1 # translation of dolphin.po to British English
2 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008, 2009.
6 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
7 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
10 "Project-Id-Version: dolphin\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
24 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
29 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
33 #: dolphincontextmenu.cpp:124
35 msgctxt "@action:inmenu"
37 msgstr "Empty Wastebin"
39 #: dolphincontextmenu.cpp:138
41 msgctxt "@action:inmenu"
45 #: dolphincontextmenu.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1524
47 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
51 #: dolphincontextmenu.cpp:206
53 msgctxt "@action:inmenu"
57 #: dolphincontextmenu.cpp:212
59 msgctxt "@action:inmenu"
60 msgid "Open Path in New Window"
61 msgstr "Open Path in New Window"
63 #: dolphincontextmenu.cpp:216
65 msgctxt "@action:inmenu"
66 msgid "Open Path in New Tab"
67 msgstr "Open Path in New Tab"
69 #: dolphinmainwindow.cpp:296
71 msgctxt "@info:status"
72 msgid "Successfully copied."
73 msgstr "Successfully copied."
75 #: dolphinmainwindow.cpp:299
77 msgctxt "@info:status"
78 msgid "Successfully moved."
79 msgstr "Successfully moved."
81 #: dolphinmainwindow.cpp:302
83 msgctxt "@info:status"
84 msgid "Successfully linked."
85 msgstr "Successfully linked."
87 #: dolphinmainwindow.cpp:305
89 msgctxt "@info:status"
90 msgid "Successfully moved to trash."
91 msgstr "Successfully moved to wastebin."
93 #: dolphinmainwindow.cpp:308
95 msgctxt "@info:status"
96 msgid "Successfully renamed."
97 msgstr "Successfully renamed."
99 #: dolphinmainwindow.cpp:312
101 msgctxt "@info:status"
102 msgid "Created folder."
103 msgstr "Created folder."
105 #: dolphinmainwindow.cpp:384
111 #: dolphinmainwindow.cpp:385
113 msgctxt "@info:whatsthis go back"
114 msgid "Return to the previously viewed folder."
115 msgstr "Return to the previously viewed folder."
117 #: dolphinmainwindow.cpp:391
123 #: dolphinmainwindow.cpp:392
125 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
126 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
127 msgstr "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
129 #: dolphinmainwindow.cpp:511
132 msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
133 msgstr "Could not access <filename>%1</filename>."
135 #: dolphinmainwindow.cpp:540 dolphinmainwindow.cpp:586
137 msgctxt "@title:window"
139 msgstr "Confirmation"
141 #: dolphinmainwindow.cpp:544
143 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
147 #: dolphinmainwindow.cpp:546
149 msgid "C&lose Current Tab"
150 msgstr "C&lose Current Tab"
152 #: dolphinmainwindow.cpp:555
155 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
157 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
159 #: dolphinmainwindow.cpp:557 dolphinmainwindow.cpp:607
161 msgid "Do not ask again"
162 msgstr "Do not ask again"
164 #: dolphinmainwindow.cpp:595
166 msgid "Show &Terminal Panel"
167 msgstr "Show &Terminal Panel"
169 #: dolphinmainwindow.cpp:605
172 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
175 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
178 #: dolphinmainwindow.cpp:1108
180 msgctxt "@action:inmenu Tools"
184 #: dolphinmainwindow.cpp:1117 dolphinmainwindow.cpp:1851
186 msgctxt "@action:inmenu Tools"
187 msgid "Open Preferred Search Tool"
188 msgstr "Open Preferred Search Tool"
190 #: dolphinmainwindow.cpp:1156
192 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
193 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
194 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
195 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
197 #: dolphinmainwindow.cpp:1168
199 msgctxt "@action:button"
200 msgid "Open %1 Terminal"
201 msgid_plural "Open %1 Terminals"
202 msgstr[0] "Open %1 Terminal"
203 msgstr[1] "Open %1 Terminals"
205 #: dolphinmainwindow.cpp:1370
207 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
211 #: dolphinmainwindow.cpp:1530
213 msgctxt "@action:inmenu File"
217 #: dolphinmainwindow.cpp:1531
220 msgid "Open a new Dolphin window"
221 msgstr "Open a new Dolphin window"
223 #: dolphinmainwindow.cpp:1533
225 msgctxt "@info:whatsthis"
227 "This opens a new window just like this one with the current location and "
228 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
230 "This opens a new window just like this one with the current location and "
231 "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
233 #: dolphinmainwindow.cpp:1540
235 msgctxt "@action:inmenu File"
239 #: dolphinmainwindow.cpp:1542
241 msgctxt "@info:whatsthis"
243 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
244 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
245 "items between tabs."
247 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and view."
248 "<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag and drop "
249 "items between tabs."
251 #: dolphinmainwindow.cpp:1551
253 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
254 msgid "Add to Places"
255 msgstr "Add to Places"
257 #: dolphinmainwindow.cpp:1553
259 msgctxt "@info:whatsthis"
260 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
261 msgstr "This adds the selected folder to the Places panel."
263 #: dolphinmainwindow.cpp:1558
265 msgctxt "@action:inmenu File"
269 #: dolphinmainwindow.cpp:1560
271 msgctxt "@info:whatsthis"
273 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
274 "will close instead."
276 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this window "
277 "will close instead."
279 #: dolphinmainwindow.cpp:1565
281 msgctxt "@info:whatsthis quit"
282 msgid "This closes this window."
283 msgstr "This closes this window."
285 #: dolphinmainwindow.cpp:1573
287 msgctxt "@info:whatsthis"
289 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
290 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
291 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
292 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
293 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
295 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
296 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
297 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
298 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
299 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
301 #: dolphinmainwindow.cpp:1580
307 #: dolphinmainwindow.cpp:1582
309 msgctxt "@info:whatsthis cut"
311 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
312 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
313 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
314 "their initial location."
316 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
317 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
318 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
319 "their initial location."
321 #: dolphinmainwindow.cpp:1589
327 #: dolphinmainwindow.cpp:1591
329 msgctxt "@info:whatsthis copy"
331 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
332 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
333 "them from the clipboard to a new location."
335 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
336 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
337 "them from the clipboard to a new location."
339 #: dolphinmainwindow.cpp:1600
341 msgctxt "@action:inmenu Edit"
345 #: dolphinmainwindow.cpp:1602
347 msgctxt "@info:whatsthis paste"
349 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
350 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
351 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
353 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
354 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
355 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
357 #: dolphinmainwindow.cpp:1609
359 msgctxt "@action:inmenu"
360 msgid "Copy to Inactive Split View"
361 msgstr "Copy to Inactive Split View"
363 #: dolphinmainwindow.cpp:1610
365 msgctxt "@action:inmenu"
366 msgid "Copy to Inactive Split View…"
367 msgstr "Copy to Inactive Split View…"
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1612
371 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
373 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
374 "the inactive split view."
376 "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
377 "the inactive split view."
379 #: dolphinmainwindow.cpp:1615
381 msgctxt "@action:inmenu Edit"
382 msgid "Copy to Inactive Split View"
383 msgstr "Copy to Inactive Split View"
385 #: dolphinmainwindow.cpp:1620
387 msgctxt "@action:inmenu"
388 msgid "Move to Inactive Split View"
389 msgstr "Move to Inactive Split View"
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1621
393 msgctxt "@action:inmenu"
394 msgid "Move to Inactive Split View…"
395 msgstr "Move to Inactive Split View…"
397 #: dolphinmainwindow.cpp:1623
399 msgctxt "@info:whatsthis Move"
401 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
402 "the inactive split view."
404 "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
405 "the inactive split view."
407 #: dolphinmainwindow.cpp:1626
409 msgctxt "@action:inmenu Edit"
410 msgid "Move to Inactive Split View"
411 msgstr "Move to Inactive Split View"
413 #: dolphinmainwindow.cpp:1631
415 msgctxt "@action:inmenu Tools"
419 #: dolphinmainwindow.cpp:1632
421 msgctxt "@info:tooltip"
422 msgid "Show Filter Bar"
423 msgstr "Show Filter Bar"
425 #: dolphinmainwindow.cpp:1634
427 msgctxt "@info:whatsthis"
429 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
430 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
431 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
434 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
435 "<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders currently "
436 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
439 #: dolphinmainwindow.cpp:1646
441 msgctxt "@action:inmenu"
442 msgid "Toggle Filter Bar"
443 msgstr "Toggle Filter Bar"
445 #: dolphinmainwindow.cpp:1647
447 msgctxt "@action:intoolbar"
451 #: dolphinmainwindow.cpp:1655 search/dolphinsearchbox.cpp:330
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1656
458 msgctxt "@info:tooltip"
459 msgid "Search for files and folders"
460 msgstr "Search for files and folders"
462 #: dolphinmainwindow.cpp:1658
464 msgctxt "@info:whatsthis find"
466 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
467 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
468 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
469 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
471 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find bar</"
472 "emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to find the "
473 "objects you are looking for.</para><para>Use this help again on the find bar "
474 "so we can have a look at it while the settings are explained.</para>"
476 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
478 msgctxt "@action:inmenu"
479 msgid "Toggle Search Bar"
480 msgstr "Toggle Search Bar"
482 #: dolphinmainwindow.cpp:1670
484 msgctxt "@action:intoolbar"
488 #. i18n: This action toggles a selection mode.
489 #: dolphinmainwindow.cpp:1678
491 msgctxt "@action:inmenu"
492 msgid "Select Files and Folders"
493 msgstr "Select Files and Folders"
495 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
496 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
497 #: dolphinmainwindow.cpp:1681
499 msgctxt "@action:intoolbar"
503 #: dolphinmainwindow.cpp:1684
505 msgctxt "@info:whatsthis"
507 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
508 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
509 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
510 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
511 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
514 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
515 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
516 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
517 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
518 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
521 #: dolphinmainwindow.cpp:1706
523 msgctxt "@info:whatsthis"
524 msgid "This selects all files and folders in the current location."
525 msgstr "This selects all files and folders in the current location."
527 #: dolphinmainwindow.cpp:1710 dolphinpart.cpp:168
529 msgctxt "@action:inmenu Edit"
530 msgid "Invert Selection"
531 msgstr "Invert Selection"
533 #: dolphinmainwindow.cpp:1712
535 msgctxt "@info:whatsthis invert"
537 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
540 "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
543 #: dolphinmainwindow.cpp:1728
545 msgctxt "@info:whatsthis find"
547 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
548 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
549 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
551 "<para>This splits the folder view below into two autonomous views.</"
552 "para><para>This way you can see two locations at once and move items between "
553 "them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
555 #: dolphinmainwindow.cpp:1737
557 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1738
564 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
565 msgstr "Opens the stash virtual directory in a split window"
567 #: dolphinmainwindow.cpp:1748
569 msgctxt "@action:inmenu View"
573 #: dolphinmainwindow.cpp:1749
577 msgstr "Stop loading"
579 #: dolphinmainwindow.cpp:1750
582 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
583 msgstr "This stops the loading of the contents of the current folder."
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1755
587 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
588 msgid "Editable Location"
589 msgstr "Editable Location"
591 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
593 msgctxt "@info:whatsthis"
595 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
596 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
597 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
598 "confirming the edited location."
600 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
601 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
602 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
603 "confirming the edited location."
605 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
607 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
608 msgid "Replace Location"
609 msgstr "Replace Location"
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
613 msgctxt "@info:whatsthis"
615 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
616 "enter a different location."
618 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
619 "enter a different location."
621 #: dolphinmainwindow.cpp:1800
623 msgctxt "@action:inmenu File"
624 msgid "Undo close tab"
625 msgstr "Undo close tab"
627 #: dolphinmainwindow.cpp:1801
629 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
630 msgid "This returns you to the previously closed tab."
631 msgstr "This returns you to the previously closed tab."
633 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
635 msgctxt "@info:whatsthis"
637 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
638 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
639 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
640 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
642 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
643 "include <interface>creating, renaming</interface> and <interface>moving</"
644 "interface> them to a different location or to the <filename>Trash</"
645 "filename>. <nl/>Changes that can't be undone will ask for your confirmation."
647 #: dolphinmainwindow.cpp:1838
649 msgctxt "@info:whatsthis"
651 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
652 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
653 "folders that contain personal application data."
655 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
656 "their own <filename>Home</filename> that contains their data including "
657 "folders that contain personal application data."
659 #: dolphinmainwindow.cpp:1845
661 msgctxt "@action:inmenu Tools"
662 msgid "Compare Files"
663 msgstr "Compare Files"
665 #: dolphinmainwindow.cpp:1853
667 msgctxt "@info:whatsthis"
669 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
670 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
673 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
674 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
677 #: dolphinmainwindow.cpp:1861
679 msgctxt "@action:inmenu Tools"
680 msgid "Open Terminal"
681 msgstr "Open Terminal"
683 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
685 msgctxt "@info:whatsthis"
687 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
688 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
689 "terminal application.</para>"
691 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
692 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help in the "
693 "terminal application.</para>"
695 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
696 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
698 msgctxt "@action:inmenu Tools"
699 msgid "Open Terminal Here"
700 msgstr "Open Terminal Here"
702 #: dolphinmainwindow.cpp:1873
704 msgctxt "@info:whatsthis"
706 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
707 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
708 "the terminal application.</para>"
710 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
711 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help in "
712 "the terminal application.</para>"
714 #: dolphinmainwindow.cpp:1881 dolphinmainwindow.cpp:2624
716 msgctxt "@action:inmenu Tools"
717 msgid "Focus Terminal Panel"
718 msgstr "Focus Terminal Panel"
720 #: dolphinmainwindow.cpp:1889
722 msgctxt "@title:menu"
726 #: dolphinmainwindow.cpp:1899
728 msgctxt "@info:whatsthis"
730 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
731 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
732 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
733 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
734 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
735 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
737 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
738 "a <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions and "
739 "configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
740 "allows for fast and organised access to all actions an application has to "
741 "offer.</para><para>The <interface>%1</interface> button is simpler and small "
742 "which makes triggering advanced actions more time consuming.</para>"
744 #: dolphinmainwindow.cpp:1932
746 msgctxt "@action:inmenu"
747 msgid "Activate Tab %1"
748 msgstr "Activate Tab %1"
750 #: dolphinmainwindow.cpp:1945
752 msgctxt "@action:inmenu"
753 msgid "Activate Last Tab"
754 msgstr "Activate Last Tab"
756 #: dolphinmainwindow.cpp:1951
758 msgctxt "@action:inmenu"
762 #: dolphinmainwindow.cpp:1952
764 msgctxt "@action:inmenu"
765 msgid "Activate Next Tab"
766 msgstr "Activate Next Tab"
768 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
770 msgctxt "@action:inmenu"
772 msgstr "Previous Tab"
774 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
776 msgctxt "@action:inmenu"
777 msgid "Activate Previous Tab"
778 msgstr "Activate Previous Tab"
780 #: dolphinmainwindow.cpp:1966
782 msgctxt "@action:inmenu"
786 #: dolphinmainwindow.cpp:1972
788 msgctxt "@action:inmenu"
789 msgid "Open in New Tab"
790 msgstr "Open in New Tab"
792 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
794 msgctxt "@action:inmenu"
795 msgid "Open in New Tabs"
796 msgstr "Open in New Tabs"
798 #: dolphinmainwindow.cpp:1982
800 msgctxt "@action:inmenu"
801 msgid "Open in New Window"
802 msgstr "Open in New Window"
804 #: dolphinmainwindow.cpp:1994
806 msgctxt "@action:inmenu Panels"
807 msgid "Unlock Panels"
808 msgstr "Unlock Panels"
810 #: dolphinmainwindow.cpp:1996
812 msgctxt "@action:inmenu Panels"
816 #: dolphinmainwindow.cpp:1999
818 msgctxt "@info:whatsthis"
820 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
821 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
822 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
823 "embedded more cleanly."
