]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Sat, 11 Feb 2023 02:21:03 +0000 (02:21 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Sat, 11 Feb 2023 02:21:03 +0000 (02:21 +0000)
82 files changed:
po/ar/dolphin.po
po/az/dolphin.po
po/be/dolphin.po
po/be@latin/dolphin.po
po/bg/dolphin.po
po/bn/dolphin.po
po/bn_IN/dolphin.po
po/bs/dolphin.po
po/ca/dolphin.po
po/ca@valencia/dolphin.po
po/cs/dolphin.po
po/csb/dolphin.po
po/da/dolphin.po
po/de/dolphin.po
po/el/dolphin.po
po/en_GB/dolphin.po
po/eo/dolphin.po
po/es/dolphin.po
po/et/dolphin.po
po/eu/dolphin.po
po/fa/dolphin.po
po/fi/dolphin.po
po/fr/dolphin.po
po/fy/dolphin.po
po/ga/dolphin.po
po/gl/dolphin.po
po/gu/dolphin.po
po/he/dolphin.po
po/hi/dolphin.po
po/hne/dolphin.po
po/hr/dolphin.po
po/hsb/dolphin.po
po/hu/dolphin.po
po/ia/dolphin.po
po/id/dolphin.po
po/ie/dolphin.po
po/is/dolphin.po
po/it/dolphin.po
po/ja/dolphin.po
po/ka/dolphin.po
po/kk/dolphin.po
po/km/dolphin.po
po/kn/dolphin.po
po/ko/dolphin.po
po/ku/dolphin.po
po/lt/dolphin.po
po/lv/dolphin.po
po/mai/dolphin.po
po/mk/dolphin.po
po/ml/dolphin.po
po/mr/dolphin.po
po/ms/dolphin.po
po/my/dolphin.po
po/nds/dolphin.po
po/ne/dolphin.po
po/nl/dolphin.po
po/oc/dolphin.po
po/or/dolphin.po
po/pa/dolphin.po
po/pl/dolphin.po
po/pt/dolphin.po
po/pt_BR/dolphin.po
po/ro/dolphin.po
po/ru/dolphin.po
po/si/dolphin.po
po/sk/dolphin.po
po/sl/dolphin.po
po/sq/dolphin.po
po/sv/dolphin.po
po/ta/dolphin.po
po/te/dolphin.po
po/tg/dolphin.po
po/th/dolphin.po
po/tr/dolphin.po
po/ug/dolphin.po
po/uk/dolphin.po
po/uz/dolphin.po
po/uz@cyrillic/dolphin.po
po/vi/dolphin.po
po/wa/dolphin.po
po/zh_CN/dolphin.po
po/zh_TW/dolphin.po

index e9d03a3f0a866e43d46159de64ff18f5a97ac374..d833ddfde452424b259b4e878c559ac472609746 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:10+0400\n"
 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ar\n"
@@ -3121,25 +3121,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "اخر من وضع التحديد"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "اختر الخدمات التي يجب أن تظهر في قائمة السياق:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "ابحث..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "نزّل خدمات جديدة..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3148,25 +3148,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "يجب أن يُعاد تشغيل دولفين لتُطبَّق إعدادات أنظمة التحكّم بالإصدارات المُحدَّثة."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "أعِد التشغيل الآن؟"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "احذف"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "أمري 'انسح إلى' و 'انقل إلى'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3828,12 +3828,6 @@ msgstr "عند إيقاف العرض المقسم يغلق النشط منها"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "عند إيقاف أو تعطيل العرض المقسم يغلق الخامل منها"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "اضبط معاينة %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3924,36 +3918,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "شريط الحالة"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "أظهر معايناتٍ في العرض لِـ:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "تخطَ معاينات للملفات المحلية الأكبر من:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " م.بايت"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "لا حدّ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "تخطَ معاينات للملفات البعيدة الأكبر من:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "بدون معاينة"
@@ -5284,6 +5278,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "يحدّث معلومات الإصدار..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "اضبط معاينة %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "ثمّة ملفّ أو أكثر في هذا الجهاز مفتوح في تطبيق آخر."
 
index 5cc05b3e967f3aca7057c3e861690fb3caebf3c0..4356bfa43e964221a69d81d13a45b7e6581593d6 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:12+0400\n"
 "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3138,25 +3138,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Seçim"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Kontekst menyuda göstəriləcək xidmətlər:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Axtarış..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Yeni xidmətlər daxil etmək..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3166,25 +3166,25 @@ msgstr ""
 "Yenilənmiş versiyaya nəzarət sistemi ayarlarının tətbiq edilməsi üçün "
 "Dolphin yenidən başladılmalıdır."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "İndi yenidən başladılsın?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Silmək"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "\"Buraya kopyalamaq\" və \"Buraya köçürmək\" əmrləri"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3859,12 +3859,6 @@ msgstr "İkipanelli baxış rejimini söndürərkən aktiv pəncərələri bağl
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "İkipanelli baxış rejimini söndürərkən qeyri-aktiv pəncərələri bağlmaq"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 üçün miniatürü tənzimləmək"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3955,36 +3949,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Vəziyyət paneli"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Öncədən baxışı bu halda göstərmək:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Bu ölçüdən böyük olan yerli faylların miniatürlərini yaratmamaq:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Məhdudiyyətsiz"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Bu ölçüdən böyük olan şəbəkə fayllarının miniatürlərini yaratmamaq:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Öncədən baxış yoxdur"
@@ -5307,6 +5301,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Versiyalar haqqında məlumatlar yenilənir..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 üçün miniatürü tənzimləmək"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu cihazdakı bir və ya bir neçə fayl hansısa tətbiq tərəfindən istifadə "
index f06e536551c13ba3c62718a92ad2a3abb4f0bfbf..5351bb4b466c06ab8e49e369210c5f26cd72a485 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-26 20:01\n"
 "Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian\n"
@@ -3116,25 +3116,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Выйсці з рэжыму выбару"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Абярыце, якія службы трэба паказваць у кантэкстным меню:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Пошук..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Спампаваць новыя службы..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3144,25 +3144,25 @@ msgstr ""
 "Каб ужыць абноўленыя налады сістэмы кантролю версій, Dolphin трэба "
 "перазапусціць."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Перазапусціць?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Загады \"Скапіяваць у\" і \"Перамясціць у\""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3842,12 +3842,6 @@ msgstr ""
 "Калі адключана, пры закрыцці падзеленага выгляду будзе закрывацца неактыўная "
 "панэль"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Наладжванне мініяцюр для %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3938,36 +3932,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Панэль стану"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Паказваць мініяцюры для:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Прапускаць мініяцюры лакальных файлаў вышэй:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " Міб"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Без абмежаванняў"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Прапускаць мініяцюры лакальных файлаў ніжэй:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Без мініяцюр"
@@ -5289,6 +5283,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Абнаўленне звестак пра версію..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Наладжванне мініяцюр для %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "Адзін або некалькі файлаў на гэтай прыладзе адкрытыя ў праграме."
 
index 7041d0849943f3b998eae892a9fea31de3d63e2b..19bbdc3d544d4403069dbb9fa79cffedcb317e28 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-08 10:35\n"
 "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian\n"
@@ -3269,25 +3269,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Vyjsci z režymu vybaru"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Abiarycie, jakija služby treba pakazvać u kantekstnym mieniu:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Pošuk..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Spampavać novyja služby..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3297,19 +3297,19 @@ msgstr ""
 "Kab užyć abnoŭlienyja nalady sistemy kantroliu viersij, Dolphin treba "
 "pierazapuscić."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Pierazapuscić?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Vydalić"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Copy To and Move To commands"
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Zahady \"Skapijavać u\" i \"Pieramiascić u\""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -4012,12 +4012,6 @@ msgstr ""
 "Kali adkliučana, pry zakrycci padzielienaha vyhliadu budzie zakryvacca "
 "nieaktyŭnaja paneĺ"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Naladžvannie minijaciur dlia %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -4108,19 +4102,19 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Paneĺ stanu"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Pakazvać minijaciury dlia:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Prapuskać minijaciury lakaĺnych fajlaŭ vyšej:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. 3 MiB"
 #| msgid " MiB"
@@ -4128,18 +4122,18 @@ msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " Mib"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Biez abmiežavanniaŭ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Prapuskać minijaciury lakaĺnych fajlaŭ nižej:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Biez minijaciur"
@@ -5492,6 +5486,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Abnaŭliennie zviestak pra viersiju..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Naladžvannie minijaciur dlia %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "Adzin abo niekaĺki fajlaŭ na hetaj pryladzie adkrytyja ŭ prahramie."
 
index 508a88c1930088cf9e8b14a2f1794bd0612c5fea..c1315c668c5be3d78f66219e53a0461b1631ebe7 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-22 20:18+0100\n"
 "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3092,25 +3092,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Излизане от режим на селекция"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Изберете кои услуги да се показват в контекстното меню:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Търсене ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Изтегляне на нови услуги..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3120,25 +3120,25 @@ msgstr ""
 "За да влязат в сила промените за системи за управление на версии, програмата "
 "Dolphin трябва да бъде презаредена."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Рестартиране сега?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Показване на командите \"Копиране в\" и \"Преместване в\""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3818,12 +3818,6 @@ msgstr ""
 "Когато е деактивирано, изключването на разделен изглед ще затвори неактивния "
 "прозорец"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Настройки на прегледа за %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3914,36 +3908,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Лента за състоянието"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Предварителен преглед за:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Без предварителен преглед за локални файлове с размер над:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Без ограничение"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Без предварителен преглед за отдалечени файлове с размер над:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Без предварителен преглед"
@@ -5250,3 +5244,7 @@ msgstr[1] "Действия за %1 избрани елемента"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Обновяване данните за версията..."
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Настройки на прегледа за %1"
index 7b6018abbf16bf7b727294df7ab24b9406c5a2d9..f77d0f44dea1d912c88ebd7c6f51d97ab24b051b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:46-0700\n"
 "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -3093,13 +3093,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "নির্বাচন"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3107,13 +3107,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "সন্ধান..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3121,13 +3121,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "মুছে ফেলো"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'কপি করো' এবং 'সরাও' কমান্ড দেখাও"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3844,12 +3844,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3956,7 +3950,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "স্ট্যাটাস বার"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for"
@@ -3964,26 +3958,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "প্রাকদর্শন দেখাও"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "এর চেয়ে বড় দূরবর্তী (রিমোট) ফাইল:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
@@ -3991,7 +3985,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "এর চেয়ে বড় দূরবর্তী (রিমোট) ফাইল:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index b5e767109576972bf51eb4605962ef8fd5990d01..1439093f19946895153e4d1ba309a3f2965f4e6a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 22:21+0530\n"
 "Last-Translator: Arindam Ghosh <arindam.foss@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@@ -3072,13 +3072,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3086,13 +3086,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "অনুসন্ধান..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3100,13 +3100,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "মুছে ফেলুন"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'কপি' কমান্ড দেখাবে"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -3816,12 +3816,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3926,39 +3920,39 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show preview"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "প্রাকদর্শন দেখান"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show folders first when sorting files and folders"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "ফাইল এবং ফোল্ডার সাজানোর সময় ফোল্ডার প্রথমে দেখাবে"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
index decbd7281dda26791ea78b8419cba87ed096895b..7cdf5fbed171eb69f44e525f556b48f2c70118b2 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:56+0100\n"
 "Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
 "Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
@@ -3062,14 +3062,14 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Odabir"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 "Izaberite koje usluge bi trebalo da bude prikazane u kontekstnom meniju:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -3077,13 +3077,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Pretražujem..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Preuzmite nove usluge..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3097,25 +3097,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin je potrebno ponovo pokrenuti kako bi se primijenile postavke sistema "
 "za kontrolu verzija."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'Kopiraj u' i 'Premjesti u' komande"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3808,12 +3808,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Konfiguriši pregled za %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3912,7 +3906,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statusna traka"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3920,32 +3914,32 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Prikaži prethodne za:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Preskoči prethodne za udaljene direktorije iznad:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Preskoči prethodne za udaljene direktorije iznad:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5331,6 +5325,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Ažuriranje informacija o verziji..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Konfiguriši pregled za %1"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:credit"
 #~| msgid "(C) 2006-2014 Peter Penz, Frank Reininghaus, and Emmanuel Pescosta"
index 615d6aa01c6663acc0fbfa3bf090ea1cba51737d..e54cd3e7c95fe19da62e20c51541fee909c21524 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -3098,25 +3098,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Surt del mode de selecció"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Baixa serveis nous..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3126,25 +3126,25 @@ msgstr ""
 "S'ha de tornar a iniciar el Dolphin per a aplicar la configuració "
 "actualitzada dels sistemes de control de versió."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Reinicio ara?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou a»"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3826,12 +3826,6 @@ msgstr ""
 "Si està desactivada, en treure la vista dividida es tancarà la subfinestra "
 "inactiva"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configura la vista prèvia per a %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3922,36 +3916,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra d'estat"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Mostra les vistes prèvies en la visualització per a:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Omet les vistes prèvies per a fitxers locals superiors a:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Sense límit"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Omet les vistes prèvies per a fitxers remots superiors a:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Sense vista prèvia"
@@ -5262,3 +5256,7 @@ msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..."
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configura la vista prèvia per a %1"
index 1c7091dec0050667afc478a53269cead28fd2f6b..7278b50bfd51eb4013b6fc13a602394c91b0b0cd 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-22 10:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-05 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
@@ -2088,25 +2088,22 @@ msgstr "Autoria"
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2687
 msgctxt "@label"
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Editorial"
 
