]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Mon, 8 Apr 2024 01:29:24 +0000 (01:29 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Mon, 8 Apr 2024 01:29:24 +0000 (01:29 +0000)
12 files changed:
po/ar/dolphin.po
po/ca/dolphin.po
po/ca@valencia/dolphin.po
po/eo/dolphin.po
po/he/dolphin.po
po/ka/dolphin.po
po/nl/dolphin.po
po/sl/dolphin.po
po/ta/dolphin.po
po/tr/dolphin.po
po/uk/dolphin.po
po/zh_CN/dolphin.po

index 9467c0cc8ffede4fc003933403ade3b0a87c8bd2..c501658c7a03c1913ba517e5aaa602ec7e0181fb 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 11:35+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 11:57+0400\n"
 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ar\n"
 "Language: ar\n"
@@ -182,18 +182,13 @@ msgstr ""
 "الخروج؟"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr "لا يمكن اللصق: الحافظة فارغة."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr "لا يمكن اللصق: ليست لديك الصلاحيات للكتابة في هذا المجلد."
@@ -234,11 +229,7 @@ msgstr[4] "افتح %1 طرفية"
 msgstr[5] "افتح %1 طرفية"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1399
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not create new folder: You do not have permission to create items "
-#| "in this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
@@ -1103,11 +1094,7 @@ msgid "Show Panels"
 msgstr "أظهر اللوحات"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not rename: You do not have permission to rename items in this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
@@ -1116,31 +1103,20 @@ msgstr ""
 "المجلد."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr "لا يمكن الحذف: ليست لديك الصلاحيات لحذف العناصر في هذا المجلد."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr "لا يمكن القص: ليست لديك الصلاحيات لنقل العناصر في هذا المجلد."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not duplicate here: You do not have permission to create items in "
-#| "this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
@@ -1148,45 +1124,31 @@ msgid ""
 msgstr "لا يمكن التكرار هنا: ليست لديك الصلاحيات لإنشاء عناصر في هذا المجلد."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not copy to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr "تعذر النسخ للعرض الآخر: لم يُحدّد أي ملف."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not move to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr "تعذر النقل للعرض الآخر: لم يُحدّد أي ملف."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr "تعذر النسخ للعرض الآخر: يحوي العرض الآخر على هذه العناصر فعلًا."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr "تعذر النقل للعرض الآخر: يحوي العرض الآخر على هذه العناصر فعلًا."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1195,11 +1157,7 @@ msgstr ""
 "تعذر النسخ للعرض الآخر: ليست لديك الصلاحيات للكتابة في المجلد المستهدف."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1208,11 +1166,7 @@ msgstr ""
 "تعذر النقل للعرض الآخر: ليست لديك الصلاحيات للكتابة في المجلد المستهدف."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to move items "
-#| "from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
index c7adf73fa1bdee5862810c9b6595833c3ad963c8..12e6ce7671d899c0a049d990ef2a69f4c9bd8464 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -181,18 +181,13 @@ msgstr ""
 "que voleu sortir-ne?"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr "No s'ha pogut enganxar: el porta-retalls està buit."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr ""
@@ -226,11 +221,7 @@ msgstr[0] "Obre %1 terminal"
 msgstr[1] "Obre %1 terminals"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1399
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not create new folder: You do not have permission to create items "
-#| "in this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
@@ -1124,11 +1115,7 @@ msgid "Show Panels"
 msgstr "Mostra els plafons"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not rename: You do not have permission to rename items in this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
@@ -1137,11 +1124,7 @@ msgstr ""
 "aquesta carpeta."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
@@ -1150,10 +1133,7 @@ msgstr ""
 "carpeta."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
@@ -1161,11 +1141,7 @@ msgstr ""
 "carpeta."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not duplicate here: You do not have permission to create items in "
-#| "this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
@@ -1175,26 +1151,19 @@ msgstr ""
 "carpeta."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not copy to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr "No s'ha pogut copiar a l'altra vista: no s'ha seleccionat cap fitxer."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not move to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr "No s'ha pogut moure a l'altra vista: no s'ha seleccionat cap fitxer."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
@@ -1202,21 +1171,14 @@ msgstr ""
 "elements."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut moure a l'altra vista: l'altra vista ja conté aquests elements."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1226,11 +1188,7 @@ msgstr ""
 "carpeta de destinació."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1240,11 +1198,7 @@ msgstr ""
 "carpeta de destinació."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to move items "
-#| "from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
index 0fe744fcbbef0fb38a0ae76535c0f88385528741..2a350dc2e5424aea6e1bde445bf910c30b19922b 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
@@ -180,18 +180,13 @@ msgstr ""
 "que voleu eixir-ne?"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr "No s'ha pogut apegar: el porta-retalls està buit."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr "No s'ha pogut apegar: no teniu permís per a escriure en esta carpeta."
