid "The location '%1' is invalid."
5545 msgstr "The location '%1' is invalid."
5546
5547 #: views/dolphinview.cpp:2305
5548 #, fuzzy, kde-format
5549 #| msgctxt "@info:progress"
5550 #| msgid "Loading folder..."
5551 msgid "Loading…"
5552 msgstr "Loading folder..."
5553
5554 #: views/dolphinview.cpp:2324
5555 #, fuzzy, kde-format
5556 #| msgctxt "@info:progress"
5557 #| msgid "Loading folder..."
5558 msgid "Loading canceled"
5559 msgstr "Loading folder..."
5560
5561 #: views/dolphinview.cpp:2326
5562 #, kde-format
5563 msgid "No items matching the filter"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: views/dolphinview.cpp:2328
5567 #, kde-format
5568 msgid "No items matching the search"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: views/dolphinview.cpp:2330
5572 #, fuzzy, kde-format
5573 #| msgctxt "@info:status"
5574 #| msgid "The location is empty."
5575 msgid "Trash is empty"
5576 msgstr "The location is empty."
5577
5578 #: views/dolphinview.cpp:2333
5579 #, kde-format
5580 msgid "No tags"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: views/dolphinview.cpp:2336
5584 #, kde-format
5585 msgid "No files tagged with \"%1\""
5586 msgstr ""
5587
5588 #: views/dolphinview.cpp:2340
5589 #, fuzzy, kde-format
5590 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
5591 #| msgid "Close"
5592 msgid "No recently used items"
5593 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
5594
5595 #: views/dolphinview.cpp:2342
5596 #, kde-format
5597 msgid "No shared folders found"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: views/dolphinview.cpp:2344
5601 #, kde-format
5602 msgid "No relevant network resources found"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: views/dolphinview.cpp:2346
5606 #, kde-format
5607 msgid "No MTP-compatible devices found"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: views/dolphinview.cpp:2348
5611 #, kde-format
5612 msgid "No Apple devices found"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: views/dolphinview.cpp:2350
5616 #, kde-format
5617 msgid "No Bluetooth devices found"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: views/dolphinview.cpp:2352
5621 #, fuzzy, kde-format
5622 #| msgctxt "@title:group Size"
5623 #| msgid "Folders"
5624 msgid "Folder is empty"
5625 msgstr "Folders"
5626
5627 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
5628 #, fuzzy, kde-format
5629 #| msgctxt "@info:status"
5630 #| msgid "Created folder."
5631 msgctxt "@action"
5632 msgid "Create Folder…"
5633 msgstr "Created folder."
5634
5635 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:91
5636 #, kde-kuit-format
5637 msgctxt "@info:whatsthis"
5638 msgid ""
5639 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
5640 "items at once results in their new names differing only in a number."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
5644 #, kde-kuit-format
5645 msgctxt "@info:whatsthis"
5646 msgid ""
5647 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
5648 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
5649 "deleted later if disk space is needed."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
5653 #, kde-kuit-format
5654 msgctxt "@info:whatsthis"
5655 msgid ""
5656 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
5657 "recovered by normal means."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:126
5661 #, kde-format
5662 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
5663 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
5667 #, kde-format
5668 msgctxt "@action:inmenu File"
5669 msgid "Duplicate Here"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:140
5673 #, fuzzy, kde-format
5674 #| msgctxt "@action:inmenu"
5675 #| msgid "Properties"
5676 msgctxt "@action:inmenu File"
5677 msgid "Properties"
5678 msgstr "Properties"
5679
5680 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:142
5681 #, kde-kuit-format
5682 msgctxt "@info:whatsthis properties"
5683 msgid ""
5684 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
5685 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
5686 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
5687 "there like managing read- and write-permissions."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
5691 #, fuzzy, kde-format
5692 #| msgctxt "@label:textbox"
5693 #| msgid "Location:"
5694 msgctxt "@action:incontextmenu"
5695 msgid "Copy Location"
5696 msgstr "Location:"
5697
5698 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:153
5699 #, kde-format
5700 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
5701 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
5705 #, fuzzy, kde-format
5706 #| msgctxt "@action:inmenu File"
5707 #| msgid "Move to Trash"
5708 msgctxt "@action:inmenu File"
5709 msgid "Move to Trash…"
5710 msgstr "Move to Trash"
5711
5712 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
5713 #, fuzzy, kde-format
5714 #| msgctxt "@action:inmenu"
5715 #| msgid "Delete"
5716 msgctxt "@action:inmenu File"
5717 msgid "Delete…"
5718 msgstr "Delete"
5719
5720 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
5721 #, kde-format
5722 msgctxt "@action:inmenu File"
5723 msgid "Duplicate Here…"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
5727 #, fuzzy, kde-format
5728 #| msgctxt "@label:textbox"
5729 #| msgid "Location:"
5730 msgctxt "@action:incontextmenu"
5731 msgid "Copy Location…"
5732 msgstr "Location:"
5733
5734 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:193
5735 #, kde-kuit-format
5736 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
5737 msgid ""
5738 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
5739 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
5740 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
5741 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
5742 "interface> option is enabled.</para>"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:200
5746 #, kde-kuit-format
5747 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
5748 msgid ""
5749 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
5750 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
5751 "you an overview in folders with many items.</para>"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:204
5755 #, kde-kuit-format
5756 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
5757 msgid ""
5758 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
5759 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
5760 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
5761 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
5762 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
5763 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
5764 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:214
5768 #, fuzzy, kde-format
5769 #| msgctxt "@title:menu"
5770 #| msgid "View Mode"
5771 msgctxt "@action:intoolbar"
5772 msgid "View Mode"
5773 msgstr "View Mode"
5774
5775 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
5776 #, kde-format
5777 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
5778 msgid "This increases the icon size."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
5782 #, kde-format
5783 msgctxt "@action:inmenu View"
5784 msgid "Reset Zoom Level"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
5788 #, fuzzy, kde-format
5789 #| msgctxt "@action:inmenu"
5790 #| msgid "Delete"
5791 msgid "Zoom To Default"
5792 msgstr "Delete"
5793
5794 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:227
5795 #, kde-format
5796 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
5797 msgid "This resets the icon size to default."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:233
5801 #, kde-format
5802 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
5803 msgid "This reduces the icon size."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:236
5807 #, kde-format
5808 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
5809 msgid "Zoom"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
5813 #, fuzzy, kde-format
5814 #| msgctxt "@label"
5815 #| msgid "Show preview"
5816 msgctxt "@action:intoolbar"
5817 msgid "Show Previews"
5818 msgstr "Show preview"
5819
5820 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
5821 #, fuzzy, kde-format
5822 #| msgctxt "@label"
5823 #| msgid "Show preview"
5824 msgctxt "@info"
5825 msgid "Show preview of files and folders"
5826 msgstr "Show preview"
5827
5828 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:247
5829 #, kde-kuit-format
5830 msgctxt "@info:whatsthis"
5831 msgid ""
5832 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5833 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5834 "the images."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:256
5838 #, fuzzy, kde-format
5839 #| msgctxt "@title:group Size"
5840 #| msgid "Folders"
5841 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5842 msgid "Folders First"
5843 msgstr "Folders"
5844
5845 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:260
5846 #, fuzzy, kde-format
5847 #| msgctxt "@label"
5848 #| msgid "Show hidden files"
5849 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5850 msgid "Hidden Files Last"
5851 msgstr "Show hidden files"
5852
5853 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:268
5854 #, fuzzy, kde-format
5855 #| msgctxt "@title:menu"
5856 #| msgid "Sort by"
5857 msgctxt "@action:inmenu View"
5858 msgid "Sort By"
5859 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
5860
5861 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:303
5862 #, fuzzy, kde-format
5863 #| msgctxt "@title:menu"
5864 #| msgid "Additional Information"
5865 msgctxt "@action:inmenu View"
5866 msgid "Show Additional Information"
5867 msgstr "Additional Information"
5868
5869 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:314
5870 #, fuzzy, kde-format
5871 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5872 #| msgid "Show in Groups"
5873 msgctxt "@action:inmenu View"
5874 msgid "Show in Groups"
5875 msgstr "Show in Groups"
5876
5877 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:315
5878 #, kde-format
5879 msgctxt "@info:whatsthis"
5880 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5884 #, fuzzy, kde-format
5885 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5886 #| msgid "Show Hidden Files"
5887 msgctxt "@action:inmenu View"
5888 msgid "Show Hidden Files"
5889 msgstr "Show Hidden Files"
5890
5891 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
5892 #, kde-kuit-format
5893 msgctxt "@info:whatsthis"
5894 msgid ""
5895 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
5896 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
5897 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
5898 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
5899 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
5900 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
5901 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
5902 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:336
5906 #, fuzzy, kde-format
5907 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5908 #| msgid "Adjust View Properties..."