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2688
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@label"
-#| msgid "Line Count"
 msgctxt "@label"
 msgid "Page Count"
-msgstr "Comptador de línies"
+msgstr "Nombre de pàgines"
 
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2689
 msgctxt "@label"
 msgid "Word Count"
-msgstr "Comptador de paraules"
+msgstr "Nombre de paraules"
 
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2690
 msgctxt "@label"
 msgid "Line Count"
-msgstr "Comptador de línies"
+msgstr "Nombre de línies"
 
 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2691
 msgctxt "@label"
@@ -3097,25 +3094,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Ix del mode de selecció"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Seleccioneu els serveis que s'han de mostrar en el menú contextual:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Busca..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Baixa serveis nous..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3125,25 +3122,25 @@ msgstr ""
 "S'ha de tornar a iniciar Dolphin per a aplicar la configuració actualitzada "
 "dels sistemes de control de versió."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Voleu reiniciar ara?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimix"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Ordres «Copia a» i «Mou a»"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3827,12 +3824,6 @@ msgstr ""
 "Si està desactivada, en traure la vista dividida es tancarà la subfinestra "
 "inactiva"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configureu la vista prèvia per a %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3924,36 +3915,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra d'estat"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Mostra les vistes prèvies en la visualització per a:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Omet les vistes prèvies per a fitxers locals superiors a:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Sense límit"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Omet les vistes prèvies per a fitxers remots superiors a:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Sense vista prèvia"
@@ -5264,3 +5255,7 @@ msgstr[1] "Accions per a %1 elements seleccionats"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "S'està actualitzant la informació de la versió..."
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configureu la vista prèvia per a %1"
index cb61e1dff891bfd335b5245344c21f1c37845bd6..835289d146cd06c84ecf59b87e44f8d81af4b4f8 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-31 14:56+0100\n"
 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2851,25 +2851,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Zvolte, které služby budou v místní nabídce zobrazeny:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Hledat..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Stáhnout nové služby..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -2879,25 +2879,25 @@ msgstr ""
 "Je třeba restartovat Dolphin kvůli aktualizaci nastavení systému pro správu "
 "verzí."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Restartovat nyní?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Příkazy \"Kopírovat do\" a \"Přesunout do\""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3558,12 +3558,6 @@ msgstr "Vypnutí rozděleného pohledu ukončí aktivní panel"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Nastavit náhled pro %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3654,36 +3648,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Stavový panel"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Zobrazit náhledy v pohledu pro:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Přeskočit náhled pro místní soubory nad:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Bez limitu"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Přeskočit náhled pro vzdálené soubory nad:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Žádné náhledy"
@@ -4948,3 +4942,7 @@ msgstr[2] "Činnosti pro %1 vybraných položek"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Aktualizuji informace o verzi..."
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Nastavit náhled pro %1"
index ad66d420573c765753be9196e8817846b97396b7..e1a3cd8344f20020d804e6fef34bac020f47f10f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-09 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: Mark Kwidzińśczi <mark@linuxcsb.org>\n"
 "Language-Team: Kaszëbsczi <i18n-csb@linuxcsb.org>\n"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Wëbiérk"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 "Kònfigurëje chtërné ùsłëżnotë mają bëc wëskrzënioné w kòntekstowim menu."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3150,13 +3150,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Szëkba..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Zladënk nowich ùsłëżnotów..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3164,13 +3164,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Rëmôj"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Wëskrzëni pòlétë 'Kòpirëjë do' ë 'Przëniesë do'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -3898,12 +3898,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -4010,7 +4004,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Listew stónu"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -4018,26 +4012,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Wëskrzëni pòdzérk dlô:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Wëskrzëni listew filtra"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
@@ -4045,7 +4039,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Wëskrzëni listew filtra"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index 0e991b2f2c46a6cc91b794930e1979bb79559452..321be3b31659ea516a9d29a88da3e9c824390d0f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2883,25 +2883,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Markering"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal vises i kontekstmenuen:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Søg..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Download nye tjenester..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -2915,25 +2915,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin skal genstartes for at anvende de opdaterede indstillinger for "
 "versionsstyringssystemer."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Genstart nu?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Kommandoerne \"Kopiér til\" og \"Flyt til\""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3615,12 +3615,6 @@ msgstr ""
 "Når den er deaktiveret - når opdelt visning slås fra, så lukkes den inaktive "
 "rude"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Indstil forhåndsvisning for %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3711,36 +3705,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statuslinje"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Vis forhåndsvisninger i visningen for:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Skip forhåndsvisninger for lokale filer over:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Ingen grænse"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Skip forhåndsvisning af eksterne filer over:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Ingen forhåndsvisning"
@@ -5030,6 +5024,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Opdaterer versionsinformation..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Indstil forhåndsvisning for %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "En eller flere filer på denne enhed er åbne i et program."
 
index 41dc818adbfa5897efc7d6b01217cc7d1db32445..12ec0ec8556ed02aff28d7b4ec83f50882006c48 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-09 00:40+0100\n"
 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -3127,25 +3127,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Auswahlmodus beenden"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Wählen Sie die Dienste, die im Kontextmenü angezeigt werden sollen:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Suchen ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Neue Dienste herunterladen ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3155,25 +3155,25 @@ msgstr ""
 "Sie müssen Dolphin neu starten, um die Änderungen an den Einstellungen zu "
 "Versionsverwaltungssystemen anzuwenden."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Jetzt neu starten?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Einträge „Kopieren nach“ und „Verschieben nach“"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3861,12 +3861,6 @@ msgstr ""
 "Ist dies nicht ausgewählt, wird beim Ausschalten der geteilten Ansicht die "
 "nicht aktive Ansicht geschlossen"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Vorschau für %1 einrichten"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3957,36 +3951,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statusleiste"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Vorschau anzeigen für:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Vorschau überspringen für lokale Dateien größer als:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Keine Begrenzung"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Keine Vorschau erzeugen für Dateien auf Fremdrechnern größer als:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Kein Vorschauen"
@@ -5300,6 +5294,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Versionsinformationen werden aktualisiert ..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Vorschau für %1 einrichten"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Mindestens eine Datei auf dem Gerät ist noch in einer Anwendung geöffnet."
index 18c3f355d02952bafba4d5bfc861a70dbb5d386d..7b58c54e30564585039a5855edcfe943cb4302dd 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-29 13:25+0200\n"
 "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -3109,25 +3109,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Έξοδος από λειτουργία επιλογής"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Επιλέξτε ποιες υπηρεσίες θα εμφανίζονται στο σχετικό μενού:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Αναζήτηση..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Λήψη νέων υπηρεσιών..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3137,25 +3137,25 @@ msgstr ""
 "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του Dolphin για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες "
 "ρυθμίσεων του συστήματος ελέγχου έκδοσης."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Επανεκκίνηση τώρα;"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'Αντιγραφή σε' και 'Μετακίνηση σε' εντολές"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3841,12 +3841,6 @@ msgstr ""
 "Όταν γίνει ανενεργό, η αναίρεση της διαιρεμένης προβολής κλείνει τον "
 "ανενεργό πίνακα"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Διαμόρφωση προεπισκόπησης για %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3938,36 +3932,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Εμφάνιση προεπισκοπήσεων στην προβολή για:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Παράλειψη προεπισκοπήσεων για τοπικά αρχεία πάνω από:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Χωρίς όριο"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Παράλειψη προεπισκοπήσεων για απομακρυσμένα αρχεία πάνω από:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Χωρίς προεπισκοπήσεις"
@@ -5285,6 +5279,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών έκδοσης..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Διαμόρφωση προεπισκόπησης για %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ένα ή περισσότερα αρχεία σε αυτήν τη συσκευή είναι ανοιχτά με μια "
index 7e2b2990f9f1c49c00d03456eaebadf910faceae..5e4ad1d7ff94ba3460799b76990ed475e89c407a 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-31 15:31+0000\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3063,25 +3063,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Exit Selection Mode"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Select which services should be shown in the context menu:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Search..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Download New Services..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3091,25 +3091,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
 "settings."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Restart now?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'Copy To' and 'Move To' commands"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3783,12 +3783,6 @@ msgstr "Turning off split view closes active pane"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configure Preview for %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3879,36 +3873,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Status Bar"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Show previews in the view for:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Skip previews for local files above:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "No limit"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Skip previews for remote files above:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "No previews"
@@ -5215,6 +5209,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Updating version information..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configure Preview for %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "One or more files on this device are open within an application."
 
index 98cf81172a57e780595ec4f827836ca5f42532fe..bc17135d09f17cc4165221ca87a58db825fe6943 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-21 08:35+0100\n"
 "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
 "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Inversigi la elektaĵon"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Agordi montritajn servojn en la kunteksta menuo."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3085,13 +3085,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Ŝerĉi..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3099,19 +3099,19 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigi"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Montri la 'Kopii al' kaj 'Movi al' komandojn"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3819,12 +3819,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3927,7 +3921,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statobreto"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3935,26 +3929,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Montri antaŭrigardon por:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Ordigi dosierojn laŭ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
@@ -3962,7 +3956,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Ordigi dosierojn laŭ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index b92d7e3cc07f04830801883fe7651b24aae578c4..1f38dc6652c51c484324867ece13d17716bd5428 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 20:57+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -3109,25 +3109,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Salir del modo de selección"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Seleccione qué servicios se mostrarán en el menú de contexto:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Descargar nuevos servicios..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3137,25 +3137,25 @@ msgstr ""
 "Debe reiniciar Dolphin para que se apliquen las preferencias actualizadas "
 "del sistema de control de versiones."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "¿Reiniciar ahora?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Órdenes «Copiar a» y «Mover a»"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3837,12 +3837,6 @@ msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 "Si está desactivada, al salir de la vista dividida se cierra el área inactiva"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configurar vista previa para %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3933,36 +3927,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra de estado"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Mostrar vistas previas en la vista para:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Omitir vistas previas de archivos locales de más de:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Sin límite"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Omitir vistas previas de archivos remotos de más de:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Sin vistas previas"
@@ -5277,6 +5271,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Actualizando información de versión..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configurar vista previa para %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Uno o más archivos de este dispositivo están abiertos en una aplicación."
index 2f4f0891431322e72f1bdc7c23adc75af5e783f1..8c48c572db3571470ddb7a667504dc93797b503d 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-19 22:46+0200\n"
 "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -3083,25 +3083,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Valik"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Järgmiste teenuste näitamine kontekstimenüüs:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Otsing ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Laadi alla uusi teenuseid..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3115,25 +3115,25 @@ msgstr ""
 "Versioonihaldussüsteemide uuendatud seadistuste rakendamiseks tuleb Dolphin "
 "taaskäivitada."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustutamine"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Kopeerimis- ja liigutamiskäsud"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3801,12 +3801,6 @@ msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 "Märkimata jätmisel sulgeb jagatud vaate väljalülitamine mitteaktiivse paneeli"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 - eelvaatluse seadistamine"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3897,36 +3891,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Olekuriba"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Eelvaatluse näitamine:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Eelvaatlust ei näidata kohalikel failidel, mis on suuremad kui:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Piiramata"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Eelvaatlust ei näidata võrgufailidel, mis on suuremad kui:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Eelvaatlus välja lülitatud"
@@ -5235,6 +5229,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Versiooniteabe uuendamine ..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 - eelvaatluse seadistamine"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "Vähemalt üks selle seadme failidest on rakenduses avatud."
 
