]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/blob - po/ne/dolphin.po
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
[dolphin.git] / po / ne / dolphin.po
1 # translation of dolphin.po to Nepali
2 # Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
3 # Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007.
4 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
5 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: dolphin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-02-24 00:43+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:38+0545\n"
13 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15 "Language: ne\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr ""
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr ""
31
32 #: admin/bar.cpp:45
33 #, kde-format
34 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
35 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
36 msgstr ""
37
38 #: admin/bar.cpp:46
39 #, kde-format
40 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
41 msgid "Acting as Admin"
42 msgstr ""
43
44 #: admin/bar.cpp:55
45 #, kde-format
46 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
47 msgid "Finish"
48 msgstr ""
49
50 #: admin/bar.cpp:57
51 #, kde-format
52 msgctxt "@info:tooltip"
53 msgid "Finish acting as an administrator"
54 msgstr ""
55
56 #: admin/bar.cpp:140
57 #, kde-format
58 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
59 msgid "Act as Administrator Again"
60 msgstr ""
61
62 #: admin/bar.cpp:148
63 #, kde-format
64 msgctxt "@info"
65 msgid "Administrator authorization has expired."
66 msgstr ""
67
68 #: admin/workerintegration.cpp:33
69 #, kde-format
70 msgctxt "@action:inmenu"
71 msgid "Act as Administrator"
72 msgstr ""
73
74 #: admin/workerintegration.cpp:54
75 #, kde-kuit-format
76 msgctxt "@info:shell"
77 msgid ""
78 "<application>Dolphin</application> requires <application>%1</application> to "
79 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
80 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
81 msgstr ""
82
83 #: admin/workerintegration.cpp:76
84 #, kde-format
85 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
86 msgid "<ol>%1</ol>"
87 msgstr ""
88
89 #: admin/workerintegration.cpp:77
90 #, kde-format
91 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
92 msgid "<li>%1</li>"
93 msgstr ""
94
95 #: admin/workerintegration.cpp:82
96 #, kde-kuit-format
97 msgctxt "@info"
98 msgid ""
99 "<para>Make use of your administrator rights in Dolphin:"
100 "<numberedlist><numbereditem>Navigate to the file or folder you want to "
101 "change.</numbereditem><numbereditem>Activate the \"%1\" action either under "
102 "<interface>Open Menu|More|View</interface> or <interface>Menu Bar|View</"
103 "interface>.<nl/>Default shortcut: <shortcut>%2</shortcut></"
104 "numbereditem><numbereditem>After authorization you can manage files as an "
105 "administrator.</numbereditem></numberedlist></para>"
106 msgstr ""
107
108 #: admin/workerintegration.cpp:89
109 #, kde-format
110 msgctxt "@title:window"
111 msgid "How to Administrate"
112 msgstr ""
113
114 #: admin/workerintegration.cpp:98
115 #, kde-kuit-format
116 msgctxt "@info"
117 msgid ""
118 "<para>You are about to use administrator privileges. While acting as an "
119 "administrator you can change or replace any file or folder on this system. "
120 "This includes items which are critical for this system to function.</"
121 "para><para>You are able to <emphasis>delete every users' data</emphasis> on "
122 "this computer and to <emphasis>break this installation beyond repair.</"
123 "emphasis> Adding just one letter in a folder or file name or its contents "
124 "can render a system <emphasis>unbootable.</emphasis></para><para>There is "
125 "probably not going to be another warning even if you are about to break this "
126 "system.</para><para>You might want to <emphasis>backup files and folders</"
127 "emphasis> before proceeding.</para>"
128 msgstr ""
129
130 #: admin/workerintegration.cpp:161
131 #, kde-format
132 msgctxt "@title:window"
133 msgid "Risks of Acting as an Administrator"
134 msgstr ""
135
136 #: admin/workerintegration.cpp:163
137 #, kde-format
138 msgctxt "@action:button"
139 msgid "I Understand and Accept These Risks"
140 msgstr ""
141
142 #: admin/workerintegration.cpp:165
143 #, kde-format
144 msgctxt "@option:check"
145 msgid "Do not warn me about these risks again"
146 msgstr ""
147
148 #: dolphincontextmenu.cpp:125
149 #, kde-format
150 msgctxt "@action:inmenu"
151 msgid "Empty Trash"
152 msgstr "Empty Trash"
153
154 #: dolphincontextmenu.cpp:154
155 #, fuzzy, kde-format
156 #| msgctxt "@label:textbox"
157 #| msgid "Location:"
158 msgctxt ""
159 "@action:inmenu Restore the selected files that are in the trash to the place "
160 "they lived at the moment they were trashed. Minimize the length of this "
161 "string if possible."
162 msgid "Restore to Former Location"
163 msgid_plural "Restore to Former Locations"
164 msgstr[0] "Location:"
165 msgstr[1] "Location:"
166
167 #: dolphincontextmenu.cpp:212 dolphinmainwindow.cpp:1723
168 #, fuzzy, kde-format
169 #| msgctxt "@title:menu"
170 #| msgid "Create New"
171 msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
172 msgid "Create New"
173 msgstr "Create New"
174
175 #: dolphincontextmenu.cpp:221
176 #, fuzzy, kde-format
177 #| msgctxt "@title:menu"
178 #| msgid "Open With"
179 msgctxt "@action:inmenu"
180 msgid "Open Path"
181 msgstr "Open With"
182
183 #: dolphincontextmenu.cpp:229
184 #, fuzzy, kde-format
185 #| msgctxt "@action:inmenu File"
186 #| msgid "New &Window"
187 msgctxt "@action:inmenu"
188 msgid "Open Path in New Tab"
189 msgstr "New &Window"
190
191 #: dolphincontextmenu.cpp:237
192 #, fuzzy, kde-format
193 #| msgctxt "@action:inmenu File"
194 #| msgid "New &Window"
195 msgctxt "@action:inmenu"
196 msgid "Open Path in New Window"
197 msgstr "New &Window"
198
199 #: dolphincontextmenu.cpp:487
200 #, kde-format
201 msgctxt ""
202 "@action:inmenu Shortcut, middle click to trigger menu item, keep short"
203 msgid "Middle Click"
204 msgstr ""
205
206 #: dolphinmainwindow.cpp:349
207 #, kde-format
208 msgctxt "@info:status"
209 msgid "Successfully copied."
210 msgstr ""
211
212 #: dolphinmainwindow.cpp:352
213 #, kde-format
214 msgctxt "@info:status"
215 msgid "Successfully moved."
216 msgstr ""
217
218 #: dolphinmainwindow.cpp:355
219 #, kde-format
220 msgctxt "@info:status"
221 msgid "Successfully linked."
222 msgstr ""
223
224 #: dolphinmainwindow.cpp:358
225 #, kde-format
226 msgctxt "@info:status"
227 msgid "Successfully moved to trash."
228 msgstr ""
229
230 #: dolphinmainwindow.cpp:361
231 #, kde-format
232 msgctxt "@info:status"
233 msgid "Successfully renamed."
234 msgstr ""
235
236 #: dolphinmainwindow.cpp:365
237 #, kde-format
238 msgctxt "@info:status"
239 msgid "Created folder."
240 msgstr "Created folder."
241
242 #: dolphinmainwindow.cpp:440
243 #, kde-format
244 msgctxt "@info"
245 msgid "Go back"
246 msgstr ""
247
248 #: dolphinmainwindow.cpp:441
249 #, kde-format
250 msgctxt "@info:whatsthis go back"
251 msgid "Return to the previously viewed folder."
252 msgstr ""
253
254 #: dolphinmainwindow.cpp:447
255 #, kde-format
256 msgctxt "@info"
257 msgid "Go forward"
258 msgstr ""
259
260 #: dolphinmainwindow.cpp:448
261 #, kde-kuit-format
262 msgctxt "@info:whatsthis go forward"
263 msgid "This undoes a <interface>Go|Back</interface> action."
264 msgstr ""
265
266 #: dolphinmainwindow.cpp:638 dolphinmainwindow.cpp:684
267 #, fuzzy, kde-format
268 #| msgctxt "@title:window"
269 #| msgid "Information"
270 msgctxt "@title:window"
271 msgid "Confirmation"
272 msgstr "Information"
273
274 #: dolphinmainwindow.cpp:642
275 #, kde-format
276 msgctxt "@action:button 'Quit Dolphin' button"
277 msgid "&Quit %1"
278 msgstr ""
279
280 #: dolphinmainwindow.cpp:644
281 #, fuzzy, kde-format
282 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
283 #| msgid "Close"
284 msgid "C&lose Current Tab"
285 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
286
287 #: dolphinmainwindow.cpp:653
288 #, kde-format
289 msgid ""
290 "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
291 msgstr ""
292
293 #: dolphinmainwindow.cpp:655 dolphinmainwindow.cpp:705
294 #, kde-format
295 msgid "Do not ask again"
296 msgstr ""
297
298 #: dolphinmainwindow.cpp:693
299 #, kde-format
300 msgid "Show &Terminal Panel"
301 msgstr ""
302
303 #: dolphinmainwindow.cpp:703
304 #, kde-format
305 msgid ""
306 "The program '%1' is still running in the Terminal panel. Are you sure you "
307 "want to quit?"
308 msgstr ""
309
310 #: dolphinmainwindow.cpp:910
311 #, kde-format
312 msgctxt "@info"
313 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
314 msgstr ""
315
316 #: dolphinmainwindow.cpp:911
317 #, kde-format
318 msgctxt "@info"
319 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
320 msgstr ""
321
322 #: dolphinmainwindow.cpp:1310
323 #, fuzzy, kde-format
324 #| msgctxt "@title:menu"
325 #| msgid "Open With"
326 msgctxt "@action:inmenu Tools"
327 msgid "Open %1"
328 msgstr "Open With"
329
330 #: dolphinmainwindow.cpp:1319 dolphinmainwindow.cpp:2079
331 #, kde-format
332 msgctxt "@action:inmenu Tools"
333 msgid "Open Preferred Search Tool"
334 msgstr ""
335
336 #: dolphinmainwindow.cpp:1359
337 #, kde-format
338 msgid "Are you sure you want to open 1 terminal window?"
339 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 terminal windows?"
340 msgstr[0] ""
341 msgstr[1] ""
342
343 #: dolphinmainwindow.cpp:1364
344 #, fuzzy, kde-format
345 #| msgctxt "@title:window"
346 #| msgid "Terminal"
347 msgctxt "@action:button"
348 msgid "Open %1 Terminal"
349 msgid_plural "Open %1 Terminals"
350 msgstr[0] "Terminal"
351 msgstr[1] "Terminal"
352
353 #: dolphinmainwindow.cpp:1465
354 #, kde-format
355 msgctxt "@info"
356 msgid ""
357 "Cannot create new file: You do not have permission to create items in this "
358 "folder."
359 msgstr ""
360
361 #: dolphinmainwindow.cpp:1467
362 #, kde-format
363 msgctxt "@info"
364 msgid ""
365 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
366 "folder."
367 msgstr ""
368
369 #: dolphinmainwindow.cpp:1566
370 #, fuzzy, kde-format
371 #| msgctxt "@info:tooltip"
372 #| msgid "Click to add comment..."
373 msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
374 msgid "Configure"
375 msgstr "Click to add comment..."
376
377 #: dolphinmainwindow.cpp:1729
378 #, kde-format
379 msgctxt "@action:inmenu File"
380 msgid "New &Window"
381 msgstr "New &Window"
382
383 #: dolphinmainwindow.cpp:1730
384 #, fuzzy, kde-format
385 #| msgctxt "@action:inmenu File"
386 #| msgid "New &Window"
387 msgctxt "@info"
388 msgid "Open a new Dolphin window"
389 msgstr "New &Window"
390
391 #: dolphinmainwindow.cpp:1732
392 #, kde-kuit-format
393 msgctxt "@info:whatsthis"
394 msgid ""
395 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
396 ">You can drag and drop items between windows."
397 msgstr ""
398
399 #: dolphinmainwindow.cpp:1739
400 #, kde-format
401 msgctxt "@action:inmenu File"
402 msgid "New Tab"
403 msgstr ""
404
405 #: dolphinmainwindow.cpp:1741
406 #, kde-kuit-format
407 msgctxt "@info:whatsthis"
408 msgid ""
409 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
410 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
411 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
412 msgstr ""
413
414 #: dolphinmainwindow.cpp:1750
415 #, kde-format
416 msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
417 msgid "Add to Places"
418 msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
419
420 #: dolphinmainwindow.cpp:1752
421 #, kde-kuit-format
422 msgctxt "@info:whatsthis"
423 msgid "This adds the selected folder to the Places panel."
424 msgstr ""
425
426 #: dolphinmainwindow.cpp:1757
427 #, fuzzy, kde-format
428 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
429 #| msgid "Close"
430 msgctxt "@action:inmenu File"
431 msgid "Close Tab"
432 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
433
434 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
435 #, fuzzy, kde-format
436 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
437 #| msgid "Close"
438 msgctxt "@info"
439 msgid "Close Tab"
440 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
441
442 #: dolphinmainwindow.cpp:1760
443 #, kde-format
444 msgctxt "@info:whatsthis"
445 msgid ""
446 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
447 "the whole window instead."
448 msgstr ""
449
450 #: dolphinmainwindow.cpp:1765
451 #, kde-format
452 msgctxt "@info:whatsthis quit"
453 msgid "This closes this window."
454 msgstr ""
455
456 #: dolphinmainwindow.cpp:1773
457 #, kde-kuit-format
458 msgctxt "@info:whatsthis"
459 msgid ""
460 "<para><emphasis>Cut, Copy</emphasis> and <emphasis>Paste</emphasis> work "
461 "between many applications and are among the most used commands. That's why "
462 "their <emphasis>keyboard shortcuts</emphasis> are prominently placed right "
463 "next to each other on the keyboard: <shortcut>Ctrl+X</shortcut>, "
464 "<shortcut>Ctrl+C</shortcut> and <shortcut>Ctrl+V</shortcut>.</para>"
465 msgstr ""
466
467 #: dolphinmainwindow.cpp:1780
468 #, kde-format
469 msgctxt "@action"
470 msgid "Cut…"
471 msgstr ""
472
473 #: dolphinmainwindow.cpp:1782
474 #, kde-kuit-format
475 msgctxt "@info:whatsthis cut"
476 msgid ""
477 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
478 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
479 "them from the clipboard to a new location. The items will be removed from "
480 "their initial location."
481 msgstr ""
482
483 #: dolphinmainwindow.cpp:1789
484 #, fuzzy, kde-format
485 #| msgctxt "@action:inmenu"
486 #| msgid "Copy"
487 msgctxt "@action"
488 msgid "Copy…"
489 msgstr "Copy"
490
491 #: dolphinmainwindow.cpp:1791
492 #, kde-kuit-format
493 msgctxt "@info:whatsthis copy"
494 msgid ""
495 "This copies the items in your current selection to the <emphasis>clipboard</"
496 "emphasis>.<nl/>Use the <emphasis>Paste</emphasis> action afterwards to copy "
497 "them from the clipboard to a new location."
498 msgstr ""
499
500 #: dolphinmainwindow.cpp:1800
501 #, fuzzy, kde-format
502 #| msgctxt "@action:inmenu"
503 #| msgid "Paste"
504 msgctxt "@action:inmenu Edit"
505 msgid "Paste"
506 msgstr "Paste"
507
508 #: dolphinmainwindow.cpp:1802
509 #, kde-kuit-format
510 msgctxt "@info:whatsthis paste"
511 msgid ""
512 "This copies the items from your <emphasis>clipboard</emphasis> to the "
513 "currently viewed folder.<nl/>If the items were added to the clipboard by the "
514 "<emphasis>Cut</emphasis> action they are removed from their old location."
515 msgstr ""
516
517 #: dolphinmainwindow.cpp:1809
518 #, kde-format
519 msgctxt "@action:inmenu"
520 msgid "Copy to Other View"
521 msgstr ""
522
523 #: dolphinmainwindow.cpp:1810
524 #, kde-format
525 msgctxt "@action:inmenu"
526 msgid "Copy to Other View…"
527 msgstr ""
528
529 #: dolphinmainwindow.cpp:1812
530 #, kde-kuit-format
531 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
532 msgid ""
533 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
534 "(Only available while in Split View mode.)"
535 msgstr ""
536
537 #: dolphinmainwindow.cpp:1816
538 #, fuzzy, kde-format
539 #| msgctxt "@action:inmenu File"
540 #| msgid "Move to Trash"
541 msgctxt "@action:inmenu Edit"
542 msgid "Copy to Other View"
543 msgstr "Move to Trash"
544
545 #: dolphinmainwindow.cpp:1821
546 #, fuzzy, kde-format
547 #| msgctxt "@action:inmenu File"
548 #| msgid "Move to Trash"
549 msgctxt "@action:inmenu"
550 msgid "Move to Other View"
551 msgstr "Move to Trash"
552
553 #: dolphinmainwindow.cpp:1822
554 #, fuzzy, kde-format
555 #| msgctxt "@action:inmenu File"
556 #| msgid "Move to Trash"
557 msgctxt "@action:inmenu"
558 msgid "Move to Other View…"
559 msgstr "Move to Trash"
560
561 #: dolphinmainwindow.cpp:1824
562 #, kde-kuit-format
563 msgctxt "@info:whatsthis Move"
564 msgid ""
565 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
566 "(Only available while in Split View mode.)"
567 msgstr ""
568
569 #: dolphinmainwindow.cpp:1828
570 #, fuzzy, kde-format
571 #| msgctxt "@action:inmenu File"
572 #| msgid "Move to Trash"
573 msgctxt "@action:inmenu Edit"
574 msgid "Move to Other View"
575 msgstr "Move to Trash"
576
577 #: dolphinmainwindow.cpp:1833
578 #, fuzzy, kde-format
579 #| msgctxt "@label:textbox"
580 #| msgid "Filter:"
581 msgctxt "@action:inmenu Tools"
582 msgid "Filter…"
583 msgstr "Filter:"
584
585 #: dolphinmainwindow.cpp:1834
586 #, fuzzy, kde-format
587 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
588 #| msgid "Show Filter Bar"
589 msgctxt "@info:tooltip"
590 msgid "Show Filter Bar"
591 msgstr "Show Filter Bar"
592
593 #: dolphinmainwindow.cpp:1836
594 #, kde-kuit-format
595 msgctxt "@info:whatsthis"
596 msgid ""
597 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
598 "<nl/> There you can enter text to filter the files and folders currently "
599 "displayed. Only those that contain the text in their name will be kept in "
600 "view."
601 msgstr ""
602
603 #: dolphinmainwindow.cpp:1848
604 #, fuzzy, kde-format
605 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
606 #| msgid "Show Filter Bar"
607 msgctxt "@action:inmenu"
608 msgid "Toggle Filter Bar"
609 msgstr "Show Filter Bar"
610
611 #: dolphinmainwindow.cpp:1849
612 #, fuzzy, kde-format
613 #| msgctxt "@label:textbox"
614 #| msgid "Filter:"
615 msgctxt "@action:intoolbar"
616 msgid "Filter"
617 msgstr "Filter:"
618
619 #: dolphinmainwindow.cpp:1857 search/dolphinsearchbox.cpp:350
620 #, fuzzy, kde-format
621 #| msgctxt "@title:menu"
622 #| msgid "Main Toolbar"
623 msgid "Search…"
624 msgstr "Main Toolbar"
625
626 #: dolphinmainwindow.cpp:1858
627 #, fuzzy, kde-format
628 #| msgctxt "@label"
629 #| msgid "Show preview"
630 msgctxt "@info:tooltip"
631 msgid "Search for files and folders"
632 msgstr "Show preview"
633
634 #: dolphinmainwindow.cpp:1860
635 #, kde-kuit-format
636 msgctxt "@info:whatsthis find"
637 msgid ""
638 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
639 "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
640 "find the items you are looking for.</para><para>Use this help again on the "
641 "search bar so we can have a look at it while the settings are explained.</"
642 "para>"
643 msgstr ""
644
645 #: dolphinmainwindow.cpp:1871
646 #, fuzzy, kde-format
647 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
648 #| msgid "Show Filter Bar"
649 msgctxt "@action:inmenu"
650 msgid "Toggle Search Bar"
651 msgstr "Show Filter Bar"
652
653 #: dolphinmainwindow.cpp:1872
654 #, fuzzy, kde-format
655 #| msgctxt "@title:menu"
656 #| msgid "Main Toolbar"
657 msgctxt "@action:intoolbar"
658 msgid "Search"
659 msgstr "Main Toolbar"
660
661 #. i18n: This action toggles a selection mode.
662 #: dolphinmainwindow.cpp:1880
663 #, fuzzy, kde-format
664 #| msgctxt "@label"
665 #| msgid "Show preview"
666 msgctxt "@action:inmenu"
667 msgid "Select Files and Folders"
668 msgstr "Show preview"
669
670 #. i18n: Opens a selection mode for selecting files/folders.
671 #. The text is kept so unspecific because it will be shown on the toolbar where space is at a premium.
672 #: dolphinmainwindow.cpp:1883
673 #, fuzzy, kde-format
674 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
675 #| msgid "Select All"
676 msgctxt "@action:intoolbar"
677 msgid "Select"
678 msgstr "Select All"
679
680 #: dolphinmainwindow.cpp:1886
681 #, kde-kuit-format
682 msgctxt "@info:whatsthis"
683 msgid ""
684 "<para>This application only knows which files or folders should be acted on "
685 "if they are <emphasis>selected</emphasis> first. Press this to toggle a "
686 "<emphasis>Selection Mode</emphasis> which makes selecting and deselecting as "
687 "easy as pressing an item once.</para><para>While in this mode, a quick "
688 "access bar at the bottom shows available actions for the currently selected "
689 "items.</para>"
690 msgstr ""
691
692 #: dolphinmainwindow.cpp:1909
693 #, kde-kuit-format
694 msgctxt "@info:whatsthis"
695 msgid "This selects all files and folders in the current location."
696 msgstr ""
697
698 #: dolphinmainwindow.cpp:1913 dolphinpart.cpp:169
699 #, kde-format
700 msgctxt "@action:inmenu Edit"
701 msgid "Invert Selection"
702 msgstr "Invert Selection"
703
704 #: dolphinmainwindow.cpp:1915
705 #, kde-kuit-format
706 msgctxt "@info:whatsthis invert"
707 msgid ""
708 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
709 "selected instead."
710 msgstr ""
711
712 #: dolphinmainwindow.cpp:1935
713 #, kde-kuit-format
714 msgctxt "@info:whatsthis split"
715 msgid ""
716 "<para>This presents a second view side-by-side with the current view, so you "
717 "can see the contents of two folders at once and easily move items between "
718 "them.</para><para>The view that is not \"in focus\" will be dimmed. </"
719 "para>Click this button again to close one of the views."
720 msgstr ""
721
722 #: dolphinmainwindow.cpp:1950
723 #, kde-kuit-format
724 msgctxt "@info:whatsthis"
725 msgid ""
726 "If the view has been split, this will pop the view in focus out into a new "
727 "window."
728 msgstr ""
729
730 #: dolphinmainwindow.cpp:1958
731 #, kde-format
732 msgctxt "@action:intoolbar Stash"
733 msgid "Stash"
734 msgstr ""
735
736 #: dolphinmainwindow.cpp:1959
737 #, kde-format
738 msgctxt "@info"
739 msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
740 msgstr ""
741
742 #: dolphinmainwindow.cpp:1967
743 #, fuzzy, kde-format
744 #| msgctxt "@action:intoolbar"
745 #| msgid "Preview"
746 msgctxt "@info:tooltip"
747 msgid "Refresh view"
748 msgstr "Preview"
749
750 #: dolphinmainwindow.cpp:1969
751 #, kde-kuit-format
752 msgctxt "@info:whatsthis refresh"
753 msgid ""
754 "<para>This refreshes the folder view.</para><para>If the contents of this "
755 "folder have changed, refreshing will re-scan this folder and show you a "
756 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
757 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
758 msgstr ""
759
760 #: dolphinmainwindow.cpp:1976
761 #, kde-format
762 msgctxt "@action:inmenu View"
763 msgid "Stop"
764 msgstr "Stop"
765
766 #: dolphinmainwindow.cpp:1977
767 #, fuzzy, kde-format
768 #| msgctxt "@label:listbox"
769 #| msgid "Sorting:"
770 msgctxt "@info"
771 msgid "Stop loading"
772 msgstr "Sorting:"
773
774 #: dolphinmainwindow.cpp:1978
775 #, kde-format
776 msgctxt "@info"
777 msgid "This stops the loading of the contents of the current folder."
778 msgstr ""
779
780 #: dolphinmainwindow.cpp:1983
781 #, fuzzy, kde-format
782 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
783 #| msgid "Edit Location"
784 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
785 msgid "Editable Location"
786 msgstr "Edit Location"
787
788 #: dolphinmainwindow.cpp:1985
789 #, kde-kuit-format
790 msgctxt "@info:whatsthis"
791 msgid ""
792 "This toggles the <emphasis>Location Bar</emphasis> to be editable so you can "
793 "directly enter a location you want to go to.<nl/>You can also switch to "
794 "editing by clicking to the right of the location and switch back by "
795 "confirming the edited location."
796 msgstr ""
797
798 #: dolphinmainwindow.cpp:1993
799 #, fuzzy, kde-format
800 #| msgctxt "@label:textbox"
801 #| msgid "Location:"
802 msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
803 msgid "Replace Location"
804 msgstr "Location:"
805
806 #: dolphinmainwindow.cpp:1998
807 #, kde-kuit-format
808 msgctxt "@info:whatsthis"
809 msgid ""
810 "This switches to editing the location and selects it so you can quickly "
811 "enter a different location."
812 msgstr ""
813
814 #: dolphinmainwindow.cpp:2028
815 #, fuzzy, kde-format
816 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
817 #| msgid "Close"
818 msgctxt "@action:inmenu File"
819 msgid "Undo close tab"
820 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
821
822 #: dolphinmainwindow.cpp:2029
823 #, kde-format
824 msgctxt "@info:whatsthis undo close tab"
825 msgid "This returns you to the previously closed tab."
826 msgstr ""
827
828 #: dolphinmainwindow.cpp:2037
829 #, kde-kuit-format
830 msgctxt "@info:whatsthis"
831 msgid ""
832 "This undoes the last change you made to files or folders.<nl/>Such changes "
833 "include <interface>creating</interface>, <interface>renaming</interface> and "
834 "<interface>moving</interface> them to a different location or to the "
835 "<filename>Trash</filename>. <nl/>Any changes that cannot be undone will ask "
836 "for your confirmation beforehand."
837 msgstr ""
838
839 #: dolphinmainwindow.cpp:2066
840 #, kde-kuit-format
841 msgctxt "@info:whatsthis"
842 msgid ""
843 "Go to your <filename>Home</filename> folder.<nl/>Every user account has "
844 "their own <filename>Home</filename> that contains their personal files, as "
845 "well as hidden folders for their applications' data and configuration files."
846 msgstr ""
847
848 #: dolphinmainwindow.cpp:2073
849 #, kde-format
850 msgctxt "@action:inmenu Tools"
851 msgid "Compare Files"
852 msgstr "Compare Files"
853
854 #: dolphinmainwindow.cpp:2081
855 #, kde-kuit-format
856 msgctxt "@info:whatsthis"
857 msgid ""
858 "<para>This opens a preferred search tool for the viewed location.</"
859 "para><para>Use <emphasis>More Search Tools</emphasis> menu to configure it.</"
860 "para>"
861 msgstr ""
862
863 #: dolphinmainwindow.cpp:2089
864 #, fuzzy, kde-format
865 #| msgctxt "@title:window"
866 #| msgid "Terminal"
867 msgctxt "@action:inmenu Tools"
868 msgid "Open Terminal"
869 msgstr "Terminal"
870
871 #: dolphinmainwindow.cpp:2091
872 #, kde-kuit-format
873 msgctxt "@info:whatsthis"
874 msgid ""
875 "<para>This opens a <emphasis>terminal</emphasis> application for the viewed "
876 "location.</para><para>To learn more about terminals use the help features in "
877 "the terminal application.</para>"
878 msgstr ""
879
880 #. i18n: "Here" refers to the location(s) of the currently selected item(s) or the currently viewed location if nothing is selected.