@@ -224,11 +219,7 @@ msgstr[0] "Obri %1 terminal"
 msgstr[1] "Obri %1 terminals"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1399
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not create new folder: You do not have permission to create items "
-#| "in this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
@@ -1123,11 +1114,7 @@ msgid "Show Panels"
 msgstr "Mostra els quadros"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not rename: You do not have permission to rename items in this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
@@ -1136,11 +1123,7 @@ msgstr ""
 "en esta carpeta."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
@@ -1149,21 +1132,14 @@ msgstr ""
 "carpeta."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut retallar: no teniu permís per a moure elements d'esta carpeta."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not duplicate here: You do not have permission to create items in "
-#| "this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
@@ -1173,37 +1149,27 @@ msgstr ""
 "carpeta."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not copy to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr "No s'ha pogut copiar a l'altra vista: no s'ha seleccionat cap fitxer."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not move to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut moure cap a l'altra vista: no s'ha seleccionat cap fitxer."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut copiar a l'altra vista: l'altra vista ja conté estos elements."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
@@ -1211,11 +1177,7 @@ msgstr ""
 "elements."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1225,11 +1187,7 @@ msgstr ""
 "carpeta de destinació."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1239,11 +1197,7 @@ msgstr ""
 "la carpeta de destinació."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to move items "
-#| "from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
index c59201ba1ae1e6ca2a779e111d1ce5d2495d4ed8..c1319fcb4328be646e9733e6b680abc902a75c7e 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-29 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 17:09+0100\n"
 "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -182,13 +182,13 @@ msgstr ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas alglui: La tondujo estas malplena."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas alglui: Vi ne havas permeson skribi en ĉi tiun dosierujon."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1244
 #, kde-format
@@ -224,6 +224,8 @@ msgid ""
 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
 "folder."
 msgstr ""
+"Ne eblas krei novan dosierujon: Vi ne havas permeson skribi en ĉi tiun "
+"dosierujon."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1498
 #, kde-format
@@ -1101,6 +1103,7 @@ msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
+"Ne eblas alinomi: Vi ne havas permeson alinomi erojn en ĉi tiu dosierujo."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
 #, kde-format
@@ -1108,12 +1111,13 @@ msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr ""
+"Ne eblas forigi: Vi ne havas permeson forigi erojn el ĉi tiu dosierujon."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas tondi: Vi ne havas permeson movi erojn en ĉi tiu dosierujo."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
 #, kde-format
@@ -1122,30 +1126,32 @@ msgid ""
 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
 "folder."
 msgstr ""
+"Ne eblas duobligi tien ĉi: Vi ne havas permeson krei erojn en ĉi tiu "
+"dosierujo."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas kopii al alia vido: Neniuj dosiero elektiĝis."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas movi al alia vido: Neniuj dosiero elektiĝis."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas kopii al alia vido: La alia vido jam enhavas tiujn erojn."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas movi al alia vido: La alia vido jam enhavas tiujn erojn."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
 #, kde-format
@@ -1154,6 +1160,7 @@ msgid ""
 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
 msgstr ""
+"Ne eblas kopii al alia vido: Vi ne havas permeson skribi en la celdosierujon."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
 #, kde-format
@@ -1162,6 +1169,7 @@ msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
 msgstr ""
+"Ne eblas movi al alia vido: Vi ne havas permeson skribi en la celdosierujon."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
 #, kde-format
@@ -1170,6 +1178,7 @@ msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
 "this folder."