825 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
826 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
827 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
828 "embedded more cleanly."
830 #: dolphinmainwindow.cpp:2008
832 msgctxt "@title:window"
836 #: dolphinmainwindow.cpp:2031
838 msgctxt "@info:whatsthis"
840 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
841 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
843 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
844 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
846 #: dolphinmainwindow.cpp:2038
848 msgctxt "@info:whatsthis"
850 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
851 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
852 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
853 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
854 "items a preview of their contents is provided.</para>"
856 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
857 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
858 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
859 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
860 "items a preview of their contents is provided.</para>"
862 #: dolphinmainwindow.cpp:2046
864 msgctxt "@info:whatsthis"
866 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
867 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
868 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
869 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
870 "are given here by right-clicking.</para>"
872 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
873 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
874 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
875 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
876 "are given here by right-clicking.</para>"
878 #: dolphinmainwindow.cpp:2055
880 msgctxt "@title:window"
884 #: dolphinmainwindow.cpp:2076
886 msgctxt "@info:whatsthis"
888 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
889 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
890 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
892 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
893 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
894 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
896 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
898 msgctxt "@info:whatsthis"
900 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
901 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
902 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
903 "quick switching between any folders.</para>"
905 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
906 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
907 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
908 "quick switching between any folders.</para>"
910 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
912 msgctxt "@title:window Shell terminal"
916 #: dolphinmainwindow.cpp:2116
918 msgctxt "@info:whatsthis"
920 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
921 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
922 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
923 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
924 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
925 "like Konsole.</para>"
927 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
928 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
929 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
930 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
931 "learn more about terminals use the help in a standalone terminal application "
932 "like Konsole.</para>"
934 #: dolphinmainwindow.cpp:2124
936 msgctxt "@info:whatsthis"
938 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
939 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
940 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
941 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
942 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
945 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
946 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
947 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
948 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
949 "about terminals use the help in a standalone terminal application like "
952 #: dolphinmainwindow.cpp:2141
954 msgctxt "@title:window"
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2168
960 msgctxt "@item:inmenu"
961 msgid "Show Hidden Places"
962 msgstr "Show Hidden Places"
964 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
966 msgctxt "@info:whatsthis"
968 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
969 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
971 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
972 "will appear semi-transparent unless you uncheck their hide property."
974 #: dolphinmainwindow.cpp:2184
976 msgctxt "@info:whatsthis"
978 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
979 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
980 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
981 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
984 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
985 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
986 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
987 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
990 #: dolphinmainwindow.cpp:2191
992 msgctxt "@info:whatsthis"
994 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
995 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
996 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
997 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
998 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
999 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1000 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1001 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1002 "interface> to display it again.</para>"
1004 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1005 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1006 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1007 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1008 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1009 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1010 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1011 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1012 "interface> to display it again.</para>"
1014 #: dolphinmainwindow.cpp:2205
1016 msgctxt "@action:inmenu View"
1018 msgstr "Show Panels"
1020 #: dolphinmainwindow.cpp:2317
1022 msgctxt "@info:whatsthis"
1024 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1025 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1026 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1027 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1028 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1030 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1031 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1032 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1033 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1034 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1036 #: dolphinmainwindow.cpp:2398
1038 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1042 #: dolphinmainwindow.cpp:2399
1045 msgid "Close left view"
1046 msgstr "Close left view"
1048 #: dolphinmainwindow.cpp:2402
1050 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1054 #: dolphinmainwindow.cpp:2403
1057 msgid "Close right view"
1058 msgstr "Close right view"
1060 #: dolphinmainwindow.cpp:2407
1062 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1066 #: dolphinmainwindow.cpp:2408
1072 #: dolphinmainwindow.cpp:2456
1074 msgctxt "@info:whatsthis"
1076 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1077 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1078 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1079 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1080 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1081 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1083 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1084 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1085 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unticking "
1086 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1087 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1088 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1090 #: dolphinmainwindow.cpp:2463
1092 msgctxt "@info:whatsthis"
1094 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1095 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1096 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1097 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1098 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1099 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1100 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1101 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1103 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1104 "frequently used actions.</para><para>It is highly customisable. All items "
1105 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1106 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1107 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1108 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1109 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1110 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1112 #: dolphinmainwindow.cpp:2475
1114 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1116 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1117 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1118 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1119 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1120 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1121 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1122 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1123 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1124 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1125 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1126 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1128 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1129 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1130 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1131 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1132 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1133 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1134 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1135 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1136 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1137 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1138 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1140 #: dolphinmainwindow.cpp:2491
1142 msgctxt "@info:whatsthis"
1144 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1145 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1146 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1147 "be triggered this way.</para>"
1149 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1150 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1151 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1152 "be triggered this way.</para>"
1154 #: dolphinmainwindow.cpp:2497
1156 msgctxt "@info:whatsthis"
1158 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1159 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1160 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1162 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1163 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1164 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1166 #: dolphinmainwindow.cpp:2501
1168 msgctxt "@info:whatsthis"
1170 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1171 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1172 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1173 "Handbook</interface>."
1175 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1176 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1177 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1178 "Handbook</interface>."
1180 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1181 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1182 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1183 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1184 #. The same might be true for any external link you translate.
1185 #: dolphinmainwindow.cpp:2521
1187 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1189 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1190 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1191 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1192 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1193 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1195 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1196 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1197 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1198 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1199 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1201 #: dolphinmainwindow.cpp:2526
1203 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1205 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1206 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1207 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1208 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1209 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1210 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1211 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1212 "windows so don't get too used to this.</para>"
1214 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1215 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1216 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1217 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1218 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1219 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1220 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1221 "windows so don't get too used to this.</para>"
1223 #: dolphinmainwindow.cpp:2537
1225 msgctxt "@info:whatsthis"
1227 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1228 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1229 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1230 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1231 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1233 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1234 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1235 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1236 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1237 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1239 #: dolphinmainwindow.cpp:2546
1241 msgctxt "@info:whatsthis"
1243 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1244 "support the continued work on this application and many other projects by "
1245 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1246 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1247 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1248 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1249 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1250 "behind the KDE community.</para>"
1252 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1253 "support the continued work on this application and many other projects by "
1254 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1255 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1256 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1257 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1258 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organisation "
1259 "behind the KDE community.</para>"
1261 #: dolphinmainwindow.cpp:2559
1263 msgctxt "@info:whatsthis"
1265 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1266 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1267 "in your preferred language."
1269 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1270 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1271 "in your preferred language."
1273 #: dolphinmainwindow.cpp:2564
1275 msgctxt "@info:whatsthis"
1277 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1278 "libraries and maintainers of this application."
1280 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1281 "libraries and maintainers of this application."
1283 #: dolphinmainwindow.cpp:2569
1285 msgctxt "@info:whatsthis"
1287 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1288 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1289 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1292 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1293 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1294 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1297 #: dolphinmainwindow.cpp:2627 dolphinmainwindow.cpp:2631
1299 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1300 msgid "Defocus Terminal Panel"
1301 msgstr "Defocus Terminal Panel"
1303 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:200
1305 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1306 msgstr "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1308 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:227
1310 msgctxt "@action:button"
1312 msgstr "Empty Wastebin"
1314 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1316 msgid "Empties Trash to create free space"
1317 msgstr "Empties Wastebin to create free space"
1319 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:254
1321 msgctxt "@action:button"
1322 msgid "Add Network Folder"
1323 msgstr "Add Network Folder"
1325 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:287
1327 msgctxt "@action:inmenu"
1328 msgid "Location Bar"
1329 msgid_plural "Location Bars"
1330 msgstr[0] "Location Bar"
1331 msgstr[1] "Location Bar"
1333 #: dolphinpart.cpp:149
1335 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1336 msgid "&Edit File Type..."
1337 msgstr "&Edit File Type..."
1339 #: dolphinpart.cpp:153
1341 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1342 msgid "Select Items Matching..."
1343 msgstr "Select Items Matching..."
1345 #: dolphinpart.cpp:158
1347 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1348 msgid "Unselect Items Matching..."
1349 msgstr "Unselect Items Matching..."
1351 #: dolphinpart.cpp:164
1353 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1354 msgid "Unselect All"
1355 msgstr "Unselect All"
1357 #: dolphinpart.cpp:179
1359 msgctxt "@action:inmenu Go"
1360 msgid "App&lications"
1361 msgstr "App&lications"
1363 #: dolphinpart.cpp:180
1365 msgctxt "@action:inmenu Go"
1366 msgid "&Network Folders"
1367 msgstr "&Network Folders"
1369 #: dolphinpart.cpp:181
1371 msgctxt "@action:inmenu Go"
1375 #: dolphinpart.cpp:184
1377 msgctxt "@action:inmenu Go"
1381 #: dolphinpart.cpp:190
1383 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1384 msgid "Find File..."
1385 msgstr "Find File..."
1387 #: dolphinpart.cpp:196
1389 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1390 msgid "Open &Terminal"
1391 msgstr "Open &Terminal"
1393 #: dolphinpart.cpp:451
1395 msgctxt "@title:window"
1399 #: dolphinpart.cpp:451
1401 msgid "Select all items matching this pattern:"
1402 msgstr "Select all items matching this pattern:"
1404 #: dolphinpart.cpp:456
1406 msgctxt "@title:window"
1410 #: dolphinpart.cpp:456
1412 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1413 msgstr "Unselect all items matching this pattern:"
1415 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1421 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1422 #: dolphinpart.rc:15
1424 msgctxt "@title:menu"
1428 #. i18n: ectx: Menu (view)
1429 #: dolphinpart.rc:24
1434 #. i18n: ectx: Menu (go)
1435 #: dolphinpart.rc:33
1440 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1441 #: dolphinpart.rc:41
1443 msgctxt "@title:menu"
1447 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1448 #: dolphinpart.rc:51
1450 msgctxt "@title:menu"
1451 msgid "Dolphin Toolbar"
1452 msgstr "Dolphin Toolbar"
1454 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:16
1456 msgid "Recently Closed Tabs"
1457 msgstr "Recently Closed Tabs"
1459 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:21
1461 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1462 msgstr "Empty Recently Closed Tabs"
1464 #: dolphintabbar.cpp:126
1466 msgctxt "@action:inmenu"
1470 #: dolphintabbar.cpp:127
1472 msgctxt "@action:inmenu"
1476 #: dolphintabbar.cpp:128
1478 msgctxt "@action:inmenu"
1479 msgid "Close Other Tabs"
1480 msgstr "Close Other Tabs"
1482 #: dolphintabbar.cpp:129
1484 msgctxt "@action:inmenu"
1488 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1489 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1490 #: dolphintabwidget.cpp:499
1491 #, fuzzy, kde-format
1492 #| msgctxt "@info:status files (size)"
1494 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1498 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1499 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1500 #: dolphintabwidget.cpp:503
1502 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1506 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1509 msgctxt "@title:menu"
1510 msgid "Location Bar"
1511 msgstr "Location Bar"
1513 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1516 msgctxt "@title:menu"
1517 msgid "Main Toolbar"
1518 msgstr "Main Toolbar"
1520 #: dolphinurlnavigator.cpp:37
1522 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1524 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1525 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1526 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1527 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1528 "because following these folders from left to right leads here.</"
1529 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1530 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1531 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1532 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1534 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1535 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1536 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1537 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1538 "because following these folders from left to right leads here.</"
1539 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1540 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1541 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1542 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1544 #: dolphinviewcontainer.cpp:90
1546 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1548 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1549 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1550 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1551 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1552 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1553 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1554 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1555 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1556 "find an item.</item></list></para>"
1558 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1559 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1560 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1561 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1562 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1563 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1564 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1565 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1566 "find an item.</item></list></para>"
1568 #: dolphinviewcontainer.cpp:109
1570 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1571 msgstr "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1573 #: dolphinviewcontainer.cpp:505 search/dolphinsearchbox.cpp:288
1575 msgid "Search for %1 in %2"
1576 msgstr "Search for %1 in %2"
1578 #: dolphinviewcontainer.cpp:541
1583 #: dolphinviewcontainer.cpp:543
1585 msgid "Search for %1"
1586 msgstr "Search for %1"
1588 #: dolphinviewcontainer.cpp:627
1590 msgctxt "@info:progress"
1591 msgid "Loading folder..."
1592 msgstr "Loading folder..."
1594 #: dolphinviewcontainer.cpp:635
1596 msgctxt "@info:progress"
1600 #: dolphinviewcontainer.cpp:646
1603 msgid "Searching..."
1604 msgstr "Searching..."
1606 #: dolphinviewcontainer.cpp:667
1608 msgctxt "@info:status"
1609 msgid "No items found."
1610 msgstr "No items found."