881 #: dolphinmainwindow.cpp:2099
882 #, fuzzy, kde-format
883 #| msgctxt "@title:window"
884 #| msgid "Terminal"
885 msgctxt "@action:inmenu Tools"
886 msgid "Open Terminal Here"
887 msgstr "Terminal"
888
889 #: dolphinmainwindow.cpp:2101
890 #, kde-kuit-format
891 msgctxt "@info:whatsthis"
892 msgid ""
893 "<para>This opens <emphasis>terminal</emphasis> applications for the selected "
894 "items' locations.</para><para>To learn more about terminals use the help "
895 "features in the terminal application.</para>"
896 msgstr ""
897
898 #: dolphinmainwindow.cpp:2109
899 #, kde-format
900 msgctxt "@title:menu"
901 msgid "&Bookmarks"
902 msgstr ""
903
904 #: dolphinmainwindow.cpp:2119
905 #, kde-kuit-format
906 msgctxt "@info:whatsthis"
907 msgid ""
908 "<para>This switches between having a <emphasis>Menubar</emphasis> and having "
909 "an <interface>%1</interface> button. Both contain mostly the same actions "
910 "and configuration options.</para><para>The Menubar takes up more space but "
911 "allows for fast and organized access to all actions an application has to "
912 "offer.</para><para>The %1 button is simpler and small which makes triggering "
913 "advanced actions more time consuming.</para>"
914 msgstr ""
915
916 #: dolphinmainwindow.cpp:2152
917 #, kde-format
918 msgctxt "@action:inmenu"
919 msgid "Go to Tab %1"
920 msgstr ""
921
922 #: dolphinmainwindow.cpp:2165
923 #, kde-format
924 msgctxt "@action:inmenu"
925 msgid "Last Tab"
926 msgstr ""
927
928 #: dolphinmainwindow.cpp:2166
929 #, kde-format
930 msgctxt "@action:inmenu"
931 msgid "Go to Last Tab"
932 msgstr ""
933
934 #: dolphinmainwindow.cpp:2172
935 #, kde-format
936 msgctxt "@action:inmenu"
937 msgid "Next Tab"
938 msgstr ""
939
940 #: dolphinmainwindow.cpp:2173
941 #, kde-format
942 msgctxt "@action:inmenu"
943 msgid "Go to Next Tab"
944 msgstr ""
945
946 #: dolphinmainwindow.cpp:2179
947 #, kde-format
948 msgctxt "@action:inmenu"
949 msgid "Previous Tab"
950 msgstr ""
951
952 #: dolphinmainwindow.cpp:2180
953 #, kde-format
954 msgctxt "@action:inmenu"
955 msgid "Go to Previous Tab"
956 msgstr ""
957
958 #: dolphinmainwindow.cpp:2187
959 #, fuzzy, kde-format
960 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
961 #| msgid "Tags"
962 msgctxt "@action:inmenu"
963 msgid "Show Target"
964 msgstr "Tags"
965
966 #: dolphinmainwindow.cpp:2193
967 #, kde-format
968 msgctxt "@action:inmenu"
969 msgid "Open in New Tab"
970 msgstr ""
971
972 #: dolphinmainwindow.cpp:2198
973 #, fuzzy, kde-format
974 #| msgctxt "@action:inmenu File"
975 #| msgid "New &Window"
976 msgctxt "@action:inmenu"
977 msgid "Open in New Tabs"
978 msgstr "New &Window"
979
980 #: dolphinmainwindow.cpp:2203
981 #, fuzzy, kde-format
982 #| msgctxt "@action:inmenu File"
983 #| msgid "New &Window"
984 msgctxt "@action:inmenu"
985 msgid "Open in New Window"
986 msgstr "New &Window"
987
988 #: dolphinmainwindow.cpp:2208 panels/places/placespanel.cpp:45
989 #, fuzzy, kde-format
990 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
991 #| msgid "Split view mode"
992 msgctxt "@action:inmenu"
993 msgid "Open in Split View"
994 msgstr "Split view mode"
995
996 #: dolphinmainwindow.cpp:2224
997 #, fuzzy, kde-format
998 #| msgctxt "@title:menu"
999 #| msgid "Panels"
1000 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1001 msgid "Unlock Panels"
1002 msgstr "Panels"
1003
1004 #: dolphinmainwindow.cpp:2226
1005 #, fuzzy, kde-format
1006 #| msgctxt "@title:menu"
1007 #| msgid "Panels"
1008 msgctxt "@action:inmenu Panels"
1009 msgid "Lock Panels"
1010 msgstr "Panels"
1011
1012 #: dolphinmainwindow.cpp:2229
1013 #, kde-kuit-format
1014 msgctxt "@info:whatsthis"
1015 msgid ""
1016 "This switches between having panels <emphasis>locked</emphasis> or "
1017 "<emphasis>unlocked</emphasis>.<nl/>Unlocked panels can be dragged to the "
1018 "other side of the window and have a close button.<nl/>Locked panels are "
1019 "embedded more cleanly."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dolphinmainwindow.cpp:2238
1023 #, kde-format
1024 msgctxt "@title:window"
1025 msgid "Information"
1026 msgstr "Information"
1027
1028 #: dolphinmainwindow.cpp:2261
1029 #, kde-kuit-format
1030 msgctxt "@info:whatsthis"
1031 msgid ""
1032 "<para>To show or hide panels like this go to <interface>Menu|Panels</"
1033 "interface> or <interface>View|Panels</interface>.</para>"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: dolphinmainwindow.cpp:2268
1037 #, kde-kuit-format
1038 msgctxt "@info:whatsthis"
1039 msgid ""
1040 "<para> This toggles the <emphasis>information</emphasis> panel at the right "
1041 "side of the window.</para><para>The panel provides in-depth information "
1042 "about the items your mouse is hovering over or about the selected items. "
1043 "Otherwise it informs you about the currently viewed folder.<nl/>For single "
1044 "items a preview of their contents is provided.</para>"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: dolphinmainwindow.cpp:2276
1048 #, kde-kuit-format
1049 msgctxt "@info:whatsthis"
1050 msgid ""
1051 "<para>This panel provides in-depth information about the items your mouse is "
1052 "hovering over or about the selected items. Otherwise it informs you about "
1053 "the currently viewed folder.<nl/>For single items a preview of their "
1054 "contents is provided.</para><para>You can configure which and how details "
1055 "are given here by right-clicking.</para>"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dolphinmainwindow.cpp:2285
1059 #, kde-format
1060 msgctxt "@title:window"
1061 msgid "Folders"
1062 msgstr "Folders"
1063
1064 #: dolphinmainwindow.cpp:2305
1065 #, kde-kuit-format
1066 msgctxt "@info:whatsthis"
1067 msgid ""
1068 "This toggles the <emphasis>folders</emphasis> panel at the left side of the "
1069 "window.<nl/><nl/>It shows the folders of the <emphasis>file system</"
1070 "emphasis> in a <emphasis>tree view</emphasis>."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: dolphinmainwindow.cpp:2310
1074 #, kde-kuit-format
1075 msgctxt "@info:whatsthis"
1076 msgid ""
1077 "<para>This panel shows the folders of the <emphasis>file system</emphasis> "
1078 "in a <emphasis>tree view</emphasis>.</para><para>Click a folder to go there. "
1079 "Click the arrow to the left of a folder to see its subfolders. This allows "
1080 "quick switching between any folders.</para>"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: dolphinmainwindow.cpp:2320
1084 #, fuzzy, kde-format
1085 #| msgctxt "@title:window"
1086 #| msgid "Terminal"
1087 msgctxt "@title:window Shell terminal"
1088 msgid "Terminal"
1089 msgstr "Terminal"
1090
1091 #: dolphinmainwindow.cpp:2345
1092 #, kde-kuit-format
1093 msgctxt "@info:whatsthis"
1094 msgid ""
1095 "<para>This toggles the <emphasis>terminal</emphasis> panel at the bottom of "
1096 "the window.<nl/>The location in the terminal will always match the folder "
1097 "view so you can navigate using either.</para><para>The terminal panel is not "
1098 "needed for basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To "
1099 "learn more about terminals use the help features in a standalone terminal "
1100 "application like Konsole.</para>"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: dolphinmainwindow.cpp:2353
1104 #, kde-kuit-format
1105 msgctxt "@info:whatsthis"
1106 msgid ""
1107 "<para>This is the <emphasis>terminal</emphasis> panel. It behaves like a "
1108 "normal terminal but will match the location of the folder view so you can "
1109 "navigate using either.</para><para>The terminal panel is not needed for "
1110 "basic computer usage but can be useful for advanced tasks. To learn more "
1111 "about terminals use the help features in a standalone terminal application "
1112 "like Konsole.</para>"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: dolphinmainwindow.cpp:2363 dolphinmainwindow.cpp:2958
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1118 msgid "Focus Terminal Panel"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: dolphinmainwindow.cpp:2364
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "@info:tooltip"
1124 msgid "Move keyboard focus to and from the Terminal panel."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: dolphinmainwindow.cpp:2377
1128 #, kde-format
1129 msgctxt "@title:window"
1130 msgid "Places"
1131 msgstr "Places"
1132
1133 #: dolphinmainwindow.cpp:2405
1134 #, fuzzy, kde-format
1135 #| msgctxt "@action:inmenu View"
1136 #| msgid "Show Hidden Files"
1137 msgctxt "@item:inmenu"
1138 msgid "Show Hidden Places"
1139 msgstr "Show Hidden Files"
1140
1141 #: dolphinmainwindow.cpp:2409
1142 #, kde-format
1143 msgctxt "@info:whatsthis"
1144 msgid ""
1145 "This displays all places in the places panel that have been hidden. They "
1146 "will appear semi-transparent and allow you to uncheck their \"Hide\" "
1147 "property."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: dolphinmainwindow.cpp:2421
1151 #, kde-kuit-format
1152 msgctxt "@info:whatsthis"
1153 msgid ""
1154 "<para>This toggles the <emphasis>places</emphasis> panel at the left side of "
1155 "the window.</para><para>It allows you to go to locations you have bookmarked "
1156 "and to access disk or media attached to the computer or to the network. It "
1157 "also contains sections to find recently saved files or files of a certain "
1158 "type.</para>"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: dolphinmainwindow.cpp:2428
1162 #, kde-kuit-format
1163 msgctxt "@info:whatsthis"
1164 msgid ""
1165 "<para>This is the <emphasis>Places</emphasis> panel. It allows you to go to "
1166 "locations you have bookmarked and to access disk or media attached to the "
1167 "computer or to the network. It also contains sections to find recently saved "
1168 "files or files of a certain type.</para><para>Click on an entry to go there. "
1169 "Click with the right mouse button instead to open any entry in a new tab or "
1170 "new window.</para><para>New entries can be added by dragging folders onto "
1171 "this panel. Right-click any section or entry to hide it. Right-click an "
1172 "empty space on this panel and select <interface>Show Hidden Places</"
1173 "interface> to display it again.</para>"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: dolphinmainwindow.cpp:2442 dolphinmainwindow.cpp:2976
1177 #, kde-format
1178 msgctxt "@action:inmenu View"
1179 msgid "Focus Places Panel"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: dolphinmainwindow.cpp:2443
1183 #, kde-format
1184 msgctxt "@info:tooltip"
1185 msgid "Move keyboard focus to and from the Places panel."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: dolphinmainwindow.cpp:2449
1189 #, fuzzy, kde-format
1190 #| msgctxt "@title:menu"
1191 #| msgid "Panels"
1192 msgctxt "@action:inmenu View"
1193 msgid "Show Panels"
1194 msgstr "Panels"
1195
1196 #: dolphinmainwindow.cpp:2518
1197 #, kde-format
1198 msgctxt "@info"
1199 msgid ""
1200 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dolphinmainwindow.cpp:2521 dolphinmainwindow.cpp:2538
1204 #, kde-format
1205 msgctxt "@info"
1206 msgid ""
1207 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: dolphinmainwindow.cpp:2523
1211 #, kde-format
1212 msgctxt "@info"
1213 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: dolphinmainwindow.cpp:2528
1217 #, kde-format
1218 msgctxt "@info"
1219 msgid ""
1220 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
1221 "folder."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: dolphinmainwindow.cpp:2550
1225 #, kde-format
1226 msgctxt "@info"
1227 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: dolphinmainwindow.cpp:2552
1231 #, kde-format
1232 msgctxt "@info"
1233 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: dolphinmainwindow.cpp:2571
1237 #, kde-format
1238 msgctxt "@info"
1239 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: dolphinmainwindow.cpp:2574
1243 #, kde-format
1244 msgctxt "@info"
1245 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: dolphinmainwindow.cpp:2579
1249 #, kde-format
1250 msgctxt "@info"
1251 msgid ""
1252 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
1253 "destination folder."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: dolphinmainwindow.cpp:2583
1257 #, kde-format
1258 msgctxt "@info"
1259 msgid ""
1260 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
1261 "destination folder."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: dolphinmainwindow.cpp:2589
1265 #, kde-format
1266 msgctxt "@info"
1267 msgid ""
1268 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
1269 "this folder."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: dolphinmainwindow.cpp:2613
1273 #, kde-kuit-format
1274 msgctxt "@info:whatsthis"
1275 msgid ""
1276 "<para>Go to the folder that contains the currently viewed one.</"
1277 "para><para>All files and folders are organized in a hierarchical "
1278 "<emphasis>file system</emphasis>. At the top of this hierarchy is a "
1279 "directory that contains all data connected to this computer—the "
1280 "<emphasis>root directory</emphasis>.</para>"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: dolphinmainwindow.cpp:2704
1284 #, kde-format
1285 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1286 msgid "Close"
1287 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1288
1289 #: dolphinmainwindow.cpp:2705
1290 #, kde-format
1291 msgctxt "@info"
1292 msgid "Close left view"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: dolphinmainwindow.cpp:2707
1296 #, kde-format
1297 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1298 msgid "Close Left View"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: dolphinmainwindow.cpp:2709
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
1304 msgid "Pop out Left View"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: dolphinmainwindow.cpp:2710
1308 #, kde-format
1309 msgctxt "@info"
1310 msgid "Move left view to a new window"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: dolphinmainwindow.cpp:2712
1314 #, kde-format
1315 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1316 msgid "Close"
1317 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1318
1319 #: dolphinmainwindow.cpp:2713
1320 #, kde-format
1321 msgctxt "@info"
1322 msgid "Close right view"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: dolphinmainwindow.cpp:2715
1326 #, kde-format
1327 msgctxt "@action:inmenu Close left view"
1328 msgid "Close Right View"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: dolphinmainwindow.cpp:2717
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
1334 msgid "Pop out Right View"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: dolphinmainwindow.cpp:2718
1338 #, kde-format
1339 msgctxt "@info"
1340 msgid "Move right view to a new window"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: dolphinmainwindow.cpp:2727
1344 #, kde-format
1345 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1346 msgid "Split"
1347 msgstr "Split"
1348
1349 #: dolphinmainwindow.cpp:2729
1350 #, fuzzy, kde-format
1351 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
1352 #| msgid "Split view mode"
1353 msgctxt "@info"
1354 msgid "Split view"
1355 msgstr "Split view mode"
1356
1357 #: dolphinmainwindow.cpp:2731
1358 #, kde-format
1359 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
1360 msgid "Pop out"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: dolphinmainwindow.cpp:2785
1364 #, kde-kuit-format
1365 msgctxt "@info:whatsthis"
1366 msgid ""
1367 "<para>This is the <emphasis>Menubar</emphasis>. It provides access to "
1368 "commands and configuration options. Left-click on any of the menus on this "
1369 "bar to see its contents.</para><para>The Menubar can be hidden by unchecking "
1370 "<interface>Settings|Show Menubar</interface>. Then most of its contents "
1371 "become available through a <interface>Menu</interface> button on the "
1372 "<emphasis>Toolbar</emphasis>.</para>"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: dolphinmainwindow.cpp:2792
1376 #, kde-kuit-format
1377 msgctxt "@info:whatsthis"
1378 msgid ""
1379 "<para>This is the <emphasis>Toolbar</emphasis>. It allows quick access to "
1380 "frequently used actions.</para><para>It is highly customizable. All items "
1381 "you see in the <interface>Menu</interface> or in the <interface>Menubar</"
1382 "interface> can be placed on the Toolbar. Just right-click on it and select "
1383 "<interface>Configure Toolbars…</interface> or find this action within the "
1384 "<interface>menu</interface>.</para><para>The location of the bar and the "
1385 "style of its buttons can also be changed in the right-click menu. Right-"
1386 "click a button if you want to show or hide its text.</para>"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: dolphinmainwindow.cpp:2804
1390 #, kde-kuit-format
1391 msgctxt "@info:whatsthis main view"
1392 msgid ""
1393 "<para>Here you can see the <emphasis>folders</emphasis> and <emphasis>files</"
1394 "emphasis> that are at the location described in the <interface>Location Bar</"
1395 "interface> above. This area is the central part of this application where "
1396 "you navigate to the files you want to use.</para><para>For an elaborate and "
1397 "general introduction to this application <link url='https://userbase.kde.org/"
1398 "Dolphin/File_Management#Introduction_to_Dolphin'>click here</link>. This "
1399 "will open an introductory article from the <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
1400 "emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
1401 "<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
1402 "here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
1403 "emphasis> that covers the basics.</para>"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: dolphinmainwindow.cpp:2820
1407 #, kde-kuit-format
1408 msgctxt "@info:whatsthis"
1409 msgid ""
1410 "<para>This opens a window that lists the <emphasis>keyboard shortcuts</"
1411 "emphasis>.<nl/>There you can set up key combinations to trigger an action "
1412 "when they are pressed simultaneously. All commands in this application can "
1413 "be triggered this way.</para>"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: dolphinmainwindow.cpp:2826
1417 #, kde-kuit-format
1418 msgctxt "@info:whatsthis"
1419 msgid ""
1420 "<para>This opens a window in which you can change which buttons appear on "
1421 "the <emphasis>Toolbar</emphasis>.</para><para>All items you see in the "
1422 "<interface>Menu</interface> can also be placed on the Toolbar.</para>"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: dolphinmainwindow.cpp:2830
1426 #, kde-kuit-format
1427 msgctxt "@info:whatsthis"
1428 msgid ""
1429 "This opens a window where you can change a multitude of settings for this "
1430 "application. For an explanation of the various settings go to the chapter "
1431 "<emphasis>Configuring Dolphin</emphasis> in <interface>Help|Dolphin "
1432 "Handbook</interface>."
1433 msgstr ""
1434
1435 #. i18n: If the external link isn't available in your language it might make
1436 #. sense to state the external link's language in brackets to not
1437 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
1438 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
1439 #. The same might be true for any external link you translate.
1440 #: dolphinmainwindow.cpp:2850
1441 #, kde-kuit-format
1442 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
1443 msgid ""
1444 "<para>This opens the Handbook for this application. It provides explanations "
1445 "for every part of <emphasis>Dolphin</emphasis>.</para><para>If you want more "
1446 "elaborate introductions to the different features of <emphasis>Dolphin</"
1447 "emphasis> <link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>click "
1448 "here</link>. It will open the dedicated page in the KDE UserBase Wiki.</para>"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: dolphinmainwindow.cpp:2855
1452 #, kde-kuit-format
1453 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
1454 msgid ""
1455 "<para>This is the button that invokes the help feature you are using right "
1456 "now! Click it, then click any component of this application to ask \"What's "
1457 "this?\" about it. The mouse cursor will change appearance if no help is "
1458 "available for a spot.</para><para>There are two other ways to get help: The "
1459 "<link url='help:/dolphin/index.html'>Dolphin Handbook</link> and the <link "
1460 "url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>KDE UserBase Wiki</"
1461 "link>.</para><para>The \"What's this?\" help is missing in most other "
1462 "windows so don't get too used to this.</para>"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: dolphinmainwindow.cpp:2866
1466 #, kde-kuit-format
1467 msgctxt "@info:whatsthis"
1468 msgid ""
1469 "<para>This opens a window that will guide you through reporting errors or "
1470 "flaws in this application or in other KDE software.</para><para>High-quality "
1471 "bug reports are much appreciated. To learn how to make your bug report as "
1472 "effective as possible <link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
1473 "Bug_Reporting'>click here</link>.</para>"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: dolphinmainwindow.cpp:2875
1477 #, kde-kuit-format
1478 msgctxt "@info:whatsthis"
1479 msgid ""
1480 "<para>This opens a <emphasis>web page</emphasis> where you can donate to "
1481 "support the continued work on this application and many other projects by "
1482 "the <emphasis>KDE</emphasis> community.</para><para>Donating is the easiest "
1483 "and fastest way to efficiently support KDE and its projects. KDE projects "
1484 "are available for free therefore your donation is needed to cover things "
1485 "that require money like servers, contributor meetings, etc.</"
1486 "para><para><emphasis>KDE e.V.</emphasis> is the non-profit organization "
1487 "behind the KDE community.</para>"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dolphinmainwindow.cpp:2888
1491 #, kde-kuit-format
1492 msgctxt "@info:whatsthis"
1493 msgid ""
1494 "With this you can change the language this application uses.<nl/>You can "
1495 "even set secondary languages which will be used if texts are not available "
1496 "in your preferred language."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: dolphinmainwindow.cpp:2893
1500 #, kde-kuit-format
1501 msgctxt "@info:whatsthis"
1502 msgid ""
1503 "This opens a window that informs you about the version, license, used "
1504 "libraries and maintainers of this application."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: dolphinmainwindow.cpp:2898
1508 #, kde-kuit-format
1509 msgctxt "@info:whatsthis"
1510 msgid ""
1511 "This opens a window with information about <emphasis>KDE</emphasis>. The KDE "
1512 "community are the people behind this free software.<nl/>If you like using "
1513 "this application but don't know about KDE or want to see a cute dragon have "
1514 "a look!"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: dolphinmainwindow.cpp:2952 dolphinmainwindow.cpp:2963
1518 #, kde-format
1519 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1520 msgid "Defocus Terminal Panel"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: dolphinmainwindow.cpp:2970
1524 #, kde-format
1525 msgctxt "@action:inmenu View"
1526 msgid "Defocus Terminal Panel"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: dolphinmainwindow.cpp:2981
1530 #, kde-format
1531 msgctxt "@action:inmenu View"
1532 msgid "Defocus Places Panel"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:201
1536 #, kde-format
1537 msgid "Enter server URL (e.g. smb://[ip address])"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:228
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "@action:button"
1543 msgid "Empty Trash"
1544 msgstr "Empty Trash"
1545
1546 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:229
1547 #, kde-format
1548 msgid "Empties Trash to create free space"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:255
1552 #, fuzzy, kde-format
1553 #| msgctxt "@title:window"
1554 #| msgid "Folders"
1555 msgctxt "@action:button"
1556 msgid "Add Network Folder"
1557 msgstr "Folders"
1558
1559 #: dolphinnavigatorswidgetaction.cpp:294
1560 #, fuzzy, kde-format
1561 #| msgctxt "@label:textbox"
1562 #| msgid "Location:"
1563 msgctxt "@action:inmenu"
1564 msgid "Location Bar"
1565 msgid_plural "Location Bars"
1566 msgstr[0] "Location:"
1567 msgstr[1] "Location:"
1568
1569 #: dolphinpackageinstaller.cpp:46
1570 #, kde-format
1571 msgctxt "@info:shell about system packages"
1572 msgid "Could not find package %1."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: dolphinpackageinstaller.cpp:89
1576 #, kde-format
1577 msgctxt "@info %1 is error code"
1578 msgid "Installation exited without reporting success. (%1)"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: dolphinpackageinstaller.cpp:108
1582 #, kde-kuit-format
1583 msgctxt ""
1584 "@info:shell %1 is package name, %2 is error message, %3 is error e.g. "
1585 "'ErrorNoNetwork'"
1586 msgid ""
1587 "Installing <application>%1</application> failed: %2 (%3)<nl/>Please try "
1588 "installing <application>%1</application> manually instead."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: dolphinpart.cpp:150
1592 #, kde-format
1593 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1594 msgid "&Edit File Type…"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: dolphinpart.cpp:154
1598 #, fuzzy, kde-format
1599 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1600 #| msgid "Select All"
1601 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1602 msgid "Select Items Matching…"
1603 msgstr "Select All"
1604
1605 #: dolphinpart.cpp:159
1606 #, fuzzy, kde-format
1607 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1608 #| msgid "Select All"
1609 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1610 msgid "Unselect Items Matching…"
1611 msgstr "Select All"
1612
1613 #: dolphinpart.cpp:165
1614 #, fuzzy, kde-format
1615 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1616 #| msgid "Select All"
1617 msgctxt "@action:inmenu Edit"
1618 msgid "Unselect All"
1619 msgstr "Select All"
1620
1621 #: dolphinpart.cpp:180
1622 #, kde-format
1623 msgctxt "@action:inmenu Go"
1624 msgid "App&lications"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: dolphinpart.cpp:181
1628 #, fuzzy, kde-format
1629 #| msgctxt "@title:window"
1630 #| msgid "Folders"
1631 msgctxt "@action:inmenu Go"
1632 msgid "&Network Folders"
1633 msgstr "Folders"
1634
1635 #: dolphinpart.cpp:182
1636 #, fuzzy, kde-format
1637 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1638 #| msgid "Tags"
1639 msgctxt "@action:inmenu Go"
1640 msgid "Trash"
1641 msgstr "Tags"
1642
1643 #: dolphinpart.cpp:185
1644 #, kde-format
1645 msgctxt "@action:inmenu Go"
1646 msgid "Autostart"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: dolphinpart.cpp:191
1650 #, fuzzy, kde-format
1651 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
1652 #| msgid "Find File..."
1653 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1654 msgid "Find File…"
1655 msgstr "Find File..."
1656
1657 #: dolphinpart.cpp:197
1658 #, fuzzy, kde-format
1659 #| msgctxt "@title:window"
1660 #| msgid "Terminal"
1661 msgctxt "@action:inmenu Tools"
1662 msgid "Open &Terminal"
1663 msgstr "Terminal"
1664
1665 #: dolphinpart.cpp:449
1666 #, fuzzy, kde-format
1667 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1668 #| msgid "Select All"
1669 msgctxt "@title:window"
1670 msgid "Select"
1671 msgstr "Select All"
1672
1673 #: dolphinpart.cpp:449
1674 #, kde-format
1675 msgid "Select all items matching this pattern:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: dolphinpart.cpp:454
1679 #, kde-format
1680 msgctxt "@title:window"
1681 msgid "Unselect"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: dolphinpart.cpp:454
1685 #, kde-format
1686 msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1690 #: dolphinpart.rc:5
1691 #, fuzzy, kde-format
1692 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1693 #| msgid "Rating"
1694 msgid "&Edit"
1695 msgstr "Rating"
1696
1697 #. i18n: ectx: Menu (selection)
1698 #: dolphinpart.rc:15
1699 #, fuzzy, kde-format
1700 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
1701 #| msgid "Invert Selection"
1702 msgctxt "@title:menu"
1703 msgid "Selection"
1704 msgstr "Invert Selection"
1705
1706 #. i18n: ectx: Menu (view)
1707 #: dolphinpart.rc:24
1708 #, fuzzy, kde-format
1709 #| msgctxt "@title:menu"
1710 #| msgid "View Mode"
1711 msgid "&View"
1712 msgstr "View Mode"
1713
1714 #. i18n: ectx: Menu (go)
1715 #: dolphinpart.rc:33
1716 #, fuzzy, kde-format
1717 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
1718 #| msgid "Group"
1719 msgid "&Go"
1720 msgstr "Group"
1721
1722 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1723 #: dolphinpart.rc:41
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "@title:menu"
1726 msgid "Tools"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1730 #: dolphinpart.rc:51
1731 #, kde-format
1732 msgctxt "@title:menu"
1733 msgid "Dolphin Toolbar"
1734 msgstr "डल्फिन उपकरणपट्टी"
1735
1736 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:18
1737 #, fuzzy, kde-format
1738 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1739 #| msgid "Close"
1740 msgid "Recently Closed Tabs"
1741 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1742
1743 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:23
1744 #, fuzzy, kde-format
1745 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1746 #| msgid "Close"
1747 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
1748 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1749
1750 #: dolphinrecenttabsmenu.cpp:37 dolphinrecenttabsmenu.cpp:40
1751 #: dolphinviewcontainer.cpp:520 search/dolphinsearchbox.cpp:300
1752 #, fuzzy, kde-format
1753 #| msgctxt "@title:menu"
1754 #| msgid "Main Toolbar"
1755 msgid "Search for %1 in %2"
1756 msgstr "Main Toolbar"
1757
1758 #: dolphintabbar.cpp:156
1759 #, kde-format
1760 msgctxt "@action:inmenu"
1761 msgid "New Tab"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: dolphintabbar.cpp:157
1765 #, kde-format
1766 msgctxt "@action:inmenu"
1767 msgid "Detach Tab"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: dolphintabbar.cpp:158
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "@action:inmenu"
1773 msgid "Close Other Tabs"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: dolphintabbar.cpp:159
1777 #, fuzzy, kde-format
1778 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1779 #| msgid "Close"
1780 msgctxt "@action:inmenu"
1781 msgid "Close Tab"
1782 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
1783
1784 #: dolphintabbar.cpp:161
1785 #, fuzzy, kde-format
1786 #| msgctxt "@action:button"
1787 #| msgid "Rename"
1788 msgctxt "@action:inmenu"
1789 msgid "Rename Tab"
1790 msgstr "Rename"
1791
1792 #: dolphintabbar.cpp:180
1793 #, fuzzy, kde-format
1794 #| msgctxt "@action:button"
1795 #| msgid "Rename"
1796 msgctxt "@title:window for text input"
1797 msgid "Rename Tab"
1798 msgstr "Rename"
1799
1800 #: dolphintabbar.cpp:180
1801 #, fuzzy, kde-format
1802 #| msgctxt "@info:status"
1803 #| msgid "New name #"
1804 msgid "New tab name:"
1805 msgstr "New name #"
1806
1807 #. i18n: This accessible name will be announced any time the user moves keyboard focus e.g. from the toolbar or the places panel towards the main working
1808 #. area of Dolphin. It gives structure. This container does not only contain the main view but also the status bar, the search panel, filter, and selection
1809 #. mode bars, so calling it just a "View" is a bit wrong, but hopefully still gets the point across.
1810 #: dolphintabwidget.cpp:53
1811 #, fuzzy, kde-format
1812 #| msgctxt "@label:textbox"
1813 #| msgid "Location:"
1814 msgctxt "accessible name of Dolphin's view container"
1815 msgid "Location View"
1816 msgstr "Location:"
1817
1818 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1819 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1820 #: dolphintabwidget.cpp:529
1821 #, fuzzy, kde-format
1822 #| msgctxt "@info:status"
1823 #| msgid "1 File selected (%2)"
1824 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
1825 msgctxt "@title:tab Active primary view | (Inactive secondary view)"
1826 msgid "%1 | (%2)"
1827 msgstr "1 File selected (%2)"
1828
1829 #. i18n: %1 is the primary view and %2 the secondary view. For left to right languages the primary view is on the left so we also want it to be on the
1830 #. left in the tab name. In right to left languages the primary view would be on the right so the tab name should match.
1831 #: dolphintabwidget.cpp:533
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
1834 msgid "(%1) | %2"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. i18n: ectx: Menu (location_bar)
1838 #: dolphinui.rc:61 dolphinuiforphones.rc:61
1839 #, fuzzy, kde-format
1840 #| msgctxt "@label:textbox"
1841 #| msgid "Location:"
1842 msgctxt "@title:menu"
1843 msgid "Location Bar"
1844 msgstr "Location:"
1845
1846 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1847 #: dolphinui.rc:106 dolphinuiforphones.rc:106
1848 #, kde-format
1849 msgctxt "@title:menu"
1850 msgid "Main Toolbar"
1851 msgstr "Main Toolbar"
1852
1853 #: dolphinurlnavigator.cpp:39
1854 #, kde-kuit-format
1855 msgctxt "@info:whatsthis location bar"
1856 msgid ""
1857 "<para>This describes the location of the files and folders displayed below.</"
1858 "para><para>The name of the currently viewed folder can be read at the very "
1859 "right. To the left of it is the name of the folder that contains it. The "
1860 "whole line is called the <emphasis>path</emphasis> to the current location "
1861 "because following these folders from left to right leads here.</"
1862 "para><para>This interactive path is more powerful than one would expect. To "
1863 "learn more about the basic and advanced features of the location bar <link "
1864 "url='help:/dolphin/location-bar.html'>click here</link>. This will open the "
1865 "dedicated page in the Handbook.</para>"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: dolphinurlnavigator.cpp:57
1869 #, kde-format
1870 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
1871 msgid "This folder is not writable for you."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: dolphinviewcontainer.cpp:95
1875 #, kde-kuit-format
1876 msgctxt "@info:whatsthis findbar"
1877 msgid ""
1878 "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search term</"
1879 "emphasis> and specify search settings with the buttons at the bottom:"
1880 "<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for contain the "
1881 "search terms within its filename or its contents?<nl/>The contents of "
1882 "images, audio files and videos will not be searched.</item><item>From Here/"
1883 "Everywhere: Do you want to search in this folder and its sub-folders or "
1884 "everywhere?</item><item>More Options: Click this to search by media type, "
1885 "access time or rating.</item><item>More Search Tools: Install other means to "
1886 "find an item.</item></list></para>"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: dolphinviewcontainer.cpp:115
1890 #, kde-format
1891 msgid "Running Dolphin as root can be dangerous. Please be careful."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: dolphinviewcontainer.cpp:166
1895 #, fuzzy, kde-format
1896 #| msgctxt "@info:progress"
1897 #| msgid "Loading folder..."