 msgstr ""
+"Ne eblas movi al alia vido: Vi ne havas permeson movi erojn el ĉi dosierujo."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2529
 #, kde-kuit-format
index aa45482d791bd34724d293e9f5a4eeb0267c5a81..77c64ccfe2d820b48989febbc56c3c9149f00a4e 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 08:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:19+0300\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
 "Language: he\n"
@@ -184,18 +184,13 @@ msgid ""
 msgstr "התוכנית ‚%1’ עדיין רצה בלוח המסוף. בכל זאת לצאת?"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr "לא ניתן להדביק: לוח הגזירים ריק."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr "לא ניתן להדביק: אין לך הרשאה לכתוב לתיקייה הזאת."
@@ -232,11 +227,7 @@ msgstr[2] "פתיחת %1 מסופים"
 msgstr[3] "פתיחת %1 מסופים"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1399
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not create new folder: You do not have permission to create items "
-#| "in this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
@@ -1087,42 +1078,27 @@ msgid "Show Panels"
 msgstr "הצגת לוחות"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not rename: You do not have permission to rename items in this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr "אי אפשר לשנות שם: אין לך הרשאה לשנות שמות של פריטים בתיקייה הזאת."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr "לא ניתן למחוק: אין לך הרשאה להסיר פריטים מהתיקייה הזאת."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr "לא ניתן לגזור: אין לך הרשאה להעביר פריטים מהתיקייה הזאת."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not duplicate here: You do not have permission to create items in "
-#| "this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
@@ -1130,45 +1106,31 @@ msgid ""
 msgstr "לא ניתן לשכפל כאן: אין לך הרשאה ליצור פריטים בתיקייה הזאת."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not copy to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr "לא ניתן להעתיק לתצוגה השנייה: לא נבחרו קבצים."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not move to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr "לא ניתן להעביר לתצוגה השנייה: לא נבחרו קבצים."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr "אי אפשר להעתיק לתצוגה השנייה: התצוגה השנייה כבר מכילה את הפריטים האלה."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr "אי אפשר להעביר לתצוגה השנייה: התצוגה השנייה כבר מכילה את הפריטים האלה."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1176,11 +1138,7 @@ msgid ""
 msgstr "לא ניתן להעתיק לתצוגה השנייה: אין לך הרשאות לכתוב לתיקיית היעד."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1188,11 +1146,7 @@ msgid ""
 msgstr "לא ניתן להעביר לתצוגה השנייה: אין לך הרשאות לכתוב לתיקיית היעד."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to move items "
-#| "from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
index 11e33d8055501e7cd7b5632f18d32908a4aef8e9..c401f431b1386ec3465fac6231fd2c1b9bbe9664 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 08:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 03:15+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -176,18 +176,13 @@ msgstr ""
 "ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr "ჩასმა შეუძლებელია: ბუფერი ცარიელია."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr "ჩასმა შეუძლებელია: ამ საქაღალდეში ჩაწერის უფლება არ გაქვთ."