1612 #: dolphinviewcontainer.cpp:798
1614 msgctxt "@info:status"
1615 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1616 msgstr "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1618 #: dolphinviewcontainer.cpp:801
1620 msgctxt "@info:status"
1622 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1624 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1626 #: dolphinviewcontainer.cpp:807
1628 msgctxt "@info:status"
1629 msgid "Invalid protocol"
1630 msgstr "Invalid protocol"
1632 #: dolphinviewcontainer.cpp:911
1635 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1637 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1639 #: filterbar/filterbar.cpp:26
1641 msgctxt "@info:tooltip"
1642 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1643 msgstr "Keep Filter When Changing Folders"
1645 #: filterbar/filterbar.cpp:33
1650 #: filterbar/filterbar.cpp:41
1652 msgctxt "@info:tooltip"
1653 msgid "Hide Filter Bar"
1654 msgstr "Hide Filter Bar"
1656 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
1658 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
1662 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
1665 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
1666 msgid "\"%1\" and \"%2\""
1667 msgstr "\"%1\" and \"%2\""
1669 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
1672 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
1674 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1675 msgstr "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
1677 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
1680 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
1682 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1683 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
1685 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
1688 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
1690 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1691 msgstr "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
1693 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
1695 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
1696 msgid "One Selected File"
1697 msgid_plural "%1 Selected Files"
1698 msgstr[0] "One Selected File"
1699 msgstr[1] "%1 Selected Files"
1701 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
1704 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
1705 msgid "One Selected Folder"
1706 msgid_plural "%1 Selected Folders"
1707 msgstr[0] "One Selected Folder"
1708 msgstr[1] "%1 Selected Folders"
1710 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
1713 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
1715 msgid "One Selected Item"
1716 msgid_plural "%1 Selected Items"
1717 msgstr[0] "One Selected Item"
1718 msgstr[1] "%1 Selected Items"
1720 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
1722 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
1724 msgid_plural "%1 Files"
1725 msgstr[0] "One File"
1726 msgstr[1] "%1 Files"
1728 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
1730 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
1732 msgid_plural "%1 Folders"
1733 msgstr[0] "One Folder"
1734 msgstr[1] "%1 Folders"
1736 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
1739 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
1741 msgid_plural "%1 Items"
1742 msgstr[0] "One Item"
1743 msgstr[1] "%1 Items"
1745 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:73
1747 msgctxt "@item:intable"
1749 msgid_plural "%1 items"
1751 msgstr[1] "%1 items"
1753 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:99
1755 msgctxt "width Ă— height"
1759 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2261
1761 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1765 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2263
1767 msgctxt "@title:group"
1771 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2295
1773 msgctxt "@title:group Size"
1777 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2303
1779 msgctxt "@title:group Size"
1783 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2305
1785 msgctxt "@title:group Size"
1789 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2307
1791 msgctxt "@title:group Size"
1795 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2352
1797 msgctxt "@title:group Date"
1801 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2355
1803 msgctxt "@title:group Date"
1807 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
1809 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
1813 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2362
1816 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
1820 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2367
1822 msgctxt "@title:group Date"
1823 msgid "One Week Ago"
1824 msgstr "One Week Ago"
1826 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2370
1828 msgctxt "@title:group Date"
1829 msgid "Two Weeks Ago"
1830 msgstr "Two Weeks Ago"
1832 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2373
1834 msgctxt "@title:group Date"
1835 msgid "Three Weeks Ago"
1836 msgstr "Three Weeks Ago"
1838 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2377
1840 msgctxt "@title:group Date"
1841 msgid "Earlier this Month"
1842 msgstr "Earlier this Month"
1844 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2391
1847 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1848 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1849 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1850 "text that should not be formatted as a date"
1851 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1852 msgstr "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1854 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
1857 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
1858 "context @title:group Date"
1862 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2411
1865 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
1866 "current locale, and yyyy is full year number."
1867 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1868 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
1870 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2415
1873 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
1878 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2423
1881 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1882 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1883 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1884 "text that should not be formatted as a date"
1885 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1886 msgstr "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1888 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2430
1891 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1892 "context @title:group Date"
1896 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2444
1899 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1900 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1901 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1902 "text that should not be formatted as a date"
1903 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1904 msgstr "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1906 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
1909 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1910 "context @title:group Date"
1914 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2465
1917 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1918 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1919 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1920 "text that should not be formatted as a date"
1921 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1922 msgstr "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1924 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2472
1927 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
1928 "context @title:group Date"
1932 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2486
1935 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
1936 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
1937 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
1938 "text that should not be formatted as a date"
1939 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1940 msgstr "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1942 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2493
1945 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
1946 "context @title:group Date"
1950 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
1953 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
1954 "and yyyy is full year number"
1958 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
1961 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
1966 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2551 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2564
1967 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2577
1969 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1973 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2554 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2567
1974 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2580
1976 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1980 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2557 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2570
1981 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2583
1983 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1987 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2559 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2572
1988 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2585
1990 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1994 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2587
1996 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1997 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1998 msgstr "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2000 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2005 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2677
2010 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2678
2015 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2020 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2680
2025 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2030 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2682
2035 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2040 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2684
2045 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685
2050 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2685 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
2051 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
2052 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
2057 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2686
2062 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
2067 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
2070 #| msgid "Line Count"
2075 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
2080 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
2085 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
2087 msgid "Date Photographed"
2088 msgstr "Date Photographed"
2090 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
2091 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
2092 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2097 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
2098 msgctxt "@label width x height"
2102 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
2107 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2694
2112 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2695
2115 msgstr "Orientation"
2117 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696
2122 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2696 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2123 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2124 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
2125 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2130 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2697
2135 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2698
2140 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2699
2145 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2700
2150 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2701
2155 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2702
2157 msgid "Release Year"
2158 msgstr "Release Year"
2160 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703
2162 msgid "Aspect Ratio"
2163 msgstr "Aspect Ratio"
2165 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2703 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2170 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2704
2175 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705
2180 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2705 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2181 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
2182 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
2183 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2188 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2706
2190 msgid "File Extension"
2191 msgstr "File Extension"
2193 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2707
2195 msgid "Deletion Time"
2196 msgstr "Deletion Time"
2198 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2708
2200 msgid "Link Destination"
2201 msgstr "Link Destination"
2203 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2709
2205 msgid "Downloaded From"
2206 msgstr "Downloaded From"
2208 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2710
2211 msgstr "Permissions"
2213 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2711
2218 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2712
2223 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2811
2225 msgctxt "@info:status"
2226 msgid "Unknown error."
2227 msgstr "Unknown error."
2237 msgid "File Manager"
2238 msgstr "File Manager"
2242 msgctxt "@info:credit"
2243 msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2244 msgstr "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
2248 msgctxt "@info:credit"
2250 msgstr "Felix Ernst"
2254 msgctxt "@info:credit"
2255 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2256 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer"
2260 msgctxt "@info:credit"
2266 msgctxt "@info:credit"
2267 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2268 msgstr "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2272 msgctxt "@info:credit"
2273 msgid "Elvis Angelaccio"
2274 msgstr "Elvis Angelaccio"
2278 msgctxt "@info:credit"
2279 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2280 msgstr "Maintainer (2018-2021) and developer"
2284 msgctxt "@info:credit"
2285 msgid "Emmanuel Pescosta"
2286 msgstr "Emmanuel Pescosta"
2290 msgctxt "@info:credit"
2291 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2292 msgstr "Maintainer (2014-2018) and developer"
2296 msgctxt "@info:credit"
2297 msgid "Frank Reininghaus"
2298 msgstr "Frank Reininghaus"
2302 msgctxt "@info:credit"
2303 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2304 msgstr "Maintainer (2012-2014) and developer"
2308 msgctxt "@info:credit"
2314 msgctxt "@info:credit"
2315 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2316 msgstr "Maintainer and developer (2006-2012)"
2320 msgctxt "@info:credit"
2321 msgid "Sebastian TrĂ¼g"
2322 msgstr "Sebastian TrĂ¼g"
2324 #: main.cpp:114 main.cpp:115 main.cpp:116 main.cpp:117 main.cpp:118
2325 #: main.cpp:119 main.cpp:120
2327 msgctxt "@info:credit"
2333 msgctxt "@info:credit"
2335 msgstr "David Faure"
2339 msgctxt "@info:credit"
2340 msgid "Aaron J. Seigo"
2341 msgstr "Aaron J. Seigo"
2345 msgctxt "@info:credit"
2346 msgid "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2347 msgstr "Rafael FernĂ¡ndez LĂ³pez"
2351 msgctxt "@info:credit"
2352 msgid "Kevin Ottens"
2353 msgstr "Kevin Ottens"
2357 msgctxt "@info:credit"
2358 msgid "Holger Freyther"
2359 msgstr "Holger Freyther"
2363 msgctxt "@info:credit"
2364 msgid "Max Blazejak"
2365 msgstr "Max Blazejak"
2369 msgctxt "@info:credit"
2370 msgid "Michael Austin"
2371 msgstr "Michael Austin"
2375 msgctxt "@info:credit"
2376 msgid "Documentation"
2377 msgstr "Documentation"
2381 msgctxt "@info:shell"
2382 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
2383 msgstr "The files and folders passed as arguments will be selected."
2387 msgctxt "@info:shell"
2388 msgid "Dolphin will get started with a split view."
2389 msgstr "Dolphin will get started with a split view."
2393 msgctxt "@info:shell"
2394 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
2395 msgstr "Dolphin will explicitly open in a new window."
2399 msgctxt "@info:shell"
2400 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2401 msgstr "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
2405 msgctxt "@info:shell"
2406 msgid "Document to open"
2407 msgstr "Document to open"
2409 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
2410 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
2412 msgid "Hidden files shown"
2413 msgstr "Hidden files shown"
2415 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
2416 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
2418 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
2419 msgstr "Limit folders panel to home directory if inside home"
2421 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
2422 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
2424 msgid "Automatic scrolling"
2425 msgstr "Automatic scrolling"
2427 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:58
2429 msgctxt "@action:inmenu"
2433 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:62
2435 msgctxt "@action:inmenu"
2439 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
2441 msgctxt "@action:inmenu"
2445 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
2447 msgctxt "@action:inmenu"
2448 msgid "Move to Trash"
2449 msgstr "Move to Wastebin"
2451 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:101
2453 msgctxt "@action:inmenu"
2457 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:111
2459 msgctxt "@action:inmenu"
2460 msgid "Show Hidden Files"
2461 msgstr "Show Hidden Files"
2463 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:121
2465 msgctxt "@action:inmenu"
2466 msgid "Limit to Home Directory"
2467 msgstr "Limit to Home Directory"
2469 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:130
2471 msgctxt "@action:inmenu"
2472 msgid "Automatic Scrolling"
2473 msgstr "Automatic Scrolling"
2475 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:140
2477 msgctxt "@action:inmenu"
2481 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
2482 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
2484 msgid "Previews shown"
2485 msgstr "Previews shown"
2487 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
2488 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
2490 msgid "Auto-Play media files"
2491 msgstr "Auto-Play media files"
2493 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
2494 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
2496 msgid "Date display format"
2497 msgstr "Date display format"
2499 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
2501 msgctxt "@action:inmenu"
2505 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
2507 msgctxt "@action:inmenu"
2508 msgid "Auto-Play media files"
2509 msgstr "Auto-Play media files"
2511 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
2513 msgctxt "@action:inmenu"
2514 msgid "Configure..."
2515 msgstr "Configure..."
2517 #: panels/information/informationpanel.cpp:169
2519 msgctxt "@action:inmenu"
2520 msgid "Condensed Date"
2521 msgstr "Condensed Date"
2523 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:105
2525 msgctxt "@label::textbox"
2526 msgid "Select which data should be shown:"
2527 msgstr "Select which data should be shown:"
2529 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:284
2532 msgid "%1 item selected"
2533 msgid_plural "%1 items selected"
2534 msgstr[0] "%1 item selected"
2535 msgstr[1] "%1 items selected"
2537 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
2542 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
2547 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
2548 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
2550 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2551 msgstr "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
2553 #: panels/places/placespanel.cpp:46
2555 msgctxt "@action:inmenu"
2556 msgid "Configure Trash…"
2557 msgstr "Configure Wastebin…"
2559 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:174
2562 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2563 "and then reopen the panel."
2565 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
2566 "and then reopen the panel."
2568 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:180
2570 msgid "Install Konsole"
2571 msgstr "Install Konsole"
2573 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
2574 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
2579 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
2580 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
2585 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
2587 msgctxt "@item:inlistbox"
2591 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
2593 msgctxt "@item:inlistbox"
2597 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
2599 msgctxt "@item:inlistbox"
2603 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
2605 msgctxt "@item:inlistbox"
2609 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
2611 msgctxt "@item:inlistbox"
2613 msgstr "Audio Files"
2615 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
2617 msgctxt "@item:inlistbox"
2621 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
2623 msgctxt "@item:inlistbox"
2627 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
2629 msgctxt "@item:inlistbox"
2633 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
2635 msgctxt "@item:inlistbox"
2639 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
2641 msgctxt "@item:inlistbox"
2645 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
2647 msgctxt "@item:inlistbox"
2651 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
2653 msgctxt "@item:inlistbox"
2657 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
2659 msgctxt "@item:inlistbox"
2663 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
2665 msgctxt "@item:inlistbox"
2669 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
2671 msgctxt "@item:inlistbox"
2675 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
2677 msgctxt "@item:inlistbox"
2681 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
2683 msgctxt "@item:inlistbox"
2687 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
2689 msgctxt "@item:inlistbox"
2690 msgid "Highest Rating"
2691 msgstr "Highest Rating"
2693 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
2695 msgctxt "@action:inmenu"
2696 msgid "Clear Selection"
2697 msgstr "Clear Selection"
2699 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:248
2701 msgctxt "String list separator"
2705 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:249
2707 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
2709 msgid_plural "Tags: %2"
2711 msgstr[1] "Tags: %2"
2713 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:251
2715 msgctxt "@action:button"
2719 #: search/dolphinsearchbox.cpp:100
2721 msgctxt "action:button"
2722 msgid "From Here (%1)"
2723 msgstr "From Here (%1)"
2725 #: search/dolphinsearchbox.cpp:101
2727 msgctxt "action:button"
2728 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
2729 msgstr "Limit search to '%1' and its subfolders"
2731 #: search/dolphinsearchbox.cpp:341
2733 msgctxt "action:button"
2734 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
2735 msgstr "Save this search to quickly access it again in the future"
2737 #: search/dolphinsearchbox.cpp:350
2739 msgctxt "@info:tooltip"
2740 msgid "Quit searching"
2741 msgstr "Quit searching"
2743 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
2745 msgctxt "action:button"
2749 #: search/dolphinsearchbox.cpp:365
2751 msgctxt "action:button"
2755 #: search/dolphinsearchbox.cpp:376
2757 msgctxt "action:button"
2761 #: search/dolphinsearchbox.cpp:380
2763 msgctxt "action:button"
2767 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
2769 msgctxt "action:button"
2770 msgid "Search in your home directory"
2771 msgstr "Search in your home directory"
2773 #: search/dolphinsearchbox.cpp:395
2775 msgid "More Search Tools"
2776 msgstr "More Search Tools"
2778 #: search/dolphinsearchbox.cpp:455
2781 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
2783 msgid "Query Results from '%1'"
2784 msgstr "Query Results from '%1'"
2786 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
2788 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2789 msgid "Select the files and folders that should be copied."
2790 msgstr "Select the files and folders that should be copied."
2792 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
2793 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2794 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
2795 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
2796 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
2798 msgctxt "@action:button"
2799 msgid "Cancel Copying"
2800 msgstr "Cancel Copying"
2802 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
2804 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2805 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
2806 msgstr "Select one file or folder whose location should be copied."
2808 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
2809 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
2811 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2812 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
2813 msgstr "Select the files and folders that should be copied over."
2815 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
2817 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2818 msgid "Select the files and folders that should be cut."
2819 msgstr "Select the files and folders that should be cut."
2821 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
2822 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
2824 msgctxt "@action:button"
2825 msgid "Cancel Cutting"
2826 msgstr "Cancel Cutting"
2828 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
2830 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2831 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2832 msgstr "Select the files and folders that should be permanently deleted."