1898 msgctxt "@info:progress"
1899 msgid "Loading folder…"
1900 msgstr "Loading folder..."
1901
1902 #: dolphinviewcontainer.cpp:169
1903 #, fuzzy, kde-format
1904 #| msgctxt "@label:listbox"
1905 #| msgid "Sorting:"
1906 msgctxt "@info:progress"
1907 msgid "Sorting…"
1908 msgstr "Sorting:"
1909
1910 #: dolphinviewcontainer.cpp:565
1911 #, fuzzy, kde-format
1912 #| msgctxt "@title:menu"
1913 #| msgid "Main Toolbar"
1914 msgid "Search"
1915 msgstr "Main Toolbar"
1916
1917 #: dolphinviewcontainer.cpp:567
1918 #, fuzzy, kde-format
1919 #| msgctxt "@title:menu"
1920 #| msgid "Main Toolbar"
1921 msgid "Search for %1"
1922 msgstr "Main Toolbar"
1923
1924 #: dolphinviewcontainer.cpp:649
1925 #, fuzzy, kde-format
1926 #| msgctxt "@title:menu"
1927 #| msgid "Main Toolbar"
1928 msgctxt "@info"
1929 msgid "Searching…"
1930 msgstr "Main Toolbar"
1931
1932 #: dolphinviewcontainer.cpp:669
1933 #, kde-format
1934 msgctxt "@info:status"
1935 msgid "No items found."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: dolphinviewcontainer.cpp:853
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "@info:status"
1941 msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: dolphinviewcontainer.cpp:856
1945 #, kde-format
1946 msgctxt "@info:status"
1947 msgid ""
1948 "Protocol not supported by Dolphin, default application has been launched"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: dolphinviewcontainer.cpp:863
1952 #, kde-format
1953 msgctxt "@info:status"
1954 msgid "Invalid protocol '%1'"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: dolphinviewcontainer.cpp:865
1958 #, kde-format
1959 msgctxt "@info:status"
1960 msgid "Invalid protocol"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: dolphinviewcontainer.cpp:959
1964 #, kde-format
1965 msgctxt "@info"
1966 msgid "Authorization required to enter this folder."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: dolphinviewcontainer.cpp:1001 dolphinviewcontainer.cpp:1004
1970 #, kde-kuit-format
1971 msgid ""
1972 "Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: filterbar/filterbar.cpp:29
1976 #, kde-format
1977 msgctxt "@info:tooltip"
1978 msgid "Keep Filter When Changing Folders"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: filterbar/filterbar.cpp:36
1982 #, fuzzy, kde-format
1983 #| msgctxt "@label:textbox"
1984 #| msgid "Filter:"
1985 msgid "Filter…"
1986 msgstr "Filter:"
1987
1988 #: filterbar/filterbar.cpp:44
1989 #, kde-format
1990 msgctxt "@info:tooltip"
1991 msgid "Hide Filter Bar"
1992 msgstr "Hide Filter Bar"
1993
1994 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
1995 #, fuzzy, kde-format
1996 #| msgctxt "@info:status"
1997 #| msgid "Created folder."
1998 msgctxt "@action:inmenu"
1999 msgid "Move to New Folder…"
2000 msgstr "Created folder."
2001
2002 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:142
2003 #, fuzzy, kde-format
2004 #| msgid "Forbidden"
2005 msgctxt "@info"
2006 msgid "hidden"
2007 msgstr "निषिद्ध"
2008
2009 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:164
2010 #, kde-format
2011 msgctxt "@info enumeration saying this is a link to $1, %1 is mimeType"
2012 msgid ", link to %1 at %2"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:166
2016 #, kde-format
2017 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
2018 msgid ", %1"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
2022 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
2023 #. clear, however this is accessible text that will be read out by screen readers. That's why there is only a space between the two here,
2024 #. because screen readers would read the colon literally as "colon", which is just a waste of time for users who might go through a list of
2025 #. hundreds of items. So, if you want to add any more punctation there to improve structure, try to make sure that it will not lead to annoying
2026 #. announcements when read out by a screen reader.
2027 #: kitemviews/accessibility/kitemlistdelegateaccessible.cpp:186
2028 #, kde-format
2029 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
2030 msgid ", %1 %2"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
2034 #, kde-format
2035 msgctxt ""
2036 "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
2037 "filesystem path"
2038 msgid "%1 at location %2"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:284
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2044 msgid "in a grid layout in selection mode in location %1"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:286
2048 #, kde-format
2049 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2050 msgid "in a grid layout in location %1"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
2054 #, fuzzy, kde-format
2055 #| msgctxt "@label:textbox"
2056 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2057 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2058 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2059 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
2060 msgid_plural ""
2061 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
2062 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2063 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2064
2065 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
2066 #, kde-format
2067 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2068 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
2069 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
2070 msgstr[0] ""
2071 msgstr[1] ""
2072
2073 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
2074 #, fuzzy, kde-format
2075 #| msgctxt "@label:textbox"
2076 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2077 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2078 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2079 msgid "in selection mode in location %1"
2080 msgstr "Rename the %1 selected item to:"
2081
2082 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:309
2083 #, fuzzy, kde-format
2084 #| msgctxt "@label:textbox"
2085 #| msgid "Location:"
2086 msgctxt "@info accessibility, 1 is path"
2087 msgid "in location %1"
2088 msgstr "Location:"
2089
2090 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:313
2091 #, fuzzy, kde-format
2092 #| msgctxt "@label:textbox"
2093 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2094 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2095 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2096 msgid "%1 selected item in selection mode in location %2"
2097 msgid_plural "%1 selected items in selection mode in location %2"
2098 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2099 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2100
2101 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:319
2102 #, fuzzy, kde-format
2103 #| msgctxt "@label:textbox"
2104 #| msgid "Rename the %1 selected item to:"
2105 #| msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2106 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
2107 msgid "%1 selected item in location %2"
2108 msgid_plural "%1 selected items in location %2"
2109 msgstr[0] "Rename the %1 selected item to:"
2110 msgstr[1] "Rename the %1 selected items to:"
2111
2112 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
2113 #, fuzzy, kde-format
2114 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2115 #| msgid "Invert Selection"
2116 msgctxt "accessibility announcement"
2117 msgid "Selection mode enabled"
2118 msgstr "Invert Selection"
2119
2120 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
2121 #, fuzzy, kde-format
2122 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2123 #| msgid "Invert Selection"
2124 msgctxt "accessibility announcement"
2125 msgid "Selection mode disabled"
2126 msgstr "Invert Selection"
2127
2128 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
2129 #, kde-format
2130 msgctxt "Textual representation of a file. %1 is the name of the file/folder."
2131 msgid "\"%1\""
2132 msgstr ""
2133
2134 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:26
2135 #, kde-format
2136 msgctxt ""
2137 "Textual representation of two files. %1 and %2 are names of files/folders."
2138 msgid "\"%1\" and \"%2\""
2139 msgstr ""
2140
2141 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:30
2142 #, kde-format
2143 msgctxt ""
2144 "Textual representation of three files. %1, %2 and %3 are names of files/"
2145 "folders."
2146 msgid "\"%1\", \"%2\" and \"%3\""
2147 msgstr ""
2148
2149 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:37
2150 #, kde-format
2151 msgctxt ""
2152 "Textual representation of four files. %1, %2, %3 and %4 are names of files/"
2153 "folders."
2154 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\""
2155 msgstr ""
2156
2157 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:45
2158 #, kde-format
2159 msgctxt ""
2160 "Textual representation of five files. %1, %2, %3, %4 and %5 are names of "
2161 "files/folders."
2162 msgid "\"%1\", \"%2\", \"%3\", \"%4\" and \"%5\""
2163 msgstr ""
2164
2165 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:65
2166 #, fuzzy, kde-format
2167 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2168 #| msgid "Invert Selection"
2169 msgctxt "Textual representation of selected files. %1 is the number of files."
2170 msgid "One Selected File"
2171 msgid_plural "%1 Selected Files"
2172 msgstr[0] "Invert Selection"
2173 msgstr[1] "Invert Selection"
2174
2175 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:68
2176 #, kde-format
2177 msgctxt ""
2178 "Textual representation of selected folders. %1 is the number of folders."
2179 msgid "One Selected Folder"
2180 msgid_plural "%1 Selected Folders"
2181 msgstr[0] ""
2182 msgstr[1] ""
2183
2184 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:71
2185 #, fuzzy, kde-format
2186 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2187 #| msgid "Select All"
2188 msgctxt ""
2189 "Textual representation of selected fileitems. %1 is the number of files/"
2190 "folders."
2191 msgid "One Selected Item"
2192 msgid_plural "%1 Selected Items"
2193 msgstr[0] "Select All"
2194 msgstr[1] "Select All"
2195
2196 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:82
2197 #, fuzzy, kde-format
2198 #| msgctxt "@action:inmenu"
2199 #| msgid "Paste One File"
2200 #| msgid_plural "Paste %1 Files"
2201 msgctxt "Textual representation of files. %1 is the number of files."
2202 msgid "One File"
2203 msgid_plural "%1 Files"
2204 msgstr[0] "Paste One File"
2205 msgstr[1] "Paste One File"
2206
2207 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:84
2208 #, fuzzy, kde-format
2209 #| msgctxt "@label"
2210 #| msgid "Folder"
2211 msgctxt "Textual representation of folders. %1 is the number of folders."
2212 msgid "One Folder"
2213 msgid_plural "%1 Folders"
2214 msgstr[0] "Folder"
2215 msgstr[1] "Folder"
2216
2217 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:86
2218 #, fuzzy, kde-format
2219 #| msgctxt "@title:window"
2220 #| msgid "Rename Item"
2221 msgctxt ""
2222 "Textual representation of fileitems. %1 is the number of files/folders."
2223 msgid "One Item"
2224 msgid_plural "%1 Items"
2225 msgstr[0] "Rename Item"
2226 msgstr[1] "Rename Item"
2227
2228 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:76
2229 #, fuzzy, kde-format
2230 #| msgctxt "@info"
2231 #| msgid "%1 item selected"
2232 #| msgid_plural "%1 items selected"
2233 msgctxt "@item:intable"
2234 msgid "%1 item"
2235 msgid_plural "%1 items"
2236 msgstr[0] "%1 item selected"
2237 msgstr[1] "%1 items selected"
2238
2239 #: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:102
2240 #, kde-format
2241 msgctxt "width × height"
2242 msgid "%1 × %2"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2356
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
2248 msgid "0 - 9"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2358
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "@title:group"
2254 msgid "Others"
2255 msgstr "Others"
2256
2257 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2390
2258 #, kde-format
2259 msgctxt "@title:group Size"
2260 msgid "Folders"
2261 msgstr "Folders"
2262
2263 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2398
2264 #, kde-format
2265 msgctxt "@title:group Size"
2266 msgid "Small"
2267 msgstr "Small"
2268
2269 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2400
2270 #, kde-format
2271 msgctxt "@title:group Size"
2272 msgid "Medium"
2273 msgstr "Medium"
2274
2275 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2402
2276 #, kde-format
2277 msgctxt "@title:group Size"
2278 msgid "Big"
2279 msgstr "Big"
2280
2281 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2448
2282 #, kde-format
2283 msgctxt "@title:group Date"
2284 msgid "Today"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2451
2288 #, kde-format
2289 msgctxt "@title:group Date"
2290 msgid "Yesterday"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2454
2294 #, kde-format
2295 msgctxt "@title:group Date: The week day name: dddd"
2296 msgid "dddd"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2458
2300 #, kde-format
2301 msgctxt ""
2302 "Can be used to script translation of \"dddd\"with context @title:group Date"
2303 msgid "%1"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2463
2307 #, kde-format
2308 msgctxt "@title:group Date"
2309 msgid "One Week Ago"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2466
2313 #, kde-format
2314 msgctxt "@title:group Date"
2315 msgid "Two Weeks Ago"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2469
2319 #, kde-format
2320 msgctxt "@title:group Date"
2321 msgid "Three Weeks Ago"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2473
2325 #, kde-format
2326 msgctxt "@title:group Date"
2327 msgid "Earlier this Month"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2487
2331 #, fuzzy, kde-format
2332 #| msgctxt ""
2333 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2334 #| "and %Y is full year number"
2335 #| msgid "%B, %Y"
2336 msgctxt ""
2337 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2338 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2339 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2340 "text that should not be formatted as a date"
2341 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
2342 msgstr "%B, %Y"
2343
2344 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2494
2345 #, kde-format
2346 msgctxt ""
2347 "Can be used to script translation of \"'Yesterday' (MMMM, yyyy)\" with "
2348 "context @title:group Date"
2349 msgid "%1"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2507
2353 #, fuzzy, kde-format
2354 #| msgctxt ""
2355 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2356 #| "and %Y is full year number"
2357 #| msgid "%B, %Y"
2358 msgctxt ""
2359 "@title:group Date: The week day name: dddd, MMMM is full month name in "
2360 "current locale, and yyyy is full year number."
2361 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
2362 msgstr "%B, %Y"
2363
2364 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2511
2365 #, kde-format
2366 msgctxt ""
2367 "Can be used to script translation of \"dddd (MMMM, yyyy)\" with context "
2368 "@title:group Date"
2369 msgid "%1"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2519
2373 #, fuzzy, kde-format
2374 #| msgctxt ""
2375 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2376 #| "and %Y is full year number"
2377 #| msgid "%B, %Y"
2378 msgctxt ""
2379 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2380 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2381 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2382 "text that should not be formatted as a date"
2383 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
2384 msgstr "%B, %Y"
2385
2386 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2526
2387 #, kde-format
2388 msgctxt ""
2389 "Can be used to script translation of \"'One Week Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2390 "context @title:group Date"
2391 msgid "%1"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2540
2395 #, fuzzy, kde-format
2396 #| msgctxt ""
2397 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2398 #| "and %Y is full year number"
2399 #| msgid "%B, %Y"
2400 msgctxt ""
2401 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2402 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2403 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2404 "text that should not be formatted as a date"
2405 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2406 msgstr "%B, %Y"
2407
2408 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2547
2409 #, kde-format
2410 msgctxt ""
2411 "Can be used to script translation of \"'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2412 "context @title:group Date"
2413 msgid "%1"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2561
2417 #, fuzzy, kde-format
2418 #| msgctxt ""
2419 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2420 #| "and %Y is full year number"
2421 #| msgid "%B, %Y"
2422 msgctxt ""
2423 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2424 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2425 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2426 "text that should not be formatted as a date"
2427 msgid "'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
2428 msgstr "%B, %Y"
2429
2430 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2568
2431 #, kde-format
2432 msgctxt ""
2433 "Can be used to script translation of \"'Three Weeks Ago' (MMMM, yyyy)\" with "
2434 "context @title:group Date"
2435 msgid "%1"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2582
2439 #, fuzzy, kde-format
2440 #| msgctxt ""
2441 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
2442 #| "and %Y is full year number"
2443 #| msgid "%B, %Y"
2444 msgctxt ""
2445 "@title:group Date: MMMM is full month name in current locale, and yyyy is "
2446 "full year number. You must keep the ' don't use any fancy \" or « or "
2447 "similar. The ' is not shown to the user, it's there to mark a part of the "
2448 "text that should not be formatted as a date"
2449 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
2450 msgstr "%B, %Y"
2451
2452 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2589
2453 #, kde-format
2454 msgctxt ""
2455 "Can be used to script translation of \"'Earlier on' MMMM, yyyy\" with "
2456 "context @title:group Date"
2457 msgid "%1"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2603
2461 #, kde-format
2462 msgctxt ""
2463 "@title:group The month and year: MMMM is full month name in current locale, "
2464 "and yyyy is full year number"
2465 msgid "MMMM, yyyy"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2607
2469 #, kde-format
2470 msgctxt ""
2471 "Can be used to script translation of \"MMMM, yyyy\" with context @title:"
2472 "group Date"
2473 msgid "%1"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2647 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2660
2477 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2673
2478 #, fuzzy, kde-format
2479 #| msgid "Read, "
2480 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2481 msgid "Read, "
2482 msgstr "पढ्नुहोस्, "
2483
2484 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2650 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2663
2485 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2676
2486 #, fuzzy, kde-format
2487 #| msgid "Write, "
2488 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2489 msgid "Write, "
2490 msgstr "लेख्नुहोस्, "
2491
2492 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2653 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2666
2493 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2679
2494 #, fuzzy, kde-format
2495 #| msgid "Execute, "
2496 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2497 msgid "Execute, "
2498 msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्, "
2499
2500 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2655 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2668
2501 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2681
2502 #, fuzzy, kde-format
2503 #| msgid "Forbidden"
2504 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2505 msgid "Forbidden"
2506 msgstr "निषिद्ध"
2507
2508 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2683
2509 #, fuzzy, kde-format
2510 #| msgctxt "This shows files and folders permissions: user, group and others"
2511 #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2512 msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2513 msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
2514 msgstr "(प्रयोगकर्ता: %1) (समूह: %2) (अन्य: %3)"
2515
2516 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2773
2517 #, fuzzy
2518 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2519 #| msgid "Name"
2520 msgctxt "@label"
2521 msgid "Name"
2522 msgstr "Name"
2523
2524 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2774
2525 #, fuzzy
2526 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2527 #| msgid "Size"
2528 msgctxt "@label"
2529 msgid "Size"
2530 msgstr "Size"
2531
2532 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775
2533 #, fuzzy
2534 #| msgctxt "@label"
2535 #| msgid "Modified:"
2536 msgctxt "@label"
2537 msgid "Modified"
2538 msgstr "Modified:"
2539
2540 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2775 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2541 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2542 msgctxt "@tooltip"
2543 msgid "The date format can be selected in settings."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2776
2547 #, fuzzy
2548 #| msgctxt "@title:menu"
2549 #| msgid "Create New"
2550 msgctxt "@label"
2551 msgid "Created"
2552 msgstr "Create New"
2553
2554 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2777
2555 msgctxt "@label"
2556 msgid "Accessed"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2778
2560 #, fuzzy
2561 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2562 #| msgid "Type"
2563 msgctxt "@label"
2564 msgid "Type"
2565 msgstr "Type"
2566
2567 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2779
2568 #, fuzzy
2569 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2570 #| msgid "Rating"
2571 msgctxt "@label"
2572 msgid "Rating"
2573 msgstr "Rating"
2574
2575 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2780
2576 #, fuzzy
2577 #| msgctxt "@label:textbox"
2578 #| msgid "Tags:"
2579 msgctxt "@label"
2580 msgid "Tags"
2581 msgstr "Tags:"
2582
2583 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2781
2584 #, fuzzy
2585 #| msgctxt "@info:tooltip"
2586 #| msgid "Click to add comment..."
2587 msgctxt "@label"
2588 msgid "Comment"
2589 msgstr "Click to add comment..."
2590
2591 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782
2592 #, fuzzy
2593 #| msgctxt "@label:textbox"
2594 #| msgid "Filter:"
2595 msgctxt "@label"
2596 msgid "Title"
2597 msgstr "Filter:"
2598
2599 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2782 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2600 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2601 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2602 #, fuzzy
2603 #| msgctxt "@info:credit"
2604 #| msgid "Documentation"
2605 msgctxt "@label"
2606 msgid "Document"
2607 msgstr "Documentation"
2608
2609 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2783
2610 msgctxt "@label"
2611 msgid "Author"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2784
2615 msgctxt "@label"
2616 msgid "Publisher"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2785
2620 #, fuzzy
2621 #| msgctxt "@info:tooltip"
2622 #| msgid "Click to add comment..."
2623 msgctxt "@label"
2624 msgid "Page Count"
2625 msgstr "Click to add comment..."
2626
2627 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2786
2628 msgctxt "@label"
2629 msgid "Word Count"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2787
2633 msgctxt "@label"
2634 msgid "Line Count"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788
2638 msgctxt "@label"
2639 msgid "Date Photographed"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2788 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2643 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2644 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2645 msgctxt "@label"
2646 msgid "Image"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2789
2650 msgctxt "@label width x height"
2651 msgid "Dimensions"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2790
2655 msgctxt "@label"
2656 msgid "Width"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2791
2660 msgctxt "@label"
2661 msgid "Height"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2792
2665 #, fuzzy
2666 #| msgctxt "@info:credit"
2667 #| msgid "Documentation"
2668 msgctxt "@label"
2669 msgid "Orientation"
2670 msgstr "Documentation"
2671
2672 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793
2673 msgctxt "@label"
2674 msgid "Artist"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2793 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2678 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796
2679 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2680 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2681 msgctxt "@label"
2682 msgid "Audio"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2794
2686 #, fuzzy
2687 #| msgctxt "@title:group"
2688 #| msgid "General"
2689 msgctxt "@label"
2690 msgid "Genre"
2691 msgstr "General"
2692
2693 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2795
2694 msgctxt "@label"
2695 msgid "Album"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2796 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2699 #, fuzzy
2700 #| msgctxt "@info:credit"
2701 #| msgid "Documentation"
2702 msgctxt "@label"
2703 msgid "Duration"
2704 msgstr "Documentation"
2705
2706 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2797
2707 msgctxt "@label"
2708 msgid "Bitrate"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2798
2712 msgctxt "@label"
2713 msgid "Track"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2799
2717 #, fuzzy
2718 #| msgctxt "@action:inmenu View"
2719 #| msgid "Reload"
2720 msgctxt "@label"
2721 msgid "Release Year"
2722 msgstr "Reload"
2723
2724 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800
2725 msgctxt "@label"
2726 msgid "Aspect Ratio"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2800 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2730 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2802
2731 msgctxt "@label"
2732 msgid "Video"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2801
2736 msgctxt "@label"
2737 msgid "Frame Rate"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803
2741 #, fuzzy
2742 #| msgctxt "@action:inmenu"
2743 #| msgid "Paste"
2744 msgctxt "@label"
2745 msgid "Path"
2746 msgstr "Paste"
2747
2748 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2803 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2749 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2750 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2751 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2752 #, fuzzy
2753 #| msgctxt "@title:group"
2754 #| msgid "Others"
2755 msgctxt "@label"
2756 msgid "Other"
2757 msgstr "Others"
2758
2759 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2804
2760 msgctxt "@label"
2761 msgid "File Extension"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2805
2765 #, fuzzy
2766 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
2767 #| msgid "Invert Selection"
2768 msgctxt "@label"
2769 msgid "Deletion Time"
2770 msgstr "Invert Selection"
2771
2772 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2806
2773 #, fuzzy
2774 #| msgctxt "@info:credit"
2775 #| msgid "Documentation"
2776 msgctxt "@label"
2777 msgid "Link Destination"
2778 msgstr "Documentation"
2779
2780 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2807
2781 msgctxt "@label"
2782 msgid "Downloaded From"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2786 #, fuzzy
2787 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2788 #| msgid "Permissions"
2789 msgctxt "@label"
2790 msgid "Permissions"
2791 msgstr "Permissions"
2792
2793 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2808
2794 msgctxt "@tooltip"
2795 msgid ""
2796 "The permission format can be changed in settings. Options are Symbolic, "
2797 "Numeric (Octal) or Combined formats"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2809
2801 #, fuzzy
2802 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2803 #| msgid "Owner"
2804 msgctxt "@label"
2805 msgid "Owner"
2806 msgstr "Owner"
2807
2808 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2810
2809 #, fuzzy
2810 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2811 #| msgid "Group"
2812 msgctxt "@label"
2813 msgid "User Group"
2814 msgstr "Group"
2815
2816 #: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2911
2817 #, fuzzy, kde-format
2818 #| msgctxt "@label"
2819 #| msgid "Font size"
2820 msgctxt "@info:status"
2821 msgid "Unknown error."
2822 msgstr "Font size"
2823
2824 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:122
2825 #, kde-format
2826 msgctxt "@accessible rating"
2827 msgid "%1 and a half stars"
2828 msgid_plural "%1 and a half stars"
2829 msgstr[0] ""
2830 msgstr[1] ""
2831
2832 #: kitemviews/kstandarditemlistwidget.cpp:124
2833 #, kde-format
2834 msgctxt "@accessible rating"
2835 msgid "%1 star"
2836 msgid_plural "%1 stars"
2837 msgstr[0] ""
2838 msgstr[1] ""
2839
2840 #: main.cpp:61
2841 #, kde-kuit-format
2842 msgctxt "@info:shell %1 is a terminal command"
2843 msgid ""
2844 "Running <application>Dolphin</application> with <command>sudo</command> is "
2845 "discouraged. Please run <icode>%1</icode> instead."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: main.cpp:95
2849 #, fuzzy, kde-format
2850 #| msgctxt "@title"
2851 #| msgid "Dolphin"
2852 msgid "Dolphin"
2853 msgstr "Dolphin"
2854
2855 #: main.cpp:97
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "@title"
2858 msgid "File Manager"
2859 msgstr "File Manager"
2860
2861 #: main.cpp:99
2862 #, kde-format
2863 msgctxt "@info:credit"
2864 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: main.cpp:101
2868 #, kde-format
2869 msgctxt "@info:credit"
2870 msgid "Felix Ernst"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: main.cpp:102
2874 #, fuzzy, kde-format
2875 #| msgctxt "@info:credit"
2876 #| msgid "Maintainer and developer"
2877 msgctxt "@info:credit"
2878 msgid "Maintainer (since 2021) and developer"
2879 msgstr "Maintainer and developer"
2880
2881 #: main.cpp:104
2882 #, kde-format
2883 msgctxt "@info:credit"
2884 msgid "Méven Car"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: main.cpp:105
2888 #, fuzzy, kde-format
2889 #| msgctxt "@info:credit"
2890 #| msgid "Maintainer and developer"
2891 msgctxt "@info:credit"
2892 msgid "Maintainer (since 2021) and developer (since 2019)"
2893 msgstr "Maintainer and developer"
2894
2895 #: main.cpp:107
2896 #, kde-format
2897 msgctxt "@info:credit"
2898 msgid "Elvis Angelaccio"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: main.cpp:108
2902 #, fuzzy, kde-format
2903 #| msgctxt "@info:credit"
2904 #| msgid "Maintainer and developer"
2905 msgctxt "@info:credit"
2906 msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
2907 msgstr "Maintainer and developer"
2908
2909 #: main.cpp:110
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "@info:credit"
2912 msgid "Emmanuel Pescosta"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: main.cpp:111
2916 #, fuzzy, kde-format
2917 #| msgctxt "@info:credit"
2918 #| msgid "Maintainer and developer"
2919 msgctxt "@info:credit"
2920 msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
2921 msgstr "Maintainer and developer"
2922
2923 #: main.cpp:113
2924 #, kde-format
2925 msgctxt "@info:credit"
2926 msgid "Frank Reininghaus"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: main.cpp:114
2930 #, fuzzy, kde-format
2931 #| msgctxt "@info:credit"
2932 #| msgid "Maintainer and developer"
2933 msgctxt "@info:credit"
2934 msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
2935 msgstr "Maintainer and developer"
2936
2937 #: main.cpp:116
2938 #, kde-format
2939 msgctxt "@info:credit"
2940 msgid "Peter Penz"
2941 msgstr "Peter Penz"
2942
2943 #: main.cpp:117
2944 #, fuzzy, kde-format
2945 #| msgctxt "@info:credit"
2946 #| msgid "Maintainer and developer"
2947 msgctxt "@info:credit"
2948 msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
2949 msgstr "Maintainer and developer"
2950
2951 #: main.cpp:119
2952 #, kde-format
2953 msgctxt "@info:credit"
2954 msgid "Sebastian Trüg"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: main.cpp:119 main.cpp:120 main.cpp:121 main.cpp:122 main.cpp:123
2958 #: main.cpp:124 main.cpp:125
2959 #, kde-format
2960 msgctxt "@info:credit"
2961 msgid "Developer"
2962 msgstr "Developer"
2963
2964 #: main.cpp:120
2965 #, kde-format
2966 msgctxt "@info:credit"
2967 msgid "David Faure"
2968 msgstr "David Faure"
2969
2970 #: main.cpp:121
2971 #, kde-format
2972 msgctxt "@info:credit"
2973 msgid "Aaron J. Seigo"
2974 msgstr "Aaron J. Seigo"
2975
2976 #: main.cpp:122
2977 #, kde-format
2978 msgctxt "@info:credit"
2979 msgid "Rafael Fernández López"
2980 msgstr "Rafael Fernández López"
2981
2982 #: main.cpp:123
2983 #, kde-format
2984 msgctxt "@info:credit"
2985 msgid "Kevin Ottens"
2986 msgstr "Kevin Ottens"
2987
2988 #: main.cpp:124
2989 #, kde-format
2990 msgctxt "@info:credit"
2991 msgid "Holger Freyther"
2992 msgstr "Holger Freyther"
2993
2994 #: main.cpp:125
2995 #, kde-format
2996 msgctxt "@info:credit"
2997 msgid "Max Blazejak"
2998 msgstr "Max Blazejak"
2999
3000 #: main.cpp:126
3001 #, kde-format
3002 msgctxt "@info:credit"
3003 msgid "Michael Austin"
3004 msgstr "Michael Austin"
3005
3006 #: main.cpp:126
3007 #, kde-format
3008 msgctxt "@info:credit"
3009 msgid "Documentation"
3010 msgstr "Documentation"
3011
3012 #: main.cpp:137
3013 #, kde-format
3014 msgctxt "@info:shell"
3015 msgid "The files and folders passed as arguments will be selected."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: main.cpp:139
3019 #, kde-format
3020 msgctxt "@info:shell"
3021 msgid "Dolphin will get started with a split view."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: main.cpp:140
3025 #, kde-format
3026 msgctxt "@info:shell"
3027 msgid "Dolphin will explicitly open in a new window."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: main.cpp:142
3031 #, kde-format
3032 msgctxt "@info:shell"
3033 msgid "Set up Dolphin for administrative tasks."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: main.cpp:144
3037 #, kde-format
3038 msgctxt "@info:shell"
3039 msgid "Start Dolphin Daemon (only required for DBus Interface)."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: main.cpp:145
3043 #, kde-format
3044 msgctxt "@info:shell"
3045 msgid "Document to open"
3046 msgstr "Document to open"
3047
3048 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (FoldersPanel)
3049 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:10
3050 #, fuzzy, kde-format
3051 #| msgctxt "@label"
3052 #| msgid "Show hidden files"
3053 msgid "Hidden files shown"
3054 msgstr "Show hidden files"
3055
3056 #. i18n: ectx: label, entry (LimitFoldersPanelToHome), group (FoldersPanel)
3057 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
3058 #, kde-format
3059 msgid "Limit folders panel to home directory if inside home"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
3063 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
3064 #, fuzzy, kde-format
3065 #| msgctxt "@title:group"
3066 #| msgid "Column Width"
3067 msgid "Automatic scrolling"
3068 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
3069
3070 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
3071 #, kde-format
3072 msgctxt "@action:inmenu"
3073 msgid "Cut"
3074 msgstr "Cut"
3075
3076 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:54
3077 #, kde-format
3078 msgctxt "@action:inmenu"
3079 msgid "Copy"
3080 msgstr "Copy"
3081
3082 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:70
3083 #, fuzzy, kde-format
3084 #| msgctxt "@action:inmenu"
3085 #| msgid "Rename..."