index fbeb511ae354ad49ae2b15fa15ecc309db2b1586..a372bf5248fca16c5e957c3362928fe7cd648698 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 20:05+0100\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -3079,25 +3079,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Irten hautapen modutik"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Hautatu zerbitzuak testuinguruko menuan erakusteko:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Bilatu..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Deskargatu zerbitzu berriak..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3107,25 +3107,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin berrabiatu beharra dago bertsio kontrol sistemaren ezarpen "
 "eguneratuak ezartzeko."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Orain berrabiatu?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'Kopiatu hona' eta 'Eraman hona' komandoak"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3807,12 +3807,6 @@ msgstr ""
 "Desaktibatua dagoenean, ikuspegi zatitua itzaltzeak beirate ez-aktiboa "
 "itxiko du"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Konfiguratu %1(r)en aurreikuspegia"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3903,37 +3897,37 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Egoera-barra"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Erakutsi aurreikuspegiak ikuspegian hauentzako:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Saihestu aurreikuspegiak hau baino handiago diren fitxategi lokaletan:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Mugarik ez"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 "Saihestu aurreikuspegiak hau baino handiago diren urruneko fitxategientzat:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Aurreikuspegirik ez"
@@ -5248,6 +5242,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Bertsioaren informazioa eguneratzen..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Konfiguratu %1(r)en aurreikuspegia"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Gailu honetako fitxategi bat edo gehiago aplikazio batean irekita dago."
index 455e6a3abfc5a0b6d3790b96f744286b54a1d410..1c106104ec10764f67f25accd226a18a4602b80b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: ۲۰۱۶-۰۸-۲۰ ۱۵:۴۴+0330\n"
 "Last-Translator: Mohi Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
 "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -2990,13 +2990,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "انتخاب"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "انتخاب کنید که چه خدماتی در منوی راست‌کلیک نمایش داده شوند:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -3004,13 +3004,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "در حال جستجو..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "بارگیری خدمات جدید..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3024,25 +3024,25 @@ msgstr ""
 "دلفین نیاز به شروع مجدد دارد تا تنظیمات به‌روز‌شده‌ی سیستمهای کنترل نسخه اعمال "
 "شوند."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "نمایش دستورات «رونوشت به» و «انتقال به»"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3733,12 +3733,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "پیکربندی پیش‌نمایش برای %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3837,7 +3831,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "میله وضعیت"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3845,32 +3839,32 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "نشان دادن پیش‌نمایش برای"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "پرونده‌های راه دور بالای:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "پرونده‌های راه دور بالای:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5228,6 +5222,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "به روزرسانی اطلاعات نسخه..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "پیکربندی پیش‌نمایش برای %1"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:credit"
 #~| msgid "(C) 2006-2016 Peter Penz, Frank Reininghaus, and Emmanuel Pescosta"
index 2a76148eaedc4f4604b5aff85200dee2f5afaca9..436a224738f53515f00e90dafb0ed267f4ed541d 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-28 00:48+0300\n"
 "Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3127,26 +3127,26 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Valinta"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Valitse kontekstivalikossa näytettävät palvelut:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Etsi…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Lataa uusia palveluja…"
 
 # Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3156,25 +3156,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin tulee käynnistää uudelleen, jotta muutetut "
 "versionhallintajärjestelmien asetukset tulevat voimaan."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Käynnistetäänkö uudelleen nyt?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Komennot Kopioi kansioon ja Siirrä kansioon"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3853,12 +3853,6 @@ msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 "Jollei käytössä, jaetusta näkymästä poistuminen sulkee passiivisen ruudun"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Esikatselun asetukset tiedostotyypille %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3955,37 +3949,37 @@ msgid "Status Bar"
 msgstr "Tilarivi"
 
 # *** TARKISTA: ”for” mitä?
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Näytä esikatselut näkymässä kohteille:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr ""
 "Ohita esikatselu paikallisilta tiedostoilta, jotka ovat suurempia kuin:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Ei rajoitusta"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Ohita esikatselu etätiedostoilta, jotka ovat suurempia kuin:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Ei esikatselua"
@@ -5294,6 +5288,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Päivitetään versiotietoja…"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Esikatselun asetukset tiedostotyypille %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "Yksi tai useampi laitteen tiedosto on jossakin sovelluksessa auki."
 
index 94f055575243dbf3073aa2a14acfab590a29689b..ace2228173d1dc1d48ec6a915283c54bd1434f38 100644 (file)
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-06 18:28+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
 "Language-Team: fr\n"
@@ -3148,25 +3148,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Quitter un mode de sélection"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Décidez quels services doivent être affichés dans le menu contextuel :"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Chercher…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Télécharger de nouveaux services…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3176,25 +3176,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin doit être redémarré pour appliquer la configuration mise à jour pour "
 "le système de contrôle de version."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Re-démarrer maintenant ?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Commandes « Copier vers » et « Déplacer vers »"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3892,12 +3892,6 @@ msgstr ""
 "Si cette option est désactivée, le panneau inactif sera fermé lorsque la vue "
 "scindée est désactivée"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configurer l'aperçu pour %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3990,36 +3984,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barre d'état"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Afficher les aperçus dans l'afficheur pour :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Ignorer les aperçus pour les fichiers locaux dépassant :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " Mo"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Aucune limite"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Ignorer les aperçus pour les fichiers distants dépassant :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Aucun aperçu"
@@ -5337,6 +5331,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Mise à jour des informations de version…"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configurer l'aperçu pour %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Un ou plusieurs fichiers de cet appareil sont ouverts dans une "
index fa2a235944e4e34c6bce9c64ef8edcb233201228..895c284e8e97680b2df8f68ea209afad9d52f0cc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-19 10:30+0100\n"
 "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Seleksje"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Select which services should be shown in the context menu."
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Selektearje hokker tsjinsten yn it kontekstmenu te sjen."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3097,13 +3097,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Sykje..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Nije tsjinsten ynlade..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3117,13 +3117,13 @@ msgstr ""
 "Dolfyn moat op 'e nij úteinsetten wurde foar it tapassen fan de fernijde "
 "ferzje kontrôle systemen ynstellings."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Wiskje"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "De kommando's 'Kopiearje nei' en 'ferpleats nei' sjen litte"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3861,12 +3861,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3973,7 +3967,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Tastânbalke"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for"
@@ -3981,26 +3975,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Foarbyld sjen litte foar"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Eksterne triemmen hjirboppe:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
@@ -4008,7 +4002,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Eksterne triemmen hjirboppe:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index 50586662e6c3da2359b978dd365214ff3d4b2b56..b560def94e18371c1c6b42f6d25ec8cca538de0a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdebase/dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3106,14 +3106,14 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Roghnúchán"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 "Roghnaigh na seirbhísí ba mhaith leat taispeáint sa roghchlár comhthéacs:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3121,13 +3121,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Cuardaigh..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Íosluchtaigh Seirbhísí Nua..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3141,25 +3141,25 @@ msgstr ""
 "Ní mór duit Dolphin a atosú chun na socruithe nua a bhaineann le córais "
 "rialaithe leaganacha a chur i bhfeidhm."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Scrios"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Orduithe 'Cóipeáil Go' agus 'Bog Go'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3848,12 +3848,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3954,7 +3948,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra Stádais"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3962,32 +3956,32 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Taispeáin réamhamharc ar:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
 #| msgid "Local files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Comhaid logánta níos mó ná:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index b7764201e1f32ac15af00d84ec5b3141b0f969b2..bb8c81cadea00121267575bfdeff95cf0a8398c7 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:17+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@@ -3214,26 +3214,26 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Selección"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Escolla os servizos que desexe ver no menú de contexto:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Search..."
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Descargar servizos novos…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3247,25 +3247,25 @@ msgstr ""
 "Hai que reiniciar Dolphin para aplicar as opcións actualizadas dos sistemas "
 "de control de versión."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Ordes «Copiar en» e «Mover a»"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3955,12 +3955,6 @@ msgstr "Desactivar a vista dividida pecha o panel activo"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "Cando se desactiva, desactivar a vista previa pechará o panel inactivo"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configurar a vista previa de %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -4051,38 +4045,38 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra de estado"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Mostrar vistas previas na vista de:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Saltar as vistas previas dos ficheiros remotos de máis de:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Saltar as vistas previas dos ficheiros remotos de máis de:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5459,6 +5453,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Estase a actualizar a información da versión…"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configurar a vista previa de %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Hai aberto polo menos un ficheiro deste dispositivo nalgunha aplicación."
index f23c01eb3041f43529752f5135eb5a812a139382..2a45897548bf9a729ee046524306299d7709f2b8 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:40+0530\n"
 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "પસંદગી"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Select which services should be shown in the context menu."
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "સંદર્ભ મેનુમાં બતાવવાની સેવાઓ પસંદ કરો."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3090,13 +3090,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "શોધ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "નવી સેવાઓ ડાઉનલોડ કરો..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3108,13 +3108,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr "આવૃત્તિ નિયંત્રક તંત્રની નવી પસંદગીઓ લાગુ કરવા માટે ડોલ્ફિનને ફરીથી શરૂ કરવું જ પડશે."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "દૂર કરો"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'અહીં નકલ કરો' અને 'અહીં ખસેડો' આદેશો બતાવો"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3832,12 +3832,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3944,7 +3938,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "સ્થિતિ પટ્ટી"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for"
@@ -3952,26 +3946,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "આ માટે પૂર્વદર્શન દર્શાવો:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "દૂરસ્થ ફાઇલો ઉપર:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
@@ -3979,7 +3973,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "દૂરસ્થ ફાઇલો ઉપર:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index 115aebfde745ed78ab27b92ead626fbe2f5b4e03..7d4f60dbb41c61c581e724a3f078d89931dcb439 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:09+0200\n"
 "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
@@ -2941,25 +2941,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "בחירה"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "בחירת השירותים שיופיעו בתפריט ההקשר:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "חיפוש..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "הורדת שירותים חדשים..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -2972,25 +2972,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "יש להפעיל את Dolphin מחדש לעדכון ההגדרות החדשות של מערכות ניהול הגרסאות."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "מחיקה"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "פעולות \"העתקה אל\" ו־\"העברה אל\""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3661,12 +3661,6 @@ msgstr "כיבוי התצוגה המפוצלת סוגר חלק פעיל"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "הגדר תצוגה מקדימה ל %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3757,7 +3751,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "שורת המצב"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3765,32 +3759,32 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "שימוש בתצוגה מקדימה עבור:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "אל תציג תצוגה מקדימה לקבצים מרוחקים שגודלם מעל:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "ללא הגבלה"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "אל תציג תצוגה מקדימה לקבצים מרוחקים שגודלם מעל:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5098,6 +5092,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "בעדכון המידע על הגרסה..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "הגדר תצוגה מקדימה ל %1"
+
 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
 #~ msgid ", "
 #~ msgstr ","
index 05aede695b0a0b0e1c0b71404bb25092ffbea84f..344347bc0d3dd87019365912caf8e3965b75a197 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-26 11:47+0530\n"
 "Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
@@ -2980,25 +2980,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "चयन"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "खोजें..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "नई सेवाएँ डाउनलोड करें..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3006,25 +3006,25 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "अभी पुनः प्रारंभ करें?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "मिटाएँ"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'यहाँ नक़ल करें' तथा  'यहाँ स्थानांतरित करें' समादेश"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3681,12 +3681,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 के लिए पूर्वावलोकन विन्यस्त करें"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3777,36 +3771,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "स्थिति पट्टी"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "इसके लिए दृश्य में पूर्वावलोकन दिखाएं :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "ऊपर दी गई स्थानीय फ़ाइलों के लिए पूर्वावलोकन छोड़ें :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr "MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "कोई सीमा नहीं"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "ऊपर दूरस्थ फ़ाइलों के लिए पूर्वावलोकन छोड़ें :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "पूर्वावलोकन नहीं"
@@ -5081,6 +5075,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "संस्करण की जानकारी अद्यतित हो रही है"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 के लिए पूर्वावलोकन विन्यस्त करें"
+
 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
 #~ msgid ", "
 #~ msgstr ", "
index 4ca0aee22c85d361b884f689ef341e1945b9eddf..b0a2f7ca24709d31b6ffda7075dadd27ade60942 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:05+0530\n"
 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -3085,25 +3085,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "चयन लहुटाव"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "मुख्य औजार पट्टी"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3111,13 +3111,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "मेटाव"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'इहां नकल करव' अउ  'इहां खिसकाव' कमांड देखाव"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -3883,12 +3883,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3991,7 +3985,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "स्थिति पट्टी"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -3999,26 +3993,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "प्रिव्यू देखाव"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "फाइल मन ल अइसन छांटव"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
@@ -4026,7 +4020,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "फाइल मन ल अइसन छांटव"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index 497582d9ef3668f1d7f08ab1aa7c5264f23a24e8..1203ad5039f94eaaa3264f199855282e80b6e9b6 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:45+0200\n"
 "Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3098,14 +3098,14 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Odabrano"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 "Podesite koje bi usluge trebale biti prikazane u kontekstnom izborniku:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3113,13 +3113,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Traži…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Preuzmite nove usluge…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3133,13 +3133,13 @@ msgstr ""
 "Dolphin je potrebno ponovno pokrenuti kako bi se primijenile postavke "
 "sustava za kontrolu verzija."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Prikaži naredbe 'Kopiraj na' i 'Premjesti na'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3868,12 +3868,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Podesi pregled za %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3978,7 +3972,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statusna traka"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for"
@@ -3986,26 +3980,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Prikaži preglede za"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "udaljene datoteke iznad:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
@@ -4013,7 +4007,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "udaljene datoteke iznad:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5421,6 +5415,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Ažuriranje informacija o verziji…"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Podesi pregled za %1"
+
 #~ msgid "Font family"
 #~ msgstr "Skupina pisama"
 
