]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Mon, 27 May 2024 01:31:34 +0000 (01:31 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Mon, 27 May 2024 01:31:34 +0000 (01:31 +0000)
po/bg/dolphin.po
po/fr/dolphin.po
po/pl/dolphin.po
po/zh_CN/dolphin.po
po/zh_TW/dolphin.po

index 542c26e87517c7c37a2bc2c376a0f738c868c61b..002a7ca3afa7820259c75a026dddb0da88138758 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-15 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-27 00:12+0200\n"
 "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -28,12 +28,10 @@ msgid "Your emails"
 msgstr "mkondarev@yahoo.de"
 
 #: admin/bar.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
-#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
+#, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
-msgstr "Действие като администратор - бъдете внимателни!"
+msgstr "Действие като администратор  бъдете внимателни!"
 
 #: admin/bar.cpp:36
 #, kde-format
@@ -45,15 +43,13 @@ msgstr "Действие като администратор"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Завършване"
 
 #: admin/bar.cpp:47
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Risks of Acting as an Administrator"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Finish acting as an administrator"
-msgstr "РиÑ\81кове Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение като администратор"
+msgstr "СпиÑ\80ане Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8fÑ\82а като администратор"
 
 #: admin/workerintegration.cpp:27
 #, kde-kuit-format
@@ -1970,12 +1966,10 @@ msgid "Hide Filter Bar"
 msgstr "Скриване лентата на филтъра"
 
 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder…"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
-msgstr "СÑ\8aздаване Ð½а папка…"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð² Ð½Ð¾Ð²а папка…"
 
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format
index 757162bf88dd2b37b2486db37f3ccd20bc06bdfd..a5fc47961630f7420151b31462e19870f533743d 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-22 09:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:26+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
 "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -54,9 +54,7 @@ msgstr ""
 "com, xavier.besnard@kde.org"
 
 #: admin/bar.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
-#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
+#, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
 msgstr "Fonctionnement en tant qu'administrateur – Soyez prudent !"
@@ -2027,12 +2025,10 @@ msgid "Hide Filter Bar"
 msgstr "Cacher la barre de filtre"
 
 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder…"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
-msgstr "Créer un dossier…"
+msgstr "Déplacer vers le nouveau dossier…"
 
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format
index 4d1e05fb991b0125448ca30d957d4d3cd8dc912b..974e29c8d3a9ac8d77bd0d0a89f8c39a23845919 100644 (file)
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-12 08:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:19+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10"
+" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
 
 #, kde-format
@@ -35,12 +35,12 @@ msgid "Your emails"
 msgstr "carramba@epf.pl, maciej.wiklo@wp.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
 
 #: admin/bar.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 #| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
-msgstr "Działam jako administrator - zachowaj ostrożność!"
+msgstr "Działam jako administrator  zachowaj ostrożność!"
 
 #: admin/bar.cpp:36
 #, kde-format
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "Działam jako administrator"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończ"
 
 #: admin/bar.cpp:47
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Risks of Acting as an Administrator"
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Finish acting as an administrator"
-msgstr "Ryzyko działania jako administrator"
+msgstr "Przestań działać jako administrator"
 
 #: admin/workerintegration.cpp:27
 #, kde-kuit-format
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
 msgid "This folder is not writable for you."
-msgstr ""
+msgstr "Nie możesz zapisywać do tego katalogu."
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
 #, kde-kuit-format
@@ -1959,12 +1959,12 @@ msgid "Hide Filter Bar"
 msgstr "Ukryj pasek filtra"
 
 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@action"
 #| msgid "Create Folder…"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
-msgstr "Utwórz katalog…"
+msgstr "Przenieś do nowego katalogu…"
 