3086 msgctxt "@action:inmenu"
3087 msgid "Rename…"
3088 msgstr "Rename..."
3089
3090 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
3091 #, fuzzy, kde-format
3092 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3093 #| msgid "Move to Trash"
3094 msgctxt "@action:inmenu"
3095 msgid "Move to Trash"
3096 msgstr "Move to Trash"
3097
3098 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
3099 #, kde-format
3100 msgctxt "@action:inmenu"
3101 msgid "Delete"
3102 msgstr "Delete"
3103
3104 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
3105 #, fuzzy, kde-format
3106 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3107 #| msgid "Show Hidden Files"
3108 msgctxt "@action:inmenu"
3109 msgid "Show Hidden Files"
3110 msgstr "Show Hidden Files"
3111
3112 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:113
3113 #, kde-format
3114 msgctxt "@action:inmenu"
3115 msgid "Limit to Home Directory"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:122
3119 #, kde-format
3120 msgctxt "@action:inmenu"
3121 msgid "Automatic Scrolling"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
3125 #, kde-format
3126 msgctxt "@action:inmenu"
3127 msgid "Properties"
3128 msgstr "Properties"
3129
3130 #. i18n: ectx: label, entry (previewsShown), group (InformationPanel)
3131 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:10
3132 #, fuzzy, kde-format
3133 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3134 #| msgid "Preview"
3135 msgid "Previews shown"
3136 msgstr "Preview"
3137
3138 #. i18n: ectx: label, entry (previewsAutoPlay), group (InformationPanel)
3139 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:14
3140 #, kde-format
3141 msgid "Auto-Play media files"
3142 msgstr ""
3143
3144 #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
3145 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
3146 #, fuzzy, kde-format
3147 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3148 #| msgid "Show Filter Bar"
3149 msgid "Show item on hover"
3150 msgstr "Show Filter Bar"
3151
3152 #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
3153 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
3154 #, kde-format
3155 msgid "Date display format"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: panels/information/informationpanel.cpp:153
3159 #, fuzzy, kde-format
3160 #| msgctxt "@action:intoolbar"
3161 #| msgid "Preview"
3162 msgctxt "@action:inmenu"
3163 msgid "Preview"
3164 msgstr "Preview"
3165
3166 #: panels/information/informationpanel.cpp:158
3167 #, kde-format
3168 msgctxt "@action:inmenu"
3169 msgid "Auto-Play media files"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
3173 #, fuzzy, kde-format
3174 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
3175 #| msgid "Show Filter Bar"
3176 msgctxt "@action:inmenu"
3177 msgid "Show item on hover"
3178 msgstr "Show Filter Bar"
3179
3180 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
3181 #, fuzzy, kde-format
3182 #| msgctxt "@info:tooltip"
3183 #| msgid "Click to add comment..."
3184 msgctxt "@action:inmenu"
3185 msgid "Configure…"
3186 msgstr "Click to add comment..."
3187
3188 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
3189 #, kde-format
3190 msgctxt "@action:inmenu"
3191 msgid "Condensed Date"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:106
3195 #, kde-format
3196 msgctxt "@label::textbox"
3197 msgid "Select which data should be shown:"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: panels/information/informationpanelcontent.cpp:286
3201 #, fuzzy, kde-format
3202 #| msgctxt "@info"
3203 #| msgid "%1 item selected"
3204 #| msgid_plural "%1 items selected"
3205 msgctxt "@label"
3206 msgid "%1 item selected"
3207 msgid_plural "%1 items selected"
3208 msgstr[0] "%1 item selected"
3209 msgstr[1] "%1 items selected"
3210
3211 #: panels/information/phononwidget.cpp:153
3212 #, kde-format
3213 msgid "play"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: panels/information/phononwidget.cpp:159
3217 #, kde-format
3218 msgid "pause"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (PlacesPanel)
3222 #: panels/places/dolphin_placespanelsettings.kcfg:11
3223 #, kde-format
3224 msgid "Size of icons in the Places Panel (-1 means \"automatic\")"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: panels/places/placespanel.cpp:53
3228 #, fuzzy, kde-format
3229 #| msgctxt "@info:tooltip"
3230 #| msgid "Click to add comment..."
3231 msgctxt "@action:inmenu"
3232 msgid "Configure Trash…"
3233 msgstr "Click to add comment..."
3234
3235 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:185
3236 #, kde-format
3237 msgid ""
3238 "Terminal cannot be shown because Konsole is not installed. Please install it "
3239 "and then reopen the panel."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: panels/terminal/terminalpanel.cpp:192
3243 #, kde-format
3244 msgid "Install Konsole"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
3248 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:10
3249 #, fuzzy, kde-format
3250 #| msgctxt "@label:textbox"
3251 #| msgid "Location:"
3252 msgid "Location"
3253 msgstr "Location:"
3254
3255 #. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
3256 #: search/dolphin_searchsettings.kcfg:14
3257 #, kde-format
3258 msgid "What"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:29
3262 #, fuzzy, kde-format
3263 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3264 #| msgid "By Type"
3265 msgctxt "@item:inlistbox"
3266 msgid "Any Type"
3267 msgstr "By Type"
3268
3269 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:30
3270 #, fuzzy, kde-format
3271 #| msgctxt "@title:window"
3272 #| msgid "Folders"
3273 msgctxt "@item:inlistbox"
3274 msgid "Folders"
3275 msgstr "Folders"
3276
3277 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:31
3278 #, fuzzy, kde-format
3279 #| msgctxt "@info:credit"
3280 #| msgid "Documentation"
3281 msgctxt "@item:inlistbox"
3282 msgid "Documents"
3283 msgstr "Documentation"
3284
3285 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:32
3286 #, fuzzy, kde-format
3287 #| msgctxt "@title:group"
3288 #| msgid "Preview Size"
3289 msgctxt "@item:inlistbox"
3290 msgid "Images"
3291 msgstr "Preview Size"
3292
3293 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:33
3294 #, fuzzy, kde-format
3295 #| msgctxt "@action:inmenu View"
3296 #| msgid "Show Hidden Files"
3297 msgctxt "@item:inlistbox"
3298 msgid "Audio Files"
3299 msgstr "Show Hidden Files"
3300
3301 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:34
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "@item:inlistbox"
3304 msgid "Videos"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:40
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3310 #| msgid "By Date"
3311 msgctxt "@item:inlistbox"
3312 msgid "Any Date"
3313 msgstr "By Date"
3314
3315 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:41
3316 #, kde-format
3317 msgctxt "@item:inlistbox"
3318 msgid "Today"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:42
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt ""
3324 #| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
3325 #| "and %Y is full year number"
3326 #| msgid "%B, %Y"
3327 msgctxt "@item:inlistbox"
3328 msgid "Yesterday"
3329 msgstr "%B, %Y"
3330
3331 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:44
3332 #, kde-format
3333 msgctxt "@item:inlistbox"
3334 msgid "This Week"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:47
3338 #, kde-format
3339 msgctxt "@item:inlistbox"
3340 msgid "This Month"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:50
3344 #, kde-format
3345 msgctxt "@item:inlistbox"
3346 msgid "This Year"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:55
3350 #, fuzzy, kde-format
3351 #| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
3352 #| msgid "By Rating"
3353 msgctxt "@item:inlistbox"
3354 msgid "Any Rating"
3355 msgstr "By Rating"
3356
3357 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:56
3358 #, kde-format
3359 msgctxt "@item:inlistbox"
3360 msgid "1 or more"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:57
3364 #, kde-format
3365 msgctxt "@item:inlistbox"
3366 msgid "2 or more"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:58
3370 #, kde-format
3371 msgctxt "@item:inlistbox"
3372 msgid "3 or more"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:59
3376 #, kde-format
3377 msgctxt "@item:inlistbox"
3378 msgid "4 or more"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:60
3382 #, kde-format
3383 msgctxt "@item:inlistbox"
3384 msgid "Highest Rating"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:63
3388 #, fuzzy, kde-format
3389 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3390 #| msgid "Invert Selection"
3391 msgctxt "@action:inmenu"
3392 msgid "Clear Selection"
3393 msgstr "Invert Selection"
3394
3395 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:253
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "String list separator"
3398 msgid ", "
3399 msgstr ""
3400
3401 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:254
3402 #, fuzzy, kde-format
3403 #| msgctxt "@label:textbox"
3404 #| msgid "Tags:"
3405 msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
3406 msgid "Tag: %2"
3407 msgid_plural "Tags: %2"
3408 msgstr[0] "Tags:"
3409 msgstr[1] "Tags:"
3410
3411 #: search/dolphinfacetswidget.cpp:256
3412 #, fuzzy, kde-format
3413 #| msgctxt "@info:tooltip"
3414 #| msgid "Click to add comment..."
3415 msgctxt "@action:button"
3416 msgid "Add Tags"
3417 msgstr "Click to add comment..."
3418
3419 #: search/dolphinsearchbox.cpp:104
3420 #, kde-format
3421 msgctxt "action:button"
3422 msgid "From Here (%1)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: search/dolphinsearchbox.cpp:105
3426 #, kde-format
3427 msgctxt "action:button"
3428 msgid "Limit search to '%1' and its subfolders"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: search/dolphinsearchbox.cpp:361
3432 #, kde-format
3433 msgctxt "action:button"
3434 msgid "Save this search to quickly access it again in the future"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: search/dolphinsearchbox.cpp:370
3438 #, fuzzy, kde-format
3439 #| msgctxt "@label"
3440 #| msgid "Grid spacing"
3441 msgctxt "@info:tooltip"
3442 msgid "Quit searching"
3443 msgstr "Grid spacing"
3444
3445 #: search/dolphinsearchbox.cpp:381
3446 #, fuzzy, kde-format
3447 #| msgctxt "@title"
3448 #| msgid "File Manager"
3449 msgctxt "action:button"
3450 msgid "Filename"
3451 msgstr "File Manager"
3452
3453 #: search/dolphinsearchbox.cpp:385
3454 #, fuzzy, kde-format
3455 #| msgctxt "@info:tooltip"
3456 #| msgid "Click to add comment..."
3457 msgctxt "action:button"
3458 msgid "Content"
3459 msgstr "Click to add comment..."
3460
3461 #: search/dolphinsearchbox.cpp:396
3462 #, kde-format
3463 msgctxt "action:button"
3464 msgid "From Here"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: search/dolphinsearchbox.cpp:400
3468 #, fuzzy, kde-format
3469 #| msgctxt "@label"
3470 #| msgid "Sort files by"
3471 msgctxt "action:button"
3472 msgid "Your files"
3473 msgstr "Sort files by"
3474
3475 #: search/dolphinsearchbox.cpp:401
3476 #, kde-format
3477 msgctxt "action:button"
3478 msgid "Search in your home directory"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: search/dolphinsearchbox.cpp:419
3482 #, fuzzy, kde-format
3483 #| msgctxt "@title:menu"
3484 #| msgid "Open With"
3485 msgid "Open %1"
3486 msgstr "Open With"
3487
3488 #: search/dolphinsearchbox.cpp:485
3489 #, kde-format
3490 msgctxt ""
3491 "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
3492 "user entered."
3493 msgid "Query Results from '%1'"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:155
3497 #, kde-format
3498 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3499 msgid "Select the files and folders that should be copied."
3500 msgstr ""
3501
3502 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy files by leaving the selection mode.
3503 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3504 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:162
3505 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:197
3506 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:220
3507 #, fuzzy, kde-format
3508 #| msgctxt "@action:inmenu"
3509 #| msgid "Cancel"
3510 msgctxt "@action:button"
3511 msgid "Cancel Copying"
3512 msgstr "Cancel"
3513
3514 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
3515 #, kde-format
3516 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3517 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
3518 msgstr ""
3519
3520 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
3521 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
3522 #, kde-format
3523 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3524 msgid "Select the files and folders that should be copied over."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:233
3528 #, fuzzy, kde-format
3529 #| msgctxt "@label"
3530 #| msgid "Show preview"
3531 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3532 msgid "Select the files and folders that should be cut."
3533 msgstr "Show preview"
3534
3535 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to cut files by leaving the selection mode.
3536 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:240
3537 #, fuzzy, kde-format
3538 #| msgctxt "@action:inmenu"
3539 #| msgid "Cancel"
3540 msgctxt "@action:button"
3541 msgid "Cancel Cutting"
3542 msgstr "Cancel"
3543
3544 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
3545 #, kde-format
3546 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3547 msgid "Select the files and folders that should be permanently deleted."
3548 msgstr ""
3549
3550 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3551 #. i18n: Aborts the current step-by-step process of moving files to the trash by leaving the selection mode.
3552 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:276
3553 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:388
3554 #, fuzzy, kde-format
3555 #| msgctxt "@action:inmenu"
3556 #| msgid "Cancel"
3557 msgctxt "@action:button"
3558 msgid "Cancel"
3559 msgstr "Cancel"
3560
3561 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
3562 #, kde-format
3563 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3564 msgid "Select the files and folders that should be duplicated here."
3565 msgstr ""
3566
3567 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to duplicate files by leaving the selection mode.
3568 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:296
3569 #, fuzzy, kde-format
3570 #| msgctxt "@title:window"
3571 #| msgid "Information"
3572 msgctxt "@action:button"
3573 msgid "Cancel Duplicating"
3574 msgstr "Information"
3575
3576 #. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
3577 #. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
3578 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:313
3579 #, kde-format
3580 msgctxt "@action keep short"
3581 msgid "More"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
3585 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
3586 #, kde-format
3587 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3588 msgid "Select the files and folders that should be moved over."
3589 msgstr ""
3590
3591 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
3592 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
3593 #, fuzzy, kde-format
3594 #| msgctxt "@action:inmenu"
3595 #| msgid "Cancel"
3596 msgctxt "@action:button"
3597 msgid "Cancel Moving"
3598 msgstr "Cancel"
3599
3600 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
3601 #, kde-format
3602 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
3603 msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
3607 #, kde-kuit-format
3608 msgid ""
3609 "<para>The selected files and folders were added to the Clipboard. Now the "
3610 "<emphasis>Paste</emphasis> action can be used to transfer them from the "
3611 "Clipboard to any other location. They can even be transferred to other "
3612 "applications by using their respective <emphasis>Paste</emphasis> actions.</"
3613 "para>"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:422
3617 #, kde-format
3618 msgctxt ""
3619 "@action A more elaborate and clearly worded version of the Paste action"
3620 msgid "Paste from Clipboard"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:427
3624 #, kde-format
3625 msgctxt "@action Dismisses a bar explaining how to use the Paste action"
3626 msgid "Dismiss This Reminder"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:429
3630 #, kde-format
3631 msgctxt "@action Dismisses an explanatory area and never shows it again"
3632 msgid "Don't Remind Me Again"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:446
3636 #, kde-format
3637 msgctxt "@info explains the next step in a process"
3638 msgid ""
3639 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
3640 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
3641 msgstr ""
3642
3643 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
3644 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:454
3645 #, kde-format
3646 msgctxt "@action:button"
3647 msgid "Cancel Renaming"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
3651 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3652 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3653 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3654 #. and a fallback will be used.
3655 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:601
3656 #, kde-format
3657 msgctxt "@action"
3658 msgid "Copy %2 to the Clipboard"
3659 msgid_plural "Copy %2 to the Clipboard"
3660 msgstr[0] ""
3661 msgstr[1] ""
3662
3663 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy Location action
3664 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3665 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3666 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3667 #. and a fallback will be used.
3668 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:612
3669 #, kde-format
3670 msgctxt "@action"
3671 msgid "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3672 msgid_plural "Copy the Location of %2 to the Clipboard"
3673 msgstr[0] ""
3674 msgstr[1] ""
3675
3676 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Cut action
3677 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3678 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3679 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3680 #. and a fallback will be used.
3681 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:620
3682 #, kde-format
3683 msgctxt "@action"
3684 msgid "Cut %2 to the Clipboard"
3685 msgid_plural "Cut %2 to the Clipboard"
3686 msgstr[0] ""
3687 msgstr[1] ""
3688
3689 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Delete action
3690 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3691 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3692 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3693 #. and a fallback will be used.
3694 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:628
3695 #, kde-format
3696 msgctxt "@action"
3697 msgid "Permanently Delete %2"
3698 msgid_plural "Permanently Delete %2"
3699 msgstr[0] ""
3700 msgstr[1] ""
3701
3702 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Duplicate action
3703 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3704 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3705 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3706 #. and a fallback will be used.
3707 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:636
3708 #, kde-format
3709 msgctxt "@action"
3710 msgid "Duplicate %2"
3711 msgid_plural "Duplicate %2"
3712 msgstr[0] ""
3713 msgstr[1] ""
3714
3715 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Trash action
3716 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3717 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3718 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3719 #. and a fallback will be used.
3720 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:644
3721 #, fuzzy, kde-format
3722 #| msgctxt "@action:inmenu File"
3723 #| msgid "Move to Trash"
3724 msgctxt "@action"
3725 msgid "Move %2 to the Trash"
3726 msgid_plural "Move %2 to the Trash"
3727 msgstr[0] "Move to Trash"
3728 msgstr[1] "Move to Trash"
3729
3730 #. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Rename action
3731 #. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
3732 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
3733 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
3734 #. and a fallback will be used.
3735 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:652
3736 #, fuzzy, kde-format
3737 #| msgctxt "@action:button"
3738 #| msgid "Rename"
3739 msgctxt "@action"
3740 msgid "Rename %2"
3741 msgid_plural "Rename %2"
3742 msgstr[0] "Rename"
3743 msgstr[1] "Rename"
3744
3745 #: selectionmode/topbar.cpp:30
3746 #, kde-format
3747 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3748 msgid "Selection Mode: Click on files or folders to select or deselect them."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: selectionmode/topbar.cpp:31
3752 #, fuzzy, kde-format
3753 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3754 #| msgid "Invert Selection"
3755 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
3756 msgid "Selection Mode"
3757 msgstr "Invert Selection"
3758
3759 #: selectionmode/topbar.cpp:39
3760 #, kde-kuit-format
3761 msgctxt "@info"
3762 msgid ""
3763 "<title>Selection Mode</title><para>Select files or folders to manage or "
3764 "manipulate them.<list><item>Press on a file or folder to select it.</"
3765 "item><item>Press on an already selected file or folder to deselect it.</"
3766 "item><item>Pressing an empty area does <emphasis>not</emphasis> clear the "
3767 "selection.</item><item>Selection rectangles (created by dragging from an "
3768 "empty area) invert the selection status of items within.</item><item>Moving "
3769 "with <shortcut>arrow keys</shortcut> does <emphasis>not</emphasis> change "
3770 "the selection.</item><item>Pressing <shortcut>%1</shortcut>, <shortcut>%2</"
3771 "shortcut>, or <shortcut>%3</shortcut> toggles the selection.</item></list></"
3772 "para><para>The available action buttons at the bottom change depending on "
3773 "the current selection.</para>"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: selectionmode/topbar.cpp:53
3777 #, fuzzy, kde-format
3778 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
3779 #| msgid "Invert Selection"
3780 msgctxt "@action:button"
3781 msgid "Exit Selection Mode"
3782 msgstr "Invert Selection"
3783
3784 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:59
3785 #, kde-format
3786 msgctxt "@label:textbox"
3787 msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:64
3791 #, fuzzy, kde-format
3792 #| msgctxt "@title:menu"
3793 #| msgid "Main Toolbar"
3794 msgctxt "@label:textbox"
3795 msgid "Search…"
3796 msgstr "Main Toolbar"
3797
3798 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:89
3799 #, kde-format
3800 msgctxt "@action:button"
3801 msgid "Download New Services…"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:208
3805 #, kde-format
3806 msgctxt "@info"
3807 msgid ""
3808 "Dolphin must be restarted to apply the updated version control system "
3809 "settings."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:210
3813 #, kde-format
3814 msgctxt "@info"
3815 msgid "Restart now?"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:245
3819 #, fuzzy, kde-format
3820 #| msgctxt "@action:inmenu"
3821 #| msgid "Delete"
3822 msgctxt "@option:check"
3823 msgid "Delete"
3824 msgstr "Delete"
3825
3826 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:249
3827 #, fuzzy, kde-format
3828 #| msgctxt "@option:check"
3829 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3830 msgctxt "@option:check"
3831 msgid "'Copy To' and 'Move To' commands"
3832 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3833
3834 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:290
3835 #, fuzzy, kde-format
3836 #| msgctxt "@info:status"
3837 #| msgid "1 File selected (%2)"
3838 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
3839 msgctxt "@item:inmenu"
3840 msgid "%1: %2"
3841 msgstr "1 File selected (%2)"
3842
3843 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
3844 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
3845 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
3846 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
3847 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:15
3848 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
3849 #, kde-format
3850 msgid "Use system font"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
3854 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
3855 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
3856 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:19
3857 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:19
3858 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:19
3859 #, fuzzy, kde-format
3860 #| msgctxt "@label"
3861 #| msgid "Icon size"
3862 msgid "Icon size"
3863 msgstr "Icon size"
3864
3865 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
3866 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
3867 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
3868 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:23
3869 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:23
3870 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:23
3871 #, fuzzy, kde-format
3872 #| msgctxt "@label"
3873 #| msgid "Preview size"
3874 msgid "Preview size"
3875 msgstr "Preview size"
3876
3877 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextWidthIndex), group (CompactMode)
3878 #: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:27
3879 #, kde-format
3880 msgid "Maximum text width index (0 means unlimited)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3884 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
3885 #, kde-format
3886 msgid "How we display the size of directories"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3890 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
3891 #, fuzzy, kde-format
3892 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3893 #| msgid "No Information"
3894 msgid "Show the content count"
3895 msgstr "No Information"
3896
3897 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3898 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
3899 #, fuzzy, kde-format
3900 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
3901 #| msgid "No Information"
3902 msgid "Show the content size"
3903 msgstr "No Information"
3904
3905 #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
3906 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
3907 #, kde-format
3908 msgid "Do not show any directory size"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
3912 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
3913 #, kde-format
3914 msgid "Recursive directory size limit"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. i18n: ectx: label, entry (UseShortRelativeDates), group (ContentDisplay)
3918 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:29
3919 #, kde-format
3920 msgid "if true we use short relative dates, if not short dates"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. i18n: ectx: label, entry (UsePermissionsFormat), group (ContentDisplay)
3924 #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:33
3925 #, fuzzy, kde-format
3926 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
3927 #| msgid "Permissions"
3928 msgid "Permissions style format"
3929 msgstr "Permissions"
3930
3931 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (ContextMenu)
3932 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:10
3933 #, fuzzy, kde-format
3934 #| msgctxt "@option:check"
3935 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3936 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
3937 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3938
3939 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAddToPlaces), group (ContextMenu)
3940 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:14
3941 #, fuzzy, kde-format
3942 #| msgctxt "@option:check"
3943 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3944 msgid "Show 'Add to Places' in context menu."
3945 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3946
3947 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSortBy), group (ContextMenu)
3948 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:18
3949 #, kde-format
3950 msgid "Show 'Sort By' in context menu."
3951 msgstr ""
3952
3953 #. i18n: ectx: label, entry (ShowViewMode), group (ContextMenu)
3954 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:22
3955 #, fuzzy, kde-format
3956 #| msgctxt "@option:check"
3957 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3958 msgid "Show 'View Mode' in context menu."
3959 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3960
3961 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewTab), group (ContextMenu)
3962 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:26
3963 #, fuzzy, kde-format
3964 #| msgctxt "@option:check"
3965 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3966 msgid "Show 'Open in New Tab' and 'Open in New Tabs' in context menu."
3967 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3968
3969 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInNewWindow), group (ContextMenu)
3970 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:30
3971 #, fuzzy, kde-format
3972 #| msgctxt "@option:check"
3973 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3974 msgid "Show 'Open in New Window' in context menu."
3975 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3976
3977 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenInSplitView), group (ContextMenu)
3978 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:34
3979 #, fuzzy, kde-format
3980 #| msgctxt "@option:check"
3981 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3982 msgid "Show 'Open In Split View' in context menu."
3983 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3984
3985 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyLocation), group (ContextMenu)
3986 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:38
3987 #, fuzzy, kde-format
3988 #| msgctxt "@option:check"
3989 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
3990 msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
3991 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
3992
3993 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDuplicateHere), group (ContextMenu)
3994 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:42
3995 #, kde-format
3996 msgid "Show 'Duplicate Here' in context menu."
3997 msgstr ""
3998
3999 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOpenTerminal), group (ContextMenu)
4000 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
4001 #, fuzzy, kde-format
4002 #| msgctxt "@option:check"
4003 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4004 msgid "Show 'Open Terminal' in context menu."
4005 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4006
4007 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4008 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
4009 #, fuzzy, kde-format
4010 #| msgctxt "@option:check"
4011 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4012 msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
4013 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4014
4015 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
4016 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:54
4017 #, fuzzy, kde-format
4018 #| msgctxt "@option:check"
4019 #| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
4020 msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
4021 msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
4022
4023 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
4024 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
4025 #, kde-format
4026 msgid "Position of columns"
4027 msgstr ""
4028
4029 #. i18n: ectx: label, entry (LeftPadding), group (DetailsMode)
4030 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:31
4031 #, kde-format
4032 msgid "Left side padding"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. i18n: ectx: label, entry (RightPadding), group (DetailsMode)
4036 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:35
4037 #, kde-format
4038 msgid "Right side padding"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. i18n: ectx: label, entry (HighlightEntireRow), group (DetailsMode)
4042 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:39
4043 #, kde-format
4044 msgid "Highlight entire row"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
4048 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:43
4049 #, fuzzy, kde-format
4050 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
4051 #| msgid "All folders"
4052 msgid "Expandable folders"
4053 msgstr "All folders"
4054
4055 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4056 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
4057 #, fuzzy, kde-format
4058 #| msgctxt "@label"
4059 #| msgid "Show hidden files"
4060 msgctxt "@label"
4061 msgid "Hidden files shown"
4062 msgstr "Show hidden files"
4063
4064 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
4065 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
4066 #, kde-format
4067 msgctxt "@info:whatsthis"
4068 msgid ""
4069 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4070 "will be shown in the file view."
4071 msgstr ""
4072 "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
4073 "will be shown in the file view."
4074
4075 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
4076 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
4077 #, fuzzy, kde-format
4078 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4079 #| msgid "Permissions"
4080 msgctxt "@label"
4081 msgid "Version"
4082 msgstr "Permissions"
4083
4084 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
4085 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
4086 #, kde-format
4087 msgctxt "@info:whatsthis"
4088 msgid "This option defines the used version of the view properties."
4089 msgstr ""
4090
4091 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4092 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:25
4093 #, kde-format
4094 msgctxt "@label"
4095 msgid "View Mode"
4096 msgstr "View Mode"
4097
4098 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
4099 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26
4100 #, kde-format
4101 msgctxt "@info:whatsthis"
4102 msgid ""
4103 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4104 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4105 msgstr ""
4106 "This option controls the style of the view. Currently supported values "
4107 "include icons (0), details (1) and column (2) views."
4108
4109 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4110 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:31
4111 #, fuzzy, kde-format
4112 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4113 #| msgid "Preview"
4114 msgctxt "@label"
4115 msgid "Previews shown"
4116 msgstr "Preview"
4117
4118 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin)
4119 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32
4120 #, fuzzy, kde-format
4121 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4122 #| msgid ""
4123 #| "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as "
4124 #| "icon."
4125 msgctxt "@info:whatsthis"
4126 msgid ""
4127 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
4128 "icon."
4129 msgstr ""
4130 "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as icon."
4131
4132 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4133 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:37
4134 #, fuzzy, kde-format
4135 #| msgctxt "@label"
4136 #| msgid "Categorized Sorting"
4137 msgctxt "@label"
4138 msgid "Grouped Sorting"
4139 msgstr "Categorized Sorting"
4140
4141 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin)
4142 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38
4143 #, fuzzy, kde-format
4144 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4145 #| msgid ""
4146 #| "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4147 #| "category."
4148 msgctxt "@info:whatsthis"
4149 msgid ""
4150 "When this option is enabled, the sorted items are categorized into groups."
4151 msgstr ""
4152 "When this option is enabled, the sorted items get summarized by their "
4153 "category."
4154
4155 #. i18n: ectx: label, entry (SortRole), group (Dolphin)
4156 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:43
4157 #, kde-format
4158 msgctxt "@label"
4159 msgid "Sort files by"
4160 msgstr "Sort files by"
4161
4162 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortRole), group (Dolphin)
4163 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44
4164 #, fuzzy, kde-format
4165 #| msgctxt "@info:whatsthis"
4166 #| msgid ""
4167 #| "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4168 #| "performed on."
4169 msgctxt "@info:whatsthis"
4170 msgid ""
4171 "This option defines which attribute (text, size, date, etc.) sorting is "
4172 "performed on."
4173 msgstr ""
4174 "This option defines which attribute (name, size, date, etc) sorting is "
4175 "performed on."
4176
4177 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
4178 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:49
4179 #, fuzzy, kde-format
4180 #| msgctxt "@label"
4181 #| msgid "Order to sort files in"
4182 msgctxt "@label"
4183 msgid "Order in which to sort files"
4184 msgstr "Order to sort files in"
4185
4186 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
4187 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:56
4188 #, fuzzy, kde-format
4189 #| msgctxt "@label"
4190 #| msgid "Show preview"
4191 msgctxt "@label"
4192 msgid "Show folders first when sorting files and folders"
4193 msgstr "Show preview"
4194
4195 #. i18n: ectx: label, entry (SortHiddenLast), group (Dolphin)
4196 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:61
4197 #, fuzzy, kde-format
4198 #| msgctxt "@label"
4199 #| msgid "Show preview"
4200 msgctxt "@label"
4201 msgid "Show hidden files and folders last"
4202 msgstr "Show preview"
4203
4204 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleRoles), group (Dolphin)
4205 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "@label"
4208 msgid "Visible roles"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. i18n: ectx: label, entry (HeaderColumnWidths), group (Dolphin)
4212 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:71
4213 #, fuzzy, kde-format
4214 #| msgctxt "@label"
4215 #| msgid "Column width"
4216 msgctxt "@label"
4217 msgid "Header column widths"
4218 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
4219
4220 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4221 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:76
4222 #, kde-format
4223 msgctxt "@label"
4224 msgid "Properties last changed"
4225 msgstr "Properties last changed"
4226
4227 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
4228 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:77
4229 #, kde-format
4230 msgctxt "@info:whatsthis"
4231 msgid "The last time these properties were changed by the user."