5909 msgctxt "@action:inmenu View"
5910 msgid "Adjust View Display Style…"
5911 msgstr "Adjust View Properties..."
5912
5913 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
5914 #, kde-format
5915 msgctxt "@info:whatsthis"
5916 msgid ""
5917 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:635
5921 #, fuzzy, kde-format
5922 #| msgctxt "@title:tab"
5923 #| msgid "Icons"
5924 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5925 msgid "Icons"
5926 msgstr "Icons"
5927
5928 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:636
5929 #, fuzzy, kde-format
5930 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5931 #| msgid "Split view mode"
5932 msgctxt "@info"
5933 msgid "Icons view mode"
5934 msgstr "Split view mode"
5935
5936 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:646
5937 #, kde-format
5938 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5939 msgid "Compact"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:647
5943 #, fuzzy, kde-format
5944 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5945 #| msgid "Split view mode"
5946 msgctxt "@info"
5947 msgid "Compact view mode"
5948 msgstr "Split view mode"
5949
5950 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
5951 #, fuzzy, kde-format
5952 #| msgctxt "@title:tab"
5953 #| msgid "Details"
5954 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5955 msgid "Details"
5956 msgstr "Details"
5957
5958 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:658
5959 #, fuzzy, kde-format
5960 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5961 #| msgid "Split view mode"
5962 msgctxt "@info"
5963 msgid "Details view mode"
5964 msgstr "Split view mode"
5965
5966 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5967 #, kde-format
5968 msgctxt "Sort descending"
5969 msgid "Z-A"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5973 #, kde-format
5974 msgctxt "Sort ascending"
5975 msgid "A-Z"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5979 #, fuzzy, kde-format
5980 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5981 #| msgid "Show filter bar"
5982 msgctxt "Sort descending"
5983 msgid "Largest First"
5984 msgstr "Show filter bar"
5985
5986 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5987 #, fuzzy, kde-format
5988 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5989 #| msgid "Show filter bar"
5990 msgctxt "Sort ascending"
5991 msgid "Smallest First"
5992 msgstr "Show filter bar"
5993
5994 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5995 #, fuzzy, kde-format
5996 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5997 #| msgid "Show filter bar"
5998 msgctxt "Sort descending"
5999 msgid "Newest First"
6000 msgstr "Show filter bar"
6001
6002 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
6003 #, fuzzy, kde-format
6004 #| msgctxt "@title:group Size"
6005 #| msgid "Folders"
6006 msgctxt "Sort ascending"
6007 msgid "Oldest First"
6008 msgstr "Folders"
6009
6010 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:690
6011 #, fuzzy, kde-format
6012 #| msgctxt "@title:group Size"
6013 #| msgid "Folders"
6014 msgctxt "Sort descending"
6015 msgid "Highest First"
6016 msgstr "Folders"
6017
6018 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:691
6019 #, fuzzy, kde-format
6020 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6021 #| msgid "Show filter bar"
6022 msgctxt "Sort ascending"
6023 msgid "Lowest First"
6024 msgstr "Show filter bar"
6025
6026 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:693
6027 #, fuzzy, kde-format
6028 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6029 #| msgid "Descending"
6030 msgctxt "Sort descending"
6031 msgid "Descending"
6032 msgstr "Descending"
6033
6034 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:694
6035 #, fuzzy, kde-format
6036 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6037 #| msgid "Ascending"
6038 msgctxt "Sort ascending"
6039 msgid "Ascending"
6040 msgstr "Ascending"
6041
6042 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:792
6043 #, kde-format
6044 msgctxt ""
6045 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6046 "selection is empty when this text is shown."
6047 msgid "Actions for Current View"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6051 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6052 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6053 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6054 #. and a fallback will be used.
6055 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:801
6056 #, kde-format
6057 msgid "Actions for %1"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:808
6061 #, kde-format
6062 msgctxt ""
6063 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6064 "of selected files/folders."
6065 msgid "Actions for One Selected Item"
6066 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6067 msgstr[0] ""
6068 msgstr[1] ""
6069
6070 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:231
6071 #, fuzzy, kde-format
6072 #| msgctxt "@label"
6073 #| msgid "Additional information"
6074 msgctxt "@info:status"
6075 msgid "Updating version information…"
6076 msgstr "Additional information"
6077
6078 #, fuzzy
6079 #~| msgctxt "@label"
6080 #~| msgid "Split the view into two panes"
6081 #~ msgid "Split the view into two panes"
6082 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6083
6084 #, fuzzy
6085 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6086 #~| msgid "Tags"
6087 #~ msgid "Show tooltips"
6088 #~ msgstr "Tags"
6089
6090 #, fuzzy
6091 #~| msgctxt "@title:window"
6092 #~| msgid "Rename Item"
6093 #~ msgctxt "option:check"
6094 #~ msgid "Rename inline"
6095 #~ msgstr "Rename Item"
6096
6097 #, fuzzy
6098 #~| msgctxt "@title:group"
6099 #~| msgid "Startup Settings"
6100 #~ msgctxt "@title:group"
6101 #~ msgid "Startup"
6102 #~ msgstr "Startup Settings"
6103
6104 #~ msgctxt "@title:group"
6105 #~ msgid "View Modes"
6106 #~ msgstr "View Modes"
6107
6108 #, fuzzy
6109 #~| msgctxt "@title:menu"
6110 #~| msgid "Navigation Bar"
6111 #~ msgctxt "@title:group"
6112 #~ msgid "Navigation"
6113 #~ msgstr "Navigation Bar"
6114
6115 #, fuzzy
6116 #~| msgctxt "@title:menu"
6117 #~| msgid "View Mode"
6118 #~ msgctxt "@title:group"
6119 #~ msgid "View: "
6120 #~ msgstr "View Mode"
6121
6122 #, fuzzy
6123 #~| msgctxt "@title:group"
6124 #~| msgid "General"
6125 #~ msgctxt "@title:group"
6126 #~ msgid "General: "
6127 #~ msgstr "General"
6128
6129 #, fuzzy
6130 #~| msgctxt "@title:group"
6131 #~| msgid "General"
6132 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6133 #~ msgid "General:"
6134 #~ msgstr "General"
6135
6136 #, fuzzy
6137 #~| msgctxt "@label:textbox"
6138 #~| msgid "Filter:"
6139 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6140 #~ msgid "Filter..."
6141 #~ msgstr "Filter:"
6142
6143 #, fuzzy
6144 #~| msgctxt "@title:menu"
6145 #~| msgid "Main Toolbar"
6146 #~ msgid "Search..."
6147 #~ msgstr "Main Toolbar"
6148
6149 #, fuzzy
6150 #~| msgctxt "@label:listbox"
6151 #~| msgid "Sorting:"
6152 #~ msgctxt "@info:progress"
6153 #~ msgid "Sorting..."
6154 #~ msgstr "Sorting:"
6155
6156 #, fuzzy
6157 #~| msgctxt "@label:textbox"
6158 #~| msgid "Filter:"
6159 #~ msgid "Filter..."
6160 #~ msgstr "Filter:"
6161
6162 #, fuzzy
6163 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6164 #~| msgid "Click to add comment..."
6165 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6166 #~ msgid "Configure..."
6167 #~ msgstr "Click to add comment..."
6168
6169 #, fuzzy
6170 #~| msgctxt "@title:menu"
6171 #~| msgid "Main Toolbar"
6172 #~ msgctxt "@label:textbox"
6173 #~ msgid "Search..."