index de718db12fc1df86f708fdc99923343b04a6b1b4..8520099f475518f1555e1ffb3511ae8b5d56a66e 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
 "Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
 "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -2947,25 +2947,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Wuzwolenje"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Pytać..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -2973,13 +2973,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "zničić"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "přikazaj 'kopěrować' a 'přesunyć' pokazać"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -3748,12 +3748,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3862,7 +3856,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "statusowy pas"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -3870,26 +3864,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Přehladku pokazać"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Dataje sortěrować po"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
@@ -3897,7 +3891,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Dataje sortěrować po"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index e025a1bc894ef7215daa8602acf60f32ee0573a4..fdd249cddcf18641131828f02be0ab10ce008638 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:13+0100\n"
 "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -3170,25 +3170,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Kijelölés"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "A helyi menüben megjelenítendő szolgáltatások kiválasztása:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Új szolgáltatások letöltése…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3198,25 +3198,25 @@ msgstr ""
 "Újra kell indítania a Dolphint a frissített verziókezelő rendszer "
 "beállításainak alkalmazásához."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Újraindítja most?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "„Másolás” és „Áthelyezés” parancs"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3888,12 +3888,6 @@ msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 "Ha ki van kapcsolva, az osztott nézet kikapcsolása bezárja az inaktív panelt"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 előnézetének beállítása"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3984,36 +3978,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Állapotsáv"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Előnézet megjelenítése a következőkhöz:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Ha a helyi fájl nagyobb mint:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Nincs korlát"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Ha a távoli fájl nagyobb mint:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Nincs előnézet"
@@ -5339,6 +5333,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Verzióinformációk frissítése…"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 előnézetének beállítása"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "Egy vagy több fájl az eszközről meg van nyitva egy alkalmazásban."
 
index 10edcfa14b83768ba2a510104d5a093aa13549d0..f0f71548a93a24078ea88ea999d618690bba02f9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 12:14+0100\n"
 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3086,25 +3086,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Exita Modo de Selection"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Selige qual servicios deberea esser monstrate in le menu de contexto:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Discarga nove servicios..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3114,25 +3114,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin debe esser initiate de nove per applicar le preferentias actualisate "
 "del systema de controlo de version"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Re-Initia nunc?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Dele"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Commandos de 'Copia a' e 'Move a'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3812,12 +3812,6 @@ msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 "Quando deativate, extinguer le vista dividite claudera le pannello inactive"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configura vista preliminari per %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3909,36 +3903,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra de stato"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Monstra vistas preliminar in le vista pro:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Salta vistas preliminar pro files de supra:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr "MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Necun limite"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Salta vistas preliminar pro files remote de supra:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Nulle vistas preliminar"
@@ -5251,6 +5245,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Il actualisa le information de version..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configura vista preliminari per %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Un o plus files sur iste dispositivo es aperite intra un application."
index 5951f9ba2b0883d9e305953ce3d399232a250343..ea37c9504632705ede1badb4ed571bff6bd8e43b 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-12 09:43+0700\n"
 "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3126,25 +3126,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Pemilihan"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Pilih layanan mana yang harus ditampilkan dalam menu konteks:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Cari..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Unduh Layanan Baru..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3154,25 +3154,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin harus dimulai ulang untuk menerapkan pengaturan sistem kendali versi "
 "yang diperbarui."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Mulai ulang sekarang?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Tampilkan perintah 'Salin Ke' dan 'Pindah Ke'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3849,12 +3849,6 @@ msgstr ""
 "Ketika dinonaktifkan, mematikan tampilan belah maka akan menutup panel tak "
 "aktif"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Konfigurasikan Pratinjau untuk %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3945,36 +3939,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Bilah Status"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Tampilkan pratinjau di dalam tampilan untuk:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Lewati pratinjau untuk file lokal di atas:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Tak Dibatasi"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Lewati pratinjau untuk file jarak jauh di atas:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Tanpa pratinjau"
@@ -5298,6 +5292,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Memperbarui informasi versi..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Konfigurasikan Pratinjau untuk %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "Satu atau beberapa file di peranti ini terbuka dalam aplikasi."
 
index 69417012baa8bb97cfba2b370f2aaabfc0ca1f21..30595fd705c0fa3557d5cfcc550304f5a934908e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-06 08:18+0700\n"
 "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2823,25 +2823,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Li mode de selection"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Serchar..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Descargar"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -2849,25 +2849,25 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "&Reiniciar nu"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Remover"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Comandes «Mover/Copiar a»"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3517,12 +3517,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configurar prevision por %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3613,36 +3607,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Panel del statu"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Sin prevision"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " Mio"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Sin límite"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Sin prevision"
@@ -4902,6 +4896,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Information del _version"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configurar prevision por %1"
+
 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
 #~ msgid ", "
 #~ msgstr ", "
index ff0f17e68ff8c69d2dd93c35d5f0d76f823cdb39..7f15c49e06be36cfc19da9a387572de19b42d07e 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-02 11:40+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic\n"
@@ -3081,25 +3081,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Hætta í valstilllingu"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Velja hvaða þjónustur eiga að birtast í samhengisvalmyndinni:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Leita..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Sækja nýjar þjónustur..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3109,25 +3109,25 @@ msgstr ""
 "Endurræsa þarf Dolphin til að uppfærðar stillingar útgáfustjórnunar taki "
 "gildi."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Endurræsa núna?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'Afrita í' og 'Færa í' skipanir"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3800,12 +3800,6 @@ msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 "Ef þetta er óvirkt lokast óvirki hlutinn þegar slökkt er á tvískiptu yfirliti"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Grunnstilla forskoðun fyrir %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3896,36 +3890,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Stöðustika"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Birta forskoðun í yfirlitinu fyrir:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Sleppa forskoðun fyrir staðbundnar skrár stærri en:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Engin takmörk"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Sleppa forskoðun fyrir fjartengdar skrár stærri en:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Engar forskoðanir"
@@ -5229,6 +5223,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Uppfæri upplýsingar um útgáfu..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Grunnstilla forskoðun fyrir %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "Ein eða fleiri skrár í þessu tæki eru opnar í forriti."
 