2834 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2835 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
2836 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
2837 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
2839 msgctxt "@action:button"
2843 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
2845 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2846 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
2847 msgstr "Select the files and folders that should be duplicated here."
2849 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
2850 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
2852 msgctxt "@action:button"
2853 msgid "Cancel Duplicating"
2854 msgstr "Cancel Duplicating"
2856 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
2857 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
2858 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
2860 msgctxt "@action keep short"
2864 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
2865 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
2867 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2868 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
2869 msgstr "Select the files and folders that should be moved over."
2871 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
2872 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
2874 msgctxt "@action:button"
2875 msgid "Cancel Moving"
2876 msgstr "Cancel Moving"
2878 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
2880 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
2881 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
2882 msgstr "Select the files and folders that should be moved to the Wastebin."
2884 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
2887 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2888 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2889 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2890 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2893 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
2894 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
2895 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
2896 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
2899 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
2902 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
2903 msgid "Paste from Clipboard"
2904 msgstr "Paste from Clipboard"
2906 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
2908 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
2909 msgid "Dismiss This Reminder"
2910 msgstr "Dismiss This Reminder"
2912 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
2914 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
2915 msgid "Don't Remind Me Again"
2916 msgstr "Do not Remind Me Again"
2918 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
2920 msgctxt "@info explains the next step in a process"
2922 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2923 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2925 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
2926 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
2928 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
2929 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
2931 msgctxt "@action:button"
2932 msgid "Cancel Renaming"
2933 msgstr "Cancel Renaming"
2935 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
2936 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2937 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2938 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2939 #. and a fallback will be used.
2940 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:599
2943 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
2944 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
2945 msgstr[0] "Copy %2 to the Clipboard"
2946 msgstr[1] "Copy %2 to the Clipboard"
2948 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
2949 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2950 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2951 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2952 #. and a fallback will be used.
2953 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:610
2956 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2957 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2958 msgstr[0] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2959 msgstr[1] "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
2961 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
2962 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2963 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2964 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2965 #. and a fallback will be used.
2966 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:618
2969 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
2970 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
2971 msgstr[0] "Cut %2 to the Clipboard"
2972 msgstr[1] "Cut %2 to the Clipboard"
2974 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
2975 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2976 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2977 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2978 #. and a fallback will be used.
2979 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:626
2982 msgid "Permanently Delete %2"
2983 msgid_plural "Permanently Delete %2"
2984 msgstr[0] "Permanently Delete %2"
2985 msgstr[1] "Permanently Delete %2"
2987 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
2988 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
2989 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
2990 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
2991 #. and a fallback will be used.
2992 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:634
2995 msgid "Duplicate %2"
2996 msgid_plural "Duplicate %2"
2997 msgstr[0] "Duplicate %2"
2998 msgstr[1] "Duplicate %2"
3000 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3001 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3002 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3003 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3004 #. and a fallback will be used.
3005 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:642
3008 msgid "Move %2 to the Trash"
3009 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3010 msgstr[0] "Move %2 to the Wastebin"
3011 msgstr[1] "Move %2 to the Wastebin"
3013 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3014 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3015 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3016 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3017 #. and a fallback will be used.
3018 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:650
3022 msgid_plural "Rename %2"
3023 msgstr[0] "Rename %2"
3024 msgstr[1] "Rename %2"
3026 #: selectionmode/topbar.cpp:33
3028 msgctxt "@info:whatsthis"
3030 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3031 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3032 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3033 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3034 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3035 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3036 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3037 "the current selection.</para>"
3039 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3040 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3041 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3042 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3043 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3044 "empty area) invert the selection status of items within.</item></list></"
3045 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3046 "the current selection.</para>"
3048 #: selectionmode/topbar.cpp:58
3050 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3051 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3052 msgstr "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3054 #: selectionmode/topbar.cpp:59
3056 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3057 msgid "Selection Mode"
3058 msgstr "Selection Mode"
3060 #: selectionmode/topbar.cpp:65
3062 msgctxt "@action:button"
3063 msgid "Exit Selection Mode"
3064 msgstr "Exit Selection Mode"
3066 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
3068 msgctxt "@label:textbox"
3069 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3070 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
3072 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
3074 msgctxt "@label:textbox"
3078 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
3080 msgctxt "@action:button"
3081 msgid "Download New Services..."
3082 msgstr "Download New Services..."
3084 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3088 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3091 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3094 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3097 msgid "Restart now?"
3098 msgstr "Restart now?"
3100 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
3102 msgctxt "@option:check"
3106 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
3108 msgctxt "@option:check"
3109 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3110 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
3112 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
3114 msgctxt "@item:inmenu"
3118 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3119 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3120 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3121 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3122 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3123 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3125 msgid "Use system font"
3126 msgstr "Use system font"
3128 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3129 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3130 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3131 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3132 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3133 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3138 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3139 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3140 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3141 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3142 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3143 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3145 msgid "Preview size"
3146 msgstr "Preview size"
3148 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3149 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3151 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3152 msgstr "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3154 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3155 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3157 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3158 msgstr "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3160 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3161 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3163 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3164 msgstr "Show 'Add to Places' in context menu."
3166 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3167 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3169 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3170 msgstr "Show 'Sort By' in context menu."
3172 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3173 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3175 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3176 msgstr "Show 'View Mode' in context menu."
3178 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3179 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3181 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3182 msgstr "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3184 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3185 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3187 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3188 msgstr "Show 'Open in New Window' in context menu."
3190 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3191 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3193 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3194 msgstr "Show 'Copy Location' in context menu."
3196 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3197 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3199 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3200 msgstr "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3202 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
3203 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3205 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
3206 msgstr "Show 'Open Terminal' in context menu."
3208 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
3209 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
3211 msgid "Position of columns"
3212 msgstr "Position of columns"
3214 #. i18n: ectx: label, entry (SidePadding), group (DetailsMode)
3215 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
3217 msgid "Side Padding"
3218 msgstr "Side Padding"
3220 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
3221 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
3223 msgid "Highlight entire row"
3224 msgstr "Highlight entire row"
3226 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
3227 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
3229 msgid "Expandable folders"
3230 msgstr "Expandable folders"
3232 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeCount), group (DetailsMode)
3233 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
3235 msgid "Whether or not content count is used as directory size"
3236 msgstr "Whether or not content count is used as directory size"
3238 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (DetailsMode)
3239 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:47
3241 msgid "Recursive directory size limit"
3242 msgstr "Recursive directory size limit"
3244 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (DetailsMode)
3245 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:51
3247 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3248 msgstr "if true we use short relative dates, if not short dates"
3250 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3251 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
3254 msgid "Hidden files shown"
3255 msgstr "Hidden files shown"
3257 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
3258 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
3260 msgctxt "@info:whatsthis"
3262 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3263 "will be shown in the file view."
3265 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
3266 "will be shown in the file view."
3268 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
3269 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
3275 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
3276 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
3278 msgctxt "@info:whatsthis"
3279 msgid "This option defines the used version of the view properties."
3280 msgstr "This option defines the used version of the view properties."
3282 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3283 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
3289 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
3290 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
3292 msgctxt "@info:whatsthis"
3294 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3295 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3297 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
3298 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
3300 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3301 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
3304 msgid "Previews shown"
3305 msgstr "Previews shown"
3307 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
3308 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
3310 msgctxt "@info:whatsthis"
3312 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3315 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
3318 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3319 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
3322 msgid "Grouped Sorting"
3323 msgstr "Grouped Sorting"
3325 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
3326 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
3328 msgctxt "@info:whatsthis"
3330 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
3332 "When this option is enabled, the sorted items are categorised into groups."
3334 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
3335 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
3338 msgid "Sort files by"
3339 msgstr "Sort files by"
3341 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
3342 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
3344 msgctxt "@info:whatsthis"
3346 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3349 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
3352 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
3353 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
3356 msgid "Order in which to sort files"
3357 msgstr "Order in which to sort files"
3359 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
3360 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
3363 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
3364 msgstr "Show folders first when sorting files and folders"
3366 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
3367 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
3370 msgid "Show hidden files and folders last"
3371 msgstr "Show hidden files and folders last"
3373 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
3374 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
3377 msgid "Visible roles"
3378 msgstr "Visible roles"
3380 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
3381 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
3384 msgid "Header column widths"
3385 msgstr "Header column widths"
3387 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3388 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
3391 msgid "Properties last changed"
3392 msgstr "Properties last changed"
3394 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
3395 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
3397 msgctxt "@info:whatsthis"
3398 msgid "The last time these properties were changed by the user."
3399 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
3401 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
3402 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
3405 msgid "Additional Information"
3406 msgstr "Additional Information"
3408 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
3409 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
3411 msgid "Should the URL be editable for the user"
3412 msgstr "Whether the URL should be editable for the user"
3414 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
3415 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
3417 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
3418 msgstr "Text completion mode of the URL Navigator"
3420 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
3421 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:26
3423 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
3424 msgstr "Whether the full path should be shown inside the location bar"
3426 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
3427 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:30
3429 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
3430 msgstr "Should the full path be shown in the title bar"
3432 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
3433 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:34
3436 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3439 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
3442 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
3443 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:38
3446 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
3447 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
3448 "were removed/renamed ...etc"
3450 "Internal configuration version of Dolphin, mainly Used to determine whether "
3451 "an updated version of Dolphin is running, so as to migrate configuration "
3452 "entries that were removed/renamed ...etc"
3454 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
3455 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:42
3458 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3461 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
3464 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
3465 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:46
3470 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
3471 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:50
3473 msgid "Remember open folders and tabs"
3474 msgstr "Remember open folders and tabs"
3476 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
3477 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:54
3479 msgid "Split the view into two panes"
3480 msgstr "Split the view into two panes"
3482 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
3483 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:59
3485 msgid "Should the filter bar be shown"
3486 msgstr "Whether the filter bar should be shown"
3488 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
3489 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:63
3491 msgid "Should the view properties be used for all folders"
3492 msgstr "Should the view properties be used for all folders"
3494 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
3495 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:67
3497 msgid "Browse through archives"
3498 msgstr "Browse through archives"
3500 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
3501 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
3503 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3504 msgstr "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
3506 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
3507 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
3510 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3511 "running in the Terminal panel."
3513 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
3514 "running in the Terminal panel."
3516 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
3517 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
3519 msgid "Rename inline"
3520 msgstr "Rename inline"
3522 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
3523 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
3525 msgid "Show selection toggle"
3526 msgstr "Show selection toggle"
3528 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
3529 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
3532 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3535 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
3538 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
3539 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
3541 msgid "Use tab for switching between right and left split"
3542 msgstr "Use tab for switching between right and left split"
3544 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
3545 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:95
3547 msgid "Close active pane when toggling off split view"
3548 msgstr "Close active pane when toggling off split view"
3550 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
3551 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:99
3553 msgid "New tab will be open after last one"
3554 msgstr "New tab will be open after last one"
3556 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
3557 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:103
3559 msgid "Show tooltips"
3560 msgstr "Show tooltips"
3562 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
3563 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:107
3565 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
3566 msgstr "Timestamp from when the view properties have been valid"
3568 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
3569 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
3571 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
3572 msgstr "Use auto-expanding folders for all view types"
3574 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
3575 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
3577 msgid "Show the statusbar"
3578 msgstr "Show the statusbar"
3580 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
3581 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:119
3583 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
3584 msgstr "Show zoom slider in the status bar"
3586 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
3587 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:123
3589 msgid "Show the space information in the statusbar"
3590 msgstr "Show the space information in the status bar"
3592 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
3593 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:127
3595 msgid "Lock the layout of the panels"
3596 msgstr "Lock the layout of the panels"
3598 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
3599 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:131
3601 msgid "Enlarge Small Previews"
3602 msgstr "Enlarge Small Previews"
3604 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
3605 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:140
3608 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3611 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
3614 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
3615 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
3617 msgid "Text width index"
3618 msgstr "Text width index"
3620 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
3621 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
3623 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3624 msgstr "Maximum textlines (0 means unlimited)"
3626 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
3627 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