6174 #~ msgstr "Main Toolbar"
6175
6176 #, fuzzy
6177 #~| msgctxt "@label:textbox"
6178 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6179 #~ msgctxt "@info"
6180 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6181 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6182
6183 #, fuzzy
6184 #~| msgctxt "@info:credit"
6185 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6186 #~ msgctxt "@info:credit"
6187 #~ msgid ""
6188 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6189 #~ "Angelaccio"
6190 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6191
6192 #, fuzzy
6193 #~| msgctxt "@label"
6194 #~| msgid "Font family"
6195 #~ msgid "Font family"
6196 #~ msgstr "Font family"
6197
6198 #, fuzzy
6199 #~| msgctxt "@label"
6200 #~| msgid "Font size"
6201 #~ msgid "Font size"
6202 #~ msgstr "Font size"
6203
6204 #, fuzzy
6205 #~| msgctxt "@label"
6206 #~| msgid "Italic"
6207 #~ msgid "Italic"
6208 #~ msgstr "Italic"
6209
6210 #, fuzzy
6211 #~| msgctxt "@label"
6212 #~| msgid "Item height"
6213 #~ msgid "Font weight"
6214 #~ msgstr "Item height"
6215
6216 #, fuzzy
6217 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6218 #~| msgid "Click to add comment..."
6219 #~ msgctxt "@item"
6220 #~ msgid "Eject"
6221 #~ msgstr "Click to add comment..."
6222
6223 #, fuzzy
6224 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6225 #~| msgid "Reload"
6226 #~ msgctxt "@item"
6227 #~ msgid "Release"
6228 #~ msgstr "Reload"
6229
6230 #, fuzzy
6231 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6232 #~| msgid "Reload"
6233 #~ msgctxt "@item"
6234 #~ msgid "Safely Remove"
6235 #~ msgstr "Reload"
6236
6237 #, fuzzy
6238 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6239 #~| msgid "Reload"
6240 #~ msgctxt "@item"
6241 #~ msgid "Unmount"
6242 #~ msgstr "Reload"
6243
6244 #, fuzzy
6245 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6246 #~| msgid "New &Window"
6247 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6248 #~ msgid "Open in New Tab"
6249 #~ msgstr "New &Window"
6250
6251 #, fuzzy
6252 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6253 #~| msgid "New &Window"
6254 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6255 #~ msgid "Open in New Window"
6256 #~ msgstr "New &Window"
6257
6258 #, fuzzy
6259 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6260 #~| msgid "Reload"
6261 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6262 #~ msgid "Mount"
6263 #~ msgstr "Reload"
6264
6265 #, fuzzy
6266 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6267 #~| msgid "Click to add comment..."
6268 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6269 #~ msgid "Edit..."
6270 #~ msgstr "Click to add comment..."
6271
6272 #, fuzzy
6273 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6274 #~| msgid "Reload"
6275 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6276 #~ msgid "Remove"
6277 #~ msgstr "Reload"
6278
6279 #, fuzzy
6280 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6281 #~| msgid "Click to add comment..."
6282 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6283 #~ msgid "Add Entry..."
6284 #~ msgstr "Click to add comment..."
6285
6286 #, fuzzy
6287 #~| msgctxt "@title:group"
6288 #~| msgid "Icon Size"
6289 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6290 #~ msgid "Icon Size"
6291 #~ msgstr "Icon Size"
6292
6293 #, fuzzy
6294 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6295 #~| msgid "Show Filter Bar"
6296 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6297 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6298 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6299
6300 #~ msgctxt "@title:window"
6301 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6302 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6303
6304 #, fuzzy
6305 #~| msgctxt "@title:group"
6306 #~| msgid "Startup Settings"
6307 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6308 #~ msgid "Sett&ings"
6309 #~ msgstr "Startup Settings"
6310
6311 #, fuzzy
6312 #~| msgctxt "@option:check"
6313 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6314 #~ msgctxt "@action"
6315 #~ msgid "Show menu"
6316 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6317
6318 #~ msgctxt "@title"
6319 #~ msgid "Dolphin Part"
6320 #~ msgstr "Dolphin Part"
6321
6322 #, fuzzy
6323 #~| msgctxt "@title:menu"
6324 #~| msgid "Navigation Bar"
6325 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6326 #~ msgid "Url Navigator"
6327 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6328 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6329 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6330
6331 #, fuzzy
6332 #~| msgctxt "@label"
6333 #~| msgid "Font size"
6334 #~ msgctxt "@item:intable"
6335 #~ msgid "Unknown"
6336 #~ msgstr "Font size"
6337
6338 #, fuzzy
6339 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6340 #~| msgid "Deleting files or folders"
6341 #~ msgctxt "@info"
6342 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6343 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6344
6345 #, fuzzy
6346 #~| msgctxt "@label"
6347 #~| msgid "Font size"
6348 #~ msgctxt "@info:status"
6349 #~ msgid "Unknown size"
6350 #~ msgstr "Font size"
6351
6352 #, fuzzy
6353 #~| msgctxt "@title:group"
6354 #~| msgid "Startup Settings"
6355 #~ msgctxt "@label:textbox"
6356 #~ msgid "Start in:"
6357 #~ msgstr "Startup Settings"
6358
6359 #, fuzzy
6360 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6361 #~| msgid "Add to Places"
6362 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6363 #~ msgid "Add '%1' to Places"
6364 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6365
6366 #~ msgctxt "@title:window"
6367 #~ msgid "Rename Items"
6368 #~ msgstr "Rename Items"
6369
6370 #~ msgctxt "@label:textbox"
6371 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6372 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6373
6374 #~ msgctxt "@info:status"
6375 #~ msgid "New name #"
6376 #~ msgstr "New name #"
6377
6378 #~ msgctxt "@label:textbox"
6379 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
6380 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
6381 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
6382 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
6383
6384 #, fuzzy
6385 #~| msgctxt "@info"
6386 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
6387 #~ msgctxt "@info"
6388 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
6389 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
6390
6391 #~ msgctxt "@title:window"
6392 #~ msgid "View Properties"
6393 #~ msgstr "View Properties"
6394
6395 #, fuzzy
6396 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6397 #~| msgid "Show filter bar"
6398 #~ msgid "Show facets widget"
6399 #~ msgstr "Show filter bar"
6400
6401 #, fuzzy
6402 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6403 #~| msgid "Permissions"
6404 #~ msgctxt "@action:button"
6405 #~ msgid "Fewer Options"
6406 #~ msgstr "Permissions"
6407
6408 #, fuzzy
6409 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6410 #~| msgid "Permissions"
6411 #~ msgctxt "@action:button"
6412 #~ msgid "More Options"
6413 #~ msgstr "Permissions"
6414
6415 #, fuzzy
6416 #~| msgctxt "@title:window"
6417 #~| msgid "Folders"
6418 #~ msgctxt "@option:check"
6419 #~ msgid "Folders"
6420 #~ msgstr "Folders"
6421
6422 #, fuzzy
6423 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6424 #~| msgid "Preview"
6425 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6426 #~ msgid "Preview"
6427 #~ msgstr "Preview"
6428
6429 #, fuzzy
6430 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6431 #~| msgid "Stop"
6432 #~ msgid "stop"
6433 #~ msgstr "Stop"
6434
6435 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
6436 #~ msgid "Add to Places"
6437 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6438
6439 #, fuzzy
6440 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6441 #~| msgid "Descending"
6442 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6443 #~ msgid "Descending"
6444 #~ msgstr "Descending"