index 110e3b5e8bb225b04d3ebdfd73ab7aa9c6356596..4603dc3e00825a29af18408bcef394ad14ce1641 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 20:00+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -3088,25 +3088,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Esci dalla modalità di selezione"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Seleziona quali servizi mostrare nel menu contestuale:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Scarica nuovi servizi..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3116,25 +3116,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin deve essere riavviato per applicare le impostazioni aggiornate dei "
 "sistemi di controllo delle versioni."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Vuoi riavviare adesso?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Comandi «Copia in» e «Sposta in»"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3824,12 +3824,6 @@ msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 "Se disattivata, la chiusura della vista divisa chiuderà il pannello inattivo"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configura anteprima per %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3921,36 +3915,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra di stato"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Mostra anteprime nella vista per:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Nessuna anteprima per i file locali maggiori di:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Nessun limite"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Nessuna anteprima per i file remoti maggiori di:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Nessuna anteprima"
@@ -5270,6 +5264,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Aggiornamento delle informazioni di versione..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configura anteprima per %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Uno o più file su questo dispositivo sono aperti in un'applicazione."
index 17e7ed02b4fab8e12acb7d32e6eb65f9badf652c..a863f7312cd44301de5d8722069256d1252e5155 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:57-0700\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -3138,25 +3138,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "選択モードを出る"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "コンテキストメニューに表示するサービスを選択します:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "検索..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "新しいサービスをダウンロード..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3170,25 +3170,25 @@ msgstr ""
 "バージョン管理システムの設定の変更を適用するには、Dolphin を再起動する必要が"
 "あります。"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "「コピー先」と「移動先」を表示する"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3859,12 +3859,6 @@ msgstr "分割ビュー終了時にアクティブなペインを閉じる"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "分割表示をオフにして、非アクティブなペインを閉じる"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 のプレビューを設定"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3955,36 +3949,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "ステータスバー"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "ビューにプレビューを表示するファイル:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "プレビューするローカルファイルの最大サイズ:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "制限なし"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "プレビューするリモートファイルの最大サイズ:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "プレビューしない"
@@ -5278,3 +5272,7 @@ msgstr[1] "選択された %1 アイテムに対するアクション"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "バージョン情報を更新しています..."
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 のプレビューを設定"
index 65b88c100f54dc19ff4657fc3216936b05aecc98..f8d21fd950b90ddde492d11b9048da1d831a835e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:49+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2821,25 +2821,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "მონიშვნის რეჟიმიდან გასვლა"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "ძებნა..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "ახალი სერვისის გადმოწერა..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -2847,25 +2847,25 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "გადავტვირთო ახლა?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "წაშლა"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'დაკოპირებისა' და 'გადატანის' ბრძანებები"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3516,12 +3516,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3612,36 +3606,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "სტატუსის ზოლი"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " მიბ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "ლიმიტის გარეშე"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "გადახედვების გარეშე"
index 7244cdff9fff0cd8a52d11973836261ed2cc69ea..ecb5df698804571836c1d6a2432142b27dff783f 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-07 01:53+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3044,13 +3044,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Таңдау"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Контексті мәзірде қай қызметтер көрсетследі:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3058,13 +3058,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Іздеу..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Жаңа қызметтерді жүктеу..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3078,25 +3078,25 @@ msgstr ""
 "Нұсқаларды қадағалау жүйелерінің параметрлері күшіне ену үшін Dolphin қайта "
 "жегілу керек."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Өшіру"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'Көшірмелеу орны' мен 'Жылжытатын орны' командалары көрсетілсін"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3795,12 +3795,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 көруін баптау"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3899,7 +3893,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Күй-жай панелі"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3907,32 +3901,32 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Нобайын көрсететіндері:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Мынадан артық қашықтағы файлдар нобайы көрсетілмесін:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Мынадан артық қашықтағы файлдар нобайы көрсетілмесін:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5297,6 +5291,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Нұқасы туралы мәліметті жаңарту"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 көруін баптау"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:credit"
 #~| msgid "(C) 2006-2013 Peter Penz and Frank Reininghaus"
index a243e01da074b86bcc90f8304d069851499785fd..5f36551b09d4c5ed3ede49cc6acc6f5d4597fff3 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:25+0700\n"
 "Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
@@ -3025,13 +3025,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "ជម្រើស"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "ជ្រើស​សេវា​ណាមួយ ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​​ម៉ឺនុយ​បរិបទ ៖"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -3039,13 +3039,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "កំពុង​ស្វែងរក..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "ទាញយក​សេវា​ថ្មី..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3058,25 +3058,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dolphin ត្រូ​វតែ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ដើម្បី​អនុវត្ត​កំណែ​ដែលបានធ្វើ​​បច្ចុប្បន្នភាព​​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​កំណត់​ប្រព័ន្ធ ។"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "លុប"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា 'Copy To' និង 'Move To'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3759,12 +3759,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "កំណត់​​រចនា​សម្ព័ន្ធ​មើល​ជា​មុន​សម្រាប់​ %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3865,7 +3859,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "របារ​ស្ថានភាព"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3873,32 +3867,32 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "បង្ហាញ​ការ​មើល​ជា​មុន​សម្រាប់ ៖"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "រំលង​ការ​មើល​ជា​មុន​សម្រាប់​​ឯកសារ​ខាង​លើ​ពី​ចម្ងាយ ។"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "រំលង​ការ​មើល​ជា​មុន​សម្រាប់​​ឯកសារ​ខាង​លើ​ពី​ចម្ងាយ ។"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5259,6 +5253,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ព័ត៌មាន​កំណែ..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "កំណត់​​រចនា​សម្ព័ន្ធ​មើល​ជា​មុន​សម្រាប់​ %1"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:credit"
 #~| msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz and Frank Reininghaus"
index 1aac089e0df60024d21bcdbf2e07124c60b2d7b8..8a4c5e0f11e7b1f1760697d0757e7da055b7bd6b 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:09+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3112,13 +3112,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆರಿಸಿ:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3126,13 +3126,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "ಹುಡುಕು..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "ಹೊಸ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3146,13 +3146,13 @@ msgstr ""
 "ಆವೃತ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ (ವರ್ಶನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಅನ್ನು ಮರು "
 "ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'ಇದಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸು' ಹಾಗು 'ಇದಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು' ಆದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3882,12 +3882,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3994,7 +3988,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for"
@@ -4002,26 +3996,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "ಇವುಗಳಿಗಾಗಿ ಮುನ್ನೋಟಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "ಮೇಲಿನ ದೂರಸ್ಥ ಕಡತಗಳು:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
@@ -4029,7 +4023,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "ಮೇಲಿನ ದೂರಸ್ಥ ಕಡತಗಳು:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index 6d4da57d0220472fc49ab33d6d3a0cbc9606334b..58cfc830c27576ae2b5cf9cc95a3f2d7e247c708 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:14+0200\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -3055,25 +3055,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "선택"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "콘텍스트 메뉴에 표시할 서비스를 선택하십시오:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "검색..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "새 서비스 다운로드..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3081,25 +3081,25 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr "버전 관리 시스템 설정을 적용하려면 Dolphin을 다시 시작해야 합니다."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "지금 다시 시작?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'다음으로 복사' 및 '다음으로 이동' 명령"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3763,12 +3763,6 @@ msgstr "나뉜 보기를 닫을 때 활성 패널 닫기"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "이 옵션을 비활성화하면 나뉜 보기를 닫을 때 비활성 패널을 닫습니다"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 미리 보기 설정"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3859,36 +3853,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "상태 표시줄"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "다음 보기에서 미리 보기 표시:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "다음보다 큰 로컬 파일 미리 보지 않기:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "무제한"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "다음보다 큰 원격 파일 미리 보지 않기:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "미리 보기 없음"
@@ -5185,6 +5179,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "버전 정보 업데이트 중..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 미리 보기 설정"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "이 장치에 있는 하나 이상의 파일이 다른 프로그램에서 열려 있습니다."
 