3629 msgid "Enabled plugins"
3630 msgstr "Enabled plugins"
3632 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:43
3634 msgctxt "@title:window"
3638 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
3640 msgctxt "@title:group General settings"
3644 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:61
3646 msgctxt "@title:group"
3650 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
3652 msgctxt "@title:group"
3656 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:73
3658 msgctxt "@title:group"
3662 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
3664 msgctxt "@title:group"
3665 msgid "Context Menu"
3666 msgstr "Context Menu"
3668 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:98
3670 msgctxt "@title:group"
3674 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:108
3676 msgctxt "@title:group"
3677 msgid "User Feedback"
3678 msgstr "User Feedback"
3680 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:182
3683 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3685 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
3687 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:183
3692 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:36
3694 msgctxt "@option:radio"
3695 msgid "Use common display style for all folders"
3696 msgstr "Use common display style for all folders"
3698 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:37
3700 msgctxt "@option:radio"
3701 msgid "Remember display style for each folder"
3702 msgstr "Remember display style for each folder"
3704 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:38
3708 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3711 "Dolphin will create a hidden .directory file in each folder you change view "
3714 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:43
3716 msgctxt "@title:group"
3720 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:49
3722 msgctxt "option:radio"
3726 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
3728 msgctxt "option:radio"
3729 msgid "Alphabetical, case insensitive"
3730 msgstr "Alphabetical, case insensitive"
3732 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
3734 msgctxt "option:radio"
3735 msgid "Alphabetical, case sensitive"
3736 msgstr "Alphabetical, case sensitive"
3738 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
3740 msgctxt "@title:group"
3741 msgid "Sorting mode: "
3742 msgstr "Sorting mode: "
3744 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
3746 msgctxt "@option:check"
3747 msgid "Show tooltips"
3748 msgstr "Show tooltips"
3750 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
3751 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
3753 msgctxt "@title:group"
3754 msgid "Miscellaneous: "
3755 msgstr "Miscellaneous: "
3757 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
3759 msgctxt "@option:check"
3760 msgid "Show selection marker"
3761 msgstr "Show selection marker"
3763 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:78
3765 msgctxt "option:check"
3766 msgid "Rename inline"
3767 msgstr "Rename inline"
3769 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:82
3771 msgctxt "option:check"
3772 msgid "Switch between split views panes with tab key"
3773 msgstr "Switch between split views panes with tab key"
3775 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:86
3777 msgctxt "option:check"
3778 msgid "Turning off split view closes active pane"
3779 msgstr "Turning off split view closes active pane"
3781 #: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:88
3783 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3784 msgstr "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
3786 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
3788 msgctxt "@title:group"
3789 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3790 msgstr "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
3792 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:49
3794 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3795 msgid "Moving files or folders to trash"
3796 msgstr "Moving files or folders to wastebin"
3798 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:50
3800 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3801 msgid "Emptying trash"
3802 msgstr "Emptying wastebin"
3804 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:51
3806 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3807 msgid "Deleting files or folders"
3808 msgstr "Deleting files or folders"
3810 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:53
3812 msgctxt "@title:group"
3813 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3814 msgstr "Ask for confirmation in Dolphin when:"
3816 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:56
3818 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
3819 msgid "Closing windows with multiple tabs"
3820 msgstr "Closing windows with multiple tabs"
3822 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:60
3824 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
3825 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3826 msgstr "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
3828 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:64
3830 msgctxt "@title:group"
3831 msgid "When opening an executable file:"
3832 msgstr "When opening an executable file:"
3834 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3839 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3841 msgid "Open in application"
3842 msgstr "Open in application"
3844 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:69
3849 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:30
3850 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:35
3852 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
3856 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:35
3857 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:40
3859 msgctxt "@title:tab Previews settings"
3863 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:40
3864 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:45
3866 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
3867 msgid "Confirmations"
3868 msgstr "Confirmations"
3870 #: settings/general/generalsettingspage.cpp:45
3872 msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
3876 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
3878 msgctxt "@title:group"
3879 msgid "Show previews in the view for:"
3880 msgstr "Show previews in the view for:"
3882 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
3884 msgid "Skip previews for local files above:"
3885 msgstr "Skip previews for local files above:"
3887 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
3888 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
3890 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
3894 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
3899 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
3902 msgid "Skip previews for remote files above:"
3903 msgstr "Skip previews for remote files above:"
3905 #: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
3908 msgstr "No previews"
3910 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:22
3912 msgctxt "@option:check"
3913 msgid "Show status bar"
3914 msgstr "Show status bar"
3916 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:23
3918 msgctxt "@option:check"
3919 msgid "Show zoom slider"
3920 msgstr "Show zoom slider"
3922 #: settings/general/statusbarsettingspage.cpp:24
3924 msgctxt "@option:check"
3925 msgid "Show space information"
3926 msgstr "Show space information"
3928 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:35
3929 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:28
3931 msgctxt "@title:tab"
3935 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:40
3936 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:33
3938 msgctxt "@title:tab"
3942 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:45
3943 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
3945 msgctxt "@title:tab"
3949 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:29
3951 msgctxt "option:radio"
3952 msgid "After current tab"
3953 msgstr "After current tab"
3955 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:30
3957 msgctxt "option:radio"
3958 msgid "At end of tab bar"
3959 msgstr "At end of tab bar"
3961 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:34
3963 msgctxt "@title:group"
3964 msgid "Open new tabs: "
3965 msgstr "Open new tabs: "
3967 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:39
3969 msgctxt "@option:check"
3970 msgid "Open archives as folder"
3971 msgstr "Open archives as folder"
3973 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:40
3975 msgctxt "option:check"
3976 msgid "Open folders during drag operations"
3977 msgstr "Open folders during drag operations"
3979 #: settings/navigation/navigationsettingspage.cpp:41
3981 msgctxt "@title:group"
3985 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:45
3987 msgctxt "@option:radio Startup Settings"
3988 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
3989 msgstr "Folders, tabs, and window state from last time"
3991 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:67
3993 msgctxt "@action:button"
3994 msgid "Select Home Location"
3995 msgstr "Select Home Location"
3997 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:76
3999 msgctxt "@action:button"
4000 msgid "Use Current Location"
4001 msgstr "Use Current Location"
4003 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:79
4005 msgctxt "@action:button"
4006 msgid "Use Default Location"
4007 msgstr "Use Default Location"
4009 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:90
4011 msgctxt "@label:textbox"
4012 msgid "Show on startup:"
4013 msgstr "Show on startup:"
4015 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:95
4017 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4018 msgid "Begin in split view mode"
4019 msgstr "Begin in split view mode"
4021 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:96
4023 msgid "New windows:"
4024 msgstr "New windows:"
4026 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:97
4028 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4029 msgid "Show filter bar"
4030 msgstr "Show filter bar"
4032 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:99
4034 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4035 msgid "Make location bar editable"
4036 msgstr "Make location bar editable"
4038 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:104
4040 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4041 msgid "Open new folders in tabs"
4042 msgstr "Open new folders in tabs"
4044 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:105
4046 msgctxt "@label:checkbox"
4050 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:106
4052 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4053 msgid "Show full path inside location bar"
4054 msgstr "Show full path inside location bar"
4056 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:108
4058 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4059 msgid "Show full path in title bar"
4060 msgstr "Show full path in title bar"
4062 #: settings/startup/startupsettingspage.cpp:230
4066 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4069 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4072 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
4074 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4076 msgstr "System Font"
4078 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
4080 msgctxt "@item:inlistbox Font"
4082 msgstr "Custom Font"
4084 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
4086 msgctxt "@action:button Choose font"
4090 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:53
4092 msgctxt "@label:listbox"
4093 msgid "Default icon size:"
4094 msgstr "Default icon size:"
4096 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:60
4098 msgctxt "@label:listbox"
4099 msgid "Preview icon size:"
4100 msgstr "Preview icon size:"
4102 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:66
4104 msgctxt "@label:listbox"
4106 msgstr "Label font:"
4108 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
4110 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4114 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:72
4116 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4120 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:73
4122 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4126 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
4128 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
4132 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
4134 msgctxt "@label:listbox"
4135 msgid "Label width:"
4136 msgstr "Label width:"
4138 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
4140 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4144 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
4146 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4150 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
4152 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4156 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:81
4158 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4162 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:82
4164 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4168 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
4170 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
4174 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:84
4176 msgctxt "@label:listbox"
4177 msgid "Maximum lines:"
4178 msgstr "Maximum lines:"
4180 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
4182 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4186 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
4188 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4192 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
4194 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4198 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:92
4200 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
4204 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
4206 msgctxt "@label:listbox"
4207 msgid "Maximum width:"
4208 msgstr "Maximum width:"
4210 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
4212 msgctxt "@option:check"
4216 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
4218 msgctxt "@label:checkbox"
4222 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:101
4224 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4225 msgid "By clicking anywhere on the row"
4226 msgstr "By clicking anywhere on the row"
4228 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:102
4230 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
4231 msgid "By clicking on icon or name"
4232 msgstr "By clicking on icon or name"
4234 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
4235 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:110
4237 msgctxt "@title:group"
4238 msgid "Open files and folders:"
4239 msgstr "Open files and folders:"
4241 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:116
4243 msgctxt "option:radio"
4244 msgid "Number of items"
4245 msgstr "Number of items"
4247 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:117
4249 msgctxt "option:radio"
4250 msgid "Size of contents, up to "
4251 msgstr "Size of contents, up to "
4253 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:125
4256 msgid_plural " levels deep"
4257 msgstr[0] " level deep"
4258 msgstr[1] " levels deep"
4260 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:134
4262 msgctxt "@title:group"
4263 msgid "Folder size displays:"
4264 msgstr "Folder size displays:"
4266 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:143
4268 msgctxt "option:radio as in relative date"
4269 msgid "Relative (e.g. '%1')"
4270 msgstr "Relative (e.g. '%1')"
4272 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:145
4274 msgctxt "option:radio as in absolute date"
4275 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
4276 msgstr "Absolute (e.g. '%1')"
4278 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:151
4280 msgctxt "@title:group"
4282 msgstr "Date style:"
4284 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:313
4285 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:321
4287 msgctxt "@info:tooltip"
4288 msgid "Size: 1 pixel"
4289 msgid_plural "Size: %1 pixels"
4290 msgstr[0] "Size: 1 pixel"
4291 msgstr[1] "Size: %1 pixels"
4293 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
4295 msgctxt "@title:window"
4296 msgid "View Display Style"
4297 msgstr "View Display Style"
4299 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
4301 msgctxt "@item:inlistbox"
4305 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
4307 msgctxt "@item:inlistbox"
4311 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
4313 msgctxt "@item:inlistbox"
4317 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
4319 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4323 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
4325 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
4329 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
4331 msgctxt "@option:check"
4332 msgid "Show folders first"
4333 msgstr "Show folders first"
4335 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
4337 msgctxt "@option:check"
4338 msgid "Show hidden files last"
4339 msgstr "Show hidden files last"
4341 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
4343 msgctxt "@option:check"
4344 msgid "Show preview"
4345 msgstr "Show preview"
4347 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
4349 msgctxt "@option:check"
4350 msgid "Show in groups"
4351 msgstr "Show in groups"
4353 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
4355 msgctxt "@option:check"
4356 msgid "Show hidden files"
4357 msgstr "Show hidden files"
4359 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
4361 msgctxt "@title:group"
4362 msgid "Additional Information"
4363 msgstr "Additional Information"
4365 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
4367 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
4368 msgstr "Choose what to see on each file or folder:"
4370 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
4372 msgctxt "@label:listbox"
4376 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
4378 msgctxt "@label:listbox"
4382 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
4384 msgid "View options:"
4385 msgstr "View options:"
4387 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
4389 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4390 msgid "Current folder"
4391 msgstr "Current folder"
4393 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
4395 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4396 msgid "Current folder and sub-folders"
4397 msgstr "Current folder and sub-folders"
4399 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
4401 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4403 msgstr "All folders"
4405 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
4407 msgctxt "@title:group"
4411 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
4413 msgctxt "@option:check"
4414 msgid "Use as default view settings"
4415 msgstr "Use as default view settings"
4417 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
4421 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4424 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
4427 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:369
4431 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4433 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
4435 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
4437 msgctxt "@title:window"
4438 msgid "Applying View Properties"
4439 msgstr "Applying View Properties"
4441 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
4443 msgctxt "@info:progress"
4444 msgid "Counting folders: %1"
4445 msgstr "Counting folders: %1"
4447 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
4449 msgctxt "@info:progress"
4451 msgstr "Folders: %1"
4453 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:53
4455 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
4459 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:57
4464 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:58
4466 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
4467 msgid "Sets the size of the file icons."
4468 msgstr "Sets the size of the file icons."
4470 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
4475 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:74
4478 msgid "Stop loading"
4479 msgstr "Stop loading"
4481 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:129
4483 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
4485 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4486 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4487 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4488 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4489 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4490 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4491 "device.</item></list></para>"
4493 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
4494 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
4495 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
4496 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
4497 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
4498 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
4499 "device.</item></list></para>"
4501 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
4503 msgctxt "@action:inmenu"
4504 msgid "Show Zoom Slider"
4505 msgstr "Show Zoom Slider"
4507 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:268
4509 msgctxt "@action:inmenu"
4510 msgid "Show Space Information"
4511 msgstr "Show Space Information"
4513 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:116
4515 msgctxt "@info:status Free disk space"
4519 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:117
4521 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
4522 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
4523 msgstr "%1 free out of %2 (%3% used)"
4525 #: trash/dolphintrash.cpp:56
4527 msgid "Trash Emptied"
4528 msgstr "Wastebin Emptied"
4530 #: trash/dolphintrash.cpp:57
4532 msgid "The Trash was emptied."
4533 msgstr "The Wastebin was emptied."
4535 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
4537 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4541 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
4543 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4544 msgid "Count of available Network Shares"
4545 msgstr "Count of available Network Shares"
4547 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
4549 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4553 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
4555 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
4556 msgid "A subset of Dolphin settings."
4557 msgstr "A subset of Dolphin settings."
4559 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:38
4561 msgid "Select Remote Charset"
4562 msgstr "Select Remote Charset"
4564 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:90
4569 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:99
4574 #: views/dolphinview.cpp:631
4576 msgctxt "@info:status"
4577 msgid "1 Folder selected"
4578 msgid_plural "%1 Folders selected"
4579 msgstr[0] "1 Folder selected"
4580 msgstr[1] "%1 Folders selected"
4582 #: views/dolphinview.cpp:632
4584 msgctxt "@info:status"
4585 msgid "1 File selected"
4586 msgid_plural "%1 Files selected"
4587 msgstr[0] "1 File selected"
4588 msgstr[1] "%1 Files selected"
4590 #: views/dolphinview.cpp:634
4592 msgctxt "@info:status"
4594 msgid_plural "%1 Folders"
4595 msgstr[0] "1 Folder"
4596 msgstr[1] "%1 Folders"
4598 #: views/dolphinview.cpp:635
4600 msgctxt "@info:status"
4602 msgid_plural "%1 Files"
4604 msgstr[1] "%1 Files"
4606 #: views/dolphinview.cpp:639
4608 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
4610 msgstr "%1, %2 (%3)"
4612 #: views/dolphinview.cpp:641
4614 msgctxt "@info:status files (size)"
4618 #: views/dolphinview.cpp:645
4620 msgctxt "@info:status"
4621 msgid "0 Folders, 0 Files"
4622 msgstr "0 Folders, 0 Files"
4624 #: views/dolphinview.cpp:859 views/dolphinview.cpp:868
4626 msgctxt "<filename> copy"
4630 #: views/dolphinview.cpp:1038
4632 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
4633 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
4634 msgstr[0] "Are you sure you want to open 1 item?"
4635 msgstr[1] "Are you sure you want to open %1 items?"
4637 #: views/dolphinview.cpp:1050
4639 msgctxt "@action:button"
4640 msgid "Open %1 Item"
4641 msgid_plural "Open %1 Items"
4642 msgstr[0] "Open %1 Item"
4643 msgstr[1] "Open %1 Items"
4645 #: views/dolphinview.cpp:1180
4647 msgctxt "@action:inmenu"
4648 msgid "Side Padding"
4649 msgstr "Side Padding"
4651 #: views/dolphinview.cpp:1184
4653 msgctxt "@action:inmenu"
4654 msgid "Automatic Column Widths"
4655 msgstr "Automatic Column Widths"
4657 #: views/dolphinview.cpp:1189
4659 msgctxt "@action:inmenu"
4660 msgid "Custom Column Widths"
4661 msgstr "Custom Column Widths"
4663 #: views/dolphinview.cpp:1760
4665 msgctxt "@info:status"
4666 msgid "Trash operation completed."
4667 msgstr "Wastebin operation completed."
4669 #: views/dolphinview.cpp:1770
4671 msgctxt "@info:status"
4672 msgid "Delete operation completed."
4673 msgstr "Delete operation completed."
4675 #: views/dolphinview.cpp:1926
4677 msgctxt "@action:button"
4678 msgid "Rename and Hide"
4679 msgstr "Rename and Hide"
4681 #: views/dolphinview.cpp:1935
4684 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4685 "Do you still want to rename it?"
4687 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
4688 "Do you still want to rename it?"
4690 #: views/dolphinview.cpp:1937
4693 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4694 "Do you still want to rename it?"
4696 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
4697 "Do you still want to rename it?"
4699 #: views/dolphinview.cpp:1939
4701 msgid "Hide this File?"
4702 msgstr "Hide this File?"
4704 #: views/dolphinview.cpp:1939
4706 msgid "Hide this Folder?"
4707 msgstr "Hide this Folder?"
4709 #: views/dolphinview.cpp:1993
4711 msgctxt "@info:status"
4712 msgid "The location is empty."
4713 msgstr "The location is empty."