6445
6446 #, fuzzy
6447 #~| msgctxt "@label:textbox"
6448 #~| msgid "Location:"
6449 #~ msgctxt "@label"
6450 #~ msgid "Location:"
6451 #~ msgstr "Location:"
6452
6453 #, fuzzy
6454 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6455 #~| msgid "Add to Places"
6456 #~ msgctxt "@title:window"
6457 #~ msgid "Add Places Entry"
6458 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
6459
6460 #, fuzzy
6461 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6462 #~| msgid "Tags"
6463 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6464 #~ msgid "Show All Entries"
6465 #~ msgstr "Tags"
6466
6467 #~ msgctxt "@title:group"
6468 #~ msgid "Properties"
6469 #~ msgstr "Properties"
6470
6471 #, fuzzy
6472 #~| msgctxt "@title:menu"
6473 #~| msgid "Additional Information"
6474 #~ msgctxt "@title:group"
6475 #~ msgid "Additional Information Shown"
6476 #~ msgstr "Additional Information"
6477
6478 #~ msgctxt "@title:group"
6479 #~ msgid "Apply View Properties To"
6480 #~ msgstr "Apply View Properties To"
6481
6482 #, fuzzy
6483 #~| msgctxt "@option:radio"
6484 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
6485 #~ msgctxt "@option:check"
6486 #~ msgid "Use these view properties as default"
6487 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
6488
6489 #~ msgctxt "@label:textbox"
6490 #~ msgid "Location:"
6491 #~ msgstr "Location:"
6492
6493 #~ msgctxt "@title:group"
6494 #~ msgid "Icon Size"
6495 #~ msgstr "Icon Size"
6496
6497 #, fuzzy
6498 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6499 #~| msgid "Preview"
6500 #~ msgctxt "@label:listbox"
6501 #~ msgid "Preview:"
6502 #~ msgstr "Preview"
6503
6504 #~ msgctxt "@title:group"
6505 #~ msgid "Text"
6506 #~ msgstr "Text"
6507
6508 #~ msgctxt "@label:listbox"
6509 #~ msgid "Font:"
6510 #~ msgstr "Font:"
6511
6512 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6513 #~ msgid "Small"
6514 #~ msgstr "Small"
6515
6516 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6517 #~ msgid "Medium"
6518 #~ msgstr "Medium"
6519
6520 #, fuzzy
6521 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6522 #~| msgid "All folders"
6523 #~ msgctxt "@option:check"
6524 #~ msgid "Expandable folders"
6525 #~ msgstr "All folders"
6526
6527 #, fuzzy
6528 #~| msgctxt "@title:menu"
6529 #~| msgid "Additional Information"
6530 #~ msgctxt "@action:button"
6531 #~ msgid "Additional Information"
6532 #~ msgstr "Additional Information"
6533
6534 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
6535 #~ msgid "Select All"
6536 #~ msgstr "Select All"
6537
6538 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6539 #~ msgid "Reload"
6540 #~ msgstr "Reload"
6541
6542 #, fuzzy
6543 #~| msgctxt "@title:group"
6544 #~| msgid "Preview Size"
6545 #~ msgctxt "@label"
6546 #~ msgid "Image Size"
6547 #~ msgstr "Preview Size"
6548
6549 #, fuzzy
6550 #~| msgctxt "@title:window"
6551 #~| msgid "Places"
6552 #~ msgctxt "@item"
6553 #~ msgid "Places"
6554 #~ msgstr "Places"
6555
6556 #, fuzzy
6557 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6558 #~| msgid "Close"
6559 #~ msgctxt "@item"
6560 #~ msgid "Recently Saved"
6561 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6562
6563 #, fuzzy
6564 #~| msgctxt "@title:menu"
6565 #~| msgid "Main Toolbar"
6566 #~ msgctxt "@item"
6567 #~ msgid "Search For"
6568 #~ msgstr "Main Toolbar"
6569
6570 #, fuzzy
6571 #~| msgctxt "@label"
6572 #~| msgid "Home URL"
6573 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6574 #~ msgid "Home"
6575 #~ msgstr "Home URL"
6576
6577 #, fuzzy
6578 #~| msgctxt "@title:window"
6579 #~| msgid "Folders"
6580 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6581 #~ msgid "Network"
6582 #~ msgstr "Folders"
6583
6584 #, fuzzy
6585 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6586 #~| msgid "Tags"
6587 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6588 #~ msgid "Trash"
6589 #~ msgstr "Tags"
6590
6591 #, fuzzy
6592 #~| msgctxt ""
6593 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6594 #~| "and %Y is full year number"
6595 #~| msgid "%B, %Y"
6596 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6597 #~ msgid "Yesterday"
6598 #~ msgstr "%B, %Y"
6599
6600 #, fuzzy
6601 #~| msgctxt "@info:credit"
6602 #~| msgid "Documentation"
6603 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6604 #~ msgid "Documents"
6605 #~ msgstr "Documentation"
6606
6607 #, fuzzy
6608 #~| msgctxt "@title:group"
6609 #~| msgid "Preview Size"
6610 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
6611 #~ msgid "Images"
6612 #~ msgstr "Preview Size"
6613
6614 #, fuzzy
6615 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6616 #~| msgid "Empty Trash"
6617 #~ msgid "Empty Search"
6618 #~ msgstr "Empty Trash"
6619
6620 #, fuzzy
6621 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6622 #~| msgid "Delete"
6623 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6624 #~ msgid "&Delete"
6625 #~ msgstr "Delete"
6626
6627 #, fuzzy
6628 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6629 #~| msgid "Move to Trash"
6630 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6631 #~ msgid "&Move to Trash"
6632 #~ msgstr "Move to Trash"
6633
6634 #, fuzzy
6635 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6636 #~| msgid "Rename..."
6637 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6638 #~ msgid "Rename..."
6639 #~ msgstr "Rename..."
6640
6641 #, fuzzy
6642 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6643 #~| msgid "New &Window"
6644 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6645 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
6646 #~ msgstr "New &Window"
6647
6648 #, fuzzy
6649 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6650 #~| msgid "Date"
6651 #~ msgctxt "@label"
6652 #~ msgid "Date"
6653 #~ msgstr "Date"
6654
6655 #, fuzzy
6656 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6657 #~| msgid "Current folder"
6658 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6659 #~ msgid "%1 - current folder"
6660 #~ msgstr "Current folder"
6661
6662 #, fuzzy
6663 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6664 #~| msgid "Current folder"
6665 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
6666 #~ msgid "%1 - current device"
6667 #~ msgstr "Current folder"
6668
6669 #, fuzzy
6670 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6671 #~| msgid "Paste One File"
6672 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
6673 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6674 #~ msgid "Paste Into Folder"
6675 #~ msgstr "Paste One File"
6676
6677 #, fuzzy
6678 #~| msgctxt ""
6679 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6680 #~| "and %Y is full year number"
6681 #~| msgid "%B, %Y"
6682 #~ msgctxt ""
6683 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
6684 #~ "locale, and %Y is full year number"
6685 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
6686 #~ msgstr "%B, %Y"
6687
6688 #, fuzzy
6689 #~| msgctxt ""
6690 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6691 #~| "and %Y is full year number"
6692 #~| msgid "%B, %Y"
6693 #~ msgctxt ""
6694 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
6695 #~ "and %Y is full year number"
6696 #~ msgid "%B, %Y"
6697 #~ msgstr "%B, %Y"
6698
6699 #, fuzzy
6700 #~| msgctxt "@info"
6701 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6702 #~ msgctxt "@info"
6703 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
6704 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
6705
6706 #, fuzzy
6707 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6708 #~| msgid "Deleting files or folders"
6709 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
6710 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
6711 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6712
6713 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6714 #~ msgid "Paste"
6715 #~ msgstr "Paste"
6716
6717 #, fuzzy
6718 #~| msgctxt "@label"
6719 #~| msgid "Additional information"
6720 #~ msgctxt "@info:status"
6721 #~ msgid "Update of version information failed."