4232 msgstr "The last time these properties were changed by the user."
4233
4234 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
4235 #: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:82
4236 #, fuzzy, kde-format
4237 #| msgctxt "@title:menu"
4238 #| msgid "Additional Information"
4239 msgctxt "@label"
4240 msgid "Additional Information"
4241 msgstr "Additional Information"
4242
4243 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewAction), group (General)
4244 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:18
4245 #, fuzzy, kde-format
4246 #| msgctxt "@action:inmenu Edit"
4247 #| msgid "Invert Selection"
4248 msgid "Select Action"
4249 msgstr "Invert Selection"
4250
4251 #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
4252 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
4253 #, fuzzy, kde-format
4254 #| msgctxt "@label:textbox"
4255 #| msgid "Location:"
4256 msgid "Custom Action"
4257 msgstr "Location:"
4258
4259 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
4260 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
4261 #, fuzzy, kde-format
4262 #| msgctxt "@label"
4263 #| msgid "Should the URL be editable for the user"
4264 msgid "Should the URL be editable for the user"
4265 msgstr "Should the URL be editable for the user"
4266
4267 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
4268 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
4269 #, kde-format
4270 msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
4274 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
4275 #, fuzzy, kde-format
4276 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4277 #| msgid "Show Full Location"
4278 msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
4279 msgstr "Show Full Location"
4280
4281 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPathInTitlebar), group (General)
4282 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
4283 #, fuzzy, kde-format
4284 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4285 #| msgid "Show Full Location"
4286 msgid "Should the full path be shown in the title bar"
4287 msgstr "Show Full Location"
4288
4289 #. i18n: ectx: label, entry (OpenExternallyCalledFolderInNewTab), group (General)
4290 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
4291 #, kde-format
4292 msgid ""
4293 "Should an externally called folder open in a new tab in an existing Dolphin "
4294 "instance"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4298 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
4299 #, kde-format
4300 msgid ""
4301 "Internal config version of Dolphin, mainly Used to determine whether an "
4302 "updated version of Dolphin is running, so as to migrate config entries that "
4303 "were removed/renamed ...etc"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
4307 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
4308 #, fuzzy, kde-format
4309 #| msgctxt "@label"
4310 #| msgid "Is the application started the first time"
4311 msgid ""
4312 "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
4313 "UI)"
4314 msgstr "Is the application started the first time"
4315
4316 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
4317 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
4318 #, fuzzy, kde-format
4319 #| msgctxt "@label"
4320 #| msgid "Home URL"
4321 msgid "Home URL"
4322 msgstr "Home URL"
4323
4324 #. i18n: ectx: label, entry (RememberOpenedTabs), group (General)
4325 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
4326 #, kde-format
4327 msgid "Remember open folders and tabs"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
4331 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
4332 #, kde-format
4333 msgid "Place two views side by side"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
4337 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:66
4338 #, fuzzy, kde-format
4339 #| msgctxt "@label"
4340 #| msgid "Should the filter bar be shown"
4341 msgid "Should the filter bar be shown"
4342 msgstr "Should the filter bar be shown"
4343
4344 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
4345 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:70
4346 #, fuzzy, kde-format
4347 #| msgctxt "@label"
4348 #| msgid "Should the view properties used for all directories"
4349 msgid "Should the view properties be used for all folders"
4350 msgstr "Should the view properties used for all directories"
4351
4352 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
4353 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:74
4354 #, kde-format
4355 msgid "Browse through archives"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
4359 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:78
4360 #, kde-format
4361 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
4362 msgstr ""
4363
4364 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingTerminalRunningProgram), group (General)
4365 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:82
4366 #, kde-format
4367 msgid ""
4368 "Ask for confirmation when closing windows with a program that is still "
4369 "running in the Terminal panel."
4370 msgstr ""
4371
4372 #. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
4373 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:86
4374 #, fuzzy, kde-format
4375 #| msgctxt "@title:window"
4376 #| msgid "Rename Item"
4377 msgid "Rename single items inline"
4378 msgstr "Rename Item"
4379
4380 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
4381 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:90
4382 #, kde-format
4383 msgid "Show selection toggle"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPasteBarAfterCopying), group (General)
4387 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:94
4388 #, kde-format
4389 msgid ""
4390 "Show a bar for easy pasting after a cut or copy was done using the selection "
4391 "mode bottom bar."
4392 msgstr ""
4393
4394 #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
4395 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
4396 #, kde-format
4397 msgid "Use tab for switching between right and left view"
4398 msgstr ""
4399
4400 #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
4401 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
4402 #, kde-format
4403 msgid "Close the view in focus when turning off split view"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
4407 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
4408 #, kde-format
4409 msgid "New tab will be open after last one"
4410 msgstr ""
4411
4412 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
4413 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
4414 #, fuzzy, kde-format
4415 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4416 #| msgid "Show Filter Bar"
4417 msgid "Show item information on hover"
4418 msgstr "Show Filter Bar"
4419
4420 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
4421 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
4422 #, fuzzy, kde-format
4423 #| msgctxt "@label"
4424 #| msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4425 msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
4426 msgstr "Timestamp since when the view properties are valid"
4427
4428 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
4429 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:117
4430 #, kde-format
4431 msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (General)
4435 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:121
4436 #, fuzzy, kde-format
4437 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4438 #| msgid "No Information"
4439 msgid "Show the statusbar"
4440 msgstr "No Information"
4441
4442 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
4443 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
4444 #, fuzzy, kde-format
4445 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4446 #| msgid "No Information"
4447 msgid "Show zoom slider in the statusbar"
4448 msgstr "No Information"
4449
4450 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
4451 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
4452 #, fuzzy, kde-format
4453 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
4454 #| msgid "No Information"
4455 msgid "Show the space information in the statusbar"
4456 msgstr "No Information"
4457
4458 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
4459 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:134
4460 #, kde-format
4461 msgid "Lock the layout of the panels"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
4465 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:138
4466 #, fuzzy, kde-format
4467 #| msgctxt "@title:group"
4468 #| msgid "File Previews"
4469 msgid "Enlarge Small Previews"
4470 msgstr "File Previews"
4471
4472 #. i18n: ectx: label, entry (SortingChoice), group (General)
4473 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:147
4474 #, kde-format
4475 msgid ""
4476 "Choose Natural, Case Sensitive, or Case Insensitive order of sorting the "
4477 "items"
4478 msgstr ""
4479
4480 #. i18n: ectx: label, entry (HideXTrashFile), group (General)
4481 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:152
4482 #, kde-format
4483 msgid "Also hide files with application/x-trash mimetype"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyFolders), group (Notification Messages)
4487 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:158
4488 #, fuzzy, kde-format
4489 #| msgctxt "@title:group"
4490 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4491 msgid "Ask for confirmation when opening many folders at once."
4492 msgstr "Ask For Confirmation When"
4493
4494 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmOpenManyTerminals), group (Notification Messages)
4495 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:162
4496 #, fuzzy, kde-format
4497 #| msgctxt "@title:group"
4498 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4499 msgid "Ask for confirmation when opening many terminals at once."
4500 msgstr "Ask For Confirmation When"
4501
4502 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
4503 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:27
4504 #, fuzzy, kde-format
4505 #| msgctxt "@label:listbox"
4506 #| msgid "Text width:"
4507 msgid "Text width index"
4508 msgstr "Text width:"
4509
4510 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumTextLines), group (IconsMode)
4511 #: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:31
4512 #, kde-format
4513 msgid "Maximum textlines (0 means unlimited)"
4514 msgstr ""
4515
4516 #. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
4517 #: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
4518 #, kde-format
4519 msgid "Enabled plugins"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:42
4523 #, fuzzy, kde-format
4524 #| msgctxt "@info:tooltip"
4525 #| msgid "Click to add comment..."
4526 msgctxt "@title:window"
4527 msgid "Configure"
4528 msgstr "Click to add comment..."
4529
4530 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:46
4531 #, kde-format
4532 msgctxt "@title:group Interface settings"
4533 msgid "Interface"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:52
4537 #, fuzzy, kde-format
4538 #| msgctxt "@title:menu"
4539 #| msgid "View Mode"
4540 msgctxt "@title:group"
4541 msgid "View"
4542 msgstr "View Mode"
4543
4544 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:70
4545 #, fuzzy, kde-format
4546 #| msgctxt "@info:tooltip"
4547 #| msgid "Click to add comment..."
4548 msgctxt "@title:group"
4549 msgid "Context Menu"
4550 msgstr "Click to add comment..."
4551
4552 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:80
4553 #, fuzzy, kde-format
4554 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
4555 #| msgid "Tags"
4556 msgctxt "@title:group"
4557 msgid "Trash"
4558 msgstr "Tags"
4559
4560 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
4561 #, kde-format
4562 msgctxt "@title:group"
4563 msgid "User Feedback"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:168
4567 #, kde-format
4568 msgid ""
4569 "You have unsaved changes. Do you want to apply the changes or discard them?"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:169
4573 #, kde-format
4574 msgid "Warning"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:48
4578 #, fuzzy, kde-format
4579 #| msgctxt "@title:group"
4580 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4581 msgctxt "@title:group"
4582 msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
4583 msgstr "Ask For Confirmation When"
4584
4585 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:51
4586 #, fuzzy, kde-format
4587 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4588 #| msgid "Moving files or folders to trash"
4589 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4590 msgid "Moving files or folders to trash"
4591 msgstr "Moving files or folders to trash"
4592
4593 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:52
4594 #, fuzzy, kde-format
4595 #| msgctxt "@action:inmenu"
4596 #| msgid "Empty Trash"
4597 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4598 msgid "Emptying trash"
4599 msgstr "Empty Trash"
4600
4601 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:53
4602 #, fuzzy, kde-format
4603 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
4604 #| msgid "Deleting files or folders"
4605 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4606 msgid "Deleting files or folders"
4607 msgstr "Deleting files or folders"
4608
4609 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:55
4610 #, fuzzy, kde-format
4611 #| msgctxt "@title:group"
4612 #| msgid "Ask For Confirmation When"
4613 msgctxt "@title:group"
4614 msgid "Ask for confirmation in Dolphin when:"
4615 msgstr "Ask For Confirmation When"
4616
4617 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:58
4618 #, kde-format
4619 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4620 msgid "Closing windows with multiple tabs"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:62
4624 #, kde-format
4625 msgctxt "@option:check Ask for confirmation when"
4626 msgid "Closing windows with a program running in the Terminal panel"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:65
4630 #, fuzzy, kde-format
4631 #| msgctxt "@label"
4632 #| msgid "Show preview"
4633 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4634 msgid "Opening many folders at once"
4635 msgstr "Show preview"
4636
4637 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:66
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4640 msgid "Opening many terminals at once"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:67
4644 #, kde-format
4645 msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
4646 msgid "Switching to act as an administrator"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "@title:group"
4652 msgid "When opening an executable file:"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4656 #, kde-format
4657 msgid "Always ask"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4661 #, kde-format
4662 msgid "Open in application"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:73
4666 #, kde-format
4667 msgid "Run script"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:49
4671 #, kde-format
4672 msgctxt "@option:radio Show on startup"
4673 msgid "Folders, tabs, and window state from last time"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:54
4677 #, fuzzy, kde-format
4678 #| msgctxt "@option:check"
4679 #| msgid "Show in Groups"
4680 msgctxt "@option:radio"
4681 msgid "Show home location on startup"
4682 msgstr "Show in Groups"
4683
4684 #. i18n: For entering the absolute path to a user-specified home folder. Default: /home/userName/
4685 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:61
4686 #, fuzzy, kde-format
4687 #| msgctxt "@info:status"
4688 #| msgid "The location is empty."
4689 msgctxt "@info:placeholder"
4690 msgid "Enter home location path"
4691 msgstr "The location is empty."
4692
4693 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:68
4694 #, fuzzy, kde-format
4695 #| msgctxt "@label:textbox"
4696 #| msgid "Location:"
4697 msgctxt "@action:button"
4698 msgid "Select Home Location"
4699 msgstr "Location:"
4700
4701 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:78
4702 #, kde-format
4703 msgctxt "@action:button"
4704 msgid "Use Current Location"
4705 msgstr "Use Current Location"
4706
4707 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:82
4708 #, kde-format
4709 msgctxt "@action:button"
4710 msgid "Use Default Location"
4711 msgstr "Use Default Location"
4712
4713 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:90
4714 #, fuzzy, kde-format
4715 #| msgctxt "@option:check"
4716 #| msgid "Show in Groups"
4717 msgctxt "@label:textbox"
4718 msgid "Show on startup:"
4719 msgstr "Show in Groups"
4720
4721 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:103
4722 #, fuzzy, kde-format
4723 #| msgctxt "@label"
4724 #| msgid "Show preview"
4725 msgctxt "@label:checkbox"
4726 msgid "Opening Folders:"
4727 msgstr "Show preview"
4728
4729 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:104
4730 #, kde-format
4731 msgctxt "@option:check Opening Folders"
4732 msgid "Keep a single Dolphin window, opening new folders in tabs"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:108
4736 #, fuzzy, kde-format
4737 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4738 #| msgid "New &Window"
4739 msgctxt "@label:checkbox"
4740 msgid "Window:"
4741 msgstr "New &Window"
4742
4743 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:109
4744 #, fuzzy, kde-format
4745 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
4746 #| msgid "Show Full Location"
4747 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4748 msgid "Show full path in title bar"
4749 msgstr "Show Full Location"
4750
4751 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:112
4752 #, fuzzy, kde-format
4753 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4754 #| msgid "Show filter bar"
4755 msgctxt "@option:check Window Startup Settings"
4756 msgid "Show filter bar"
4757 msgstr "Show filter bar"
4758
4759 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
4760 #, fuzzy, kde-format
4761 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
4762 #| msgid "Close"
4763 msgctxt "option:radio"
4764 msgid "After current tab"
4765 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
4766
4767 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:119
4768 #, kde-format
4769 msgctxt "option:radio"
4770 msgid "At end of tab bar"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:123
4774 #, fuzzy, kde-format
4775 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4776 #| msgid "New &Window"
4777 msgctxt "@title:group"
4778 msgid "Open new tabs: "
4779 msgstr "New &Window"
4780
4781 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:130
4782 #, fuzzy, kde-format
4783 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4784 #| msgid "Split view mode"
4785 msgctxt "@title:group"
4786 msgid "Split view: "
4787 msgstr "Split view mode"
4788
4789 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:131
4790 #, kde-format
4791 msgctxt "option:check split view panes"
4792 msgid "Switch between views with Tab key"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:136
4796 #, kde-format
4797 msgctxt "option:check"
4798 msgid "Turning off split view closes the view in focus"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:139
4802 #, kde-format
4803 msgid ""
4804 "When unchecked, the opposite view will be closed. The Close icon always "
4805 "illustrates which view (left or right) will be closed."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:142
4809 #, fuzzy, kde-format
4810 #| msgctxt "@action:inmenu File"
4811 #| msgid "New &Window"
4812 msgid "New windows:"
4813 msgstr "New &Window"
4814
4815 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:143
4816 #, fuzzy, kde-format
4817 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
4818 #| msgid "Split view mode"
4819 msgctxt "@option:check Startup Settings"
4820 msgid "Begin in split view mode"
4821 msgstr "Split view mode"
4822
4823 #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:290
4824 #, kde-format
4825 msgctxt "@info"
4826 msgid ""
4827 "The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
4828 "be applied."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:37
4832 #, fuzzy, kde-format
4833 #| msgctxt "@title:group Size"
4834 #| msgid "Folders"
4835 msgctxt "@title:tab Folders & Tabs settings"
4836 msgid "Folders && Tabs"
4837 msgstr "Folders"
4838
4839 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:42
4840 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:44
4841 #, fuzzy, kde-format
4842 #| msgctxt "@action:intoolbar"
4843 #| msgid "Preview"
4844 msgctxt "@title:tab Previews settings"
4845 msgid "Previews"
4846 msgstr "Preview"
4847
4848 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:47
4849 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:49
4850 #, fuzzy, kde-format
4851 #| msgctxt "@title:window"
4852 #| msgid "Information"
4853 msgctxt "@title:tab Confirmations settings"
4854 msgid "Confirmations"
4855 msgstr "Information"
4856
4857 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:53
4858 #, fuzzy, kde-format
4859 #| msgctxt "@title:menu"
4860 #| msgid "Panels"
4861 msgctxt "@title:tab Panels settings"
4862 msgid "Panels"
4863 msgstr "Panels"
4864
4865 #: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:59
4866 #, fuzzy, kde-format
4867 #| msgctxt "@label:textbox"
4868 #| msgid "Location:"
4869 msgctxt "@title:tab Status & Location bars settings"
4870 msgid "Status && Location bars"
4871 msgstr "Location:"
4872
4873 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
4874 #, fuzzy, kde-format
4875 #| msgctxt "@option:check"
4876 #| msgid "Show preview"
4877 msgctxt "@option:check"
4878 msgid "Show previews"
4879 msgstr "Show preview"
4880
4881 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
4882 #, kde-format
4883 msgctxt "@option:check"
4884 msgid "Auto-play media files"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
4888 #, fuzzy, kde-format
4889 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
4890 #| msgid "Show Filter Bar"
4891 msgctxt "@option:check"
4892 msgid "Show item on hover"
4893 msgstr "Show Filter Bar"
4894
4895 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
4896 #, kde-format
4897 msgctxt "@option:check"
4898 msgid "Use &long date, for example '%1'"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
4902 #, kde-format
4903 msgctxt "@option:check"
4904 msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
4908 #, fuzzy, kde-format
4909 #| msgctxt "@title:window"
4910 #| msgid "Information"
4911 msgctxt "@label:checkbox"
4912 msgid "Information Panel:"
4913 msgstr "Information"
4914
4915 #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
4916 #, kde-format
4917 msgctxt "@info"
4918 msgid ""
4919 "Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
4920 "pressing the right mouse button on a panel."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:46
4924 #, fuzzy, kde-format
4925 #| msgctxt "@label"
4926 #| msgid "Show preview"
4927 msgctxt "@title:group"
4928 msgid "Show previews in the view for:"
4929 msgstr "Show preview"
4930
4931 #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
4932 #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
4933 #. or "Show previews for [files of any size]".
4934 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
4935 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
4936 #, fuzzy, kde-format
4937 #| msgctxt "@option:check"
4938 #| msgid "Show preview"
4939 msgctxt "@label:spinbox"
4940 msgid "Show previews for"
4941 msgstr "Show preview"
4942
4943 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
4944 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
4945 #, kde-format
4946 msgctxt ""
4947 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
4948 "MiB]'"
4949 msgid "files below "
4950 msgstr ""
4951
4952 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
4953 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
4954 #, kde-format
4955 msgctxt "Mebibytes; used as a suffix in a spinbox showing e.g. '3 MiB'"
4956 msgid " MiB"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:71
4960 #, kde-format
4961 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
4962 msgid "files of any size"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
4966 #, fuzzy, kde-format
4967 #| msgctxt "@label"
4968 #| msgid "Sort files by"
4969 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
4970 msgid "no file"
4971 msgstr "Sort files by"
4972
4973 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
4974 #, fuzzy, kde-format
4975 #| msgctxt "@label"
4976 #| msgid "Show preview"
4977 msgctxt "@option:check"
4978 msgid "Show previews for folders"
4979 msgstr "Show preview"
4980
4981 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
4982 #, kde-kuit-format
4983 msgctxt "@info"
4984 msgid ""
4985 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
4986 "intensive in terms of network resource usage.</para><para>Disable this if "
4987 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
4988 "metered connections.</para>"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
4992 #, fuzzy, kde-format
4993 #| msgctxt "@label:textbox"
4994 #| msgid "Location:"
4995 msgctxt "@title:group"
4996 msgid "Local storage:"
4997 msgstr "Location:"
4998
4999 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
5000 #, fuzzy, kde-format
5001 #| msgctxt "@action:inmenu"
5002 #| msgid "Restore"
5003 msgctxt "@title:group"
5004 msgid "Remote storage:"
5005 msgstr "Restore"
5006
5007 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
5008 #, fuzzy, kde-format
5009 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5010 #| msgid "Show filter bar"
5011 msgctxt "@option:check"
5012 msgid "Show status bar"
5013 msgstr "Show filter bar"
5014
5015 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:37
5016 #, kde-format
5017 msgctxt "@option:check"
5018 msgid "Show zoom slider"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
5022 #, fuzzy, kde-format
5023 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5024 #| msgid "No Information"
5025 msgctxt "@option:check"
5026 msgid "Show space information"
5027 msgstr "No Information"
5028
5029 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:40
5030 #, fuzzy, kde-format
5031 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5032 #| msgid "Show filter bar"
5033 msgctxt "@title:group"
5034 msgid "Status Bar: "
5035 msgstr "Show filter bar"
5036
5037 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:47
5038 #, fuzzy, kde-format
5039 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5040 #| msgid "Editable location bar"
5041 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5042 msgid "Make location bar editable"
5043 msgstr "Editable location bar"
5044
5045 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:48
5046 #, fuzzy, kde-format
5047 #| msgctxt "@label:textbox"
5048 #| msgid "Location:"
5049 msgid "Location bar:"
5050 msgstr "Location:"
5051
5052 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:50
5053 #, fuzzy, kde-format
5054 #| msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
5055 #| msgid "Show Full Location"
5056 msgctxt "@option:check Startup Settings"
5057 msgid "Show full path inside location bar"
5058 msgstr "Show Full Location"
5059
5060 #: settings/kcm/kcmdolphingeneral.cpp:39
5061 #, kde-format
5062 msgctxt "@title:tab Behavior settings"
5063 msgid "Behavior"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:39
5067 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:43
5068 #, kde-format
5069 msgctxt "@title:tab"
5070 msgid "Icons"
5071 msgstr "Icons"
5072
5073 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:44
5074 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:48
5075 #, kde-format
5076 msgctxt "@title:tab"
5077 msgid "Compact"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:49
5081 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:53
5082 #, kde-format
5083 msgctxt "@title:tab"
5084 msgid "Details"
5085 msgstr "Details"
5086
5087 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:38
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "option:radio"
5090 msgid "Natural"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:39
5094 #, kde-format
5095 msgctxt "option:radio"
5096 msgid "Alphabetical, case insensitive"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:40
5100 #, kde-format
5101 msgctxt "option:radio"
5102 msgid "Alphabetical, case sensitive"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:46
5106 #, fuzzy, kde-format
5107 #| msgctxt "@label:listbox"
5108 #| msgid "Sorting:"
5109 msgctxt "@title:group"
5110 msgid "Sorting mode: "
5111 msgstr "Sorting:"
5112
5113 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
5114 #, fuzzy, kde-format
5115 #| msgctxt "@label:textbox"
5116 #| msgid "Number of lines:"
5117 msgctxt "option:radio"
5118 msgid "Show number of items"
5119 msgstr "Number of lines:"
5120
5121 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
5122 #, kde-format
5123 msgctxt "option:radio"
5124 msgid "Show size of contents, up to "
5125 msgstr ""
5126
5127 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
5128 #, fuzzy, kde-format
5129 #| msgctxt "@label"
5130 #| msgid "Icon size"
5131 msgctxt "option:radio"
5132 msgid "Show no size"
5133 msgstr "Icon size"
5134
5135 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
5136 #, kde-format
5137 msgid " level deep"
5138 msgid_plural " levels deep"
5139 msgstr[0] ""
5140 msgstr[1] ""
5141
5142 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
5143 #, fuzzy, kde-format
5144 #| msgctxt "@title:window"
5145 #| msgid "Folders"
5146 msgctxt "@title:group"
5147 msgid "Folder size:"
5148 msgstr "Folders"
5149
5150 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
5151 #, kde-format
5152 msgctxt "option:radio as in relative date"
5153 msgid "Relative (e.g. '%1')"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:84
5157 #, kde-format
5158 msgctxt "option:radio as in absolute date"
5159 msgid "Absolute (e.g. '%1')"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:90
5163 #, fuzzy, kde-format
5164 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5165 #| msgid "Date"
5166 msgctxt "@title:group"
5167 msgid "Date style:"
5168 msgstr "Date"
5169
5170 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:93
5171 #, kde-format
5172 msgctxt "option:radio as symbolic style "
5173 msgid "Symbolic (e.g. 'drwxr-xr-x')"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:94
5177 #, kde-format
5178 msgctxt "option:radio as numeric style"
5179 msgid "Numeric (Octal) (e.g. '755')"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:95
5183 #, kde-format
5184 msgctxt "option:radio as combined style"
5185 msgid "Combined (e.g. 'drwxr-xr-x (755)')"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:97
5189 #, fuzzy, kde-format
5190 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5191 #| msgid "Permissions"
5192 msgctxt "@title:group"
5193 msgid "Permissions style:"
5194 msgstr "Permissions"
5195
5196 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
5197 #, kde-format
5198 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5199 msgid "System Font"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:29
5203 #, kde-format
5204 msgctxt "@item:inlistbox Font"
5205 msgid "Custom Font"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
5209 #, kde-format
5210 msgctxt "@action:button Choose font"
5211 msgid "Choose…"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:34
5215 #, fuzzy, kde-format
5216 #| msgctxt "@option:radio"
5217 #| msgid "Use common view properties for all folders"
5218 msgctxt "@option:radio"
5219 msgid "Use common display style for all folders"
5220 msgstr "Use common view properties for all folders"
5221
5222 #. i18n: The information in this sentence contradicts the preceding sentence. That's what the word "still" is communicating.
5223 #. The previous sentence is "Use common display style for all folders".
5224 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
5225 #, kde-format
5226 msgctxt "@info"
5227 msgid ""
5228 "Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
5229 "custom display style."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:42
5233 #, fuzzy, kde-format
5234 #| msgctxt "@option:radio"
5235 #| msgid "Remember view properties for each folder"
5236 msgctxt "@option:radio"
5237 msgid "Remember display style for each folder"
5238 msgstr "Remember view properties for each folder"
5239
5240 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:44
5241 #, kde-format
5242 msgctxt "@info"
5243 msgid ""
5244 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
5245 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:53
5249 #, fuzzy, kde-format
5250 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5251 #| msgid "Date"
5252 msgctxt "@title:group"
5253 msgid "Display style: "
5254 msgstr "Date"
5255
5256 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:61
5257 #, kde-format
5258 msgctxt "@option:check"
5259 msgid "Open archives as folder"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:62
5263 #, kde-format
5264 msgctxt "option:check"
5265 msgid "Open folders during drag operations"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:63
5269 #, kde-format
5270 msgctxt "@title:group"
5271 msgid "Browsing: "
5272 msgstr ""
5273
5274 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:70
5275 #, fuzzy, kde-format
5276 #| msgctxt "@action:inmenu Tools"
5277 #| msgid "Show Filter Bar"
5278 msgctxt "@option:check"
5279 msgid "Show item information on hover"
5280 msgstr "Show Filter Bar"
5281
5282 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:71
5283 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:79
5284 #, kde-format
5285 msgctxt "@title:group"
5286 msgid "Miscellaneous: "
5287 msgstr ""
5288
5289 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:75
5290 #, kde-format
5291 msgctxt "@option:check"
5292 msgid "Show selection marker"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:83
5296 #, fuzzy, kde-format
5297 #| msgctxt "@title:window"
5298 #| msgid "Rename Item"
5299 msgctxt "option:check"
5300 msgid "Rename single items inline"
5301 msgstr "Rename Item"
5302
5303 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:84
5304 #, kde-format
5305 msgid "Renaming multiple items is always done with a dialog window."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:87
5309 #, kde-format
5310 msgctxt "option:check"
5311 msgid "Also hide backup files while hiding hidden files"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:91
5315 #, kde-format
5316 msgctxt ""
5317 "@info:tooltip %1 are the file patterns for mimetype application/x-trash"
5318 msgid ""
5319 "Backup files are the files whose mime-type is application/x-trash, patterns: "
5320 "%1"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:124
5324 #, kde-format
5325 msgctxt ""
5326 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
5327 "background setting"
5328 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
5332 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:126
5333 #, kde-format
5334 msgctxt "@item:inlistbox"
5335 msgid "Nothing"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:127
5339 #, fuzzy, kde-format
5340 #| msgctxt "@title:group"
5341 #| msgid "Column Width"
5342 msgctxt "@item:inlistbox"
5343 msgid "Custom Command"
5344 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
5345
5346 #. i18n: This sentence is incomplete because the user can choose an action that is triggered in a combobox that will appear directly after "triggers".
5347 #. (While using a left-to-right language it will be to the right of "triggers", in a right-to-left layout it will be to the left.)
5348 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
5349 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
5350 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:152
5351 #, fuzzy, kde-format
5352 #| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
5353 #| msgid "Deleting files or folders"
5354 msgctxt "@info"
5355 msgid "Double-click triggers"
5356 msgstr "Deleting files or folders"
5357
5358 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:159
5359 #, kde-format
5360 msgctxt "@title:group"
5361 msgid "Background: "
5362 msgstr ""
5363
5364 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:164
5365 #, kde-format
5366 msgctxt ""
5367 "Accessible description for custom command text field of double click view "
5368 "background setting"
5369 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:165
5373 #, kde-format
5374 msgctxt "@info:placeholder for terminal command"
5375 msgid "Command…"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:169
5379 #, kde-format
5380 msgctxt "@label"
5381 msgid ""
5382 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
5386 #, fuzzy, kde-format
5387 #| msgctxt "@title:group"
5388 #| msgid "General"
5389 msgctxt "@title:tab General View settings"
5390 msgid "General"
5391 msgstr "General"
5392
5393 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:38
5394 #, fuzzy, kde-format
5395 #| msgctxt "@info:tooltip"
5396 #| msgid "Click to add comment..."
5397 msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
5398 msgid "Content Display"
5399 msgstr "Click to add comment..."