4715 #: views/dolphinview.cpp:1995
4717 msgctxt "@info:status"
4718 msgid "The location '%1' is invalid."
4719 msgstr "The location '%1' is invalid."
4721 #: views/dolphinview.cpp:2249
4726 #: views/dolphinview.cpp:2268
4728 msgid "Loading canceled"
4729 msgstr "Loading cancelled"
4731 #: views/dolphinview.cpp:2270
4733 msgid "No items matching the filter"
4734 msgstr "No items matching the filter"
4736 #: views/dolphinview.cpp:2272
4738 msgid "No items matching the search"
4739 msgstr "No items matching the search"
4741 #: views/dolphinview.cpp:2274
4743 msgid "Trash is empty"
4744 msgstr "Wastebin is empty"
4746 #: views/dolphinview.cpp:2277
4751 #: views/dolphinview.cpp:2280
4753 msgid "No files tagged with \"%1\""
4754 msgstr "No files tagged with \"%1\""
4756 #: views/dolphinview.cpp:2284
4758 msgid "No recently used items"
4759 msgstr "No recently used items"
4761 #: views/dolphinview.cpp:2286
4763 msgid "No shared folders found"
4764 msgstr "No shared folders found"
4766 #: views/dolphinview.cpp:2288
4768 msgid "No relevant network resources found"
4769 msgstr "No relevant network resources found"
4771 #: views/dolphinview.cpp:2290
4773 msgid "No MTP-compatible devices found"
4774 msgstr "No MTP-compatible devices found"
4776 #: views/dolphinview.cpp:2292
4778 msgid "No Apple devices found"
4779 msgstr "No Apple devices found"
4781 #: views/dolphinview.cpp:2294
4783 msgid "No Bluetooth devices found"
4784 msgstr "No Bluetooth devices found"
4786 #: views/dolphinview.cpp:2296
4788 msgid "Folder is empty"
4789 msgstr "Folder is empty"
4791 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
4794 msgid "Create Folder..."
4795 msgstr "Create Folder..."
4797 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
4799 msgctxt "@info:whatsthis"
4801 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4802 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4804 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
4805 "items at once amounts to their new names differing only in a number."
4807 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
4809 msgctxt "@info:whatsthis"
4811 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
4812 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be deleted "
4813 "from if disk space is needed."
4815 "This moves the items in your current selection to the <filename>Wastebin</"
4816 "filename>.<nl/>The wastebin is a temporary storage where items can be "
4817 "deleted from if disk space is needed."
4819 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:115
4821 msgctxt "@info:whatsthis"
4823 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4824 "recovered by normal means."
4826 "This deletes the items in your current selection completely. They can not be "
4827 "recovered by normal means."
4829 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:125
4831 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
4832 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
4833 msgstr "Delete (using shortcut for Wastebin)"
4835 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:131
4837 msgctxt "@action:inmenu File"
4838 msgid "Duplicate Here"
4839 msgstr "Duplicate Here"
4841 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:139
4843 msgctxt "@action:inmenu File"
4847 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:141
4849 msgctxt "@info:whatsthis properties"
4851 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4852 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4853 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4854 "there like managing read- and write-permissions."
4856 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
4857 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
4858 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
4859 "there like managing read- and write-permissions."
4861 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:151
4863 msgctxt "@action:incontextmenu"
4864 msgid "Copy Location"
4865 msgstr "Copy Location"
4867 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:152
4869 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
4870 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4871 msgstr "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
4873 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
4875 msgctxt "@action:inmenu File"
4876 msgid "Move to Trash…"
4877 msgstr "Move to Wastebin…"
4879 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:161
4881 msgctxt "@action:inmenu File"
4885 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:162
4887 msgctxt "@action:inmenu File"
4888 msgid "Duplicate Here…"
4889 msgstr "Duplicate Here…"
4891 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:163
4893 msgctxt "@action:incontextmenu"
4894 msgid "Copy Location…"
4895 msgstr "Copy Location…"
4897 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:192
4899 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
4901 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4902 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4903 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4904 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4905 "interface> option is enabled.</para>"
4907 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
4908 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
4909 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
4910 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
4911 "interface> option is enabled.</para>"
4913 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
4915 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
4917 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4918 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4919 "the overview in folders with many items.</para>"
4921 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
4922 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to keep "
4923 "the overview in folders with many items.</para>"
4925 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
4927 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
4929 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4930 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4931 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4932 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4933 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4934 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4935 "of multiple folders in the same list.</para>"
4937 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
4938 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
4939 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
4940 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
4941 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
4942 "location by clicking to the left of it. This way you can view the contents "
4943 "of multiple folders in the same list.</para>"
4945 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
4947 msgctxt "@action:intoolbar"
4951 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
4953 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
4954 msgid "This increases the icon size."
4955 msgstr "This increases the icon size."
4957 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:224
4959 msgctxt "@action:inmenu View"
4960 msgid "Reset Zoom Level"
4961 msgstr "Reset Zoom Level"
4963 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:225
4965 msgid "Zoom To Default"
4966 msgstr "Zoom To Default"
4968 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:226
4970 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
4971 msgid "This resets the icon size to default."
4972 msgstr "This resets the icon size to default."
4974 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:232
4976 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
4977 msgid "This reduces the icon size."
4978 msgstr "This reduces the icon size."
4980 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:235
4982 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
4986 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:243
4988 msgctxt "@action:intoolbar"
4989 msgid "Show Previews"
4990 msgstr "Show Previews"
4992 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
4995 msgid "Show preview of files and folders"
4996 msgstr "Show preview of files and folders"
4998 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
5000 msgctxt "@info:whatsthis"
5002 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5003 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5006 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
5007 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
5010 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:254
5012 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5013 msgid "Folders First"
5014 msgstr "Folders First"
5016 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:258
5018 msgctxt "@action:inmenu Sort"
5019 msgid "Hidden Files Last"
5020 msgstr "Hidden Files Last"
5022 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
5024 msgctxt "@action:inmenu View"
5028 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:301
5030 msgctxt "@action:inmenu View"
5031 msgid "Show Additional Information"
5032 msgstr "Show Additional Information"
5034 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:312
5036 msgctxt "@action:inmenu View"
5037 msgid "Show in Groups"
5038 msgstr "Show in Groups"
5040 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:313
5042 msgctxt "@info:whatsthis"
5043 msgid "This groups files and folders by their first letter."
5044 msgstr "This groups files and folders by their first letter."
5046 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:318
5048 msgctxt "@action:inmenu View"
5049 msgid "Show Hidden Files"
5050 msgstr "Show Hidden Files"
5052 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:320
5054 msgctxt "@info:whatsthis"
5056 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5057 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5058 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5059 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5062 "<para>When this is enabled <emphasis>hidden</emphasis> files and folders are "
5063 "visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden items "
5064 "only differ from other ones in that their name starts with a \".\". In "
5065 "general there is no need for users to access them which is why they are "
5068 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
5070 msgctxt "@action:inmenu View"
5071 msgid "Adjust View Display Style..."
5072 msgstr "Adjust View Display Style..."
5074 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
5076 msgctxt "@info:whatsthis"
5078 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5080 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
5082 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:629
5084 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5088 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:630
5091 msgid "Icons view mode"
5092 msgstr "Icons view mode"
5094 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:640
5096 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5100 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:641
5103 msgid "Compact view mode"
5104 msgstr "Compact view mode"
5106 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:651
5108 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
5112 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:652
5115 msgid "Details view mode"
5116 msgstr "Details view mode"
5118 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:675
5120 msgctxt "Sort descending"
5124 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:676
5126 msgctxt "Sort ascending"
5130 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
5132 msgctxt "Sort descending"
5133 msgid "Largest First"
5134 msgstr "Largest First"
5136 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
5138 msgctxt "Sort ascending"
5139 msgid "Smallest First"
5140 msgstr "Smallest First"
5142 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:681
5144 msgctxt "Sort descending"
5145 msgid "Newest First"
5146 msgstr "Newest First"
5148 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:682
5150 msgctxt "Sort ascending"
5151 msgid "Oldest First"
5152 msgstr "Oldest First"
5154 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:684
5156 msgctxt "Sort descending"
5157 msgid "Highest First"
5158 msgstr "Highest First"
5160 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:685
5162 msgctxt "Sort ascending"
5163 msgid "Lowest First"
5164 msgstr "Lowest First"
5166 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:687
5168 msgctxt "Sort descending"
5172 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:688
5174 msgctxt "Sort ascending"
5178 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:786
5181 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
5182 "selection is empty when this text is shown."
5183 msgid "Actions for Current View"
5184 msgstr "Actions for Current View"
5186 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
5187 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
5188 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
5189 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
5190 #. and a fallback will be used.
5191 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:795
5193 msgid "Actions for %1"
5194 msgstr "Actions for %1"
5196 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:802
5199 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
5200 "of selected files/folders."
5201 msgid "Actions for One Selected Item"
5202 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
5203 msgstr[0] "Actions for One Selected Item"
5204 msgstr[1] "Actions for %1 Selected Items"
5206 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
5208 msgctxt "@info:status"
5209 msgid "Updating version information..."
5210 msgstr "Updating version information..."
5212 #~ msgctxt "@title:window"
5213 #~ msgid "Configure Preview for %1"
5214 #~ msgstr "Configure Preview for %1"
5216 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
5217 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
5220 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5221 #~ "\"%2\"</application>."
5223 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5224 #~ "<application>%2</application>."
5226 #~ "One or more files on this device are opened in application <application>"
5227 #~ "\"%2\"</application>."
5229 #~ "One or more files on this device are opened in following applications: "
5230 #~ "<application>%2</application>."
5232 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
5236 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5238 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5239 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5240 #~ "commands and configuration options."
5242 #~ "This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having a "
5243 #~ "<interface>Control</interface> button. Both contain mostly the same "
5244 #~ "commands and configuration options."
5246 #~ msgctxt "@info:whatsthis handbook"
5248 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5249 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5251 #~ "<para>This opens the Handbook for this application. It provides "
5252 #~ "explanations for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para>"
5254 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of handbook hb text without link"
5256 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5257 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5259 #~ "<para>If you want more elaborate introductions to the different features "
5260 #~ "of <emphasis>Dolphin</emphasis> go to the KDE UserBase Wiki.</para>"
5262 #~ msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
5264 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5265 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5266 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5267 #~ "help is available for a spot.</para>"
5269 #~ "<para>This is the button that invokes the help feature you are using "
5270 #~ "right now! Click it, then click any component of this application to ask "
5271 #~ "\"What's this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no "
5272 #~ "help is available for a spot.</para>"
5274 #~ msgctxt "@info:whatsthis second half of whatsthis button text without link"
5276 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5277 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5278 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5279 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5280 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5281 #~ "used to this.</para>"
5283 #~ "<para>There are two other ways to get help for this application: The "
5284 #~ "<interface>Dolphin Handbook</interface> in the <interface>Help</"
5285 #~ "interface> menu and the <emphasis>KDE UserBase Wiki</emphasis> article "
5286 #~ "about <emphasis>File Management</emphasis> online.</para><para>The "
5287 #~ "\"What's this?\" help is missing in most other windows so don't get too "
5288 #~ "used to this.</para>"
5290 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
5292 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5293 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5295 #~ "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
5296 #~ "flaws in this application or in other KDE software.</para>"
5298 #~ msgctxt "@info:credit"
5300 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5303 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
5306 #~ msgid "Font family"
5307 #~ msgstr "Font family"
5309 #~ msgid "Font size"
5310 #~ msgstr "Font size"
5315 #~ msgid "Font weight"
5316 #~ msgstr "Font weight"
5319 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5321 #~ "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
5323 #~ msgid "Leading Column Padding"
5324 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5326 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5327 #~ msgid "Leading Column Padding"
5328 #~ msgstr "Leading Column Padding"
5339 #~ msgid "Safely Remove"
5340 #~ msgstr "Safely Remove"
5347 #~ msgid "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5348 #~ msgstr "The device '%1' is not a disk and cannot be ejected."
5351 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5352 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1', the system responded: %2"
5355 #~ msgid "An error occurred while accessing '%1'"
5356 #~ msgstr "An error occurred while accessing '%1'"
5358 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5359 #~ msgid "Open in New Tab"
5360 #~ msgstr "Open in New Tab"
5362 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5363 #~ msgid "Open in New Window"
5364 #~ msgstr "Open in New Window"
5366 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5370 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5374 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5378 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5382 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5383 #~ msgid "Add Entry..."
5384 #~ msgstr "Add Entry..."
5386 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5387 #~ msgid "Icon Size"
5388 #~ msgstr "Icon Size"
5390 #~ msgctxt "Small icon size"
5391 #~ msgid "Small (%1x%2)"
5392 #~ msgstr "Small (%1x%2)"
5394 #~ msgctxt "Medium icon size"
5395 #~ msgid "Medium (%1x%2)"
5396 #~ msgstr "Medium (%1x%2)"
5398 #~ msgctxt "Large icon size"
5399 #~ msgid "Large (%1x%2)"
5400 #~ msgstr "Large (%1x%2)"
5402 #~ msgctxt "Huge icon size"
5403 #~ msgid "Huge (%1x%2)"
5404 #~ msgstr "Huge (%1x%2)"
5406 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5407 #~ msgid "Hide Section '%1'"
5408 #~ msgstr "Hide Section '%1'"
5410 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5411 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
5412 #~ msgstr "Toggle Filter Bar"
5414 #~ msgctxt "@title:window"
5415 #~ msgid "Dolphin Preferences"
5416 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
5418 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
5419 #~ msgid "Sett&ings"
5420 #~ msgstr "Sett&ings"
5422 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5426 #~ msgctxt "@action"
5427 #~ msgid "Show menu"
5428 #~ msgstr "Show menu"
5430 #~ msgctxt "@title:group"
5432 #~ msgstr "Services"
5435 #~ msgid "Dolphin Part"
5436 #~ msgstr "Dolphin Part"
5438 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5439 #~ msgid "Url Navigator"
5440 #~ msgid_plural "Url Navigators"
5441 #~ msgstr[0] "URL Navigator"
5442 #~ msgstr[1] "URL Navigators"
5444 #~ msgctxt "@item:intable"
5449 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
5450 #~ msgstr "Visibility of hidden files and folders"
5452 #~ msgctxt "@info:status"
5453 #~ msgid "Unknown size"
5454 #~ msgstr "Unknown size"
5456 #~ msgctxt "@label:textbox"
5457 #~ msgid "Start in:"
5458 #~ msgstr "Start in:"
5460 #~ msgctxt "@label:checkbox"
5461 #~ msgid "Window options:"
5462 #~ msgstr "Window options:"
5464 #~ msgctxt "<file path><filename> copy.<extension>"
5465 #~ msgid "%1%2 copy%3"
5466 #~ msgstr "%1%2 copy%3"
5468 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
5469 #~ msgid "Add '%1' to Places"
5470 #~ msgstr "Add '%1' to Places"
5472 #~ msgctxt "@title:window"
5473 #~ msgid "Rename Items"
5474 #~ msgstr "Rename Items"
5476 #~ msgctxt "@label:textbox"
5477 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5478 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
5480 #~ msgctxt "@info:status"
5481 #~ msgid "New name #"
5482 #~ msgstr "New name #"
5484 #~ msgctxt "@label:textbox"
5485 #~ msgid "Rename the %1 selected item to:"
5486 #~ msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
5487 #~ msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
5488 #~ msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
5491 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5492 #~ msgstr "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
5494 #~ msgctxt "@title:window"
5495 #~ msgid "View Properties"
5496 #~ msgstr "View Properties"
5498 #~ msgid "Show facets widget"
5499 #~ msgstr "Show facets widget"
5501 #~| msgctxt "action:button"
5502 #~| msgid "Fewer Options"
5503 #~ msgctxt "@action:button"
5504 #~ msgid "Fewer Options"
5505 #~ msgstr "Fewer Options"
5507 #~| msgctxt "action:button"
5508 #~| msgid "More Options"
5509 #~ msgctxt "@action:button"
5510 #~ msgid "More Options"
5511 #~ msgstr "More Options"
5513 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5515 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5516 #~ "service is disabled."