6722 #~ msgstr "Additional information"
6723
6724 #, fuzzy
6725 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6726 #~| msgid "Copy"
6727 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6728 #~ msgid "Copy Text"
6729 #~ msgstr "Copy"
6730
6731 #, fuzzy
6732 #~| msgctxt "@label:textbox"
6733 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6734 #~ msgctxt "@info:status"
6735 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
6736 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6737
6738 #, fuzzy
6739 #~| msgctxt ""
6740 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
6741 #~| "and %Y is full year number"
6742 #~| msgid "%B, %Y"
6743 #~ msgctxt ""
6744 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
6745 #~ "full year number"
6746 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
6747 #~ msgstr "%B, %Y"
6748
6749 #, fuzzy
6750 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6751 #~| msgid "Tags"
6752 #~ msgid "Zoom slider"
6753 #~ msgstr "Tags"
6754
6755 #, fuzzy
6756 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6757 #~| msgid "Tags"
6758 #~ msgctxt "@label"
6759 #~ msgid "Trash"
6760 #~ msgstr "Tags"
6761
6762 #, fuzzy
6763 #~| msgctxt "@label:slider"
6764 #~| msgid "Maximum file size:"
6765 #~ msgctxt "@option:option"
6766 #~ msgid "Maximum Rating"
6767 #~ msgstr "Maximum file size:"
6768
6769 #, fuzzy
6770 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6771 #~| msgid "Small"
6772 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6773 #~ msgid "Small"
6774 #~ msgstr "Small"
6775
6776 #, fuzzy
6777 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6778 #~| msgid "Medium"
6779 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6780 #~ msgid "Medium"
6781 #~ msgstr "Medium"
6782
6783 #, fuzzy
6784 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
6785 #~| msgid "Large"
6786 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
6787 #~ msgid "Large"
6788 #~ msgstr "Large"
6789
6790 #, fuzzy
6791 #~| msgctxt "@title:window"
6792 #~| msgid "Information"
6793 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6794 #~ msgid "Copy Information Message"
6795 #~ msgstr "Information"
6796
6797 #, fuzzy
6798 #~| msgctxt "@info:credit"
6799 #~| msgid "Documentation"
6800 #~ msgctxt "@item:intable"
6801 #~ msgid "No destination"
6802 #~ msgstr "Documentation"
6803
6804 #, fuzzy
6805 #~| msgctxt "@option:check"
6806 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6807 #~ msgctxt "@option:check"
6808 #~ msgid "Show 'Delete' command"
6809 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6810
6811 #, fuzzy
6812 #~| msgctxt "@label"
6813 #~| msgid "Show preview"
6814 #~ msgctxt "@title:group"
6815 #~ msgid "Do not create previews for"
6816 #~ msgstr "Show preview"
6817
6818 #, fuzzy
6819 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6820 #~| msgid "Name"
6821 #~ msgctxt "@item:intable"
6822 #~ msgid "Name"
6823 #~ msgstr "Name"
6824
6825 #, fuzzy
6826 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6827 #~| msgid "Size"
6828 #~ msgctxt "@item:intable"
6829 #~ msgid "Size"
6830 #~ msgstr "Size"
6831
6832 #, fuzzy
6833 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6834 #~| msgid "Date"
6835 #~ msgctxt "@item:intable"
6836 #~ msgid "Date"
6837 #~ msgstr "Date"
6838
6839 #, fuzzy
6840 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6841 #~| msgid "Permissions"
6842 #~ msgctxt "@item:intable"
6843 #~ msgid "Permissions"
6844 #~ msgstr "Permissions"
6845
6846 #, fuzzy
6847 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6848 #~| msgid "Owner"
6849 #~ msgctxt "@item:intable"
6850 #~ msgid "Owner"
6851 #~ msgstr "Owner"
6852
6853 #, fuzzy
6854 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6855 #~| msgid "Group"
6856 #~ msgctxt "@item:intable"
6857 #~ msgid "Group"
6858 #~ msgstr "Group"
6859
6860 #, fuzzy
6861 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6862 #~| msgid "Type"
6863 #~ msgctxt "@item:intable"
6864 #~ msgid "Type"
6865 #~ msgstr "Type"
6866
6867 #, fuzzy
6868 #~| msgctxt "@info:credit"
6869 #~| msgid "Documentation"
6870 #~ msgctxt "@item:intable"
6871 #~ msgid "Destination"
6872 #~ msgstr "Documentation"
6873
6874 #, fuzzy
6875 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6876 #~| msgid "Paste"
6877 #~ msgctxt "@item:intable"
6878 #~ msgid "Path"
6879 #~ msgstr "Paste"
6880
6881 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6882 #~ msgid "By Name"
6883 #~ msgstr "By Name"
6884
6885 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6886 #~ msgid "By Size"
6887 #~ msgstr "By Size"
6888
6889 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6890 #~ msgid "By Permissions"
6891 #~ msgstr "By Permissions"
6892
6893 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6894 #~ msgid "By Owner"
6895 #~ msgstr "By Owner"
6896
6897 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6898 #~ msgid "By Group"
6899 #~ msgstr "By Group"
6900
6901 #, fuzzy
6902 #~| msgctxt "@info:credit"
6903 #~| msgid "Documentation"
6904 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6905 #~ msgid "By Link Destination"
6906 #~ msgstr "Documentation"
6907
6908 #, fuzzy
6909 #~| msgctxt "@action:inmenu"
6910 #~| msgid "Paste"
6911 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6912 #~ msgid "By Path"
6913 #~ msgstr "Paste"
6914
6915 #, fuzzy
6916 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6917 #~| msgid "Name"
6918 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6919 #~ msgid "Name"
6920 #~ msgstr "Name"
6921
6922 #~ msgctxt "@label"
6923 #~ msgid "Additional information"
6924 #~ msgstr "Additional information"
6925
6926 #, fuzzy
6927 #~| msgctxt "@info:status"
6928 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6929 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6930 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6931 #~ msgid "%1 (%2)"
6932 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6933
6934 #, fuzzy
6935 #~| msgctxt "@title:window"
6936 #~| msgid "Rename Item"
6937 #~ msgctxt "@option:check"
6938 #~ msgid "Rename inline"
6939 #~ msgstr "Rename Item"
6940
6941 #, fuzzy
6942 #~| msgctxt "@info:status"
6943 #~| msgid "1 File selected (%2)"
6944 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6945 #~ msgctxt "@info:status"
6946 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6947 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
6948
6949 #~ msgctxt "@title:tab"
6950 #~ msgid "Column"
6951 #~ msgstr "Column"
6952
6953 #~ msgctxt "@title:group"
6954 #~ msgid "Grid"
6955 #~ msgstr "Grid"
6956
6957 #~ msgctxt "@label:listbox"
6958 #~ msgid "Arrangement:"
6959 #~ msgstr "Arrangement:"
6960
6961 #, fuzzy
6962 #~| msgctxt "@title:menu"
6963 #~| msgid "Columns"
6964 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6965 #~ msgid "Columns"
6966 #~ msgstr "स्तम्भ"
6967
6968 #~ msgctxt "@label:listbox"
6969 #~ msgid "Grid spacing:"
6970 #~ msgstr "Grid spacing:"
6971
6972 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6973 #~ msgid "Small"
6974 #~ msgstr "Small"
6975
6976 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6977 #~ msgid "Medium"
6978 #~ msgstr "Medium"
6979
6980 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6981 #~ msgid "Large"
6982 #~ msgstr "Large"
6983
6984 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6985 #~ msgid "Column"
6986 #~ msgstr "Column"
6987
6988 #, fuzzy
6989 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6990 #~| msgid "All folders"
6991 #~ msgctxt "@option:check"
6992 #~ msgid "Expandable Folders"
6993 #~ msgstr "All folders"
6994
6995 #~ msgctxt "@title:menu"
6996 #~ msgid "Columns"
6997 #~ msgstr "स्तम्भ"
6998
6999 #, fuzzy
7000 #~| msgctxt "@title:menu"
7001 #~| msgid "Columns"
7002 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7003 #~ msgid "Columns"
7004 #~ msgstr "स्तम्भ"
7005
7006 #~ msgctxt "@title:group Name"
7007 #~ msgid "Others"
7008 #~ msgstr "Others"
7009
7010 #, fuzzy
7011 #~| msgctxt "@info:credit"
7012 #~| msgid "Documentation"
7013 #~ msgctxt "@title::column"
7014 #~ msgid "Link Destination"
7015 #~ msgstr "Documentation"
7016
7017 #, fuzzy
7018 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7019 #~| msgid "Paste"
7020 #~ msgctxt "@title::column"
7021 #~ msgid "Path"
7022 #~ msgstr "Paste"
7023
7024 #, fuzzy
7025 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7026 #~| msgid "Delete"
7027 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7028 #~ msgid "Deselect Item"
7029 #~ msgstr "Delete"
7030
7031 #~ msgctxt "@label"
7032 #~ msgid "Show hidden files"
7033 #~ msgstr "Show hidden files"
7034
7035 #~ msgctxt "@label"
7036 #~ msgid "Show preview"
7037 #~ msgstr "Show preview"
7038
7039 #, fuzzy
7040 #~| msgctxt "@label"
7041 #~| msgid "Arrangement"
7042 #~ msgid "Arrangement"
7043 #~ msgstr "Arrangement"
7044
7045 #, fuzzy
7046 #~| msgctxt "@label"
7047 #~| msgid "Item height"
7048 #~ msgid "Item height"
7049 #~ msgstr "Item height"
7050
7051 #, fuzzy
7052 #~| msgctxt "@label"
7053 #~| msgid "Grid spacing"
7054 #~ msgid "Grid spacing"
7055 #~ msgstr "Grid spacing"
7056
7057 #, fuzzy
7058 #~| msgctxt "@label"
7059 #~| msgid "Number of textlines"
7060 #~ msgid "Number of textlines"
7061 #~ msgstr "Number of textlines"
7062
7063 #, fuzzy
7064 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7065 #~| msgid "Click to add comment..."