index 69c5192b5a469fb74f3c9ea2662fd30bb0ffffd2..4d37708180688cadccac5afab2b000b77d03a997 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:21+0200\n"
 "Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -3134,13 +3134,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Hilbijartinê Serûbin Bike"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
@@ -3148,13 +3148,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Darikê Amûran ya Mak"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3162,13 +3162,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Jê bibe"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Fermanên 'Jibergirtin' û 'guhestin' nîşan bide"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -3948,12 +3948,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -4062,7 +4056,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Darika Rewşan"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -4070,26 +4064,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Pêşdîtinê nîşan bide"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Pelan li gorî vê rêz bike"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
@@ -4097,7 +4091,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Pelan li gorî vê rêz bike"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index 3b4cb0a01c9a2a3cd827b72a6a6556189ec65b3b..9442b3bb58182c90810ea077ed792d6b7c7c5246 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-28 01:48+0200\n"
 "Last-Translator: Moo <<>>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -2969,26 +2969,26 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Išeiti iš žymėjimo veiksenos"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 "Pasirinkite, kurios paslaugos turėtų būti rodomos kontekstiniame meniu:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Ieškoti..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Atsisiųsti naujas paslaugas..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3002,25 +3002,25 @@ msgstr ""
 "Norint taikyti atnaujintas versijų tvarkymo sistemų nuostatas, Dolphin "
 "privalo būti paleista iš naujo."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Paleisti iš naujo dabar?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ištrinti"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "„Kopijuoti į“ ir „Perkelti į“ komandos"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3695,12 +3695,6 @@ msgstr ""
 "Kai parinktis nepažymėta, tuomet išjungus padalytą rodinį, bus užvertas "
 "neaktyvus polangis"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Konfigūruoti %1 peržiūrą"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3791,36 +3785,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Būsenos juosta"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Rodyti rodinyje peržiūras:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Praleisti peržiūras vietiniams failams virš:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Praleisti peržiūras nuotoliniams failams virš:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Jokių peržiūrų"
@@ -5112,6 +5106,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Atnaujinama versijos informacija..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Konfigūruoti %1 peržiūrą"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vienas ar daugiau šiame įrenginyje esančių failų yra atverti programoje."
index 8add6d890289623b9748d267f38f1fcf16d4ffe2..4816890a216b668d52d1937cd916dbc36b51c097 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:56+0300\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2927,25 +2927,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Izvēle"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Izvēlēties, kurus servisus rādīt konteksta izvēlnē:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Meklēt..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Lejupielādēt jaunus servisus..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -2959,25 +2959,25 @@ msgstr ""
 "Lai pielietotu atjauninātos versiju kontroles sistēmu iestatījumus, "
 "jāpārstartē Dolphin."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'Kopēt uz' un 'Pārvietot uz' komandas"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3641,12 +3641,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Konfigurēt %1 priekšskatījumu"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3737,36 +3731,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statusa josla"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Rādīt priekšskatījumus priekš:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Nerādīt priekšskatījumus lokālām datnēm lielākām par:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Nav ierobežojuma"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Nerādīt priekšskatījumus attālinātām datnēm lielākām par:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Nerādīt priekšskatījumu"
@@ -5053,6 +5047,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Atjaunina versijas informāciju..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Konfigurēt %1 priekšskatījumu"
+
 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
 #~ msgid ", "
 #~ msgstr ", "
index c95d16a21751018bf8891b6c3b537a9c4ed98436..f1de4ca51e143c7163c02638b9de64e92159ac5f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:50+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -3094,13 +3094,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "चुनाव"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3108,13 +3108,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "खोज..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3122,13 +3122,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "मेटाबू"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'एतए नकल करू' आओर  'एतए घसकाबू' कमांड देखाबू"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -3853,12 +3853,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3963,7 +3957,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "स्थिति पट्टी"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -3971,26 +3965,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "पूर्वावलोकन देखाबू"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "फाइल केँ एहिना छाँटू"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
@@ -3998,7 +3992,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "फाइल केँ एहिना छाँटू"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index ed491a342bc2e9d52a08e0f72c652718dc09e148..bab8a916006de9aadbdb32a82ab757ca4b3f5fa2 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:53+0100\n"
 "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Избор"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 "Конфигурирајте кои сервиси треба да бидат прикажани во контекстното мени."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3139,13 +3139,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Пребарување..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Симни нови сервиси..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3153,13 +3153,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Прикажи ги наредбите „Копирај во“ и „Премести во“"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -3890,12 +3890,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -4002,7 +3996,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Статусна лента"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -4010,26 +4004,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Прикажи преглед за:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Подреди датотеки според"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
@@ -4037,7 +4031,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Подреди датотеки според"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index 3394dd3494a34397809074e6008797cb321cc82e..8226caaa963ca0193771f878355e1d6e874e3c54 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-09 12:59+0000\n"
 "Last-Translator: Subin Siby <subins2000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <https://kde.smc.org.in/projects/dolphin/dolphin/ml/"
@@ -3022,25 +3022,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "അവസരോചിത മെനുവില്‍ കാണിക്കേണ്ട സേവനങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "തിരയുക..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "പുതിയ സേവനങ്ങള്‍ ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3054,25 +3054,25 @@ msgstr ""
 "വേര്‍ഷന്‍ നിയന്ത്രണ സംവിധാനങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ ഉള്‍ക്കൊള്ളാന്‍ ഡോള്‍ഫിന്‍ ഒന്ന് "
 "അടച്ച് തുറക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് പകര്‍ത്തുക', 'സ്ഥാനത്തേയ്ക്കു് നീക്കുക' എന്നീ ആജ്ഞകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3736,12 +3736,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3832,36 +3826,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "അവസ്ഥാ പട്ട"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "ഇവയ്ക്കൊക്കെ തിരനോട്ടം കാണിയ്ക്കുക:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "ദൂരെയുള്ള ഫയലുകള്‍ ഇതിലും വലുതാണെങ്കില്‍:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "ദൂരെയുള്ള ഫയലുകള്‍ ഇതിലും വലുതാണെങ്കില്‍:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "തിരനോട്ടം കാണിക്കുക"
index 8b08744f9c4753143788b7c1b2a29d9e52f8ffe5..8b7b61fe1dbb46cfe0e8cd0e44525dc45e1e66f4 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:37+0530\n"
 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3065,13 +3065,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "निवड"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "संदर्भ मेन्यू मध्ये कोणत्या सेवा दर्शवायच्या ते निवडा :"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -3079,13 +3079,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "शोधत आहे..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "नवीन सेवा डाउनलोड करा ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3098,25 +3098,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "अद्ययावत आवृत्ती नियंत्रण प्रणाली संयोजना लागु करण्याकरिता डॉल्फिन पुन्हा सुरु करणे गरजेचे आहे."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "काढून टाका"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'येथे प्रत करा' व 'येथे हलवा' आदेश"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3798,12 +3798,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 चे पूर्वावलोकन संयोजीत करा"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3904,7 +3898,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "स्थिती पट्टी"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3912,32 +3906,32 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "याकरिता पूर्वावलोकन दर्शवा :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "वरील दूरस्थ फाईल्स करिता पूर्वावलोकन दर्शवू नका :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "वरील दूरस्थ फाईल्स करिता पूर्वावलोकन दर्शवू नका :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5312,6 +5306,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "आवृत्तीविषयक माहिती अद्ययावत करण्यात येत आहे..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 चे पूर्वावलोकन संयोजीत करा"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:credit"
 #~| msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz and Frank Reininghaus"
index c2a586a981afcc0aff1548e047961a53fb990983..255e4913b2e149d4fc0bc74a956f5d202fcff167 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:56+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -3054,25 +3054,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Pilihan"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Mencari..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3080,13 +3080,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3094,13 +3094,13 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Padam"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -3776,12 +3776,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3878,37 +3872,37 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show preview"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Papar pralihat"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Papar pralihat"
index 818d5ff2522a0f90257174d2d15997566439a80f..1da05f620c145adea0279fb5113a25ddc65a85da 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-05 19:49+0630\n"
 "Last-Translator: ဇေယျာလွင် <lw1nzayar@yandex.com>\n"
 "Language-Team: Burmese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2804,25 +2804,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "ရွေးချယ်စနစ်မှထွက်မည်"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "ရှာရန်..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "ဝန်ဆောင်မှုအသစ်များဒေါင်းလုတ်ဆွဲမည်..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -2830,25 +2830,25 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "အခုပြန်စတင်မလား"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "ဖျက်မည်"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'သို့ကူးယူမည်' နှင့် 'သို့ရွေ့ပြောင်းမည်' အမိန့်များ"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3497,12 +3497,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 အတွက် အကြိုမြင်ကွင် ပြင်ဆင်မည်"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3593,36 +3587,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "အခြေအနေပြတန်း"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "အောက်ပါအတွက် မြင်ကွင်းတွင် အကြိုမြင်ကွင်းများ ပြမည်"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " မက်ဘီဘိုက်"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "အကန့်အသတ်မရှိ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "အကြိုမြင်ကွင်းများမရှိ"
@@ -4872,6 +4866,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "ဗားရှင်းဆိုင်ရာ အချက်အလက်များ အပ်ဒိတ်တင်နေသည်..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 အတွက် အကြိုမြင်ကွင် ပြင်ဆင်မည်"
+
 #~ msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount"
 #~ msgid ", "
 #~ msgstr "၊ "
index 8bf801c47544cb0d38ad5ba182b2fe0bbfd132df..52bcb9f24cd782aaff3d00f00ed5e6722251077b 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-18 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -3066,13 +3066,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Köör"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "De Deensten utsöken, de Du binnen dat Rechtsklickmenü wiesen wullt:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3080,13 +3080,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Söken..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Nieg Deensten daalladen..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3100,25 +3100,25 @@ msgstr ""
 "Du muttst Dolphin nieg starten, wenn Du de opfrischt Instellen för dat "
 "Verschoonkuntrull-Systeem bruken wullt."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Wegdoon"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Befehlen \"Koperen na\" un \"Verschuven na\""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3812,12 +3812,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Vöransicht för %1 instellen"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3916,7 +3910,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statusbalken"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3924,32 +3918,32 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Vöransicht wiesen för:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Keen Vöransicht vun feern Dateien grötter as:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Keen Vöransicht vun feern Dateien grötter as:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5325,6 +5319,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Verschoon-Informatschonen warrt opfrischt..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Vöransicht för %1 instellen"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:status separator between 2 status infos"
 #~| msgid ", "
index c31d3cdb4bc49a157c98e8ba0592270b24778200..071d9c4d49b894243479e06c53eef9145602b303 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -3141,13 +3141,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Invert Selection"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
@@ -3155,13 +3155,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Main Toolbar"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3169,13 +3169,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "1 File selected (%2)"
@@ -3956,12 +3956,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -4066,7 +4060,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -4074,26 +4068,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Show preview"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Sort files by"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
@@ -4101,7 +4095,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Sort files by"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index a684a8c7ffdaf0bf029fe7c7699dca62ff5e559b..6e112a34738b28de6d1bac3dcc5532e6b8e1f6db 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:22+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -3084,25 +3084,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Selectiemodus verlaten"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Selecteer welke diensten getoond moeten worden in het contextmenu:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Zoeken..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Nieuwe services downloaden..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3112,25 +3112,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin moet herstart worden om de bijgewerkte instellingen van het "
 "versiebeheersysteem toe te passen."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Nu herstarten?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Commando's 'Kopiëren naar' en 'Verplaatsen naar'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3814,12 +3814,6 @@ msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 "Indien gedeactiveerd zal gesplitste weergave het inactieve paneel sluiten"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Voorbeeld instellen voor %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3911,36 +3905,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statusbalk"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Voorbeelden in het beeld tonen voor:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Voorbeelden overslaan voor bovenstaande lokale bestanden:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Geen limiet"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Voorbeelden overslaan voor bovenstaande bestanden op afstand:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Geen voorbeelden"
@@ -5257,6 +5251,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Versie-informatie bijwerken..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Voorbeeld instellen voor %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Een of meer bestanden op dit apparaat zijn in een toepassing geopend"
index 478afb8057b13e6657ab51ec75ca67363fac234b..ac34f32a1937d1803bd45b624d93beaeaf18f3a0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@@ -3079,13 +3079,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Tot seleccionar"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
@@ -3093,13 +3093,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Barra d'espleches principala"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3107,13 +3107,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3121,13 +3121,13 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimir"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3819,12 +3819,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3923,7 +3917,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:intoolbar"
 #| msgid "Preview"
@@ -3931,30 +3925,30 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Ulhada"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:intoolbar"
 #| msgid "Preview"
index 1093590b121cb85a855094b472c4635b4df15431..8c33d9301f82eb2b3397dd3428fc0d9c3d3ad0ef 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 17:06+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -3071,13 +3071,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Empty Trash"
@@ -3085,13 +3085,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "ଖାଲି ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3099,13 +3099,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ' ଏବଂ 'କୁ ପଠାନ୍ତୁ' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -3844,12 +3844,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3956,7 +3950,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "ସ୍ଥିତି ପଟି"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Preview:"
@@ -3964,32 +3958,32 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
 #| msgid "Deleting files or folders"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:listbox"
 #| msgid "Preview:"
index 3ccb4248339449d0bf50769814c3a4c950c507d6..9e05de1949e23016afb1fa723d6cdd096c0e134d 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:21-0700\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -2877,25 +2877,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "ਚੋਣ"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਪਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "ਖੋਜੋ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -2904,25 +2904,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀਆਂ ਵਰਜ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਲਫਿਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ' ਅਤੇ 'ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ' ਕਮਾਂਡਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3575,12 +3575,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 ਲਈ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3671,36 +3665,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "ਇਸ ਲਈ ਝਲਕਾਂ ਵੇਖਾਓ:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਲਈ ਝਲਕ ਨਾ ਦਿਉ, ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "ਕੋਈ ਹੱਦ ਨਹੀਂ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਲਈ ਝਲਕ ਨਾ ਦਿਉ, ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "ਕੋਈ ਝਲਕ ਨਹੀਂ"
@@ -4971,6 +4965,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "ਵਰਜ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 ਲਈ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਈਲਾਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ।"
 
index a6ada2bd5092989372363de53770fb2cfc83a20d..3e865ce522515d73c063ad49beb090b3c0a35c4f 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-04 09:21+0100\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3095,25 +3095,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Opuść tryb zaznaczania"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Wybierz usługi widoczne w menu podręcznym:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Pobierz nowe usługi..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3123,25 +3123,25 @@ msgstr ""
 "Należy ponownie uruchomić Dolphina, aby uaktualnić ustawienia systemu do "
 "zarządzania wersjami."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Czy uruchomić ponownie teraz?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Pokaż polecenia 'Skopiuj do' i 'Przenieś do'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3819,12 +3819,6 @@ msgstr "Zamknij nieużywany widok katalogu po wyłączeniu widoku podzielonego"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "Zamknięcie podzielonego widoku zamyka ten panel, który jest nieużywany"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Ustawienia podglądu dla %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3915,36 +3909,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Pasek stanu"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Pokaż podglądy w widoku dla:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Pomiń podgląd dla plików powyżej:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Bez ograniczenia"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Nie twórz podglądów dla zdalnych plików powyżej:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Bez podglądów"
@@ -5257,6 +5251,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Uaktualnienie szczegółów o wersji..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Ustawienia podglądu dla %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Jeden lub więcej plików na tym urządzeniu jest otwartych w jakiejś "
index 06ec5ab130531a13dd9271778139c439f499ffbc..8f3d2d1b38e1306a804a55783e0c188b38b773a0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-22 22:57+0000\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3094,25 +3094,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Sair do Modo de Selecção"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Seleccionar os serviços que deverão aparecer no menu de contexto:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Procurar..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Obter Serviços Novos..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3122,25 +3122,25 @@ msgstr ""
 "O Dolphin terá de ser reiniciado para aplicar a configuração actualizada dos "
 "sistemas de controlo de versões."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Reiniciar agora?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Comandos 'Copiar Para' e 'Mover Para'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3822,12 +3822,6 @@ msgstr ""
 "Quando estiver desactivada, ao desligar a área dividida irá fechar a área "
 "inactiva"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configurar a Antevisão de %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3918,36 +3912,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra de Estado"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Mostrar as antevisões na janela para:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Ignorar as antevisões dos ficheiros locais maiores que:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Sem limite"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Ignorar as antevisões dos ficheiros remotos maiores que:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Sem antevisões"
@@ -5261,3 +5255,7 @@ msgstr[1] "Acções dos %1 Itens Seleccionados"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "A actualizar a informação da versão..."
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configurar a Antevisão de %1"
index f237b17fcbc70e0757d3729857187118c3802a75..8c7eb468011c5f4727c74544f8395f85959bb97c 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-20 09:48-0300\n"
 "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -3124,25 +3124,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Seleção"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Selecione quais serviços devem ser exibidos no menu de contexto:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Pesquisar..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Baixar novos serviços..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3152,25 +3152,25 @@ msgstr ""
 "O Dolphin precisa ser reiniciado para aplicar as configurações atualizadas "
 "do sistema de controle de versão."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Reiniciar agora?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Comandos 'Copiar para' e 'Mover para'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3844,12 +3844,6 @@ msgstr ""
 "Quando desativado, ao desativar a exibição dividia irá fechar o painel "
 "inativo"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configurar a visualização de %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3941,36 +3935,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Barra de status"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Mostrar visualizações na área de exibição para:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Ignorar visualizações para arquivos locais maiores que:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Sem limite"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Ignorar visualizações de arquivos remotos maiores que:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Sem visualizações"
@@ -5285,6 +5279,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Atualizando as informações da versão..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configurar a visualização de %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Um ou mais arquivos deste dispositivo estão abertos em um aplicativo."
index 09e8439d3e44687fba0f277a5312979fa15aa7d0..38881ee1b3431996787dc0efa4fc1711e140e002 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-14 15:53+0100\n"
 "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -3160,25 +3160,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Selecție"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Alege ce servicii trebuie să fie arătate în meniul contextual:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Căutare..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Descărcare servicii noi..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3188,25 +3188,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin trebuie repornit pentru a actualiza configurările sistemului de "
 "control al versiunilor."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Reporniți acum?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Comenzile „Copiază la” și „Mută la”"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3882,12 +3882,6 @@ msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 "Când e dezactivată, oprirea vizualizării despărțite va închide panoul inactiv"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Configurează previzualizarea pentru %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3978,36 +3972,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Bară de stare"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Arată previzualizări în vizualizare pentru:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Fără previzualizări pentru fișiere locale peste:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiO"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Fără limită"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Fără previzualizări pentru fișiere distante peste:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Fără previzualizare"
@@ -5338,6 +5332,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Se actualizează informațiile de versiune..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Configurează previzualizarea pentru %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Unul sau mai multe fișiere de pe acest dispozitiv sunt deschise într-o "
index dd1e85665704e2416bd31b932635f2ea116b509e..81b09bcac2ea2930699636d4786471c96c8c1325 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 10:34+0300\n"
 "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
 "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -3184,25 +3184,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Выйти из режима выделения"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Действия, включаемые в контекстные меню файлов и папок:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Введите текст для поиска…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Загрузить новые действия…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3212,25 +3212,25 @@ msgstr ""
 "Изменения настройки систем управления версиями вступят в силу при следующем "
 "запуске Dolphin."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Перезапустить сейчас?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Пункты «Копировать в» и «Переместить в»"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3908,12 +3908,6 @@ msgstr ""
 "При отключённом параметре, при отключении двухпанельньного режима будет "
 "закрыта неактивная панель."
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Настройка миниатюр для %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -4004,36 +3998,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Строка состояния"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Использовать предварительный просмотр для:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Максимальный размер локальных файлов для создания миниатюр:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " МиБ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Без ограничений"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Максимальный размер сетевых файлов для создания миниатюр:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Не создавать"
@@ -5360,6 +5354,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Обновление информации о версиях…"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Настройка миниатюр для %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "Один или несколько файлов на этом носителе открыты в приложениях."
 