@@ -221,11 +216,7 @@ msgstr[0] "%1 ტერმინალის გახსნა"
 msgstr[1] "%1 ტერმინალის გახსნა"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1399
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not create new folder: You do not have permission to create items "
-#| "in this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
@@ -1110,11 +1101,7 @@ msgid "Show Panels"
 msgstr "პანელების ჩვენება"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not rename: You do not have permission to rename items in this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
@@ -1123,32 +1110,21 @@ msgstr ""
 "გადარქმევის უფლება არ გაქვთ."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr "წაშლა შეუძლებელია: ამ საქაღალდიდან ელემენტების წაშლის უფლება არ გაქვთ."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
 "ამოჭრა შეუძლებელია: ამ საქაღალდიდან ელემენტების გადატანის უფლება არ გაქვთ."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not duplicate here: You do not have permission to create items in "
-#| "this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
@@ -1158,45 +1134,31 @@ msgstr ""
 "გაქვთ."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not copy to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr "სხვა ხედში კოპირება შეუძლებელია: ფაილები არჩეული არაა."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not move to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr "სხვა ხედში გადატანა შეუძლებელია: ფაილები არჩეული არაა."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr "სხვა ხედში კოპირება შეუძლებელია: სხვა ხედი ამ ელემენტებს უკვე შეიცავს."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr "სხვა ხედში გადატანა შეუძლებელია: სხვა ხედი ამ ელემენტებს უკვე შეიცავს."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1205,11 +1167,7 @@ msgstr ""
 "სხვა ხედში კოპირება შეუძლებელია: სამიზნე საქაღალდეში ჩაწერის უფლება არ გაქვთ."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1218,11 +1176,7 @@ msgstr ""
 "სხვა ხედში გადატანა შეუძლებელია: სამიზნე საქაღალდეში ჩაწერის უფლება არ გაქვთ."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to move items "
-#| "from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
index d5e52ec59a3b18b75017277d36566bf29248af54..77444ad7d335427aec4f1a02d7265c576f4011a2 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 13:27+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: nl\n"
@@ -178,21 +178,16 @@ msgstr ""
 "afbreken?"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
-msgstr "Kon niet plakken: het klembord is leeg."
+msgstr "Kan niet plakken: het klembord is leeg."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
-msgstr "Kon niet plakken: u hebt geen rechten om in deze map te schrijven."
+msgstr "Kan niet plakken: u hebt geen rechten om in deze map te schrijven."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1244
 #, kde-format
@@ -222,17 +217,13 @@ msgstr[0] "&Terminal openen"
 msgstr[1] "%1 terminals openen"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1399
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not create new folder: You do not have permission to create items "
-#| "in this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
 "folder."
 msgstr ""
-"Kon geen nieuwe map aanmaken: u hebt geen rechten om items in deze map te "
+"Kan geen nieuwe map aanmaken: u hebt geen rechten om items in deze map te "
 "aan te maken."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1498
@@ -1114,133 +1105,96 @@ msgid "Show Panels"
 msgstr "Panelen tonen"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not rename: You do not have permission to rename items in this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
-"Kon niet hernoemen: u hebt geen rechten om items in deze map te hernoemen."
+"Kan niet hernoemen: u hebt geen rechten om items in deze map te hernoemen."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr ""
-"Kon niet verwijderen: u hebt geen rechten om items in deze map te "
+"Kan niet verwijderen: u hebt geen rechten om items in deze map te "
 "verwijderen."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
-"Kon niet knippen: u hebt geen rechten om items uit deze map te verplaatsen."
+"Kan niet knippen: u hebt geen rechten om items uit deze map te verplaatsen."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not duplicate here: You do not have permission to create items in "
-#| "this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
 "folder."
 msgstr ""
-"Kon niet dupliceren: u hebt geen rechten om items in deze map te aan te "
+"Kan niet dupliceren: u hebt geen rechten om items in deze map te aan te "
 "maken."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not copy to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
-msgstr "Kon niet kopiëren naar andere weergave: geen bestanden geselecteerd."
+msgstr "Kan niet kopiëren naar andere weergave: geen bestanden geselecteerd."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not move to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr ""
-"Kon niet verplaatsen naar andere weergave: geen bestanden geselecteerd."
+"Kan niet verplaatsen naar andere weergave: geen bestanden geselecteerd."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
-"Kon niet kopiëren naar andere weergave: de andere weergave bevat deze items "
+"Kan niet kopiëren naar andere weergave: de andere weergave bevat deze items "
 "al."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
-"Kon niet verplaatsen naar andere weergave: de andere weergave bevat deze "
+"Kan niet verplaatsen naar andere weergave: de andere weergave bevat deze "
 "items al."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
 msgstr ""
-"Kon niet kopiëren naar andere weergave: u hebt geen rechten om in de "
+"Kan niet kopiëren naar andere weergave: u hebt geen rechten om in de "
 "bestemmingsmap te schrijven."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
 msgstr ""
-"Kon niet verplaatsen naar andere weergave: u hebt geen rechten om in de "
+"Kan niet verplaatsen naar andere weergave: u hebt geen rechten om in de "
 "bestemmingsmap te schrijven."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to move items "
-#| "from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
 "this folder."