5400
5401 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
5402 #, kde-format
5403 msgctxt "@label:listbox"
5404 msgid "Default icon size:"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
5408 #, fuzzy, kde-format
5409 #| msgctxt "@label"
5410 #| msgid "Preview size"
5411 msgctxt "@label:listbox"
5412 msgid "Preview icon size:"
5413 msgstr "Preview size"
5414
5415 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
5416 #, kde-format
5417 msgctxt "@label:listbox"
5418 msgid "Label font:"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:67
5422 #, fuzzy, kde-format
5423 #| msgctxt "@title:group Size"
5424 #| msgid "Small"
5425 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5426 msgid "Small"
5427 msgstr "Small"
5428
5429 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:68
5430 #, fuzzy, kde-format
5431 #| msgctxt "@title:group Size"
5432 #| msgid "Medium"
5433 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5434 msgid "Medium"
5435 msgstr "Medium"
5436
5437 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:69
5438 #, fuzzy, kde-format
5439 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5440 #| msgid "Large"
5441 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5442 msgid "Large"
5443 msgstr "Large"
5444
5445 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:70
5446 #, kde-format
5447 msgctxt "@item:inlistbox Label width"
5448 msgid "Huge"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:71
5452 #, fuzzy, kde-format
5453 #| msgctxt "@label"
5454 #| msgid "Item width"
5455 msgctxt "@label:listbox"
5456 msgid "Label width:"
5457 msgstr "Item width"
5458
5459 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:74
5460 #, kde-format
5461 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5462 msgid "Unlimited"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
5466 #, kde-format
5467 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5468 msgid "1"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:76
5472 #, kde-format
5473 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5474 msgid "2"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
5478 #, kde-format
5479 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5480 msgid "3"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:78
5484 #, kde-format
5485 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5486 msgid "4"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:79
5490 #, kde-format
5491 msgctxt "@item:inlistbox Maximum lines"
5492 msgid "5"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:80
5496 #, fuzzy, kde-format
5497 #| msgctxt "@label:slider"
5498 #| msgid "Maximum file size:"
5499 msgctxt "@label:listbox"
5500 msgid "Maximum lines:"
5501 msgstr "Maximum file size:"
5502
5503 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
5504 #, kde-format
5505 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5506 msgid "Unlimited"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
5510 #, fuzzy, kde-format
5511 #| msgctxt "@title:group Size"
5512 #| msgid "Small"
5513 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5514 msgid "Small"
5515 msgstr "Small"
5516
5517 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
5518 #, fuzzy, kde-format
5519 #| msgctxt "@title:group Size"
5520 #| msgid "Medium"
5521 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5522 msgid "Medium"
5523 msgstr "Medium"
5524
5525 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
5526 #, fuzzy, kde-format
5527 #| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
5528 #| msgid "Large"
5529 msgctxt "@item:inlistbox Maximum width"
5530 msgid "Large"
5531 msgstr "Large"
5532
5533 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
5534 #, fuzzy, kde-format
5535 #| msgctxt "@label:listbox"
5536 #| msgid "Text width:"
5537 msgctxt "@label:listbox"
5538 msgid "Maximum width:"
5539 msgstr "Text width:"
5540
5541 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:93
5542 #, fuzzy, kde-format
5543 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5544 #| msgid "All folders"
5545 msgctxt "@option:check"
5546 msgid "Expandable"
5547 msgstr "All folders"
5548
5549 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:94
5550 #, fuzzy, kde-format
5551 #| msgctxt "@title:window"
5552 #| msgid "Folders"
5553 msgctxt "@label:checkbox"
5554 msgid "Folders:"
5555 msgstr "Folders"
5556
5557 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:97
5558 #, kde-format
5559 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5560 msgid "By clicking anywhere on the row"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:98
5564 #, kde-format
5565 msgctxt "@option:radio how files/folders are opened"
5566 msgid "By clicking on icon or name"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. i18n: Users can choose here if items are opened by clicking on their name/icon or by clicking in the row.
5570 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:106
5571 #, fuzzy, kde-format
5572 #| msgctxt "@label"
5573 #| msgid "Show preview"
5574 msgctxt "@title:group"
5575 msgid "Open files and folders:"
5576 msgstr "Show preview"
5577
5578 #: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:248
5579 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:340
5580 #, kde-format
5581 msgctxt "@info:tooltip"
5582 msgid "Size: 1 pixel"
5583 msgid_plural "Size: %1 pixels"
5584 msgstr[0] ""
5585 msgstr[1] ""
5586
5587 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:60
5588 #, kde-format
5589 msgctxt "@title:window"
5590 msgid "View Display Style"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:72
5594 #, kde-format
5595 msgctxt "@item:inlistbox"
5596 msgid "Icons"
5597 msgstr "Icons"
5598
5599 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:73
5600 #, kde-format
5601 msgctxt "@item:inlistbox"
5602 msgid "Compact"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:74
5606 #, kde-format
5607 msgctxt "@item:inlistbox"
5608 msgid "Details"
5609 msgstr "Details"
5610
5611 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:77
5612 #, fuzzy, kde-format
5613 #| msgctxt "@item:inlistbox"
5614 #| msgid "Ascending"
5615 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5616 msgid "Ascending"
5617 msgstr "Ascending"
5618
5619 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
5620 #, fuzzy, kde-format
5621 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
5622 #| msgid "Descending"
5623 msgctxt "@item:inlistbox Sort"
5624 msgid "Descending"
5625 msgstr "Descending"
5626
5627 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:86
5628 #, fuzzy, kde-format
5629 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
5630 #| msgid "Show filter bar"
5631 msgctxt "@option:check"
5632 msgid "Show folders first"
5633 msgstr "Show filter bar"
5634
5635 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:87
5636 #, fuzzy, kde-format
5637 #| msgctxt "@option:check"
5638 #| msgid "Show hidden files"
5639 msgctxt "@option:check"
5640 msgid "Show hidden files last"
5641 msgstr "Show hidden files"
5642
5643 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:88
5644 #, kde-format
5645 msgctxt "@option:check"
5646 msgid "Show preview"
5647 msgstr "Show preview"
5648
5649 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:89
5650 #, fuzzy, kde-format
5651 #| msgctxt "@option:check"
5652 #| msgid "Show in Groups"
5653 msgctxt "@option:check"
5654 msgid "Show in groups"
5655 msgstr "Show in Groups"
5656
5657 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:90
5658 #, kde-format
5659 msgctxt "@option:check"
5660 msgid "Show hidden files"
5661 msgstr "Show hidden files"
5662
5663 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:93
5664 #, fuzzy, kde-format
5665 #| msgctxt "@title:menu"
5666 #| msgid "Additional Information"
5667 msgctxt "@title:group"
5668 msgid "Additional Information"
5669 msgstr "Additional Information"
5670
5671 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
5672 #, kde-format
5673 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
5677 #, kde-format
5678 msgctxt "@label:listbox"
5679 msgid "View mode:"
5680 msgstr "View mode:"
5681
5682 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:143
5683 #, kde-format
5684 msgctxt "@label:listbox"
5685 msgid "Sorting:"
5686 msgstr "Sorting:"
5687
5688 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:147
5689 #, fuzzy, kde-format
5690 #| msgctxt "@title:group"
5691 #| msgid "View Properties"
5692 msgid "View options:"
5693 msgstr "View Properties"
5694
5695 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:166
5696 #, kde-format
5697 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5698 msgid "Current folder"
5699 msgstr "Current folder"
5700
5701 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:168
5702 #, fuzzy, kde-format
5703 #| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5704 #| msgid "Current folder including all sub folders"
5705 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5706 msgid "Current folder and sub-folders"
5707 msgstr "Current folder including all sub folders"
5708
5709 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:169
5710 #, kde-format
5711 msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
5712 msgid "All folders"
5713 msgstr "All folders"
5714
5715 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:178
5716 #, kde-format
5717 msgctxt "@title:group"
5718 msgid "Apply to:"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
5722 #, fuzzy, kde-format
5723 #| msgctxt "@option:check"
5724 #| msgid "Use as default for new folders"
5725 msgctxt "@option:check"
5726 msgid "Use as default view settings"
5727 msgstr "Use as default for new folders"
5728
5729 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:335
5730 #, fuzzy, kde-format
5731 #| msgctxt "@info"
5732 #| msgid ""
5733 #| "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5734 #| "continue?"
5735 msgctxt "@info"
5736 msgid ""
5737 "The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
5738 "continue?"
5739 msgstr ""
5740 "The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
5741 "continue?"
5742
5743 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:365
5744 #, kde-format
5745 msgctxt "@info"
5746 msgid ""
5747 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5748 msgstr ""
5749 "The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
5750
5751 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:33
5752 #, kde-format
5753 msgctxt "@title:window"
5754 msgid "Applying View Properties"
5755 msgstr "Applying View Properties"
5756
5757 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:45 settings/viewpropsprogressinfo.cpp:107
5758 #, kde-format
5759 msgctxt "@info:progress"
5760 msgid "Counting folders: %1"
5761 msgstr "Counting folders: %1"
5762
5763 #: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:123
5764 #, kde-format
5765 msgctxt "@info:progress"
5766 msgid "Folders: %1"
5767 msgstr "Folders: %1"
5768
5769 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:59
5770 #, kde-format
5771 msgctxt "Used as a noun, i.e. 'Here is the zoom level:'"
5772 msgid "Zoom:"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
5776 #, kde-format
5777 msgid "Zoom"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:64
5781 #, kde-format
5782 msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
5783 msgid "Sets the size of the file icons."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
5787 #, fuzzy, kde-format
5788 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5789 #| msgid "Stop"
5790 msgid "Stop"
5791 msgstr "Stop"
5792
5793 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
5794 #, fuzzy, kde-format
5795 #| msgctxt "@label:listbox"
5796 #| msgid "Sorting:"
5797 msgctxt "@tooltip"
5798 msgid "Stop loading"
5799 msgstr "Sorting:"
5800
5801 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:142
5802 #, kde-kuit-format
5803 msgctxt "@info:whatsthis Statusbar"
5804 msgid ""
5805 "<para>This is the <emphasis>Statusbar</emphasis>. It contains three elements "
5806 "by default (left to right):<list><item>A <emphasis>text field</emphasis> "
5807 "that displays the size of selected items. If only one item is selected the "
5808 "name and type is shown as well.</item><item>A <emphasis>zoom slider</"
5809 "emphasis> that allows you to adjust the size of the icons in the view.</"
5810 "item><item><emphasis>Space information</emphasis> about the current storage "
5811 "device.</item></list></para>"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:282
5815 #, fuzzy, kde-format
5816 #| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
5817 #| msgid "Tags"
5818 msgctxt "@action:inmenu"
5819 msgid "Show Zoom Slider"
5820 msgstr "Tags"
5821
5822 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:286
5823 #, fuzzy, kde-format
5824 #| msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
5825 #| msgid "No Information"
5826 msgctxt "@action:inmenu"
5827 msgid "Show Space Information"
5828 msgstr "No Information"
5829
5830 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:145
5831 #, kde-format
5832 msgid "Disk Usage Statistics - current folder"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:156
5836 #, kde-format
5837 msgid "Disk Usage Statistics - current device"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:169
5841 #, kde-format
5842 msgid "Disk Usage Statistics - all devices"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:182
5846 #, kde-format
5847 msgid "KDiskFree"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:208
5851 #, kde-kuit-format
5852 msgctxt "@info"
5853 msgid "<application>Filelight</application> installed successfully."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:216
5857 #, kde-format
5858 msgctxt "@info:status"
5859 msgid "Installing Filelight…"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:243
5863 #, fuzzy, kde-format
5864 #| msgctxt "@info:status"
5865 #| msgid "%1 free"
5866 msgctxt "@info:status Free disk space"
5867 msgid "%1 free"
5868 msgstr "%1 free"
5869
5870 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:244
5871 #, kde-format
5872 msgctxt "tooltip:status Free disk space"
5873 msgid "%1 free out of %2 (%3% used)"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:246
5877 #, kde-format
5878 msgctxt "@info:tooltip for the free disk space button"
5879 msgid ""
5880 "%1 free out of %2 (%3% used)\n"
5881 "Press to manage disk space usage."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:272
5885 #, kde-format
5886 msgctxt "@title"
5887 msgid "Free Up Disk Space"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. i18n: The new line ("<nl/>") tag is only there to format this text visually pleasing, i.e. to avoid having one very long line.
5891 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:284
5892 #, kde-kuit-format
5893 msgctxt "@title"
5894 msgid ""
5895 "<para>Install additional software to view disk usage statistics<nl/>and "
5896 "identify big files and folders.</para>"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:293
5900 #, kde-format
5901 msgctxt "@action:button"
5902 msgid "Install Filelight…"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: trash/dolphintrash.cpp:73
5906 #, kde-format
5907 msgid "Trash Emptied"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: trash/dolphintrash.cpp:74
5911 #, kde-format
5912 msgid "The Trash was emptied."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:25
5916 #, fuzzy, kde-format
5917 #| msgctxt "@title:window"
5918 #| msgid "Places"
5919 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5920 msgid "Places"
5921 msgstr "Places"
5922
5923 #: userfeedback/placesdatasource.cpp:31
5924 #, kde-format
5925 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5926 msgid "Count of available Network Shares"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:24
5930 #, fuzzy, kde-format
5931 #| msgctxt "@title:group"
5932 #| msgid "Startup Settings"
5933 msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5934 msgid "Settings"
5935 msgstr "Startup Settings"
5936
5937 #: userfeedback/settingsdatasource.cpp:29
5938 #, kde-format
5939 msgctxt "description of kuserfeedback data source provided by dolphin"
5940 msgid "A subset of Dolphin settings."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:39
5944 #, kde-format
5945 msgid "Select Remote Charset"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:91
5949 #, fuzzy, kde-format
5950 #| msgctxt "@action:inmenu"
5951 #| msgid "Delete"
5952 msgid "Default"
5953 msgstr "Delete"
5954
5955 #: views/dolphinremoteencoding.cpp:100
5956 #, fuzzy, kde-format
5957 #| msgctxt "@action:inmenu View"
5958 #| msgid "Reload"
5959 msgid "Reload"
5960 msgstr "Reload"
5961
5962 #: views/dolphinview.cpp:666
5963 #, fuzzy, kde-format
5964 #| msgctxt "@info:status"
5965 #| msgid "1 Folder selected"
5966 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5967 msgctxt "@info:status"
5968 msgid "1 folder selected"
5969 msgid_plural "%1 folders selected"
5970 msgstr[0] "1 Folder selected"
5971 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5972
5973 #: views/dolphinview.cpp:667
5974 #, fuzzy, kde-format
5975 #| msgctxt "@info:status"
5976 #| msgid "1 Folder selected"
5977 #| msgid_plural "%1 Folders selected"
5978 msgctxt "@info:status"
5979 msgid "1 file selected"
5980 msgid_plural "%1 files selected"
5981 msgstr[0] "1 Folder selected"
5982 msgstr[1] "%1 Folders selected"
5983
5984 #: views/dolphinview.cpp:669
5985 #, fuzzy, kde-format
5986 #| msgctxt "@label"
5987 #| msgid "Folder"
5988 msgctxt "@info:status"
5989 msgid "1 folder"
5990 msgid_plural "%1 folders"
5991 msgstr[0] "Folder"
5992 msgstr[1] "Folder"
5993
5994 #: views/dolphinview.cpp:670
5995 #, fuzzy, kde-format
5996 #| msgctxt "@label"
5997 #| msgid "Sort files by"
5998 msgctxt "@info:status"
5999 msgid "1 file"
6000 msgid_plural "%1 files"
6001 msgstr[0] "Sort files by"
6002 msgstr[1] "Sort files by"
6003
6004 #: views/dolphinview.cpp:674
6005 #, kde-format
6006 msgctxt "@info:status folders, files (size)"
6007 msgid "%1, %2 (%3)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: views/dolphinview.cpp:676
6011 #, fuzzy, kde-format
6012 #| msgctxt "@info:status"
6013 #| msgid "1 File selected (%2)"
6014 #| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
6015 msgctxt "@info:status files (size)"
6016 msgid "%1 (%2)"
6017 msgstr "1 File selected (%2)"
6018
6019 #: views/dolphinview.cpp:680
6020 #, fuzzy, kde-format
6021 #| msgctxt "@title:group Size"
6022 #| msgid "Folders"
6023 msgctxt "@info:status"
6024 msgid "0 folders, 0 files"
6025 msgstr "Folders"
6026
6027 #: views/dolphinview.cpp:912 views/dolphinview.cpp:921
6028 #, kde-format
6029 msgctxt "<filename> copy"
6030 msgid "%1 copy"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: views/dolphinview.cpp:1105
6034 #, kde-format
6035 msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
6036 msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
6037 msgstr[0] ""
6038 msgstr[1] ""
6039
6040 #: views/dolphinview.cpp:1110
6041 #, fuzzy, kde-format
6042 #| msgctxt "@title:menu"
6043 #| msgid "Open With"
6044 msgctxt "@action:button"
6045 msgid "Open %1 Item"
6046 msgid_plural "Open %1 Items"
6047 msgstr[0] "Open With"
6048 msgstr[1] "Open With"
6049
6050 #: views/dolphinview.cpp:1240
6051 #, kde-format
6052 msgctxt "@action:inmenu"
6053 msgid "Side Padding"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: views/dolphinview.cpp:1244
6057 #, fuzzy, kde-format
6058 #| msgctxt "@title:group"
6059 #| msgid "Column Width"
6060 msgctxt "@action:inmenu"
6061 msgid "Automatic Column Widths"
6062 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6063
6064 #: views/dolphinview.cpp:1249
6065 #, fuzzy, kde-format
6066 #| msgctxt "@title:group"
6067 #| msgid "Column Width"
6068 msgctxt "@action:inmenu"
6069 msgid "Custom Column Widths"
6070 msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
6071
6072 #: views/dolphinview.cpp:1860
6073 #, fuzzy, kde-format
6074 #| msgctxt "@info:status"
6075 #| msgid "Move to trash operation completed."
6076 msgctxt "@info:status"
6077 msgid "Trash operation completed."
6078 msgstr "Move to trash operation completed."
6079
6080 #: views/dolphinview.cpp:1870
6081 #, kde-format
6082 msgctxt "@info:status"
6083 msgid "Delete operation completed."
6084 msgstr "Delete operation completed."
6085
6086 #: views/dolphinview.cpp:2030
6087 #, fuzzy, kde-format
6088 #| msgctxt "@title:window"
6089 #| msgid "Rename Item"
6090 msgctxt "@action:button"
6091 msgid "Rename and Hide"
6092 msgstr "Rename Item"
6093
6094 #: views/dolphinview.cpp:2034
6095 #, kde-format
6096 msgid ""
6097 "Adding a dot to the beginning of this file's name will hide it from view.\n"
6098 "Do you still want to rename it?"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: views/dolphinview.cpp:2036
6102 #, kde-format
6103 msgid ""
6104 "Adding a dot to the beginning of this folder's name will hide it from view.\n"
6105 "Do you still want to rename it?"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: views/dolphinview.cpp:2038
6109 #, fuzzy, kde-format
6110 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6111 #| msgid "Show Hidden Files"
6112 msgid "Hide this File?"
6113 msgstr "Show Hidden Files"
6114
6115 #: views/dolphinview.cpp:2038
6116 #, fuzzy, kde-format
6117 #| msgctxt "@title:group"
6118 #| msgid "Home Folder"
6119 msgid "Hide this Folder?"
6120 msgstr "Home Folder"
6121
6122 #: views/dolphinview.cpp:2077
6123 #, kde-format
6124 msgctxt "@info:status"
6125 msgid "The location is empty."
6126 msgstr "The location is empty."
6127
6128 #: views/dolphinview.cpp:2079
6129 #, kde-format
6130 msgctxt "@info:status"
6131 msgid "The location '%1' is invalid."
6132 msgstr "The location '%1' is invalid."
6133
6134 #: views/dolphinview.cpp:2343
6135 #, fuzzy, kde-format
6136 #| msgctxt "@info:progress"
6137 #| msgid "Loading folder..."
6138 msgid "Loading…"
6139 msgstr "Loading folder..."
6140
6141 #: views/dolphinview.cpp:2372
6142 #, fuzzy, kde-format
6143 #| msgctxt "@info:progress"
6144 #| msgid "Loading folder..."
6145 msgid "Loading canceled"
6146 msgstr "Loading folder..."
6147
6148 #: views/dolphinview.cpp:2374
6149 #, kde-format
6150 msgid "No items matching the filter"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: views/dolphinview.cpp:2376
6154 #, kde-format
6155 msgid "No items matching the search"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: views/dolphinview.cpp:2378
6159 #, fuzzy, kde-format
6160 #| msgctxt "@info:status"
6161 #| msgid "The location is empty."
6162 msgid "Trash is empty"
6163 msgstr "The location is empty."
6164
6165 #: views/dolphinview.cpp:2381
6166 #, kde-format
6167 msgid "No tags"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: views/dolphinview.cpp:2384
6171 #, kde-format
6172 msgid "No files tagged with \"%1\""
6173 msgstr ""
6174
6175 #: views/dolphinview.cpp:2388
6176 #, fuzzy, kde-format
6177 #| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
6178 #| msgid "Close"
6179 msgid "No recently used items"
6180 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
6181
6182 #: views/dolphinview.cpp:2390
6183 #, kde-format
6184 msgid "No shared folders found"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: views/dolphinview.cpp:2392
6188 #, kde-format
6189 msgid "No relevant network resources found"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: views/dolphinview.cpp:2394
6193 #, kde-format
6194 msgid "No MTP-compatible devices found"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: views/dolphinview.cpp:2396
6198 #, kde-format
6199 msgid "No Apple devices found"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: views/dolphinview.cpp:2398
6203 #, kde-format
6204 msgid "No Bluetooth devices found"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: views/dolphinview.cpp:2400
6208 #, fuzzy, kde-format
6209 #| msgctxt "@title:group Size"
6210 #| msgid "Folders"
6211 msgid "Folder is empty"
6212 msgstr "Folders"
6213
6214 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:81
6215 #, fuzzy, kde-format
6216 #| msgctxt "@info:status"
6217 #| msgid "Created folder."
6218 msgctxt "@action"
6219 msgid "Create Folder…"
6220 msgstr "Created folder."
6221
6222 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
6223 #, fuzzy, kde-format
6224 #| msgctxt "@info:status"
6225 #| msgid "Created folder."
6226 msgctxt "@action"
6227 msgid "Create File…"
6228 msgstr "Created folder."
6229
6230 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:97
6231 #, kde-kuit-format
6232 msgctxt "@info:whatsthis"
6233 msgid ""
6234 "This renames the items in your current selection.<nl/>Renaming multiple "
6235 "items at once results in their new names differing only in a number."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:109
6239 #, kde-kuit-format
6240 msgctxt "@info:whatsthis"
6241 msgid ""
6242 "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
6243 "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage location where items can be "
6244 "deleted later if disk space is needed."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:122
6248 #, kde-kuit-format
6249 msgctxt "@info:whatsthis"
6250 msgid ""
6251 "This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
6252 "recovered by normal means."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
6256 #, kde-format
6257 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
6258 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
6262 #, kde-format
6263 msgctxt "@action:inmenu File"
6264 msgid "Duplicate Here"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:146
6268 #, fuzzy, kde-format
6269 #| msgctxt "@action:inmenu"
6270 #| msgid "Properties"
6271 msgctxt "@action:inmenu File"
6272 msgid "Properties"
6273 msgstr "Properties"
6274
6275 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:148
6276 #, kde-kuit-format
6277 msgctxt "@info:whatsthis properties"
6278 msgid ""
6279 "This shows a complete list of properties of the currently selected items in "
6280 "a new window.<nl/>If nothing is selected the window will be about the "
6281 "currently viewed folder instead.<nl/>You can configure advanced options "
6282 "there like managing read- and write-permissions."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:158
6286 #, fuzzy, kde-format
6287 #| msgctxt "@label:textbox"
6288 #| msgid "Location:"
6289 msgctxt "@action:incontextmenu"
6290 msgid "Copy Location"
6291 msgstr "Location:"
6292
6293 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:159
6294 #, kde-format
6295 msgctxt "@info:whatsthis copy_location"
6296 msgid "This will copy the path of the first selected item into the clipboard."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:167
6300 #, fuzzy, kde-format
6301 #| msgctxt "@action:inmenu File"
6302 #| msgid "Move to Trash"
6303 msgctxt "@action:inmenu File"
6304 msgid "Move to Trash…"
6305 msgstr "Move to Trash"
6306
6307 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:168
6308 #, fuzzy, kde-format
6309 #| msgctxt "@action:inmenu"
6310 #| msgid "Delete"
6311 msgctxt "@action:inmenu File"
6312 msgid "Delete…"
6313 msgstr "Delete"
6314
6315 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:169
6316 #, kde-format
6317 msgctxt "@action:inmenu File"
6318 msgid "Duplicate Here…"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:170
6322 #, fuzzy, kde-format
6323 #| msgctxt "@label:textbox"
6324 #| msgid "Location:"
6325 msgctxt "@action:incontextmenu"
6326 msgid "Copy Location…"
6327 msgstr "Location:"
6328
6329 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:199
6330 #, kde-kuit-format
6331 msgctxt "@info:whatsthis Icons view mode"
6332 msgid ""
6333 "<para>This switches to a view mode that focuses on the folder and file "
6334 "icons. This mode makes it easy to distinguish folders from files and to "
6335 "detect items with distinctive <emphasis>file types</emphasis>.</para><para> "
6336 "This mode is handy to browse through pictures when the <interface>Preview</"
6337 "interface> option is enabled.</para>"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:206
6341 #, kde-kuit-format
6342 msgctxt "@info:whatsthis Compact view mode"
6343 msgid ""
6344 "<para>This switches to a compact view mode that lists the folders and files "
6345 "in columns with the names beside the icons.</para><para>This helps to give "
6346 "you an overview in folders with many items.</para>"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:210
6350 #, kde-kuit-format
6351 msgctxt "@info:whatsthis Details view mode"
6352 msgid ""
6353 "<para>This switches to a list view mode that focuses on folder and file "
6354 "details.</para><para>Click on a detail in the column header to sort the "
6355 "items by it. Click again to sort the other way around. To select which "
6356 "details should be displayed click the header with the right mouse button.</"
6357 "para><para>You can view the contents of a folder without leaving the current "
6358 "location by clicking the region to the left of it. This way you can view the "
6359 "contents of multiple folders in the same list.</para>"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:220
6363 #, fuzzy, kde-format
6364 #| msgctxt "@title:menu"
6365 #| msgid "View Mode"
6366 msgctxt "@action:intoolbar"
6367 msgid "Change View Mode"
6368 msgstr "View Mode"
6369
6370 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
6371 #, kde-kuit-format
6372 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
6373 msgid "This cycles through all view modes."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:241
6377 #, kde-format
6378 msgctxt "@info:whatsthis zoom in"
6379 msgid "This increases the icon size."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:244
6383 #, kde-format
6384 msgctxt "@action:inmenu View"
6385 msgid "Reset Zoom Level"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:245
6389 #, fuzzy, kde-format
6390 #| msgctxt "@action:inmenu"
6391 #| msgid "Delete"
6392 msgid "Zoom To Default"
6393 msgstr "Delete"
6394
6395 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:246
6396 #, kde-format
6397 msgctxt "@info:whatsthis zoom reset"
6398 msgid "This resets the icon size to default."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:252
6402 #, kde-format
6403 msgctxt "@info:whatsthis zoom out"
6404 msgid "This reduces the icon size."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:255
6408 #, kde-format
6409 msgctxt "@action:inmenu menu of zoom actions"
6410 msgid "Zoom"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:263
6414 #, fuzzy, kde-format
6415 #| msgctxt "@label"
6416 #| msgid "Show preview"
6417 msgctxt "@action:intoolbar"
6418 msgid "Show Previews"
6419 msgstr "Show preview"
6420
6421 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:264
6422 #, fuzzy, kde-format
6423 #| msgctxt "@label"
6424 #| msgid "Show preview"
6425 msgctxt "@info"
6426 msgid "Show preview of files and folders"
6427 msgstr "Show preview"
6428
6429 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:266
6430 #, kde-kuit-format
6431 msgctxt "@info:whatsthis"
6432 msgid ""
6433 "When this is enabled, the icons are based on the actual file or folder "
6434 "contents.<nl/>For example the icons of images become scaled down versions of "
6435 "the images."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:275
6439 #, fuzzy, kde-format
6440 #| msgctxt "@title:group Size"
6441 #| msgid "Folders"
6442 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6443 msgid "Folders First"
6444 msgstr "Folders"
6445
6446 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:279
6447 #, fuzzy, kde-format
6448 #| msgctxt "@label"
6449 #| msgid "Show hidden files"
6450 msgctxt "@action:inmenu Sort"
6451 msgid "Hidden Files Last"
6452 msgstr "Show hidden files"
6453
6454 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:287
6455 #, fuzzy, kde-format
6456 #| msgctxt "@title:menu"
6457 #| msgid "Sort by"
6458 msgctxt "@action:inmenu View"
6459 msgid "Sort By"
6460 msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
6461
6462 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:322
6463 #, fuzzy, kde-format
6464 #| msgctxt "@title:menu"
6465 #| msgid "Additional Information"
6466 msgctxt "@action:inmenu View"
6467 msgid "Show Additional Information"
6468 msgstr "Additional Information"
6469
6470 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
6471 #, fuzzy, kde-format
6472 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6473 #| msgid "Show in Groups"
6474 msgctxt "@action:inmenu View"
6475 msgid "Show in Groups"
6476 msgstr "Show in Groups"
6477
6478 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:334
6479 #, kde-format
6480 msgctxt "@info:whatsthis"
6481 msgid "This groups files and folders by their first letter."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:339
6485 #, fuzzy, kde-format
6486 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6487 #| msgid "Show Hidden Files"
6488 msgctxt "@action:inmenu View"
6489 msgid "Show Hidden Files"
6490 msgstr "Show Hidden Files"
6491
6492 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:341
6493 #, kde-kuit-format
6494 msgctxt "@info:whatsthis"
6495 msgid ""
6496 "<para>When this is enabled, <emphasis>hidden</emphasis> files and folders "
6497 "are visible. They will be displayed semi-transparent.</para><para>Hidden "
6498 "items only differ from normal ones in that their name starts with a dot (\"."
6499 "\"). Typically, there is no need for users to access them, which is why they "
6500 "are hidden.</para><para>Items can also be hidden if their names are listed "
6501 "in a text file named \".hidden\". Files with the \"application/x-trash\" "
6502 "MIME type, such as backup files, can also be hidden by enabling that setting "
6503 "in Configure Dolphin > View > General.</para>"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:355
6507 #, fuzzy, kde-format
6508 #| msgctxt "@action:inmenu View"
6509 #| msgid "Adjust View Properties..."
6510 msgctxt "@action:inmenu View"
6511 msgid "Adjust View Display Style…"
6512 msgstr "Adjust View Properties..."