5518 #~ "Advanced search options are not available because the file indexing "
5519 #~ "service is disabled."
5521 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5523 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5526 #~ "Advanced search options are not available because this location is not "
5529 #~ msgctxt "@info:tooltip"
5531 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5532 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5534 #~ "Advanced search options are not available because this version of Dolphin "
5535 #~ "does not support the Baloo file indexer."
5537 #~ msgctxt "@option:check"
5541 #~ msgctxt "@option:check"
5545 #~ msgctxt "@option:option"
5549 #~ msgctxt "@option:option"
5553 #~ msgctxt "@option:option"
5554 #~ msgid "Yesterday"
5555 #~ msgstr "Yesterday"
5557 #~ msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
5558 #~ msgid "Executing scripts or desktop files"
5559 #~ msgstr "Executing scripts or desktop files"
5561 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5565 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5569 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5573 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
5580 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
5581 #~ msgid "Add to Places"
5582 #~ msgstr "Add to Places"
5585 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5586 #~| msgid "Limit to Home Directory"
5587 #~ msgid "Failed to remove directory %1"
5588 #~ msgstr "Limit to Home Directory"
5590 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
5591 #~ msgid "Descending"
5592 #~ msgstr "Descending"
5594 #~ msgctxt "@title:window"
5595 #~ msgid "Configure Shown Data"
5596 #~ msgstr "Configure Shown Data"
5598 #~ msgctxt "@label::textbox"
5599 #~ msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
5600 #~ msgstr "Select which data should be shown in the information panel:"
5602 #~ msgctxt "action:button"
5603 #~ msgid "Everywhere"
5604 #~ msgstr "Everywhere"
5606 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5607 #~ msgid "Unchanged"
5608 #~ msgstr "Unchanged"
5610 #~ msgctxt "@item:intable Image orientation"
5611 #~ msgid "Horizontally flipped"
5612 #~ msgstr "Horizontally flipped"
5614 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5615 #~ msgid "180° rotated"
5616 #~ msgstr "180° rotated"
5618 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5619 #~ msgid "Vertically flipped"
5620 #~ msgstr "Vertically flipped"
5622 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5623 #~ msgid "Transposed"
5624 #~ msgstr "Transposed"
5626 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5627 #~ msgid "90° rotated"
5628 #~ msgstr "90° rotated"
5630 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5631 #~ msgid "Transversed"
5632 #~ msgstr "Transversed"
5634 #~ msgctxt "@item:intable image orientation"
5635 #~ msgid "270° rotated"
5636 #~ msgstr "270° rotated"
5638 #~ msgctxt "@label bitrate (per second)"
5646 #~ msgid "Enter descriptive label here"
5647 #~ msgstr "Enter descriptive label here"
5650 #~ msgid "Location:"
5651 #~ msgstr "Location:"
5654 #~ msgid "Choose an icon:"
5655 #~ msgstr "Choose an icon:"
5657 #~ msgid "&Only show when using this application (%1)"
5658 #~ msgstr "&Only show when using this application (%1)"
5660 #~ msgctxt "@title:window"
5661 #~ msgid "Add Places Entry"
5662 #~ msgstr "Add Places Entry"
5664 #~ msgctxt "@title:window"
5665 #~ msgid "Edit Places Entry"
5666 #~ msgstr "Edit Places Entry"
5668 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5669 #~ msgid "Show All Entries"
5670 #~ msgstr "Show All Entries"
5672 #~ msgctxt "@title:group"
5673 #~ msgid "Properties"
5674 #~ msgstr "Properties"
5676 #~ msgctxt "@title:group"
5677 #~ msgid "Additional Information Shown"
5678 #~ msgstr "Additional Information Shown"
5680 #~ msgctxt "@title:group"
5681 #~ msgid "Apply View Properties To"
5682 #~ msgstr "Apply View Properties To"
5684 #~ msgctxt "@option:check"
5685 #~ msgid "Use these view properties as default"
5686 #~ msgstr "Use these view properties as default"
5688 #~ msgctxt "option:check"
5689 #~ msgid "Use tab for switching between right and left split view"
5690 #~ msgstr "Use tab for switching between right and left split view"
5692 #~ msgctxt "@label:textbox"
5693 #~ msgid "Location:"
5694 #~ msgstr "Location:"
5696 #~ msgctxt "@title:group"
5697 #~ msgid "Icon Size"
5698 #~ msgstr "Icon Size"
5700 #~ msgctxt "@label:listbox"
5702 #~ msgstr "Preview:"
5704 #~ msgctxt "@title:group"
5708 #~ msgctxt "@label:listbox"
5712 #~ msgctxt "@label:listbox"
5716 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5720 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5724 #~ msgctxt "@option:check"
5725 #~ msgid "Expandable folders"
5726 #~ msgstr "Expandable folders"
5729 #~ msgid "Select which additional information should be shown:"
5730 #~ msgstr "Select which additional information should be shown:"
5732 #~ msgctxt "@action:button"
5733 #~ msgid "Additional Information"
5734 #~ msgstr "Additional Information"
5736 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
5737 #~ msgid "Select All"
5738 #~ msgstr "Select All"
5740 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
5745 #~ msgid "Image Size"
5746 #~ msgstr "Image Size"
5748 #~ msgid "Could not access \"%1\"."
5749 #~ msgstr "Could not access \"%1\"."
5756 #~ msgid "Recently Saved"
5757 #~ msgstr "Recently Saved"
5760 #~ msgid "Search For"
5761 #~ msgstr "Search For"
5767 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5771 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5775 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5779 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5781 #~ msgstr "Wastebin"
5783 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5787 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5788 #~ msgid "Yesterday"
5789 #~ msgstr "Yesterday"
5791 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5792 #~ msgid "This Month"
5793 #~ msgstr "This Month"
5795 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5796 #~ msgid "Last Month"
5797 #~ msgstr "Last Month"
5799 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5800 #~ msgid "Documents"
5801 #~ msgstr "Documents"
5803 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5807 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5808 #~ msgid "Audio Files"
5809 #~ msgstr "Audio Files"
5811 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
5816 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5817 #~| msgid "Empty Trash"
5818 #~ msgid "Empty Search"
5819 #~ msgstr "Empty Wastebin"
5821 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5825 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5826 #~ msgid "&Move to Trash"
5827 #~ msgstr "&Move to Wastebin"
5829 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
5830 #~ msgid "Rename..."
5831 #~ msgstr "Rename..."
5833 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5837 #~ msgctxt "@item:inmenu"
5838 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
5839 #~ msgstr "Open '%1' in New Tab"
5845 #~ msgctxt "option:check"
5846 #~ msgid "Natural sorting of items"
5847 #~ msgstr "Natural sorting of items"
5849 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5850 #~ msgid "%1 - current folder"
5851 #~ msgstr "%1 - current folder"
5853 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5854 #~ msgid "%1 - current device"
5855 #~ msgstr "%1 - current device"
5857 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
5858 #~ msgid "%1 - all devices"
5859 #~ msgstr "%1 - all devices"
5861 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5862 #~ msgid "Filelight [not installed]"
5863 #~ msgstr "Filelight [not installed]"
5865 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5866 #~ msgid "KDiskFree [not installed]"
5867 #~ msgstr "KDiskFree [not installed]"
5869 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5870 #~ msgid "Paste Into Folder"
5871 #~ msgstr "Paste Into Folder"
5873 #~ msgctxt "@title:group The week day name: %A"
5878 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
5879 #~ "locale, and %Y is full year number"
5880 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
5881 #~ msgstr "%A (%B, %Y)"
5884 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
5885 #~ "and %Y is full year number"
5890 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
5892 #~ "Do you really want to empty the Wastebin? All items will be deleted."
5894 #~ msgctxt "@title:group"
5898 #~ msgctxt "@option:check Mouse Settings"
5899 #~ msgid "Double-click to open files and folders"
5900 #~ msgstr "Double-click to open files and folders"
5902 #~ msgctxt "@info:status"
5903 #~ msgid "A folder cannot be dropped into itself"
5904 #~ msgstr "A folder cannot be dropped into itself"
5906 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5910 #~ msgctxt "@label:textbox"
5914 #~ msgctxt "@info:status"
5915 #~ msgid "Update of version information failed."
5916 #~ msgstr "Update of version information failed."
5919 #~| msgctxt "@action:inmenu"
5921 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5922 #~ msgid "Copy Text"
5925 #~ msgctxt "@info:status"
5926 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
5927 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected"
5929 #~ msgctxt "@title:group Date"
5930 #~ msgid "Last Week"
5931 #~ msgstr "Last Week"
5934 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
5935 #~ "full year number"
5936 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
5937 #~ msgstr "Last Week (%B, %Y)"
5940 #~| msgctxt "@option:check"
5941 #~| msgid "Show zoom slider"
5942 #~ msgid "Zoom slider"
5943 #~ msgstr "Show zoom slider"
5946 #~| msgctxt "@title:group Date"
5948 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
5953 #~| msgctxt "@title:group Date"
5954 #~| msgid "Yesterday"
5955 #~ msgctxt "@item Recently Accessed"
5956 #~ msgid "Yesterday"
5957 #~ msgstr "Yesterday"
5961 #~ msgstr "Wastebin"
5964 #~| msgctxt "@label:slider"
5965 #~| msgid "Maximum file size:"
5966 #~ msgctxt "@option:option"
5967 #~ msgid "Maximum Rating"
5968 #~ msgstr "Maximum file size:"
5970 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5974 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5978 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
5982 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5983 #~ msgid "Copy Information Message"
5984 #~ msgstr "Copy Information Message"
5986 #~ msgctxt "@action:inmenu"
5987 #~ msgid "Copy Error Message"
5988 #~ msgstr "Copy Error Message"
5991 #~| msgctxt "@label"
5992 #~| msgid "Link Destination"
5993 #~ msgctxt "@item:intable"
5994 #~ msgid "No destination"
5995 #~ msgstr "Link Destination"
5997 #~ msgctxt "@option:check"
5998 #~ msgid "Show 'Delete' command"
5999 #~ msgstr "Show 'Delete' command"
6001 #~ msgctxt "@title:group"
6002 #~ msgid "Do not create previews for"
6003 #~ msgstr "Do not create previews for"
6005 #~ msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
6006 #~ msgid "Local files above:"
6007 #~ msgstr "Local files above:"
6009 #~ msgctxt "@title:group"
6010 #~ msgid "Version Control Systems"
6011 #~ msgstr "Version Control Systems"
6014 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6016 #~ msgctxt "@item:intable"
6021 #~| msgctxt "@label"
6023 #~ msgctxt "@item:intable"
6028 #~| msgctxt "@label"
6030 #~ msgctxt "@item:intable"
6035 #~| msgctxt "@label"
6036 #~| msgid "Permissions"
6037 #~ msgctxt "@item:intable"
6038 #~ msgid "Permissions"
6039 #~ msgstr "Permissions"
6042 #~| msgctxt "@label"
6044 #~ msgctxt "@item:intable"
6049 #~| msgctxt "@label"
6051 #~ msgctxt "@item:intable"
6056 #~| msgctxt "@label"
6058 #~ msgctxt "@item:intable"
6063 #~| msgctxt "@label"
6064 #~| msgid "Link Destination"
6065 #~ msgctxt "@item:intable"
6066 #~ msgid "Destination"
6067 #~ msgstr "Link Destination"
6070 #~| msgctxt "@label"
6072 #~ msgctxt "@item:intable"
6076 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6080 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6084 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6085 #~ msgid "By Permissions"
6086 #~ msgstr "By Permissions"
6088 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6090 #~ msgstr "By Owner"
6092 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6094 #~ msgstr "By Group"
6097 #~| msgctxt "@label"
6098 #~| msgid "Link Destination"
6099 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6100 #~ msgid "By Link Destination"
6101 #~ msgstr "Link Destination"
6104 #~| msgctxt "@label"
6106 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
6110 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6115 #~ msgid "Additional information"
6116 #~ msgstr "Additional information"
6119 #~| msgctxt "@info:status files (size)"
6121 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
6125 #~ msgctxt "@option:check"
6126 #~ msgid "Rename inline"
6127 #~ msgstr "Rename inline"
6129 #~ msgctxt "@info:status"
6130 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6131 #~ msgstr "<filename>%1</filename> selected (%2)"
6134 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6137 #~ "Is the application started the first time (internal setting not shown in "
6140 #~ msgctxt "@title:tab"
6144 #~ msgctxt "@title:group"
6148 #~ msgctxt "@label:listbox"
6149 #~ msgid "Arrangement:"
6150 #~ msgstr "Arrangement:"
6152 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6156 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
6160 #~ msgctxt "@label:listbox"
6161 #~ msgid "Grid spacing:"
6162 #~ msgstr "Grid spacing:"
6164 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6168 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6172 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6176 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
6180 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
6184 #~ msgctxt "@option:check"
6185 #~ msgid "Expandable Folders"
6186 #~ msgstr "Expandable Folders"
6188 #~ msgctxt "@title:menu"
6192 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6196 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6197 #~ msgid "Resize column"
6198 #~ msgstr "Resize column"
6200 #~ msgctxt "@title::column"
6201 #~ msgid "Link Destination"
6202 #~ msgstr "Link Destination"
6204 #~ msgctxt "@title::column"
6208 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6209 #~ msgid "Deselect Item"
6210 #~ msgstr "Deselect Item"
6213 #~ msgid "Show hidden files"
6214 #~ msgstr "Show hidden files"
6217 #~ msgid "Show preview"
6218 #~ msgstr "Show preview"
6221 #~ msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6222 #~ msgstr "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
6224 #~ msgid "Arrangement"
6225 #~ msgstr "Arrangement"
6227 #~ msgid "Item height"
6228 #~ msgstr "Item height"
6230 #~ msgid "Item width"
6231 #~ msgstr "Item width"
6233 #~ msgid "Grid spacing"
6234 #~ msgstr "Grid spacing"
6236 #~ msgid "Number of textlines"
6237 #~ msgstr "Number of textlines"
6239 #~ msgctxt "@action:button"
6240 #~ msgid "Configure..."