7066 #~ msgctxt "@action:button"
7067 #~ msgid "Configure..."
7068 #~ msgstr "Click to add comment..."
7069
7070 #, fuzzy
7071 #~| msgctxt "@label:textbox"
7072 #~| msgid "Tags:"
7073 #~ msgctxt "@title:group"
7074 #~ msgid "Tag"
7075 #~ msgstr "Tags:"
7076
7077 #, fuzzy
7078 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7079 #~| msgid "Date"
7080 #~ msgctxt "@title:group"
7081 #~ msgid "Date"
7082 #~ msgstr "Date"
7083
7084 #, fuzzy
7085 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7086 #~| msgid "New &Window"
7087 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7088 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7089 #~ msgstr "New &Window"
7090
7091 #~ msgctxt "@info:status"
7092 #~ msgid ""
7093 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7094 #~ msgstr ""
7095 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7096
7097 #, fuzzy
7098 #~| msgctxt "@info:status"
7099 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7100 #~ msgctxt "@info:status"
7101 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7102 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7103
7104 #, fuzzy
7105 #~| msgctxt "@action:button"
7106 #~| msgid "Close"
7107 #~ msgctxt "@info"
7108 #~ msgid "Close"
7109 #~ msgstr "Close"
7110
7111 #~ msgctxt "@title:menu"
7112 #~ msgid "View Mode"
7113 #~ msgstr "View Mode"
7114
7115 #, fuzzy
7116 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7117 #~| msgid "By Date"
7118 #~ msgctxt "@label"
7119 #~ msgid "Byte"
7120 #~ msgstr "By Date"
7121
7122 #, fuzzy
7123 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7124 #~| msgid "By Date"
7125 #~ msgctxt "@label"
7126 #~ msgid "KByte"
7127 #~ msgstr "By Date"
7128
7129 #, fuzzy
7130 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7131 #~| msgid "By Date"
7132 #~ msgctxt "@label"
7133 #~ msgid "MByte"
7134 #~ msgstr "By Date"
7135
7136 #, fuzzy
7137 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7138 #~| msgid "By Date"
7139 #~ msgctxt "@label"
7140 #~ msgid "GByte"
7141 #~ msgstr "By Date"
7142
7143 #, fuzzy
7144 #~| msgctxt "@title:group"
7145 #~| msgid "Text"
7146 #~ msgctxt "@label"
7147 #~ msgid "Text"
7148 #~ msgstr "Text"
7149
7150 #, fuzzy
7151 #~| msgctxt "@title"
7152 #~| msgid "File Manager"
7153 #~ msgctxt "@label"
7154 #~ msgid "Filenames"
7155 #~ msgstr "File Manager"
7156
7157 #~ msgctxt "@action:button"
7158 #~ msgid "Close"
7159 #~ msgstr "Close"
7160
7161 #~ msgctxt "@label"
7162 #~ msgid "Size:"
7163 #~ msgstr "Size:"
7164
7165 #, fuzzy
7166 #~| msgctxt "@label:slider"
7167 #~| msgid "Rating:"
7168 #~ msgctxt "@label"
7169 #~ msgid "Rating:"
7170 #~ msgstr "Rating:"
7171
7172 #, fuzzy
7173 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7174 #~| msgid "Name"
7175 #~ msgctxt "@label"
7176 #~ msgid "Name:"
7177 #~ msgstr "Name"
7178
7179 #, fuzzy
7180 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7181 #~| msgid "Size"
7182 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7183 #~ msgid "Size"
7184 #~ msgstr "Size"
7185
7186 #, fuzzy
7187 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7188 #~| msgid "Date"
7189 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7190 #~ msgid "Date"
7191 #~ msgstr "Date"
7192
7193 #, fuzzy
7194 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7195 #~| msgid "Permissions"
7196 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7197 #~ msgid "Permissions"
7198 #~ msgstr "Permissions"
7199
7200 #, fuzzy
7201 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7202 #~| msgid "Owner"
7203 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7204 #~ msgid "Owner"
7205 #~ msgstr "Owner"
7206
7207 #, fuzzy
7208 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7209 #~| msgid "Group"
7210 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7211 #~ msgid "Group"
7212 #~ msgstr "Group"
7213
7214 #, fuzzy
7215 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7216 #~| msgid "Type"
7217 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7218 #~ msgid "Type"
7219 #~ msgstr "Type"
7220
7221 #, fuzzy
7222 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7223 #~| msgid "Size"
7224 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7225 #~ msgid "Size"
7226 #~ msgstr "Size"
7227
7228 #, fuzzy
7229 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7230 #~| msgid "Date"
7231 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7232 #~ msgid "Date"
7233 #~ msgstr "Date"
7234
7235 #, fuzzy
7236 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7237 #~| msgid "Permissions"
7238 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7239 #~ msgid "Permissions"
7240 #~ msgstr "Permissions"
7241
7242 #, fuzzy
7243 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7244 #~| msgid "Owner"
7245 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7246 #~ msgid "Owner"
7247 #~ msgstr "Owner"
7248
7249 #, fuzzy
7250 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7251 #~| msgid "Group"
7252 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7253 #~ msgid "Group"
7254 #~ msgstr "Group"
7255
7256 #, fuzzy
7257 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7258 #~| msgid "Type"
7259 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7260 #~ msgid "Type"
7261 #~ msgstr "Type"
7262
7263 #, fuzzy
7264 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7265 #~| msgid "Size"
7266 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7267 #~ msgid "Size"
7268 #~ msgstr "Size"
7269
7270 #, fuzzy
7271 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7272 #~| msgid "Date"
7273 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7274 #~ msgid "Date"
7275 #~ msgstr "Date"
7276
7277 #, fuzzy
7278 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7279 #~| msgid "Permissions"
7280 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7281 #~ msgid "Permissions"
7282 #~ msgstr "Permissions"
7283
7284 #, fuzzy
7285 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7286 #~| msgid "Owner"
7287 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7288 #~ msgid "Owner"
7289 #~ msgstr "Owner"
7290
7291 #, fuzzy
7292 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7293 #~| msgid "Group"
7294 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7295 #~ msgid "Group"
7296 #~ msgstr "Group"
7297
7298 #, fuzzy
7299 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7300 #~| msgid "Type"
7301 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7302 #~ msgid "Type"
7303 #~ msgstr "Type"
7304
7305 #~ msgctxt "@title:menu"
7306 #~ msgid "Additional Information"
7307 #~ msgstr "Additional Information"
7308
7309 #, fuzzy
7310 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7311 #~ msgctxt "@option:check"
7312 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7313 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7314
7315 #, fuzzy
7316 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7317 #~| msgid "Click to add comment..."
7318 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7319 #~ msgid "SVN Commit..."
7320 #~ msgstr "Click to add comment..."
7321
7322 #, fuzzy
7323 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7324 #~| msgid "Delete"
7325 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7326 #~ msgid "SVN Delete"
7327 #~ msgstr "Delete"
7328
7329 #, fuzzy
7330 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7331 #~| msgid "Click to add comment..."
7332 #~ msgctxt "@title:window"
7333 #~ msgid "SVN Commit"
7334 #~ msgstr "Click to add comment..."
7335
7336 #, fuzzy
7337 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7338 #~| msgid "Click to add comment..."
7339 #~ msgctxt "@action:button"
7340 #~ msgid "Commit"
7341 #~ msgstr "Click to add comment..."