index 2b0861772378af2dab004d2be6c28bb932f8fec9..9191e33be016c107b792d4dca978e18638db9112 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:10+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "තේරිම"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Configure which services should be shown in the context menu."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3079,13 +3079,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "සොයන්න..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "නව සේවා බාගන්න..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3097,13 +3097,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr "යාවත් කළ වෙලුම් පාලන පද්ධති සැකසුම් යෙදීම සඳහා Dolphin යළි ආරම්ඹ කළ යුතුම වේ."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "මකන්න"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'පිටපත් වන්නේ' සහ 'ගෙනයන්නේ' විධාන පෙන්වන්න"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3825,12 +3825,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1  සඳහා පෙරදසුන සකසන්න"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3937,7 +3931,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "තත්ත්ව තීරුවස"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for"
@@ -3945,26 +3939,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "සඳහා පූර්‍වදසුන පෙන්වන්න:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "ගොනු පිළිවෙළ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
@@ -3972,7 +3966,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "ගොනු පිළිවෙළ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5382,6 +5376,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "සංස්කරණ තොරතුරු යාවත්කාලීන කරමින්"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1  සඳහා පෙරදසුන සකසන්න"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:credit"
 #~| msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz"
index 9740b1b2c22ce99fe015a3581da6abd638161dd8..a62599aaa9ab743e7460e310465c4904e1d64257 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-19 10:04+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3138,25 +3138,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Výber"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Vyberte, ktoré služby majú byť zobrazené v kontextovom menu:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Hľadať..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Stiahnuť nové služby..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3166,25 +3166,25 @@ msgstr ""
 "Musíte reštartovať aplikáciu Dolphin kvôli aktualizácii nastavení systému "
 "pre správu verzií."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Reštartovať teraz?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Príkazy 'Kopírovať do' a 'Presunúť do'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3855,12 +3855,6 @@ msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 "Keď je zakázané, vypnutie rozdeleného zobrazenia zatvorí neaktívny panel"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Nastaviť náhľad pre %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3951,36 +3945,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Stavový riadok"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Zobraziť náhľady v pohľade pre:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Preskočiť náhľady pre lokálne súbory nad:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Bez obmedzenia"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Preskočiť náhľady pre vzdialené súbory nad:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Žiadne ukážky"
@@ -5308,6 +5302,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Aktualizuje sa informácia o verzii..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Nastaviť náhľad pre %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Jeden alebo viac súborov v tomto zariadení je otvorených v aplikácii."
index e8fb69baa06e66b22668f9d83a246421b10a36e8..553464a20dc062b5f2f92ec8041a36b6b126db0a 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-06 07:55+0100\n"
 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -3101,25 +3101,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Izhod iz načina zbora"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Izberite storitve, ki naj bodo prikazane v kontekstnem meniju:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Išči..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Prejmi nove storitve..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3129,25 +3129,25 @@ msgstr ""
 "Potrebno je znova zagnati Dolphin, da bi uveljavili spremenjene nastavitve "
 "sistema za nadzor različic."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Ponovni zagon zdaj?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Pokaži ukaza »Kopiraj v« in »Premakni v«"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3822,12 +3822,6 @@ msgstr "Izklop razcepljenega pogleda zapre aktivni pano"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "Ko deaktiviramo razcepljeni pogled, se zapre neaktivni pano"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Nastavi predogled za %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3918,36 +3912,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Vrstica stanja"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Pokaži predoglede za:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Preskoči predoglede za lokalne datoteke večje kot:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Brez omejitev"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Preskoči predoglede za oddaljene datoteke večje kot:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Brez predogledov"
@@ -5270,6 +5264,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Posodabljanje podatkov o verziji..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Nastavi predogled za %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "Ena ali več datotek na tej enoti je odprtih v nekem programu."
 
index 7d1d3efa5bbf3ecad46db21be20adae07df91a39..4b4ce5810797d24c9e00ee0de16c9a07e95ef347 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdebase\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-22 05:17-0500\n"
 "Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
 "Language-Team: sq\n"
@@ -3002,13 +3002,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Ndërro Zgjedhjen"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Empty Trash"
@@ -3016,13 +3016,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Zbraz Koshin"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3030,13 +3030,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3044,13 +3044,13 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Elemino"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3722,12 +3722,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3826,37 +3820,37 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Paneli i gjendjes"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgid "Show preview"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Shfaq parapamjen"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index 6057eda96ab364988fb280e2388ba036f64a34d3..8c86972c7515af012af16e6d99019d1df87b4d39 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-25 20:03+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3072,25 +3072,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Avsluta markeringsläge"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Välj vilka tjänster som ska visas i den sammanhangsberoende menyn:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Sök..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Ladda ner nya tjänster..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3100,25 +3100,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin måste startas om för att verkställa de uppdaterade inställningarna "
 "av versionskontrollsystem."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Starta om nu?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Kommandona 'Kopiera till' och 'Flytta till'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3796,12 +3796,6 @@ msgstr "Avstängning av delad visning stänger aktiv ruta"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "Om inaktiv, stängs den inaktiva rutan vid avstängning av delad visning"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Anpassa förhandsgranskning av %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3892,36 +3886,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Statusrad"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Visa förhandsgranskningar i vyn för:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Hoppa över förhandsgranskning för lokala filer över:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Ingen begränsning"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Hoppa över förhandsgranskning för fjärrfiler över:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Inga förhandsgranskningar"
@@ -5234,6 +5228,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Uppdaterar versionsinformation..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Anpassa förhandsgranskning av %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "En eller flera filer på enheten är öppna i ett program."
 
index d4261f344f21db8329888714e5bcc239471916e8..4c52dcf43b98b0242c816de1d1abd0f7cf7b7af3 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-24 21:56+0530\n"
 "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2957,25 +2957,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "தேர்வு பயன்முறையிலிருந்து வெளியேறு"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "வலது-க்ளிக் பட்டியில் எந்த சேவைகள் காட்டப்பட வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடுங்கள்:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "தேடு..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "புதிய சேவைகளை பதிவிறக்கு..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -2984,25 +2984,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "புதிய version control system அமைப்புகளை செயல்படுத்த டால்பினை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "இப்போது மீள்துவக்கலாமா?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "நீக்குதல்"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'வேறிடத்தில் நகலெடு' மற்றும் 'வேறிடத்துக்கு நகர்த்து' என்ற கட்டளைகள்"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3677,12 +3677,6 @@ msgstr ""
 "இது குறிக்கப்படவில்லையெனில், துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறையை முடக்குதல், செயலில் இல்லாத "
 "காட்சியை மூடும்"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1-க்கு முன்தோற்றத்தை அமைத்தல்"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3773,36 +3767,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "நிலைப்பட்டை"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "இவற்றிற்கு காட்சிப்பகுதியில் முன்தோற்றங்களைக் காட்டு:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "இதைவிட பெரிய உள்ளமைக் கோப்புகளுக்கு முன்தோற்றங்களைக் காட்டாதே:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "வரம்பு இல்லை"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "இதைவிட பெரிய தொலைக் கோப்புகளுக்கு முன்தோற்றங்களைக் காட்டாதே:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "முன்தோற்றங்கள் வேண்டாம்"
@@ -5072,6 +5066,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "பதிப்பு விவரங்கள் புதுப்பிக்கப்படுகின்றன"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1-க்கு முன்தோற்றத்தை அமைத்தல்"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "இந்த சாதனத்தில் உள்ள ஒரு அல்லது பல கோப்புகள் ஏதோவொரு செயலியில் திறந்துள்ளன."
 
index 23b82f1d98c48500a2d7f7dce3195539e3cf361f..47a7dec30d8ac859c48f653201b9e3457aa56370 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-27 00:52+0530\n"
 "Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
 "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3137,13 +3137,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "విలోమ యెంపిక"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
@@ -3151,13 +3151,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "మెయిన్ పనిముట్లపట్టీ"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3165,13 +3165,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "తొలగించుము"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'ఇక్కడకు నకలుతీయి' మరియు 'ఇక్కడకు కదుపు' ఆదేశములను చూపుము"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info:status files (size)"
 #| msgid "%1 (%2)"
@@ -3946,12 +3946,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -4060,7 +4054,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "స్థితి పట్టీ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Show preview"
@@ -4068,26 +4062,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "ముందస్తు వీక్షణం జరిపించుము"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "ఫైళ్ళను యిలా వరుసక్రమముచేయుము"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Sort files by"
@@ -4095,7 +4089,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "ఫైళ్ళను యిలా వరుసక్రమముచేయుము"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index 9f482d70fcfa2ca75bdd13a3f2d0a7c80955ad54..eed27e7346516fd9acb1bb8bd3917b0c36f273a4 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-17 20:47+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tajik <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Табдилдиҳии интихоб"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Select which services should be shown in the context menu."
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Хизматҳоро барои намоиш дар менюи контекст интихоб кунед."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -3017,13 +3017,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Идет поиск..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3037,13 +3037,13 @@ msgstr ""
 "Барои фаъолсозии танзимоти навшудаи низоми идоракунии версияҳо, барномаи "
 "Dolphin бояд аз нав кушо шавад."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Нест кардан"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Намоиши фармонҳои 'Нусха ба' ва 'Таҳвил ба'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3733,12 +3733,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3841,7 +3835,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Лавҳаи ҳолат"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for"
@@ -3849,26 +3843,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Пешнамоиш барои"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Файлҳои дурдаст дар боло:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
@@ -3876,7 +3870,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Файлҳои дурдаст дар боло:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index a8f8f6b379b73444d94f21e666a7f7c08d68af1c..33f5aa44b875793d24c2531b2ae7f692b8e1b173 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-25 15:02+0700\n"
 "Last-Translator: Phuwanat Sakornsakolpat <narachai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -3069,13 +3069,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "การเลือก"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "เลือกบริการที่จะแสดงในเมนูคลิกขวา:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3083,13 +3083,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "ค้นหา..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "ดาวน์โหลดบริการใหม่ ๆ ..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3103,13 +3103,13 @@ msgstr ""
 "ดอลฟินจำเป็นจะต้องเริ่มการทำงานใหม่เพื่อปรับใช้การตั้งค่าต่าง ๆ "
 "ของระบบควบคุมเวอร์ชันที่ได้ปรับปรุงแก้ไขไป"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบทิ้ง"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "แสดงคำสั่ง 'คัดลอกไปยัง' และ 'ย้ายไปยัง'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3825,12 +3825,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
@@ -3937,7 +3931,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "แถบสถานะ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for"
@@ -3945,26 +3939,26 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "แสดงตัวอย่างของ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "แฟ้มทางไกลที่ใหญ่กว่า"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Remote files above:> XX MByte"
 #| msgid "Remote files above:"
@@ -3972,7 +3966,7 @@ msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "แฟ้มทางไกลที่ใหญ่กว่า"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
index c78384c7c28f232726e10f284cb8f5114008b741..7760f2d061adcc0c6ee9ba78d91237b0d764847a 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 11:02+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -3068,25 +3068,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Seçim Kipinden Çık"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "İçerik menüsünde hangi hizmetlerin gösterileceğini seçin:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Ara..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Yeni Hizmetler İndir..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr ""
 "Güncellenmiş sürüm denetim sistemi ayarlarını uygulamak için Dolphin'in "
 "yeniden başlatılması gerekiyor."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Şimdi yeniden başlatılsın mı?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "'Buraya Kopyala' ve 'Buraya Taşı' komutları"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3793,12 +3793,6 @@ msgstr ""
 "Devre dışı bırakıldığında, bölünmüş görünümü kapatmak etkin olmayan bölmeyi "
 "kapatır"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 Önizlemesini Yapılandır"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3889,36 +3883,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Durum Çubuğu"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Görünümde önizlemeleri göster:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Şundan büyük yerel dosyalar için önizlemeleri atla:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Sınır yok"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Şundan büyük uzak dosyalar için önizlemeleri atla:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Önizleme yok"
@@ -5226,6 +5220,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Sürüm bilgisi güncelleniyor..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 Önizlemesini Yapılandır"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "Bu aygıttaki bir veya daha fazla dosya bir uygulama içinde açık."
 