6241 #~ msgstr "Configure..."
6243 #~ msgctxt "@label::textbox"
6244 #~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
6245 #~ msgstr "Select which data should be shown in the tooltip:"
6247 #~ msgid "Remove folder restriction"
6248 #~ msgstr "Remove folder restriction"
6250 #~ msgctxt "@title:group"
6254 #~ msgctxt "@action:button"
6258 #~ msgctxt "@action:button"
6259 #~ msgid "Yesterday"
6260 #~ msgstr "Yesterday"
6262 #~ msgctxt "@title:group"
6266 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6267 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
6268 #~ msgstr "Open Parent Folder in New Window"
6270 #~ msgctxt "@info:status"
6272 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6274 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
6276 #~ msgctxt "@info:status"
6277 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
6278 #~ msgstr "The name must contain at least one # character."
6284 #~ msgctxt "@title:menu"
6285 #~ msgid "View Mode"
6286 #~ msgstr "View Mode"
6289 #~ msgid "No Tags Available"
6290 #~ msgstr "No Tags Available"
6317 #~ msgid "Filenames"
6318 #~ msgstr "Filenames"
6329 #~ msgid "Add search option"
6330 #~ msgstr "Add search option"
6332 #~ msgctxt "@action:button"
6337 #~ msgid "Save search options"
6338 #~ msgstr "Save search options"
6340 #~ msgctxt "@action:button"
6345 #~ msgid "Close search options"
6346 #~ msgstr "Close search options"
6349 #~ msgid "Greater Than"
6350 #~ msgstr "Greater Than"
6353 #~ msgid "Greater Than or Equal to"
6354 #~ msgstr "Greater Than or Equal to"
6357 #~ msgid "Less Than"
6358 #~ msgstr "Less Than"
6361 #~ msgid "Less Than or Equal to"
6362 #~ msgstr "Less Than or Equal to"
6368 #~ msgctxt "@label All (tags)"
6374 #~ msgstr "Equal to"
6377 #~ msgid "Not Equal to"
6378 #~ msgstr "Not Equal to"
6380 #~ msgctxt "@label Any (rating)"
6392 #~ msgctxt "@title:window"
6393 #~ msgid "Save Search Options"
6394 #~ msgstr "Save Search Options"
6397 #~ msgstr "Criteria"
6399 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6403 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6407 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6408 #~ msgid "Permissions"
6409 #~ msgstr "Permissions"
6411 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6415 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6419 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
6423 #~ msgctxt "@item::intable"
6427 #~ msgctxt "@item::intable"
6428 #~ msgid "Update required"
6429 #~ msgstr "Update required"
6431 #~ msgctxt "@item::intable"
6432 #~ msgid "Locally modified"
6433 #~ msgstr "Locally modified"
6435 #~ msgctxt "@item::intable"
6439 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6443 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6447 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6448 #~ msgid "Permissions"
6449 #~ msgstr "Permissions"
6451 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6455 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6459 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6463 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6467 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6471 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6472 #~ msgid "Permissions"
6473 #~ msgstr "Permissions"
6475 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6479 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6483 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6487 #~ msgctxt "@title:menu"
6488 #~ msgid "Additional Information"
6489 #~ msgstr "Additional Information"
6491 #~ msgctxt "@option:check"
6492 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
6493 #~ msgstr "Use thumbnails embedded in files"
6495 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6496 #~ msgid "SVN Update"
6497 #~ msgstr "SVN Update"
6499 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6500 #~ msgid "Show Local SVN Changes"
6501 #~ msgstr "Show Local SVN Changes"
6503 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6504 #~ msgid "SVN Commit..."
6505 #~ msgstr "SVN Commit..."
6507 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6511 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6512 #~ msgid "SVN Delete"
6513 #~ msgstr "SVN Delete"
6515 #~ msgctxt "@info:status"
6516 #~ msgid "Updating SVN repository..."
6517 #~ msgstr "Updating SVN repository..."
6519 #~ msgctxt "@info:status"
6520 #~ msgid "Update of SVN repository failed."
6521 #~ msgstr "Update of SVN repository failed."
6523 #~ msgctxt "@info:status"
6524 #~ msgid "Updated SVN repository."
6525 #~ msgstr "Updated SVN repository."
6527 #~ msgctxt "@title:window"
6528 #~ msgid "SVN Commit"
6529 #~ msgstr "SVN Commit"
6531 #~ msgctxt "@action:button"
6535 #~ msgctxt "@info:status"
6536 #~ msgid "Commit of SVN changes failed."
6537 #~ msgstr "Commit of SVN changes failed."
6539 #~ msgctxt "@info:status"
6540 #~ msgid "Committing SVN changes..."
6541 #~ msgstr "Committing SVN changes..."
6543 #~ msgctxt "@info:status"
6544 #~ msgid "Committed SVN changes."
6545 #~ msgstr "Committed SVN changes."
6547 #~ msgctxt "@info:status"
6548 #~ msgid "Adding files to SVN repository..."
6549 #~ msgstr "Adding files to SVN repository..."
6551 #~ msgctxt "@info:status"
6552 #~ msgid "Adding of files to SVN repository failed."
6553 #~ msgstr "Adding of files to SVN repository failed."
6555 #~ msgctxt "@info:status"
6556 #~ msgid "Added files to SVN repository."
6557 #~ msgstr "Added files to SVN repository."
6559 #~ msgctxt "@info:status"
6560 #~ msgid "Removing files from SVN repository..."
6561 #~ msgstr "Removing files from SVN repository..."
6563 #~ msgctxt "@info:status"
6564 #~ msgid "Removing of files from SVN repository failed."
6565 #~ msgstr "Removing of files from SVN repository failed."
6567 #~ msgctxt "@info:status"
6568 #~ msgid "Removed files from SVN repository."
6569 #~ msgstr "Removed files from SVN repository."
6576 #~ msgid "Total Size:"
6577 #~ msgstr "Total Size:"
6579 #~ msgctxt "@label file type"
6583 #~ msgctxt "@title:window"
6584 #~ msgid "Change Tags"
6585 #~ msgstr "Change Tags"
6587 #~ msgctxt "@label:textbox"
6588 #~ msgid "Configure which tags should be applied."
6589 #~ msgstr "Configure which tags should be applied."
6592 #~ msgid "Create new tag:"
6593 #~ msgstr "Create new tag:"
6596 #~ msgid "Delete tag"
6597 #~ msgstr "Delete tag"
6601 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6603 #~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
6606 #~ msgid "Delete tag"
6607 #~ msgstr "Delete tag"
6609 #~ msgctxt "@action:button"
6614 #~ msgid "Add Tags..."
6615 #~ msgstr "Add Tags..."
6618 #~ msgid "Change..."
6619 #~ msgstr "Change..."
6621 #~ msgctxt "@info:progress"
6622 #~ msgid "Changing annotations"
6623 #~ msgstr "Changing annotations"
6625 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6629 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6633 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6635 #~ msgstr "Modified"
6637 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6641 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6642 #~ msgid "Permissions"
6643 #~ msgstr "Permissions"
6645 #~ msgctxt "@title:window"
6646 #~ msgid "Change Comment"
6647 #~ msgstr "Change Comment"
6649 #~ msgctxt "@title:window"
6650 #~ msgid "Add Comment"
6651 #~ msgstr "Add Comment"
6653 #~ msgctxt "@label file content size"
6657 #~ msgctxt "@label file depends from"
6661 #~ msgctxt "@label parent directory"
6665 #~ msgctxt "@label modified date of file"
6667 #~ msgstr "Modified"
6670 #~ msgid "MIME Type"
6671 #~ msgstr "MIME Type"
6673 #~ msgctxt "@label file URL"
6675 #~ msgstr "Location"
6683 #~ msgstr "Channels"
6685 #~ msgctxt "@label number of characters"
6686 #~ msgid "Characters"
6687 #~ msgstr "Characters"
6694 #~ msgid "Color Depth"
6695 #~ msgstr "Colour Depth"
6698 #~ msgid "Interlace Mode"
6699 #~ msgstr "Interlace Mode"
6701 #~ msgctxt "@label number of lines"
6706 #~ msgid "Programming Language"
6707 #~ msgstr "Programming Language"
6709 #~ msgctxt "@label number of words"
6713 #~ msgctxt "@label EXIF aperture value"
6715 #~ msgstr "Aperture"
6717 #~ msgctxt "@label EXIF"
6718 #~ msgid "Exposure Bias Value"
6719 #~ msgstr "Exposure Bias Value"
6721 #~ msgctxt "@label EXIF"
6722 #~ msgid "Exposure Time"
6723 #~ msgstr "Exposure Time"
6725 #~ msgctxt "@label EXIF"
6729 #~ msgctxt "@label EXIF"
6730 #~ msgid "Focal Length"
6731 #~ msgstr "Focal Length"
6733 #~ msgctxt "@label EXIF"
6734 #~ msgid "Focal Length 35 mm"
6735 #~ msgstr "Focal Length 35 mm"
6737 #~ msgctxt "@label EXIF"
6738 #~ msgid "ISO Speed Ratings"
6739 #~ msgstr "ISO Speed Ratings"
6741 #~ msgctxt "@label EXIF"
6745 #~ msgctxt "@label EXIF"
6749 #~ msgctxt "@label EXIF"
6750 #~ msgid "White Balance"
6751 #~ msgstr "White Balance"
6753 #~ msgctxt "@label image width and height"
6754 #~ msgid "Width x Height"
6755 #~ msgstr "Width x Height"
6757 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6761 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6765 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
6770 #~| msgctxt "@label"
6771 #~| msgid "Filenames"
6773 #~ msgid "File Name"
6774 #~ msgstr "File Name"
6781 #~ msgid "Modified:"
6782 #~ msgstr "Modified:"
6789 #~ msgid "Permissions:"
6790 #~ msgstr "Permissions:"
6798 #~ msgstr "Comment:"
6800 #~ msgctxt "@action:inmenu Settings"
6801 #~ msgid "Get Service Menu..."
6802 #~ msgstr "Get Service Menu..."
6804 #~ msgctxt "@title:menu"
6805 #~ msgid "Navigation Bar"
6806 #~ msgstr "Navigation Bar"
6808 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6809 #~ msgid "Click to begin the search"
6810 #~ msgstr "Click to begin the search"
6813 #~ msgid "Date Modified"
6814 #~ msgstr "Date Modified"
6816 #~ msgctxt "@info:status"
6817 #~ msgid "Copy operation completed."
6818 #~ msgstr "Copy operation completed."
6820 #~ msgctxt "@info:status"
6821 #~ msgid "Move operation completed."
6822 #~ msgstr "Move operation completed."
6824 #~ msgctxt "@info:status"
6825 #~ msgid "Link operation completed."
6826 #~ msgstr "Link operation completed."
6828 #~ msgctxt "@info:status"
6829 #~ msgid "Renaming operation completed."
6830 #~ msgstr "Renaming operation completed."
6833 #~| msgctxt "@title:group"
6839 #~ msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
6840 #~ msgid "with optional icon and description"
6841 #~ msgstr "with optional icon and description"
6843 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
6847 #~ msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
6848 #~ msgstr "Do you really want to delete tag '%1'?"
6851 #~ msgid "Detailed description (optional):"
6852 #~ msgstr "Detailed description (optional):"
6854 #~ msgctxt "and ss in a logic operator to connect search terms"
6858 #~ msgctxt "or as in a logic operator to connect search terms"
6862 #~ msgctxt "not as in a logic operator to connect search terms"
6868 #~ msgctxt "@item::intable"
6872 #~ msgctxt "@title:group Tags"
6873 #~ msgid "Not yet tagged"
6874 #~ msgstr "Not yet tagged"
6876 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6877 #~ msgid "Move To Trash"
6878 #~ msgstr "Move To Wastebin"
6881 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6882 #~| msgid "Rename..."
6883 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6884 #~ msgid "&Rename..."
6885 #~ msgstr "Rename..."
6888 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6889 #~| msgid "Properties"
6890 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
6891 #~ msgid "&Properties"
6892 #~ msgstr "Properties"
6895 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
6897 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
6902 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6903 #~| msgid "Descending"
6904 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
6905 #~ msgid "Des&cending"
6906 #~ msgstr "Descending"
6909 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6910 #~| msgid "Show Hidden Files"
6911 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
6912 #~ msgid "Show &Hidden Files"
6913 #~ msgstr "Show Hidden Files"
6916 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6918 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6923 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6925 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6930 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6931 #~| msgid "Permissions"
6932 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6933 #~ msgid "Pe&rmissions"
6934 #~ msgstr "Permissions"
6937 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6939 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6944 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6946 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6951 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6953 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
6958 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6960 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6965 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6967 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6972 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6973 #~| msgid "Permissions"
6974 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6975 #~ msgid "Pe&rmissions"
6976 #~ msgstr "Permissions"
6979 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6981 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6986 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6988 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6993 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6995 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7000 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7002 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7007 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7009 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7014 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7016 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7020 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
7021 #~ msgid "Quick View"
7022 #~ msgstr "Quick View"
7024 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7025 #~ msgid "Paste One Folder"
7026 #~ msgstr "Paste One Folder"
7028 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7029 #~ msgid "Paste One Item"
7030 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
7031 #~ msgstr[0] "Paste One Item"
7032 #~ msgstr[1] "Paste %1 Items"
7034 #~ msgctxt "@option:check"
7035 #~ msgid "Browse through archives"
7036 #~ msgstr "Browse through archives"
7040 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7042 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
7044 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
7048 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
7049 #~ msgid "Show Full Location"
7050 #~ msgstr "Show Full Location"
7052 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7053 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7054 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7056 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7057 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7058 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7060 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7061 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7062 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
7064 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7068 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7069 #~ msgid "Left to Right"
7070 #~ msgstr "Left to Right"
7072 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7073 #~ msgid "Top to Bottom"
7074 #~ msgstr "Top to Bottom"
7076 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7080 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
7084 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7088 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7092 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
7096 #~ msgctxt "@action:button"
7097 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
7098 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
7100 #~ msgctxt "@title:window"
7101 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
7102 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
7104 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7108 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
7112 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7116 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
7120 #~ msgctxt "@info:status"
7121 #~ msgid "Getting size..."
7122 #~ msgstr "Getting size..."
7124 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7125 #~ msgid "Properties"
7126 #~ msgstr "Properties"
7128 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
7129 #~ msgid "&Other..."
7130 #~ msgstr "&Other..."
7132 #~ msgctxt "@title:menu"
7133 #~ msgid "Open With..."
7134 #~ msgstr "Open With..."