7342
7343 #~ msgctxt "@label"
7344 #~ msgid "Folder"
7345 #~ msgstr "Folder"
7346
7347 #, fuzzy
7348 #~| msgctxt "@label"
7349 #~| msgid "Total size:"
7350 #~ msgctxt "@label"
7351 #~ msgid "Total Size:"
7352 #~ msgstr "Total size:"
7353
7354 #, fuzzy
7355 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7356 #~| msgid "Type"
7357 #~ msgctxt "@label file type"
7358 #~ msgid "Type"
7359 #~ msgstr "Type"
7360
7361 #, fuzzy
7362 #~| msgctxt "@title:menu"
7363 #~| msgid "Create New"
7364 #~ msgctxt "@title:window"
7365 #~ msgid "Change Tags"
7366 #~ msgstr "Create New"
7367
7368 #, fuzzy
7369 #~| msgctxt "@title:menu"
7370 #~| msgid "Create New"
7371 #~ msgctxt "@label"
7372 #~ msgid "Create new tag:"
7373 #~ msgstr "Create New"
7374
7375 #, fuzzy
7376 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7377 #~| msgid "Delete"
7378 #~ msgctxt "@info"
7379 #~ msgid "Delete tag"
7380 #~ msgstr "Delete"
7381
7382 #, fuzzy
7383 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7384 #~| msgid "Delete"
7385 #~ msgctxt "@title"
7386 #~ msgid "Delete tag"
7387 #~ msgstr "Delete"
7388
7389 #, fuzzy
7390 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7391 #~| msgid "Delete"
7392 #~ msgctxt "@action:button"
7393 #~ msgid "Delete"
7394 #~ msgstr "Delete"
7395
7396 #, fuzzy
7397 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7398 #~| msgid "Click to add comment..."
7399 #~ msgctxt "@label"
7400 #~ msgid "Add Tags..."
7401 #~ msgstr "Click to add comment..."
7402
7403 #, fuzzy
7404 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7405 #~| msgid "Click to add comment..."
7406 #~ msgctxt "@label"
7407 #~ msgid "Change..."
7408 #~ msgstr "Click to add comment..."
7409
7410 #, fuzzy
7411 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7412 #~| msgid "Type"
7413 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7414 #~ msgid "Type"
7415 #~ msgstr "Type"
7416
7417 #, fuzzy
7418 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7419 #~| msgid "Size"
7420 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7421 #~ msgid "Size"
7422 #~ msgstr "Size"
7423
7424 #, fuzzy
7425 #~| msgctxt "@label"
7426 #~| msgid "Modified:"
7427 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7428 #~ msgid "Modified"
7429 #~ msgstr "Modified:"
7430
7431 #, fuzzy
7432 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7433 #~| msgid "Owner"
7434 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7435 #~ msgid "Owner"
7436 #~ msgstr "Owner"
7437
7438 #, fuzzy
7439 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7440 #~| msgid "Permissions"
7441 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7442 #~ msgid "Permissions"
7443 #~ msgstr "Permissions"
7444
7445 #, fuzzy
7446 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7447 #~| msgid "Click to add comment..."
7448 #~ msgctxt "@title:window"
7449 #~ msgid "Add Comment"
7450 #~ msgstr "Click to add comment..."
7451
7452 #, fuzzy
7453 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7454 #~| msgid "Size"
7455 #~ msgctxt "@label file content size"
7456 #~ msgid "Size"
7457 #~ msgstr "Size"
7458
7459 #, fuzzy
7460 #~| msgctxt "@label"
7461 #~| msgid "Modified:"
7462 #~ msgctxt "@label modified date of file"
7463 #~ msgid "Modified"
7464 #~ msgstr "Modified:"
7465
7466 #, fuzzy
7467 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7468 #~| msgid "By Type"
7469 #~ msgctxt "@label"
7470 #~ msgid "MIME Type"
7471 #~ msgstr "By Type"
7472
7473 #, fuzzy
7474 #~| msgctxt "@label:textbox"
7475 #~| msgid "Location:"
7476 #~ msgctxt "@label file URL"
7477 #~ msgid "Location"
7478 #~ msgstr "Location:"
7479
7480 #, fuzzy
7481 #~| msgctxt "@info:status"
7482 #~| msgid "Created folder."
7483 #~ msgctxt "@label"
7484 #~ msgid "Creator"
7485 #~ msgstr "Created folder."
7486
7487 #, fuzzy
7488 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7489 #~| msgid "Cancel"
7490 #~ msgctxt "@label"
7491 #~ msgid "Channels"
7492 #~ msgstr "Cancel"
7493
7494 #, fuzzy
7495 #~| msgctxt "@label"
7496 #~| msgid "Modified:"
7497 #~ msgctxt "@label EXIF"
7498 #~ msgid "Model"
7499 #~ msgstr "Modified:"
7500
7501 #, fuzzy
7502 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7503 #~| msgid "Rating"
7504 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7505 #~ msgid "Rating"
7506 #~ msgstr "Rating"
7507
7508 #, fuzzy
7509 #~| msgctxt "@label:textbox"
7510 #~| msgid "Tags:"
7511 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7512 #~ msgid "Tags"
7513 #~ msgstr "Tags:"
7514
7515 #, fuzzy
7516 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7517 #~| msgid "Click to add comment..."
7518 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
7519 #~ msgid "Comment"
7520 #~ msgstr "Click to add comment..."
7521
7522 #, fuzzy
7523 #~| msgctxt "@title"
7524 #~| msgid "File Manager"
7525 #~ msgctxt "@label"
7526 #~ msgid "File Name"
7527 #~ msgstr "File Manager"
7528
7529 #~ msgctxt "@label"
7530 #~ msgid "Type:"
7531 #~ msgstr "Type:"
7532
7533 #~ msgctxt "@label"
7534 #~ msgid "Modified:"
7535 #~ msgstr "Modified:"
7536
7537 #, fuzzy
7538 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7539 #~| msgid "Owner"
7540 #~ msgctxt "@label"
7541 #~ msgid "Owner:"
7542 #~ msgstr "Owner"
7543
7544 #, fuzzy
7545 #~| msgctxt "@label:textbox"
7546 #~| msgid "Tags:"
7547 #~ msgctxt "@label"
7548 #~ msgid "Tags:"
7549 #~ msgstr "Tags:"
7550
7551 #, fuzzy
7552 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7553 #~| msgid "Click to add comment..."
7554 #~ msgctxt "@label"
7555 #~ msgid "Comment:"
7556 #~ msgstr "Click to add comment..."
7557
7558 #~ msgctxt "@title:menu"
7559 #~ msgid "Navigation Bar"
7560 #~ msgstr "Navigation Bar"
7561
7562 #, fuzzy
7563 #~| msgctxt "@label"
7564 #~| msgid "Modified:"
7565 #~ msgctxt "@label"
7566 #~ msgid "Date Modified"
7567 #~ msgstr "Modified:"
7568
7569 #~ msgctxt "@info:status"
7570 #~ msgid "Copy operation completed."
7571 #~ msgstr "Copy operation completed."
7572
7573 #~ msgctxt "@info:status"
7574 #~ msgid "Move operation completed."
7575 #~ msgstr "Move operation completed."
7576
7577 #~ msgctxt "@info:status"
7578 #~ msgid "Link operation completed."
7579 #~ msgstr "Link operation completed."
7580
7581 #~ msgctxt "@info:status"
7582 #~ msgid "Renaming operation completed."
7583 #~ msgstr "Renaming operation completed."
7584
7585 #, fuzzy
7586 #~| msgctxt "@title:group"
7587 #~| msgid "Text"
7588 #~ msgctxt "label"
7589 #~ msgid "Texts"
7590 #~ msgstr "Text"
7591
7592 #, fuzzy
7593 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7594 #~| msgid "Tags"
7595 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
7596 #~ msgid "No Tags"
7597 #~ msgstr "Tags"
7598
7599 #~ msgctxt "@title:group Tags"
7600 #~ msgid "Not yet tagged"
7601 #~ msgstr "Not yet tagged"
7602
7603 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7604 #~ msgid "Move To Trash"
7605 #~ msgstr "Move To Trash"
7606
7607 #, fuzzy
7608 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7609 #~| msgid "Rename..."
7610 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7611 #~ msgid "&Rename..."
7612 #~ msgstr "Rename..."