index dccb0f419e99c5acf3aa687510dfe6ff98f01713..5a0d40298eeb5677434c0850cd4a6cb61795ba43 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:04+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -3014,13 +3014,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "تاللاش"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "تىل مۇھىت تىزىملىكىدىكى كۆرسىتىدىغان مۇلازىمەتلەرنى تاللاڭ:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Searching..."
@@ -3028,13 +3028,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "يېڭى مۇلازىمەتلەرنى چۈشۈر…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3048,25 +3048,25 @@ msgstr ""
 "يېڭىلانغان نەشر باشقۇرۇش سىستېما تەڭشىكىنى قوللىنىش ئۈچۈن Dolphin نى قايتا "
 "قوزغىتىش زۆرۈر."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "ئۆچۈر"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "«كۆچۈر» ۋە «يۆتكە» بۇيرۇقلىرى"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3750,12 +3750,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 نىڭ ئالدىن كۆزىتىش سەپلىمىسى"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3853,7 +3847,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "ھالەت بالدىقى"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3861,32 +3855,32 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "ئالدىن كۆزىتىشىنى كۆرسەت:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
 #| msgid "Local files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "ئۈستىدىكى يەرلىك ھۆججەتلەر:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5248,6 +5242,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى يېڭىلاۋاتىدۇ…"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 نىڭ ئالدىن كۆزىتىش سەپلىمىسى"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:credit"
 #~| msgid "(C) 2006-2013 Peter Penz and Frank Reininghaus"
index 3debbbbfbfcd1c2ab1fc0c92c5a32989e1b6aea0..caf8790bf936418908b33737ee70a2759f80bd4a 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 09:36+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -3140,25 +3140,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Вийти з режиму позначення"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Вкажіть список служб, які має бути показано у контекстному меню:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Шукати…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Отримати нові служби…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3168,25 +3168,25 @@ msgstr ""
 "Щоб оновлені параметри систем керування версіями набули чинності, Dolphin "
 "слід перезапустити."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Перезавантажити зараз?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Команди «Скопіювати до» та «Пересунути до»"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3869,12 +3869,6 @@ msgstr ""
 "Якщо не позначено, вимикання розділеного перегляду призведе до закриття "
 "неактивної панелі"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Налаштування попереднього перегляду %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3965,36 +3959,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Смужка стану"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Показувати мініатюри у перегляді для:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Пропустити мініатюри локальних файлів, більші за:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " МіБ"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Не обмежувати"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Пропустити мініатюри віддалених файлів, більші за:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Без мініатюр"
@@ -5321,6 +5315,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Оновлення даних щодо версії…"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Налаштування попереднього перегляду %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "Один або декілька файлів з цього пристрою відкрито у програмі."
 
index 63507d9d0f14effe2c3fd89a3587bcb1a8372b98..48b86150063bc5f756c755171d236712960aea1b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-31 09:43+0200\n"
 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
 "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -3056,13 +3056,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Teskarisini tanlash"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:menu"
 #| msgid "Main Toolbar"
@@ -3070,13 +3070,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Asosiy asboblar paneli"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3084,13 +3084,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3098,13 +3098,13 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Oʻchirish"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3799,12 +3799,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3903,7 +3897,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:intoolbar"
 #| msgid "Preview"
@@ -3911,30 +3905,30 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Koʻrib chiqish"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:intoolbar"
 #| msgid "Preview"
index 2fd0c5e38937d6016c055c5023f7b0aab139cd00..5499b467ba16db914f25933c136fcbc262edcdfd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:57+0200\n"
 "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
 "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -3071,13 +3071,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Тескарисини танлаш"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3085,13 +3085,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Қидириш..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3099,13 +3099,13 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Delete"
@@ -3113,13 +3113,13 @@ msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ўчириш"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3807,12 +3807,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr ""
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3911,7 +3905,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Ҳолат панели"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:intoolbar"
 #| msgid "Preview"
@@ -3919,30 +3913,30 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Кўриб чиқиш"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@action:intoolbar"
 #| msgid "Preview"
index 7664c552254ead3556d611f1e5c4ee91a685e4cd..ae0c8fe39debb930b262348c8b89a491b559f73c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-07 21:58+0100\n"
 "Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@@ -3045,25 +3045,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Thoát khỏi chế độ chọn"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Chọn những dịch vụ nào sẽ hiển thị trong trình đơn ngữ cảnh:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Tìm kiếm..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Tải về dịch vụ mới..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -3073,25 +3073,25 @@ msgstr ""
 "Dolphin phải được khởi động lại để áp dụng các thiết lập mới cập nhật trong "
 "hệ thống quản lí phiên bản."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "Khởi động lại ngay?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Xoá"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Lệnh 'Chép vào' và 'Chuyển vào'"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3765,12 +3765,6 @@ msgstr "Tắt chế độ xem chia đôi sẽ đóng ô đang hoạt động"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "Khi không chọn, tắt chế độ xem chia đôi sẽ đóng ô bất hoạt"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Cấu hình Xem thử cho %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3861,36 +3855,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Thanh trạng thái"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Hiện xem thử trong khung xem cho:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Bỏ qua xem thử cho các tệp cục bộ lớn hơn:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "Không giới hạn"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Bỏ qua xem thử cho các tệp ở xa lớn hơn:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "Không xem thử"
@@ -5191,6 +5185,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Đang cập nhật thông tin phiên bản..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Cấu hình Xem thử cho %1"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr ""
 #~ "Một hoặc nhiều tệp trên thiết bị này đang mở trong một ứng dụng nào đó."
index 12807f3b00d8cd9b8f65b7c7b11b5b7951881e04..6d1134406723dae8c62f3af3a6d4e9ea01159d7a 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-28 22:43+0100\n"
 "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -3065,13 +3065,13 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "Tchoes"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "Tchoezi ké siervice divreut esse mostré el dressêye di contecse :"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label:textbox"
 #| msgid "Search..."
@@ -3079,13 +3079,13 @@ msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "Trover..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "Aberweter noveas siervices..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
@@ -3099,25 +3099,25 @@ msgstr ""
 "I fåt k' Dolphin soeye renondé po mete èn ouve les apontiaedjes des "
 "sistinmes di controle del modêye metous a djoû."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr ""
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "Disfacer"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "Comandes « Aclaper viè » eyet « Bodjî viè »"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3814,12 +3814,6 @@ msgstr ""
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Apontyî prévoeyaedje po %1"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3918,7 +3912,7 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "Bår di racsegne"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@title:group"
 #| msgid "Show previews for:"
@@ -3926,32 +3920,32 @@ msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "Mostrer prévoeyaedjes po :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "Passer les prévoeyaedjes po les fitchîs då lon di dpus di :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr ""
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "Passer les prévoeyaedjes po les fitchîs då lon di dpus di :"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show preview"
@@ -5327,6 +5321,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "Dji met a djoû l' informåcions sol modêye"
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "Apontyî prévoeyaedje po %1"
+
 #, fuzzy
 #~| msgctxt "@info:credit"
 #~| msgid "(C) 2006-2014 Peter Penz and Frank Reininghaus"
index 8746bb11dadcc54e868ff377a4746263bd868e89..bdecf11bf30dfa5865aca2a3def47a46f6fb7834 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 11:01\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -2972,25 +2972,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "退出选择模式"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "选择右键菜单中要显示的服务:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "下载新服务..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -2998,25 +2998,25 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr "更新了版本控制系统的设置后,必须重启 Dolphin 才能使其生效。"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "现在重新启动吗?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "“复制到”和“移动到”命令"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3671,12 +3671,6 @@ msgstr "关闭拆分视图时关闭活动窗格"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "取消勾选时,关闭拆分视图时将关闭非活动窗格"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "配置 %1 的预览图"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3767,36 +3761,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "状态栏"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "显示预览图的项目类型:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "本机文件超过此大小时,不显示预览图:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "不作限制"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "远程文件超过此大小时,不显示预览图:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "不显示预览图"
@@ -5074,3 +5068,7 @@ msgstr[0] "对 %1 个选中项目进行操作"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "正在更新版本信息..."
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "配置 %1 的预览图"
index c599e999a9d188999f6dc616013ab514243b34c4..0ff28fa2830d53e5238f7d7429c243b91b3ce37c 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 01:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-11 01:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-06 22:31+0900\n"
 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -2847,25 +2847,25 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Exit Selection Mode"
 msgstr "退出選取模式"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "選擇內文選單中要顯示哪些服務:"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search..."
 msgstr "搜尋…"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services..."
 msgstr "下載新的服務..."
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:209
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
@@ -2873,25 +2873,25 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr "Dolphin 必須重新啟動來套用更改後的版本控制系統設定。"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:211
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Restart now?"
 msgstr "立刻重新啟動?"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:251
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:250
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:255
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
 msgstr "「複製到」與「移動到」命令"
 
-#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:303
+#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "%1: %2"
@@ -3542,12 +3542,6 @@ msgstr "關閉「分割檢視」時也關閉使用中的視窗"
 msgid "When deactivated, turning off split view will close the inactive pane"
 msgstr "當停用此功能,關閉「分割檢視」也將關閉未使用中的視窗"
 
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "%1 的設定預覽"
-
 #: settings/general/confirmationssettingspage.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
@@ -3638,36 +3632,36 @@ msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
 msgid "Status Bar"
 msgstr "狀態列"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:43
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:42
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Show previews in the view for:"
 msgstr "要在檢視中顯示預覽的項目:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:64
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Skip previews for local files above:"
 msgstr "本機檔案超過此大小則不預覽:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:68
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:81
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:61
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
 msgid " MiB"
 msgstr " MiB"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "No limit"
 msgstr "無限制"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:77
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:70
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Skip previews for remote files above:"
 msgstr "遠端檔案超過此大小則不預覽:"
 
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:83
+#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "No previews"
 msgstr "沒有預覽"
@@ -4918,6 +4912,10 @@ msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information..."
 msgstr "更新版本資訊中..."
 
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Configure Preview for %1"
+#~ msgstr "%1 的設定預覽"
+
 #~ msgid "One or more files on this device are open within an application."
 #~ msgstr "裝置上的一或多個檔案會在應用程式內開啟。"