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr ""
 #: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
 #, kde-format
 msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Samoczynne przewijanie"
+msgstr "Przewijaj za mnie"
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
 #, kde-format
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Ogranicz do katalogu domowego"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Automatic Scrolling"
-msgstr "Samoczynne przewijanie"
+msgstr "Przewijaj za mnie"
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
 #, kde-format
@@ -4402,12 +4402,12 @@ msgstr "Pokaż podglądy w widoku dla:"
 #. or "Show previews for [files of any size]".
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@option:check"
 #| msgid "Show previews"
 msgctxt "@label:spinbox"
 msgid "Show previews for"
-msgstr "Pokaż podgląd"
+msgstr "Pokaż podglądy dla"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
 "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
 "MiB]'"
 msgid "files below "
-msgstr ""
+msgstr "plików poniżej "
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
@@ -4429,24 +4429,24 @@ msgstr " MiB"
 #, kde-format
 msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
 msgid "files of any size"
-msgstr ""
+msgstr "plików o dowolnym rozmiarze"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "1 file"
 #| msgid_plural "%1 files"
 msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
 msgid "no file"
-msgstr "1 plik"
+msgstr "żadnego pliku"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid "Show preview of files and folders"
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show previews for folders"
-msgstr "Pokaż podgląd plików i katalogów"
+msgstr "Pokaż podgląd dla plików i katalogów"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
 #, kde-kuit-format
@@ -4457,22 +4457,27 @@ msgid ""
 "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
 "when accessing storage over metered connections.</para>"
 msgstr ""
+"<para>Tworzenie <emphasis>podglądów</emphasis> dla katalogów zdalnych jest <"
+"emphasis "
+"strong='true'>bardzo kosztowne</emphasis> pod względem zasobów sieciowych.</"
+"para><para>Wyłącz to, jeśli przeglądanie zdalnych katalogów w Dolphinie jest"
+" wolne lub, gdy używasz połączenia taryfowego.</para>"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
 #| msgid "Local files above:"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Local storage:"
-msgstr "Pliki lokalne powyżej:"
+msgstr "Lokalna przechowalnia:"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "Restore"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Remote storage:"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Zdalna przechowalnia:"
 
 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
 #, kde-format
@@ -7704,3 +7709,4 @@ msgstr "Uaktualnienie szczegółów o wersji…"
 #~ msgstr ""
 #~ "Upuszczone elementy znajdują się już wewnątrz folderu <filename>%1</"
 #~ "filename>"
+
index 9c1c419d7c7d4eeba618849f7507a0a24f891155..7d061b30b752fddd1d86b1f512858a7a3f2c41ba 100644 (file)
@@ -36,12 +36,10 @@ msgstr ""
 "lark@linux.net.cn, wengxt@gmail.com, jxiong@offtopic.org, yahzee@d3eye.com"
 
 #: admin/bar.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
-#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
+#, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
-msgstr "æ­£å\9c¨ä»¥ç®¡ç\90\86å\91\98身份æ\93\8dä½\9c â\80\93 è¯·è°¨æ\85\8eè¡\8cäº\8b!"
+msgstr "æ­£å\9c¨ä»¥ç®¡ç\90\86å\91\98身份æ\93\8dä½\9c â\80\94 è¯·è°¨æ\85\8eæ\93\8dä½\9c!"
 
 #: admin/bar.cpp:36
 #, kde-format
@@ -1851,12 +1849,10 @@ msgid "Hide Filter Bar"
 msgstr "隐藏过滤栏"
 
 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder…"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
-msgstr "建文件夹…"
+msgstr "移动到新建文件夹…"
 
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format
index c73273319ec6ee25f9315e100fba00532d6c5741..63006a6bd34ce4842586a41781f890d48d03f7c7 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-23 16:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 15:13+0900\n"
 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -43,9 +43,7 @@ msgstr ""
 "forward@thost3.de, mail@kisaragi-hiu.com"
 
 #: admin/bar.cpp:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
-#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
+#, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
 msgstr "管理員操作模式 — 請小心!"
@@ -1858,12 +1856,10 @@ msgid "Hide Filter Bar"
 msgstr "隱藏過濾器列"
 
 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder…"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
-msgstr "建立資料夾…"
+msgstr "移動到新資料夾…"
 
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format