7613
7614 #, fuzzy
7615 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7616 #~| msgid "Properties"
7617 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7618 #~ msgid "&Properties"
7619 #~ msgstr "Properties"
7620
7621 #, fuzzy
7622 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7623 #~| msgid "Preview"
7624 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7625 #~ msgid "P&review"
7626 #~ msgstr "Preview"
7627
7628 #, fuzzy
7629 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7630 #~| msgid "Descending"
7631 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7632 #~ msgid "Des&cending"
7633 #~ msgstr "Descending"
7634
7635 #, fuzzy
7636 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7637 #~| msgid "Show Hidden Files"
7638 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7639 #~ msgid "Show &Hidden Files"
7640 #~ msgstr "Show Hidden Files"
7641
7642 #, fuzzy
7643 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7644 #~| msgid "Size"
7645 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7646 #~ msgid "&Size"
7647 #~ msgstr "Size"
7648
7649 #, fuzzy
7650 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7651 #~| msgid "Date"
7652 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7653 #~ msgid "D&ate"
7654 #~ msgstr "Date"
7655
7656 #, fuzzy
7657 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7658 #~| msgid "Permissions"
7659 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7660 #~ msgid "Pe&rmissions"
7661 #~ msgstr "अनुमति"
7662
7663 #, fuzzy
7664 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7665 #~| msgid "Owner"
7666 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7667 #~ msgid "&Owner"
7668 #~ msgstr "मालिक"
7669
7670 #, fuzzy
7671 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7672 #~| msgid "Group"
7673 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7674 #~ msgid "Gro&up"
7675 #~ msgstr "समूह"
7676
7677 #, fuzzy
7678 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7679 #~| msgid "Type"
7680 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7681 #~ msgid "&Type"
7682 #~ msgstr "Type"
7683
7684 #, fuzzy
7685 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7686 #~| msgid "Size"
7687 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7688 #~ msgid "&Size"
7689 #~ msgstr "Size"
7690
7691 #, fuzzy
7692 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7693 #~| msgid "Date"
7694 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7695 #~ msgid "&Date"
7696 #~ msgstr "Date"
7697
7698 #, fuzzy
7699 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7700 #~| msgid "Permissions"
7701 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7702 #~ msgid "Pe&rmissions"
7703 #~ msgstr "Permissions"
7704
7705 #, fuzzy
7706 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7707 #~| msgid "Owner"
7708 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7709 #~ msgid "&Owner"
7710 #~ msgstr "Owner"
7711
7712 #, fuzzy
7713 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7714 #~| msgid "Type"
7715 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7716 #~ msgid "&Type"
7717 #~ msgstr "Type"
7718
7719 #, fuzzy
7720 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7721 #~| msgid "Icons"
7722 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7723 #~ msgid "&Icons"
7724 #~ msgstr "Icons"
7725
7726 #, fuzzy
7727 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7728 #~| msgid "Details"
7729 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7730 #~ msgid "Det&ails"
7731 #~ msgstr "Details"
7732
7733 #, fuzzy
7734 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7735 #~| msgid "Columns"
7736 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7737 #~ msgid "Col&umns"
7738 #~ msgstr "Columns"
7739
7740 #, fuzzy
7741 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7742 #~| msgid "Paste One File"
7743 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7744 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7745 #~ msgid "Paste One Folder"
7746 #~ msgstr "Paste One File"
7747
7748 #, fuzzy
7749 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7750 #~| msgid "Paste One File"
7751 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7752 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7753 #~ msgid "Paste One Item"
7754 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7755 #~ msgstr[0] "Paste One File"
7756 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
7757
7758 #~ msgctxt "@info"
7759 #~ msgid ""
7760 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7761 #~ msgstr ""
7762 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7763
7764 #, fuzzy
7765 #~| msgctxt "@title:group"
7766 #~| msgid "General"
7767 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7768 #~ msgid "General"
7769 #~ msgstr "General"
7770
7771 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7772 #~ msgid "Show Full Location"
7773 #~ msgstr "Show Full Location"
7774
7775 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7776 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7777 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7778
7779 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7780 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7781 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7782
7783 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7784 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7785 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7786
7787 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7788 #~ msgid "Cancel"
7789 #~ msgstr "Cancel"
7790
7791 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7792 #~ msgid "Left to Right"
7793 #~ msgstr "Left to Right"
7794
7795 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7796 #~ msgid "Top to Bottom"
7797 #~ msgstr "Top to Bottom"
7798
7799 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7800 #~ msgid "Small"
7801 #~ msgstr "सानो"
7802
7803 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7804 #~ msgid "Large"
7805 #~ msgstr "ठूलो"
7806
7807 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7808 #~ msgid "Small"
7809 #~ msgstr "Small"
7810
7811 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7812 #~ msgid "Medium"
7813 #~ msgstr "Medium"
7814
7815 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7816 #~ msgid "Large"
7817 #~ msgstr "Large"
7818
7819 #~ msgctxt "@action:button"
7820 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7821 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7822
7823 #~ msgctxt "@title:window"
7824 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7825 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7826
7827 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7828 #~ msgid "Small"
7829 #~ msgstr "Small"
7830
7831 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7832 #~ msgid "Large"
7833 #~ msgstr "Large"
7834
7835 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7836 #~ msgid "Small"
7837 #~ msgstr "Small"
7838
7839 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7840 #~ msgid "Large"
7841 #~ msgstr "Large"
7842
7843 #~ msgctxt "@info:status"
7844 #~ msgid "Getting size..."
7845 #~ msgstr "Getting size..."
7846
7847 #, fuzzy
7848 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7849 #~| msgid "Properties"
7850 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7851 #~ msgid "Properties"
7852 #~ msgstr "Properties"
7853
7854 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7855 #~ msgid "&Other..."
7856 #~ msgstr "&Other..."
7857
7858 #~ msgctxt "@title:menu"
7859 #~ msgid "Open With..."
7860 #~ msgstr "Open With..."
7861
7862 #, fuzzy
7863 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7864 #~| msgid "Paste"
7865 #~ msgctxt "@action:button"
7866 #~ msgid "Paste"
7867 #~ msgstr "Paste"
7868
7869 #, fuzzy
7870 #~| msgctxt "@title:group"
7871 #~| msgid "General"
7872 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
7873 #~ msgid "General"
7874 #~ msgstr "General"
7875
7876 #, fuzzy
7877 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7878 #~| msgid "Cancel"
7879 #~ msgctxt "@label"
7880 #~ msgid "Cancel"
7881 #~ msgstr "Cancel"
7882
7883 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7884 #~ msgid "Descending"
7885 #~ msgstr "Descending"
7886
7887 #~ msgctxt "@title:tab"
7888 #~ msgid "General"
7889 #~ msgstr "General"
7890
7891 #~ msgctxt "@label"
7892 #~ msgid "Bold"
7893 #~ msgstr "Bold"
7894
7895 #, fuzzy
7896 #~| msgctxt "@label"
7897 #~| msgid "Additional information"
7898 #~ msgctxt "@option:check"
7899 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7900 #~ msgstr "Additional information"
7901
7902 #, fuzzy
7903 #~| msgctxt "@label"
7904 #~| msgid "Additional information"
7905 #~ msgctxt "@label"
7906 #~ msgid "Allow showing of additional information"
7907 #~ msgstr "Additional information"
7908
7909 #, fuzzy
7910 #~| msgctxt "@label"
7911 #~| msgid "Categorized Sorting"
7912 #~ msgctxt "@title:group Name"
7913 #~ msgid "Uncategorized"
7914 #~ msgstr "Categorized Sorting"
7915
7916 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7917 #~ msgid "By Tags"
7918 #~ msgstr "By Tags"
7919
7920 #~ msgctxt "@label:listbox"
7921 #~ msgid "Additional information:"
7922 #~ msgstr "Additional information:"
7923
7924 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7925 #~ msgid "Type"
7926 #~ msgstr "Type"
7927
7928 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7929 #~ msgid "Size"
7930 #~ msgstr "Size"
7931
7932 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7933 #~ msgid "Date"
7934 #~ msgstr "Date"
7935
7936 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7937 #~| msgid "By Size"
7938 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7939 #~ msgid "Type, Size"
7940 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
7941
7942 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7943 #~| msgid "By Date"
7944 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7945 #~ msgid "Type, Date"
7946 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
7947
7948 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7949 #~ msgid "Size, Date"
7950 #~ msgstr "साइज, मिति"
7951
7952 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
7953 #~ msgid "Type, Size, Date"
7954 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"