6513
6514 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:358
6515 #, kde-format
6516 msgctxt "@info:whatsthis"
6517 msgid ""
6518 "This opens a window in which all folder view properties can be adjusted."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:656
6522 #, fuzzy, kde-format
6523 #| msgctxt "@title:tab"
6524 #| msgid "Icons"
6525 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6526 msgid "Icons"
6527 msgstr "Icons"
6528
6529 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:657
6530 #, fuzzy, kde-format
6531 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6532 #| msgid "Split view mode"
6533 msgctxt "@info"
6534 msgid "Icons view mode"
6535 msgstr "Split view mode"
6536
6537 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:667
6538 #, kde-format
6539 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6540 msgid "Compact"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:668
6544 #, fuzzy, kde-format
6545 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6546 #| msgid "Split view mode"
6547 msgctxt "@info"
6548 msgid "Compact view mode"
6549 msgstr "Split view mode"
6550
6551 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
6552 #, fuzzy, kde-format
6553 #| msgctxt "@title:tab"
6554 #| msgid "Details"
6555 msgctxt "@action:inmenu View Mode"
6556 msgid "Details"
6557 msgstr "Details"
6558
6559 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:679
6560 #, fuzzy, kde-format
6561 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6562 #| msgid "Split view mode"
6563 msgctxt "@info"
6564 msgid "Details view mode"
6565 msgstr "Split view mode"
6566
6567 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:702
6568 #, kde-format
6569 msgctxt "Sort descending"
6570 msgid "Z-A"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:703
6574 #, kde-format
6575 msgctxt "Sort ascending"
6576 msgid "A-Z"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:705
6580 #, fuzzy, kde-format
6581 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6582 #| msgid "Show filter bar"
6583 msgctxt "Sort descending"
6584 msgid "Largest First"
6585 msgstr "Show filter bar"
6586
6587 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:706
6588 #, fuzzy, kde-format
6589 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6590 #| msgid "Show filter bar"
6591 msgctxt "Sort ascending"
6592 msgid "Smallest First"
6593 msgstr "Show filter bar"
6594
6595 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:708
6596 #, fuzzy, kde-format
6597 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6598 #| msgid "Show filter bar"
6599 msgctxt "Sort descending"
6600 msgid "Newest First"
6601 msgstr "Show filter bar"
6602
6603 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:709
6604 #, fuzzy, kde-format
6605 #| msgctxt "@title:group Size"
6606 #| msgid "Folders"
6607 msgctxt "Sort ascending"
6608 msgid "Oldest First"
6609 msgstr "Folders"
6610
6611 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:711
6612 #, fuzzy, kde-format
6613 #| msgctxt "@title:group Size"
6614 #| msgid "Folders"
6615 msgctxt "Sort descending"
6616 msgid "Highest First"
6617 msgstr "Folders"
6618
6619 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:712
6620 #, fuzzy, kde-format
6621 #| msgctxt "@option:check Startup Settings"
6622 #| msgid "Show filter bar"
6623 msgctxt "Sort ascending"
6624 msgid "Lowest First"
6625 msgstr "Show filter bar"
6626
6627 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:714
6628 #, fuzzy, kde-format
6629 #| msgctxt "@action:inmenu Sort"
6630 #| msgid "Descending"
6631 msgctxt "Sort descending"
6632 msgid "Descending"
6633 msgstr "Descending"
6634
6635 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:715
6636 #, fuzzy, kde-format
6637 #| msgctxt "@item:inlistbox"
6638 #| msgid "Ascending"
6639 msgctxt "Sort ascending"
6640 msgid "Ascending"
6641 msgstr "Ascending"
6642
6643 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:813
6644 #, kde-format
6645 msgctxt ""
6646 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. The user's "
6647 "selection is empty when this text is shown."
6648 msgid "Actions for Current View"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. i18n: @action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename.
6652 #. %1 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
6653 #. the file/files like "file1" or "file1, file2 and file3" or an aggregate like "8 Selected Folders".
6654 #. If this sort of word puzzle can not be correctly translated in your language, translate it as "NULL" (without the quotes)
6655 #. and a fallback will be used.
6656 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:822
6657 #, kde-format
6658 msgid "Actions for %1"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:829
6662 #, kde-format
6663 msgctxt ""
6664 "@action:inmenu menu with actions like copy, paste, rename. %1 is the amount "
6665 "of selected files/folders."
6666 msgid "Actions for One Selected Item"
6667 msgid_plural "Actions for %1 Selected Items"
6668 msgstr[0] ""
6669 msgstr[1] ""
6670
6671 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:250
6672 #, fuzzy, kde-format
6673 #| msgctxt "@label"
6674 #| msgid "Additional information"
6675 msgctxt "@info:status"
6676 msgid "Updating version information…"
6677 msgstr "Additional information"
6678
6679 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6680 #~ msgid "Restore"
6681 #~ msgstr "Restore"
6682
6683 #, fuzzy
6684 #~| msgctxt "@info"
6685 #~| msgid "%1 item selected"
6686 #~| msgid_plural "%1 items selected"
6687 #~ msgid "not selected,"
6688 #~ msgstr "%1 item selected"
6689
6690 #, fuzzy
6691 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
6692 #~| msgid "All folders"
6693 #~ msgid "expanded,"
6694 #~ msgstr "All folders"
6695
6696 #, fuzzy
6697 #~| msgctxt "@label"
6698 #~| msgid "Sort files by"
6699 #~ msgid "Skip previews for local files above:"
6700 #~ msgstr "Sort files by"
6701
6702 #, fuzzy
6703 #~| msgctxt "@label"
6704 #~| msgid "Sort files by"
6705 #~ msgctxt "@label"
6706 #~ msgid "Skip previews for remote files above:"
6707 #~ msgstr "Sort files by"
6708
6709 #, fuzzy
6710 #~| msgctxt "@option:check"
6711 #~| msgid "Show preview"
6712 #~ msgid "No previews"
6713 #~ msgstr "Show preview"
6714
6715 #, fuzzy
6716 #~| msgctxt "@label"
6717 #~| msgid "Split the view into two panes"
6718 #~ msgid "Split the view into two panes"
6719 #~ msgstr "Split the view into two panes"
6720
6721 #, fuzzy
6722 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
6723 #~| msgid "Tags"
6724 #~ msgid "Show tooltips"
6725 #~ msgstr "Tags"
6726
6727 #, fuzzy
6728 #~| msgctxt "@title:window"
6729 #~| msgid "Rename Item"
6730 #~ msgctxt "option:check"
6731 #~ msgid "Rename inline"
6732 #~ msgstr "Rename Item"
6733
6734 #, fuzzy
6735 #~| msgctxt "@title:group"
6736 #~| msgid "Startup Settings"
6737 #~ msgctxt "@title:group"
6738 #~ msgid "Startup"
6739 #~ msgstr "Startup Settings"
6740
6741 #~ msgctxt "@title:group"
6742 #~ msgid "View Modes"
6743 #~ msgstr "View Modes"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~| msgctxt "@title:menu"
6747 #~| msgid "Navigation Bar"
6748 #~ msgctxt "@title:group"
6749 #~ msgid "Navigation"
6750 #~ msgstr "Navigation Bar"
6751
6752 #, fuzzy
6753 #~| msgctxt "@title:menu"
6754 #~| msgid "View Mode"
6755 #~ msgctxt "@title:group"
6756 #~ msgid "View: "
6757 #~ msgstr "View Mode"
6758
6759 #, fuzzy
6760 #~| msgctxt "@title:group"
6761 #~| msgid "General"
6762 #~ msgctxt "@title:group"
6763 #~ msgid "General: "
6764 #~ msgstr "General"
6765
6766 #, fuzzy
6767 #~| msgctxt "@title:group"
6768 #~| msgid "General"
6769 #~ msgctxt "@label:checkbox"
6770 #~ msgid "General:"
6771 #~ msgstr "General"
6772
6773 #, fuzzy
6774 #~| msgctxt "@label:textbox"
6775 #~| msgid "Filter:"
6776 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
6777 #~ msgid "Filter..."
6778 #~ msgstr "Filter:"
6779
6780 #, fuzzy
6781 #~| msgctxt "@title:menu"
6782 #~| msgid "Main Toolbar"
6783 #~ msgid "Search..."
6784 #~ msgstr "Main Toolbar"
6785
6786 #, fuzzy
6787 #~| msgctxt "@label:listbox"
6788 #~| msgid "Sorting:"
6789 #~ msgctxt "@info:progress"
6790 #~ msgid "Sorting..."
6791 #~ msgstr "Sorting:"
6792
6793 #, fuzzy
6794 #~| msgctxt "@label:textbox"
6795 #~| msgid "Filter:"
6796 #~ msgid "Filter..."
6797 #~ msgstr "Filter:"
6798
6799 #, fuzzy
6800 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6801 #~| msgid "Click to add comment..."
6802 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6803 #~ msgid "Configure..."
6804 #~ msgstr "Click to add comment..."
6805
6806 #, fuzzy
6807 #~| msgctxt "@title:menu"
6808 #~| msgid "Main Toolbar"
6809 #~ msgctxt "@label:textbox"
6810 #~ msgid "Search..."
6811 #~ msgstr "Main Toolbar"
6812
6813 #, fuzzy
6814 #~| msgctxt "@label:textbox"
6815 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6816 #~ msgctxt "@info"
6817 #~ msgid "Could not access <filename>%1</filename>."
6818 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
6819
6820 #, fuzzy
6821 #~| msgctxt "@info:credit"
6822 #~| msgid "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6823 #~ msgctxt "@info:credit"
6824 #~ msgid ""
6825 #~ "(C) 2006-2018 Peter Penz, Frank Reininghaus, Emmanuel Pescosta and Elvis "
6826 #~ "Angelaccio"
6827 #~ msgstr "(C) 2006, 2007 Peter Penz"
6828
6829 #, fuzzy
6830 #~| msgctxt "@label"
6831 #~| msgid "Font family"
6832 #~ msgid "Font family"
6833 #~ msgstr "Font family"
6834
6835 #, fuzzy
6836 #~| msgctxt "@label"
6837 #~| msgid "Font size"
6838 #~ msgid "Font size"
6839 #~ msgstr "Font size"
6840
6841 #, fuzzy
6842 #~| msgctxt "@label"
6843 #~| msgid "Italic"
6844 #~ msgid "Italic"
6845 #~ msgstr "Italic"
6846
6847 #, fuzzy
6848 #~| msgctxt "@label"
6849 #~| msgid "Item height"
6850 #~ msgid "Font weight"
6851 #~ msgstr "Item height"
6852
6853 #, fuzzy
6854 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6855 #~| msgid "Click to add comment..."
6856 #~ msgctxt "@item"
6857 #~ msgid "Eject"
6858 #~ msgstr "Click to add comment..."
6859
6860 #, fuzzy
6861 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6862 #~| msgid "Reload"
6863 #~ msgctxt "@item"
6864 #~ msgid "Release"
6865 #~ msgstr "Reload"
6866
6867 #, fuzzy
6868 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6869 #~| msgid "Reload"
6870 #~ msgctxt "@item"
6871 #~ msgid "Safely Remove"
6872 #~ msgstr "Reload"
6873
6874 #, fuzzy
6875 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6876 #~| msgid "Reload"
6877 #~ msgctxt "@item"
6878 #~ msgid "Unmount"
6879 #~ msgstr "Reload"
6880
6881 #, fuzzy
6882 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6883 #~| msgid "New &Window"
6884 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6885 #~ msgid "Open in New Tab"
6886 #~ msgstr "New &Window"
6887
6888 #, fuzzy
6889 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
6890 #~| msgid "New &Window"
6891 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6892 #~ msgid "Open in New Window"
6893 #~ msgstr "New &Window"
6894
6895 #, fuzzy
6896 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6897 #~| msgid "Reload"
6898 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6899 #~ msgid "Mount"
6900 #~ msgstr "Reload"
6901
6902 #, fuzzy
6903 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6904 #~| msgid "Click to add comment..."
6905 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6906 #~ msgid "Edit..."
6907 #~ msgstr "Click to add comment..."
6908
6909 #, fuzzy
6910 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
6911 #~| msgid "Reload"
6912 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6913 #~ msgid "Remove"
6914 #~ msgstr "Reload"
6915
6916 #, fuzzy
6917 #~| msgctxt "@info:tooltip"
6918 #~| msgid "Click to add comment..."
6919 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6920 #~ msgid "Add Entry..."
6921 #~ msgstr "Click to add comment..."
6922
6923 #, fuzzy
6924 #~| msgctxt "@title:group"
6925 #~| msgid "Icon Size"
6926 #~ msgctxt "@item:inmenu"
6927 #~ msgid "Icon Size"
6928 #~ msgstr "Icon Size"
6929
6930 #, fuzzy
6931 #~| msgctxt "@action:inmenu Tools"
6932 #~| msgid "Show Filter Bar"
6933 #~ msgctxt "@info:tooltip"
6934 #~ msgid "Toggle Filter Bar"
6935 #~ msgstr "Show Filter Bar"
6936
6937 #~ msgctxt "@title:window"
6938 #~ msgid "Dolphin Preferences"
6939 #~ msgstr "Dolphin Preferences"
6940
6941 #, fuzzy
6942 #~| msgctxt "@title:group"
6943 #~| msgid "Startup Settings"
6944 #~ msgctxt "@action:inmenu Go"
6945 #~ msgid "Sett&ings"
6946 #~ msgstr "Startup Settings"
6947
6948 #, fuzzy
6949 #~| msgctxt "@option:check"
6950 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
6951 #~ msgctxt "@action"
6952 #~ msgid "Show menu"
6953 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
6954
6955 #~ msgctxt "@title"
6956 #~ msgid "Dolphin Part"
6957 #~ msgstr "Dolphin Part"
6958
6959 #, fuzzy
6960 #~| msgctxt "@title:menu"
6961 #~| msgid "Navigation Bar"
6962 #~ msgctxt "@action:inmenu"
6963 #~ msgid "Url Navigator"
6964 #~ msgid_plural "Url Navigators"
6965 #~ msgstr[0] "Navigation Bar"
6966 #~ msgstr[1] "Navigation Bar"
6967
6968 #, fuzzy
6969 #~| msgctxt "@label"
6970 #~| msgid "Font size"
6971 #~ msgctxt "@item:intable"
6972 #~ msgid "Unknown"
6973 #~ msgstr "Font size"
6974
6975 #, fuzzy
6976 #~| msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
6977 #~| msgid "Deleting files or folders"
6978 #~ msgctxt "@info"
6979 #~ msgid "Visibility of hidden files and folders"
6980 #~ msgstr "Deleting files or folders"
6981
6982 #, fuzzy
6983 #~| msgctxt "@label"
6984 #~| msgid "Font size"
6985 #~ msgctxt "@info:status"
6986 #~ msgid "Unknown size"
6987 #~ msgstr "Font size"
6988
6989 #, fuzzy
6990 #~| msgctxt "@title:group"
6991 #~| msgid "Startup Settings"
6992 #~ msgctxt "@label:textbox"
6993 #~ msgid "Start in:"
6994 #~ msgstr "Startup Settings"
6995
6996 #, fuzzy
6997 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
6998 #~| msgid "Add to Places"
6999 #~ msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7000 #~ msgid "Add '%1' to Places"
7001 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7002
7003 #~ msgctxt "@title:window"
7004 #~ msgid "Rename Items"
7005 #~ msgstr "Rename Items"
7006
7007 #~ msgctxt "@label:textbox"
7008 #~ msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7009 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7010
7011 #, fuzzy
7012 #~| msgctxt "@info"
7013 #~| msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
7014 #~ msgctxt "@info"
7015 #~ msgid "# will be replaced by ascending numbers starting with:"
7016 #~ msgstr "(# will be replaced by ascending numbers)"
7017
7018 #~ msgctxt "@title:window"
7019 #~ msgid "View Properties"
7020 #~ msgstr "View Properties"
7021
7022 #, fuzzy
7023 #~| msgctxt "@option:check Startup Settings"
7024 #~| msgid "Show filter bar"
7025 #~ msgid "Show facets widget"
7026 #~ msgstr "Show filter bar"
7027
7028 #, fuzzy
7029 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7030 #~| msgid "Permissions"
7031 #~ msgctxt "@action:button"
7032 #~ msgid "Fewer Options"
7033 #~ msgstr "Permissions"
7034
7035 #, fuzzy
7036 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7037 #~| msgid "Permissions"
7038 #~ msgctxt "@action:button"
7039 #~ msgid "More Options"
7040 #~ msgstr "Permissions"
7041
7042 #, fuzzy
7043 #~| msgctxt "@title:window"
7044 #~| msgid "Folders"
7045 #~ msgctxt "@option:check"
7046 #~ msgid "Folders"
7047 #~ msgstr "Folders"
7048
7049 #, fuzzy
7050 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7051 #~| msgid "Preview"
7052 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
7053 #~ msgid "Preview"
7054 #~ msgstr "Preview"
7055
7056 #, fuzzy
7057 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
7058 #~| msgid "Stop"
7059 #~ msgid "stop"
7060 #~ msgstr "Stop"
7061
7062 #~ msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
7063 #~ msgid "Add to Places"
7064 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7065
7066 #, fuzzy
7067 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
7068 #~| msgid "Descending"
7069 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
7070 #~ msgid "Descending"
7071 #~ msgstr "Descending"
7072
7073 #, fuzzy
7074 #~| msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
7075 #~| msgid "Add to Places"
7076 #~ msgctxt "@title:window"
7077 #~ msgid "Add Places Entry"
7078 #~ msgstr "स्थानहरूमा थप्नुहोस्"
7079
7080 #, fuzzy
7081 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7082 #~| msgid "Tags"
7083 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7084 #~ msgid "Show All Entries"
7085 #~ msgstr "Tags"
7086
7087 #~ msgctxt "@title:group"
7088 #~ msgid "Properties"
7089 #~ msgstr "Properties"
7090
7091 #, fuzzy
7092 #~| msgctxt "@title:menu"
7093 #~| msgid "Additional Information"
7094 #~ msgctxt "@title:group"
7095 #~ msgid "Additional Information Shown"
7096 #~ msgstr "Additional Information"
7097
7098 #~ msgctxt "@title:group"
7099 #~ msgid "Apply View Properties To"
7100 #~ msgstr "Apply View Properties To"
7101
7102 #, fuzzy
7103 #~| msgctxt "@option:radio"
7104 #~| msgid "Use common view properties for all folders"
7105 #~ msgctxt "@option:check"
7106 #~ msgid "Use these view properties as default"
7107 #~ msgstr "Use common view properties for all folders"
7108
7109 #~ msgctxt "@label:textbox"
7110 #~ msgid "Location:"
7111 #~ msgstr "Location:"
7112
7113 #~ msgctxt "@title:group"
7114 #~ msgid "Icon Size"
7115 #~ msgstr "Icon Size"
7116
7117 #, fuzzy
7118 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
7119 #~| msgid "Preview"
7120 #~ msgctxt "@label:listbox"
7121 #~ msgid "Preview:"
7122 #~ msgstr "Preview"
7123
7124 #~ msgctxt "@title:group"
7125 #~ msgid "Text"
7126 #~ msgstr "Text"
7127
7128 #~ msgctxt "@label:listbox"
7129 #~ msgid "Font:"
7130 #~ msgstr "Font:"
7131
7132 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7133 #~ msgid "Small"
7134 #~ msgstr "Small"
7135
7136 #~ msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7137 #~ msgid "Medium"
7138 #~ msgstr "Medium"
7139
7140 #, fuzzy
7141 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7142 #~| msgid "All folders"
7143 #~ msgctxt "@option:check"
7144 #~ msgid "Expandable folders"
7145 #~ msgstr "All folders"
7146
7147 #, fuzzy
7148 #~| msgctxt "@title:menu"
7149 #~| msgid "Additional Information"
7150 #~ msgctxt "@action:button"
7151 #~ msgid "Additional Information"
7152 #~ msgstr "Additional Information"
7153
7154 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
7155 #~ msgid "Select All"
7156 #~ msgstr "Select All"
7157
7158 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
7159 #~ msgid "Reload"
7160 #~ msgstr "Reload"
7161
7162 #, fuzzy
7163 #~| msgctxt "@title:group"
7164 #~| msgid "Preview Size"
7165 #~ msgctxt "@label"
7166 #~ msgid "Image Size"
7167 #~ msgstr "Preview Size"
7168
7169 #, fuzzy
7170 #~| msgctxt "@title:window"
7171 #~| msgid "Places"
7172 #~ msgctxt "@item"
7173 #~ msgid "Places"
7174 #~ msgstr "Places"
7175
7176 #, fuzzy
7177 #~| msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
7178 #~| msgid "Close"
7179 #~ msgctxt "@item"
7180 #~ msgid "Recently Saved"
7181 #~ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
7182
7183 #, fuzzy
7184 #~| msgctxt "@title:menu"
7185 #~| msgid "Main Toolbar"
7186 #~ msgctxt "@item"
7187 #~ msgid "Search For"
7188 #~ msgstr "Main Toolbar"
7189
7190 #, fuzzy
7191 #~| msgctxt "@label"
7192 #~| msgid "Home URL"
7193 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7194 #~ msgid "Home"
7195 #~ msgstr "Home URL"
7196
7197 #, fuzzy
7198 #~| msgctxt "@title:window"
7199 #~| msgid "Folders"
7200 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7201 #~ msgid "Network"
7202 #~ msgstr "Folders"
7203
7204 #, fuzzy
7205 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7206 #~| msgid "Tags"
7207 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7208 #~ msgid "Trash"
7209 #~ msgstr "Tags"
7210
7211 #, fuzzy
7212 #~| msgctxt ""
7213 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7214 #~| "and %Y is full year number"
7215 #~| msgid "%B, %Y"
7216 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7217 #~ msgid "Yesterday"
7218 #~ msgstr "%B, %Y"
7219
7220 #, fuzzy
7221 #~| msgctxt "@info:credit"
7222 #~| msgid "Documentation"
7223 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7224 #~ msgid "Documents"
7225 #~ msgstr "Documentation"
7226
7227 #, fuzzy
7228 #~| msgctxt "@title:group"
7229 #~| msgid "Preview Size"
7230 #~ msgctxt "KFile System Bookmarks"
7231 #~ msgid "Images"
7232 #~ msgstr "Preview Size"
7233
7234 #, fuzzy
7235 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7236 #~| msgid "Empty Trash"
7237 #~ msgid "Empty Search"
7238 #~ msgstr "Empty Trash"
7239
7240 #, fuzzy
7241 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7242 #~| msgid "Delete"
7243 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7244 #~ msgid "&Delete"
7245 #~ msgstr "Delete"
7246
7247 #, fuzzy
7248 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7249 #~| msgid "Move to Trash"
7250 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7251 #~ msgid "&Move to Trash"
7252 #~ msgstr "Move to Trash"
7253
7254 #, fuzzy
7255 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7256 #~| msgid "Rename..."
7257 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
7258 #~ msgid "Rename..."
7259 #~ msgstr "Rename..."
7260
7261 #, fuzzy
7262 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7263 #~| msgid "New &Window"
7264 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7265 #~ msgid "Open '%1' in New Tab"
7266 #~ msgstr "New &Window"
7267
7268 #, fuzzy
7269 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7270 #~| msgid "Date"
7271 #~ msgctxt "@label"
7272 #~ msgid "Date"
7273 #~ msgstr "Date"
7274
7275 #, fuzzy
7276 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7277 #~| msgid "Current folder"
7278 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7279 #~ msgid "%1 - current folder"
7280 #~ msgstr "Current folder"
7281
7282 #, fuzzy
7283 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7284 #~| msgid "Current folder"
7285 #~ msgctxt "@action:inmenu %1 service name"
7286 #~ msgid "%1 - current device"
7287 #~ msgstr "Current folder"
7288
7289 #, fuzzy
7290 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7291 #~| msgid "Paste One File"
7292 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
7293 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7294 #~ msgid "Paste Into Folder"
7295 #~ msgstr "Paste One File"
7296
7297 #, fuzzy
7298 #~| msgctxt ""
7299 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7300 #~| "and %Y is full year number"
7301 #~| msgid "%B, %Y"
7302 #~ msgctxt ""
7303 #~ "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current "
7304 #~ "locale, and %Y is full year number"
7305 #~ msgid "%A (%B, %Y)"
7306 #~ msgstr "%B, %Y"
7307
7308 #, fuzzy
7309 #~| msgctxt ""
7310 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7311 #~| "and %Y is full year number"
7312 #~| msgid "%B, %Y"
7313 #~ msgctxt ""
7314 #~ "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
7315 #~ "and %Y is full year number"
7316 #~ msgid "%B, %Y"
7317 #~ msgstr "%B, %Y"
7318
7319 #, fuzzy
7320 #~| msgctxt "@info"
7321 #~| msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7322 #~ msgctxt "@info"
7323 #~ msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
7324 #~ msgstr "Do you really want to empty the Trash? All items will get deleted."
7325
7326 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7327 #~ msgid "Paste"
7328 #~ msgstr "Paste"
7329
7330 #, fuzzy
7331 #~| msgctxt "@label"
7332 #~| msgid "Additional information"
7333 #~ msgctxt "@info:status"
7334 #~ msgid "Update of version information failed."
7335 #~ msgstr "Additional information"
7336
7337 #, fuzzy
7338 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7339 #~| msgid "Copy"
7340 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7341 #~ msgid "Copy Text"
7342 #~ msgstr "Copy"
7343
7344 #, fuzzy
7345 #~| msgctxt "@label:textbox"
7346 #~| msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7347 #~ msgctxt "@info:status"
7348 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
7349 #~ msgstr "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
7350
7351 #, fuzzy
7352 #~| msgctxt ""
7353 #~| "Prints out the month and year: %B is full month name in current locale, "
7354 #~| "and %Y is full year number"
7355 #~| msgid "%B, %Y"
7356 #~ msgctxt ""
7357 #~ "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is "
7358 #~ "full year number"
7359 #~ msgid "Last Week (%B, %Y)"
7360 #~ msgstr "%B, %Y"
7361
7362 #, fuzzy
7363 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7364 #~| msgid "Tags"
7365 #~ msgid "Zoom slider"
7366 #~ msgstr "Tags"
7367
7368 #, fuzzy
7369 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7370 #~| msgid "Tags"
7371 #~ msgctxt "@label"
7372 #~ msgid "Trash"
7373 #~ msgstr "Tags"
7374
7375 #, fuzzy
7376 #~| msgctxt "@label:slider"
7377 #~| msgid "Maximum file size:"
7378 #~ msgctxt "@option:option"
7379 #~ msgid "Maximum Rating"
7380 #~ msgstr "Maximum file size:"
7381
7382 #, fuzzy
7383 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7384 #~| msgid "Small"
7385 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7386 #~ msgid "Small"
7387 #~ msgstr "Small"
7388
7389 #, fuzzy
7390 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7391 #~| msgid "Medium"
7392 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7393 #~ msgid "Medium"
7394 #~ msgstr "Medium"
7395
7396 #, fuzzy
7397 #~| msgctxt "@item:inlistbox Text width"
7398 #~| msgid "Large"
7399 #~ msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
7400 #~ msgid "Large"
7401 #~ msgstr "Large"
7402
7403 #, fuzzy
7404 #~| msgctxt "@title:window"
7405 #~| msgid "Information"
7406 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7407 #~ msgid "Copy Information Message"
7408 #~ msgstr "Information"
7409
7410 #, fuzzy
7411 #~| msgctxt "@info:credit"
7412 #~| msgid "Documentation"
7413 #~ msgctxt "@item:intable"
7414 #~ msgid "No destination"
7415 #~ msgstr "Documentation"
7416
7417 #, fuzzy
7418 #~| msgctxt "@option:check"
7419 #~| msgid "Show 'Delete' command in context menu"
7420 #~ msgctxt "@option:check"
7421 #~ msgid "Show 'Delete' command"
7422 #~ msgstr "Show 'Delete' command in context menu"
7423
7424 #, fuzzy
7425 #~| msgctxt "@label"
7426 #~| msgid "Show preview"
7427 #~ msgctxt "@title:group"
7428 #~ msgid "Do not create previews for"
7429 #~ msgstr "Show preview"
7430
7431 #, fuzzy
7432 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7433 #~| msgid "Name"
7434 #~ msgctxt "@item:intable"
7435 #~ msgid "Name"
7436 #~ msgstr "Name"
7437
7438 #, fuzzy
7439 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7440 #~| msgid "Size"
7441 #~ msgctxt "@item:intable"
7442 #~ msgid "Size"
7443 #~ msgstr "Size"
7444
7445 #, fuzzy
7446 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7447 #~| msgid "Date"
7448 #~ msgctxt "@item:intable"
7449 #~ msgid "Date"
7450 #~ msgstr "Date"
7451
7452 #, fuzzy
7453 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7454 #~| msgid "Permissions"
7455 #~ msgctxt "@item:intable"
7456 #~ msgid "Permissions"
7457 #~ msgstr "Permissions"
7458
7459 #, fuzzy
7460 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7461 #~| msgid "Owner"
7462 #~ msgctxt "@item:intable"
7463 #~ msgid "Owner"
7464 #~ msgstr "Owner"
7465
7466 #, fuzzy
7467 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7468 #~| msgid "Group"
7469 #~ msgctxt "@item:intable"
7470 #~ msgid "Group"
7471 #~ msgstr "Group"
7472
7473 #, fuzzy
7474 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7475 #~| msgid "Type"
7476 #~ msgctxt "@item:intable"
7477 #~ msgid "Type"
7478 #~ msgstr "Type"
7479
7480 #, fuzzy
7481 #~| msgctxt "@info:credit"
7482 #~| msgid "Documentation"
7483 #~ msgctxt "@item:intable"
7484 #~ msgid "Destination"
7485 #~ msgstr "Documentation"
7486
7487 #, fuzzy
7488 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7489 #~| msgid "Paste"
7490 #~ msgctxt "@item:intable"
7491 #~ msgid "Path"
7492 #~ msgstr "Paste"
7493
7494 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7495 #~ msgid "By Name"
7496 #~ msgstr "By Name"
7497
7498 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7499 #~ msgid "By Size"
7500 #~ msgstr "By Size"
7501
7502 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7503 #~ msgid "By Permissions"
7504 #~ msgstr "By Permissions"
7505
7506 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7507 #~ msgid "By Owner"
7508 #~ msgstr "By Owner"
7509
7510 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7511 #~ msgid "By Group"
7512 #~ msgstr "By Group"
7513
7514 #, fuzzy
7515 #~| msgctxt "@info:credit"
7516 #~| msgid "Documentation"
7517 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7518 #~ msgid "By Link Destination"
7519 #~ msgstr "Documentation"
7520
7521 #, fuzzy
7522 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7523 #~| msgid "Paste"
7524 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7525 #~ msgid "By Path"
7526 #~ msgstr "Paste"
7527
7528 #, fuzzy
7529 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7530 #~| msgid "Name"
7531 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7532 #~ msgid "Name"
7533 #~ msgstr "Name"
7534
7535 #~ msgctxt "@label"
7536 #~ msgid "Additional information"
7537 #~ msgstr "Additional information"
7538
7539 #, fuzzy
7540 #~| msgctxt "@info:status"
7541 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7542 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7543 #~ msgctxt "@info:status filename (type)"
7544 #~ msgid "%1 (%2)"
7545 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7546
7547 #, fuzzy
7548 #~| msgctxt "@title:window"
7549 #~| msgid "Rename Item"
7550 #~ msgctxt "@option:check"
7551 #~ msgid "Rename inline"
7552 #~ msgstr "Rename Item"
7553
7554 #, fuzzy
7555 #~| msgctxt "@info:status"
7556 #~| msgid "1 File selected (%2)"
7557 #~| msgid_plural "%1 Files selected (%2)"
7558 #~ msgctxt "@info:status"
7559 #~ msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
7560 #~ msgstr "1 File selected (%2)"
7561
7562 #~ msgctxt "@title:tab"
7563 #~ msgid "Column"
7564 #~ msgstr "Column"
7565
7566 #~ msgctxt "@title:group"
7567 #~ msgid "Grid"
7568 #~ msgstr "Grid"
7569
7570 #~ msgctxt "@label:listbox"
7571 #~ msgid "Arrangement:"
7572 #~ msgstr "Arrangement:"
7573
7574 #, fuzzy
7575 #~| msgctxt "@title:menu"
7576 #~| msgid "Columns"
7577 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
7578 #~ msgid "Columns"
7579 #~ msgstr "स्तम्भ"
7580
7581 #~ msgctxt "@label:listbox"
7582 #~ msgid "Grid spacing:"
7583 #~ msgstr "Grid spacing:"
7584
7585 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7586 #~ msgid "Small"
7587 #~ msgstr "Small"
7588
7589 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7590 #~ msgid "Medium"
7591 #~ msgstr "Medium"
7592
7593 #~ msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
7594 #~ msgid "Large"
7595 #~ msgstr "Large"
7596
7597 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
7598 #~ msgid "Column"
7599 #~ msgstr "Column"
7600
7601 #, fuzzy
7602 #~| msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
7603 #~| msgid "All folders"
7604 #~ msgctxt "@option:check"
7605 #~ msgid "Expandable Folders"
7606 #~ msgstr "All folders"
7607
7608 #~ msgctxt "@title:menu"
7609 #~ msgid "Columns"
7610 #~ msgstr "स्तम्भ"
7611
7612 #, fuzzy
7613 #~| msgctxt "@title:menu"
7614 #~| msgid "Columns"
7615 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
7616 #~ msgid "Columns"
7617 #~ msgstr "स्तम्भ"
7618
7619 #~ msgctxt "@title:group Name"
7620 #~ msgid "Others"
7621 #~ msgstr "Others"
7622
7623 #, fuzzy
7624 #~| msgctxt "@info:credit"
7625 #~| msgid "Documentation"
7626 #~ msgctxt "@title::column"
7627 #~ msgid "Link Destination"
7628 #~ msgstr "Documentation"
7629
7630 #, fuzzy
7631 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7632 #~| msgid "Paste"
7633 #~ msgctxt "@title::column"
7634 #~ msgid "Path"
7635 #~ msgstr "Paste"
7636
7637 #, fuzzy
7638 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7639 #~| msgid "Delete"
7640 #~ msgctxt "@info:tooltip"
7641 #~ msgid "Deselect Item"
7642 #~ msgstr "Delete"
7643
7644 #~ msgctxt "@label"
7645 #~ msgid "Show hidden files"
7646 #~ msgstr "Show hidden files"
7647
7648 #~ msgctxt "@label"
7649 #~ msgid "Show preview"
7650 #~ msgstr "Show preview"
7651
7652 #, fuzzy
7653 #~| msgctxt "@label"
7654 #~| msgid "Arrangement"
7655 #~ msgid "Arrangement"
7656 #~ msgstr "Arrangement"
7657
7658 #, fuzzy
7659 #~| msgctxt "@label"
7660 #~| msgid "Item height"
7661 #~ msgid "Item height"
7662 #~ msgstr "Item height"
7663
7664 #, fuzzy
7665 #~| msgctxt "@label"
7666 #~| msgid "Grid spacing"
7667 #~ msgid "Grid spacing"
7668 #~ msgstr "Grid spacing"
7669
7670 #, fuzzy
7671 #~| msgctxt "@label"
7672 #~| msgid "Number of textlines"
7673 #~ msgid "Number of textlines"
7674 #~ msgstr "Number of textlines"
7675
7676 #, fuzzy
7677 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7678 #~| msgid "Click to add comment..."
7679 #~ msgctxt "@action:button"
7680 #~ msgid "Configure..."
7681 #~ msgstr "Click to add comment..."
7682
7683 #, fuzzy
7684 #~| msgctxt "@label:textbox"
7685 #~| msgid "Tags:"
7686 #~ msgctxt "@title:group"
7687 #~ msgid "Tag"
7688 #~ msgstr "Tags:"
7689
7690 #, fuzzy
7691 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7692 #~| msgid "Date"
7693 #~ msgctxt "@title:group"
7694 #~ msgid "Date"
7695 #~ msgstr "Date"
7696
7697 #, fuzzy
7698 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
7699 #~| msgid "New &Window"
7700 #~ msgctxt "@action:inmenu"
7701 #~ msgid "Open Parent Folder in New Window"
7702 #~ msgstr "New &Window"
7703
7704 #~ msgctxt "@info:status"
7705 #~ msgid ""
7706 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7707 #~ msgstr ""
7708 #~ "The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
7709
7710 #, fuzzy
7711 #~| msgctxt "@info:status"
7712 #~| msgid "The name must contain exactly one # character."
7713 #~ msgctxt "@info:status"
7714 #~ msgid "The name must contain at least one # character."
7715 #~ msgstr "The name must contain exactly one # character."
7716
7717 #, fuzzy
7718 #~| msgctxt "@action:button"
7719 #~| msgid "Close"
7720 #~ msgctxt "@info"
7721 #~ msgid "Close"
7722 #~ msgstr "Close"
7723
7724 #~ msgctxt "@title:menu"
7725 #~ msgid "View Mode"
7726 #~ msgstr "View Mode"
7727
7728 #, fuzzy
7729 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7730 #~| msgid "By Date"
7731 #~ msgctxt "@label"
7732 #~ msgid "Byte"
7733 #~ msgstr "By Date"
7734
7735 #, fuzzy
7736 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7737 #~| msgid "By Date"
7738 #~ msgctxt "@label"
7739 #~ msgid "KByte"
7740 #~ msgstr "By Date"
7741
7742 #, fuzzy
7743 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7744 #~| msgid "By Date"
7745 #~ msgctxt "@label"
7746 #~ msgid "MByte"
7747 #~ msgstr "By Date"
7748
7749 #, fuzzy
7750 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
7751 #~| msgid "By Date"
7752 #~ msgctxt "@label"
7753 #~ msgid "GByte"
7754 #~ msgstr "By Date"
7755
7756 #, fuzzy
7757 #~| msgctxt "@title:group"
7758 #~| msgid "Text"
7759 #~ msgctxt "@label"
7760 #~ msgid "Text"
7761 #~ msgstr "Text"
7762
7763 #, fuzzy
7764 #~| msgctxt "@title"
7765 #~| msgid "File Manager"
7766 #~ msgctxt "@label"
7767 #~ msgid "Filenames"
7768 #~ msgstr "File Manager"
7769
7770 #~ msgctxt "@action:button"
7771 #~ msgid "Close"
7772 #~ msgstr "Close"
7773
7774 #~ msgctxt "@label"
7775 #~ msgid "Size:"
7776 #~ msgstr "Size:"
7777
7778 #, fuzzy
7779 #~| msgctxt "@label:slider"
7780 #~| msgid "Rating:"
7781 #~ msgctxt "@label"
7782 #~ msgid "Rating:"
7783 #~ msgstr "Rating:"
7784
7785 #, fuzzy
7786 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7787 #~| msgid "Name"
7788 #~ msgctxt "@label"
7789 #~ msgid "Name:"
7790 #~ msgstr "Name"
7791
7792 #, fuzzy
7793 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7794 #~| msgid "Size"
7795 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7796 #~ msgid "Size"
7797 #~ msgstr "Size"
7798
7799 #, fuzzy
7800 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7801 #~| msgid "Date"
7802 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7803 #~ msgid "Date"
7804 #~ msgstr "Date"
7805
7806 #, fuzzy
7807 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7808 #~| msgid "Permissions"
7809 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7810 #~ msgid "Permissions"
7811 #~ msgstr "Permissions"
7812
7813 #, fuzzy
7814 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7815 #~| msgid "Owner"
7816 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7817 #~ msgid "Owner"
7818 #~ msgstr "Owner"
7819
7820 #, fuzzy
7821 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7822 #~| msgid "Group"
7823 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7824 #~ msgid "Group"
7825 #~ msgstr "Group"
7826
7827 #, fuzzy
7828 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7829 #~| msgid "Type"
7830 #~ msgctxt "@option:check Additional Information"
7831 #~ msgid "Type"
7832 #~ msgstr "Type"
7833
7834 #, fuzzy
7835 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7836 #~| msgid "Size"
7837 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7838 #~ msgid "Size"
7839 #~ msgstr "Size"
7840
7841 #, fuzzy
7842 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7843 #~| msgid "Date"
7844 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7845 #~ msgid "Date"
7846 #~ msgstr "Date"
7847
7848 #, fuzzy
7849 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7850 #~| msgid "Permissions"
7851 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7852 #~ msgid "Permissions"
7853 #~ msgstr "Permissions"
7854
7855 #, fuzzy
7856 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7857 #~| msgid "Owner"
7858 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7859 #~ msgid "Owner"
7860 #~ msgstr "Owner"
7861
7862 #, fuzzy
7863 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7864 #~| msgid "Group"
7865 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7866 #~ msgid "Group"
7867 #~ msgstr "Group"
7868
7869 #, fuzzy
7870 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7871 #~| msgid "Type"
7872 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
7873 #~ msgid "Type"
7874 #~ msgstr "Type"
7875
7876 #, fuzzy
7877 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7878 #~| msgid "Size"
7879 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7880 #~ msgid "Size"
7881 #~ msgstr "Size"
7882
7883 #, fuzzy
7884 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7885 #~| msgid "Date"
7886 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7887 #~ msgid "Date"
7888 #~ msgstr "Date"
7889
7890 #, fuzzy
7891 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7892 #~| msgid "Permissions"
7893 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7894 #~ msgid "Permissions"
7895 #~ msgstr "Permissions"
7896
7897 #, fuzzy
7898 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7899 #~| msgid "Owner"
7900 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7901 #~ msgid "Owner"
7902 #~ msgstr "Owner"
7903
7904 #, fuzzy
7905 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7906 #~| msgid "Group"
7907 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7908 #~ msgid "Group"
7909 #~ msgstr "Group"
7910
7911 #, fuzzy
7912 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7913 #~| msgid "Type"
7914 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7915 #~ msgid "Type"
7916 #~ msgstr "Type"
7917
7918 #~ msgctxt "@title:menu"
7919 #~ msgid "Additional Information"
7920 #~ msgstr "Additional Information"
7921
7922 #, fuzzy
7923 #~| msgid "Use thumbnails embedded in files"
7924 #~ msgctxt "@option:check"
7925 #~ msgid "Use thumbnails embedded in files"
7926 #~ msgstr "फाइलमा सम्मिलित थम्बनेलहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
7927
7928 #, fuzzy
7929 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7930 #~| msgid "Click to add comment..."
7931 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7932 #~ msgid "SVN Commit..."
7933 #~ msgstr "Click to add comment..."
7934
7935 #, fuzzy
7936 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7937 #~| msgid "Delete"
7938 #~ msgctxt "@item:inmenu"
7939 #~ msgid "SVN Delete"
7940 #~ msgstr "Delete"
7941
7942 #, fuzzy
7943 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7944 #~| msgid "Click to add comment..."
7945 #~ msgctxt "@title:window"
7946 #~ msgid "SVN Commit"
7947 #~ msgstr "Click to add comment..."
7948
7949 #, fuzzy
7950 #~| msgctxt "@info:tooltip"
7951 #~| msgid "Click to add comment..."
7952 #~ msgctxt "@action:button"
7953 #~ msgid "Commit"
7954 #~ msgstr "Click to add comment..."
7955
7956 #~ msgctxt "@label"
7957 #~ msgid "Folder"
7958 #~ msgstr "Folder"
7959
7960 #, fuzzy
7961 #~| msgctxt "@label"
7962 #~| msgid "Total size:"
7963 #~ msgctxt "@label"
7964 #~ msgid "Total Size:"
7965 #~ msgstr "Total size:"
7966
7967 #, fuzzy
7968 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
7969 #~| msgid "Type"
7970 #~ msgctxt "@label file type"
7971 #~ msgid "Type"
7972 #~ msgstr "Type"
7973
7974 #, fuzzy
7975 #~| msgctxt "@title:menu"
7976 #~| msgid "Create New"
7977 #~ msgctxt "@title:window"
7978 #~ msgid "Change Tags"
7979 #~ msgstr "Create New"
7980
7981 #, fuzzy
7982 #~| msgctxt "@title:menu"
7983 #~| msgid "Create New"
7984 #~ msgctxt "@label"
7985 #~ msgid "Create new tag:"
7986 #~ msgstr "Create New"
7987
7988 #, fuzzy
7989 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7990 #~| msgid "Delete"
7991 #~ msgctxt "@info"
7992 #~ msgid "Delete tag"
7993 #~ msgstr "Delete"
7994
7995 #, fuzzy
7996 #~| msgctxt "@action:inmenu"
7997 #~| msgid "Delete"
7998 #~ msgctxt "@title"
7999 #~ msgid "Delete tag"
8000 #~ msgstr "Delete"
8001
8002 #, fuzzy
8003 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8004 #~| msgid "Delete"
8005 #~ msgctxt "@action:button"
8006 #~ msgid "Delete"
8007 #~ msgstr "Delete"
8008
8009 #, fuzzy
8010 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8011 #~| msgid "Click to add comment..."
8012 #~ msgctxt "@label"
8013 #~ msgid "Add Tags..."
8014 #~ msgstr "Click to add comment..."
8015
8016 #, fuzzy
8017 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8018 #~| msgid "Click to add comment..."
8019 #~ msgctxt "@label"
8020 #~ msgid "Change..."
8021 #~ msgstr "Click to add comment..."
8022
8023 #, fuzzy
8024 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8025 #~| msgid "Type"
8026 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8027 #~ msgid "Type"
8028 #~ msgstr "Type"
8029
8030 #, fuzzy
8031 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8032 #~| msgid "Size"
8033 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8034 #~ msgid "Size"
8035 #~ msgstr "Size"
8036
8037 #, fuzzy
8038 #~| msgctxt "@label"
8039 #~| msgid "Modified:"
8040 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8041 #~ msgid "Modified"
8042 #~ msgstr "Modified:"
8043
8044 #, fuzzy
8045 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8046 #~| msgid "Owner"
8047 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8048 #~ msgid "Owner"
8049 #~ msgstr "Owner"
8050
8051 #, fuzzy
8052 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8053 #~| msgid "Permissions"
8054 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8055 #~ msgid "Permissions"
8056 #~ msgstr "Permissions"
8057
8058 #, fuzzy
8059 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8060 #~| msgid "Click to add comment..."
8061 #~ msgctxt "@title:window"
8062 #~ msgid "Add Comment"
8063 #~ msgstr "Click to add comment..."
8064
8065 #, fuzzy
8066 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8067 #~| msgid "Size"
8068 #~ msgctxt "@label file content size"
8069 #~ msgid "Size"
8070 #~ msgstr "Size"
8071
8072 #, fuzzy
8073 #~| msgctxt "@label"
8074 #~| msgid "Modified:"
8075 #~ msgctxt "@label modified date of file"
8076 #~ msgid "Modified"
8077 #~ msgstr "Modified:"
8078
8079 #, fuzzy
8080 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8081 #~| msgid "By Type"
8082 #~ msgctxt "@label"
8083 #~ msgid "MIME Type"
8084 #~ msgstr "By Type"
8085
8086 #, fuzzy
8087 #~| msgctxt "@label:textbox"
8088 #~| msgid "Location:"
8089 #~ msgctxt "@label file URL"
8090 #~ msgid "Location"
8091 #~ msgstr "Location:"
8092
8093 #, fuzzy
8094 #~| msgctxt "@info:status"
8095 #~| msgid "Created folder."
8096 #~ msgctxt "@label"
8097 #~ msgid "Creator"
8098 #~ msgstr "Created folder."
8099
8100 #, fuzzy
8101 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8102 #~| msgid "Cancel"
8103 #~ msgctxt "@label"
8104 #~ msgid "Channels"
8105 #~ msgstr "Cancel"
8106
8107 #, fuzzy
8108 #~| msgctxt "@label"
8109 #~| msgid "Modified:"
8110 #~ msgctxt "@label EXIF"
8111 #~ msgid "Model"
8112 #~ msgstr "Modified:"
8113
8114 #, fuzzy
8115 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8116 #~| msgid "Rating"
8117 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8118 #~ msgid "Rating"
8119 #~ msgstr "Rating"
8120
8121 #, fuzzy
8122 #~| msgctxt "@label:textbox"
8123 #~| msgid "Tags:"
8124 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8125 #~ msgid "Tags"
8126 #~ msgstr "Tags:"
8127
8128 #, fuzzy
8129 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8130 #~| msgid "Click to add comment..."
8131 #~ msgctxt "@item::inlistbox"
8132 #~ msgid "Comment"
8133 #~ msgstr "Click to add comment..."
8134
8135 #, fuzzy
8136 #~| msgctxt "@title"
8137 #~| msgid "File Manager"
8138 #~ msgctxt "@label"
8139 #~ msgid "File Name"
8140 #~ msgstr "File Manager"
8141
8142 #~ msgctxt "@label"
8143 #~ msgid "Type:"
8144 #~ msgstr "Type:"
8145
8146 #~ msgctxt "@label"
8147 #~ msgid "Modified:"
8148 #~ msgstr "Modified:"
8149
8150 #, fuzzy
8151 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8152 #~| msgid "Owner"
8153 #~ msgctxt "@label"
8154 #~ msgid "Owner:"
8155 #~ msgstr "Owner"
8156
8157 #, fuzzy
8158 #~| msgctxt "@label:textbox"
8159 #~| msgid "Tags:"
8160 #~ msgctxt "@label"
8161 #~ msgid "Tags:"
8162 #~ msgstr "Tags:"
8163
8164 #, fuzzy
8165 #~| msgctxt "@info:tooltip"
8166 #~| msgid "Click to add comment..."
8167 #~ msgctxt "@label"
8168 #~ msgid "Comment:"
8169 #~ msgstr "Click to add comment..."
8170
8171 #~ msgctxt "@title:menu"
8172 #~ msgid "Navigation Bar"
8173 #~ msgstr "Navigation Bar"
8174
8175 #, fuzzy
8176 #~| msgctxt "@label"
8177 #~| msgid "Modified:"
8178 #~ msgctxt "@label"
8179 #~ msgid "Date Modified"
8180 #~ msgstr "Modified:"
8181
8182 #~ msgctxt "@info:status"
8183 #~ msgid "Copy operation completed."
8184 #~ msgstr "Copy operation completed."
8185
8186 #~ msgctxt "@info:status"
8187 #~ msgid "Move operation completed."
8188 #~ msgstr "Move operation completed."
8189
8190 #~ msgctxt "@info:status"
8191 #~ msgid "Link operation completed."
8192 #~ msgstr "Link operation completed."
8193
8194 #~ msgctxt "@info:status"
8195 #~ msgid "Renaming operation completed."
8196 #~ msgstr "Renaming operation completed."
8197
8198 #, fuzzy
8199 #~| msgctxt "@title:group"
8200 #~| msgid "Text"
8201 #~ msgctxt "label"
8202 #~ msgid "Texts"
8203 #~ msgstr "Text"
8204
8205 #, fuzzy
8206 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8207 #~| msgid "Tags"
8208 #~ msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
8209 #~ msgid "No Tags"
8210 #~ msgstr "Tags"
8211
8212 #~ msgctxt "@title:group Tags"
8213 #~ msgid "Not yet tagged"
8214 #~ msgstr "Not yet tagged"
8215
8216 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8217 #~ msgid "Move To Trash"
8218 #~ msgstr "Move To Trash"
8219
8220 #, fuzzy
8221 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8222 #~| msgid "Rename..."
8223 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8224 #~ msgid "&Rename..."
8225 #~ msgstr "Rename..."
8226
8227 #, fuzzy
8228 #~| msgctxt "@action:inmenu File"
8229 #~| msgid "Properties"
8230 #~ msgctxt "@action:inmenu File"
8231 #~ msgid "&Properties"
8232 #~ msgstr "Properties"
8233
8234 #, fuzzy
8235 #~| msgctxt "@action:intoolbar"
8236 #~| msgid "Preview"
8237 #~ msgctxt "@action:intoolbar"
8238 #~ msgid "P&review"
8239 #~ msgstr "Preview"
8240
8241 #, fuzzy
8242 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort"
8243 #~| msgid "Descending"
8244 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort"
8245 #~ msgid "Des&cending"
8246 #~ msgstr "Descending"
8247
8248 #, fuzzy
8249 #~| msgctxt "@action:inmenu View"
8250 #~| msgid "Show Hidden Files"
8251 #~ msgctxt "@action:inmenu View"
8252 #~ msgid "Show &Hidden Files"
8253 #~ msgstr "Show Hidden Files"
8254
8255 #, fuzzy
8256 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8257 #~| msgid "Size"
8258 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8259 #~ msgid "&Size"
8260 #~ msgstr "Size"
8261
8262 #, fuzzy
8263 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8264 #~| msgid "Date"
8265 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8266 #~ msgid "D&ate"
8267 #~ msgstr "Date"
8268
8269 #, fuzzy
8270 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8271 #~| msgid "Permissions"
8272 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8273 #~ msgid "Pe&rmissions"
8274 #~ msgstr "अनुमति"
8275
8276 #, fuzzy
8277 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8278 #~| msgid "Owner"
8279 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8280 #~ msgid "&Owner"
8281 #~ msgstr "मालिक"
8282
8283 #, fuzzy
8284 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8285 #~| msgid "Group"
8286 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8287 #~ msgid "Gro&up"
8288 #~ msgstr "समूह"
8289
8290 #, fuzzy
8291 #~| msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8292 #~| msgid "Type"
8293 #~ msgctxt "@action:inmenu Additional information"
8294 #~ msgid "&Type"
8295 #~ msgstr "Type"
8296
8297 #, fuzzy
8298 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8299 #~| msgid "Size"
8300 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8301 #~ msgid "&Size"
8302 #~ msgstr "Size"
8303
8304 #, fuzzy
8305 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8306 #~| msgid "Date"
8307 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8308 #~ msgid "&Date"
8309 #~ msgstr "Date"
8310
8311 #, fuzzy
8312 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8313 #~| msgid "Permissions"
8314 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8315 #~ msgid "Pe&rmissions"
8316 #~ msgstr "Permissions"
8317
8318 #, fuzzy
8319 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8320 #~| msgid "Owner"
8321 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8322 #~ msgid "&Owner"
8323 #~ msgstr "Owner"
8324
8325 #, fuzzy
8326 #~| msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8327 #~| msgid "Type"
8328 #~ msgctxt "@action:inmenu Sort By"
8329 #~ msgid "&Type"
8330 #~ msgstr "Type"
8331
8332 #, fuzzy
8333 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8334 #~| msgid "Icons"
8335 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8336 #~ msgid "&Icons"
8337 #~ msgstr "Icons"
8338
8339 #, fuzzy
8340 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8341 #~| msgid "Details"
8342 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8343 #~ msgid "Det&ails"
8344 #~ msgstr "Details"
8345
8346 #, fuzzy
8347 #~| msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8348 #~| msgid "Columns"
8349 #~ msgctxt "@action:inmenu View Mode"
8350 #~ msgid "Col&umns"
8351 #~ msgstr "Columns"
8352
8353 #, fuzzy
8354 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8355 #~| msgid "Paste One File"
8356 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8357 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8358 #~ msgid "Paste One Folder"
8359 #~ msgstr "Paste One File"
8360
8361 #, fuzzy
8362 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8363 #~| msgid "Paste One File"
8364 #~| msgid_plural "Paste %1 Files"
8365 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8366 #~ msgid "Paste One Item"
8367 #~ msgid_plural "Paste %1 Items"
8368 #~ msgstr[0] "Paste One File"
8369 #~ msgstr[1] "Paste %1 Files"
8370
8371 #~ msgctxt "@info"
8372 #~ msgid ""
8373 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8374 #~ msgstr ""
8375 #~ "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?"
8376
8377 #, fuzzy
8378 #~| msgctxt "@title:group"
8379 #~| msgid "General"
8380 #~ msgctxt "@title:tab General settings"
8381 #~ msgid "General"
8382 #~ msgstr "General"
8383
8384 #~ msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
8385 #~ msgid "Show Full Location"
8386 #~ msgstr "Show Full Location"
8387
8388 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8389 #~ msgid "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8390 #~ msgstr "&Move Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8391
8392 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8393 #~ msgid "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8394 #~ msgstr "&Copy Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8395
8396 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8397 #~ msgid "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8398 #~ msgstr "&Link Here\t<shortcut>%1</shortcut>"
8399
8400 #~ msgctxt "@action:inmenu"
8401 #~ msgid "Cancel"
8402 #~ msgstr "Cancel"
8403
8404 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8405 #~ msgid "Left to Right"
8406 #~ msgstr "Left to Right"
8407
8408 #~ msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
8409 #~ msgid "Top to Bottom"
8410 #~ msgstr "Top to Bottom"
8411
8412 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8413 #~ msgid "Small"
8414 #~ msgstr "सानो"
8415
8416 #~ msgctxt "@item:inrange Column Width"
8417 #~ msgid "Large"
8418 #~ msgstr "ठूलो"
8419
8420 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8421 #~ msgid "Small"
8422 #~ msgstr "Small"
8423
8424 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8425 #~ msgid "Medium"
8426 #~ msgstr "Medium"
8427
8428 #~ msgctxt "@option:radio Icon Size"
8429 #~ msgid "Large"
8430 #~ msgstr "Large"
8431
8432 #~ msgctxt "@action:button"
8433 #~ msgid "Change Icon && Preview Size..."
8434 #~ msgstr "Change Icon && Preview Size..."
8435
8436 #~ msgctxt "@title:window"
8437 #~ msgid "Change Icon & Preview Size"
8438 #~ msgstr "Change Icon & Preview Size"
8439
8440 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8441 #~ msgid "Small"
8442 #~ msgstr "Small"
8443
8444 #~ msgctxt "@item:inrange Icon Size"
8445 #~ msgid "Large"
8446 #~ msgstr "Large"
8447
8448 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8449 #~ msgid "Small"
8450 #~ msgstr "Small"
8451
8452 #~ msgctxt "@item:inrange Preview Size"
8453 #~ msgid "Large"
8454 #~ msgstr "Large"
8455
8456 #~ msgctxt "@info:status"
8457 #~ msgid "Getting size..."
8458 #~ msgstr "Getting size..."
8459
8460 #, fuzzy
8461 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8462 #~| msgid "Properties"
8463 #~ msgctxt "@action:inmenu Edit"
8464 #~ msgid "Properties"
8465 #~ msgstr "Properties"
8466
8467 #~ msgctxt "@action:inmenu Open With"
8468 #~ msgid "&Other..."
8469 #~ msgstr "&Other..."
8470
8471 #~ msgctxt "@title:menu"
8472 #~ msgid "Open With..."
8473 #~ msgstr "Open With..."
8474
8475 #, fuzzy
8476 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8477 #~| msgid "Paste"
8478 #~ msgctxt "@action:button"
8479 #~ msgid "Paste"
8480 #~ msgstr "Paste"
8481
8482 #, fuzzy
8483 #~| msgctxt "@title:group"
8484 #~| msgid "General"
8485 #~ msgctxt "@title:group General metadata"
8486 #~ msgid "General"
8487 #~ msgstr "General"
8488
8489 #, fuzzy
8490 #~| msgctxt "@action:inmenu"
8491 #~| msgid "Cancel"
8492 #~ msgctxt "@label"
8493 #~ msgid "Cancel"
8494 #~ msgstr "Cancel"
8495
8496 #~ msgctxt "@item:inlistbox"
8497 #~ msgid "Descending"
8498 #~ msgstr "Descending"
8499
8500 #~ msgctxt "@title:tab"
8501 #~ msgid "General"
8502 #~ msgstr "General"
8503
8504 #~ msgctxt "@label"
8505 #~ msgid "Bold"
8506 #~ msgstr "Bold"
8507
8508 #, fuzzy
8509 #~| msgctxt "@label"
8510 #~| msgid "Additional information"
8511 #~ msgctxt "@option:check"
8512 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8513 #~ msgstr "Additional information"
8514
8515 #, fuzzy
8516 #~| msgctxt "@label"
8517 #~| msgid "Additional information"
8518 #~ msgctxt "@label"
8519 #~ msgid "Allow showing of additional information"
8520 #~ msgstr "Additional information"
8521
8522 #, fuzzy
8523 #~| msgctxt "@label"
8524 #~| msgid "Categorized Sorting"
8525 #~ msgctxt "@title:group Name"
8526 #~ msgid "Uncategorized"
8527 #~ msgstr "Categorized Sorting"
8528
8529 #~ msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8530 #~ msgid "By Tags"
8531 #~ msgstr "By Tags"
8532
8533 #~ msgctxt "@label:listbox"
8534 #~ msgid "Additional information:"
8535 #~ msgstr "Additional information:"
8536
8537 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8538 #~ msgid "Type"
8539 #~ msgstr "Type"
8540
8541 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8542 #~ msgid "Size"
8543 #~ msgstr "Size"
8544
8545 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8546 #~ msgid "Date"
8547 #~ msgstr "Date"
8548
8549 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8550 #~| msgid "By Size"
8551 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8552 #~ msgid "Type, Size"
8553 #~ msgstr "प्रकार, साइज"
8554
8555 #~| msgctxt "@item:inlistbox Sort"
8556 #~| msgid "By Date"
8557 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8558 #~ msgid "Type, Date"
8559 #~ msgstr "प्रकार, मिति"
8560
8561 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8562 #~ msgid "Size, Date"
8563 #~ msgstr "साइज, मिति"
8564
8565 #~ msgctxt "@item:inlistbox Additional info"
8566 #~ msgid "Type, Size, Date"
8567 #~ msgstr "प्रकार, साइज, मिति"