 msgstr ""
-"Kon niet verplaatsen naar andere weergave: u hebt geen rechten om items uit "
+"Kan niet verplaatsen naar andere weergave: u hebt geen rechten om items uit "
 "deze map te verplaatsen."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2529
index db5566379faa5e873d616c66b18be957a763fa4d..849d1f18506e3fd6405cc523aa4727e3375984d6 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 07:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:20+0200\n"
 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -183,21 +183,16 @@ msgid ""
 msgstr "Program »%1« še vedno teče v Terminalu. Ali res želite končati?"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
-msgstr "Ni bilo mogoče prilepiti: odložišče je prazno."
+msgstr "Ni bilo mogoče prilepiti: Odložišče je prazno."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
-msgstr "Ni bilo mogoče prilepiti: nimate dovoljenja za pisanje v to mapo."
+msgstr "Ni bilo mogoče prilepiti: Nimate dovoljenja za pisanje v to mapo."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1244
 #, kde-format
@@ -231,17 +226,13 @@ msgstr[2] "Odpri %1 terminala"
 msgstr[3] "Odpri %1 terminale"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1399
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not create new folder: You do not have permission to create items "
-#| "in this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
 "folder."
 msgstr ""
-"Ni bilo mogoče ustvariti nove mape: nimate dovoljenja za ustvarjanje "
+"Ni bilo mogoče ustvariti nove mape: Nimate dovoljenja za ustvarjanje "
 "elementov v tej mapi."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1498
@@ -1116,132 +1107,95 @@ msgid "Show Panels"
 msgstr "Prikaži plošče"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not rename: You do not have permission to rename items in this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
-"Ni bilo mogoče preimenovati: nimate dovoljenja za preimenovanje elementov v "
+"Ni bilo mogoče preimenovati: Nimate dovoljenja za preimenovanje elementov v "
 "tej mapi."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr ""
-"Ni bilo mogoče izbrisati: nimate dovoljenja za odstranjevanje elementov iz "
+"Ni bilo mogoče izbrisati: Nimate dovoljenja za odstranjevanje elementov iz "
 "te mape."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
-"Ni bilo mogoče izrezati: nimate dovoljenja za premikanje elementov iz te "
+"Ni bilo mogoče izrezati: Nimate dovoljenja za premikanje elementov iz te "
 "mape."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not duplicate here: You do not have permission to create items in "
-#| "this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
 "folder."
 msgstr ""
-"Tukaj ni bilo mogoče podvojiti: nimate dovoljenja za ustvarjanje elementov v "
+"Tukaj ni bilo mogoče podvojiti: Nimate dovoljenja za ustvarjanje elementov v "
 "tej mapi."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not copy to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
-msgstr "Ni bilo mogoče kopirati v drug pogled: izbrane ni nobene datoteke."
+msgstr "Ni bilo mogoče kopirati v drug pogled: Ni zbrane nobene datoteke."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not move to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
-msgstr "Ni bilo mogoče premakniti v drug pogled: izbrane ni nobene datoteke."
+msgstr "Ni bilo mogoče premakniti v drug pogled: Ni izbrane nobene datoteke."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
-"Ni bilo mogoče kopirati v drug pogled: drugi pogled že vsebuje te elemente."
+"Ni bilo mogoče kopirati v drug pogled: Drugi pogled že vsebuje te elemente."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
-"Ni bilo mogoče premakniti v drug pogled: drugi pogled že vsebuje te elemente."
+"Ni bilo mogoče premakniti v drug pogled: Drugi pogled že vsebuje te elemente."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
 msgstr ""
-"Ni bilo mogoče kopirati v drug pogled: nimate dovoljenja za pisanje v ciljno "
+"Ni bilo mogoče kopirati v drug pogled: Nimate dovoljenja za pisanje v ciljno "
 "mapo."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
 msgstr ""
-"Ni bilo mogoče premakniti v drugi pogled: nimate dovoljenja za pisanje v "
+"Ni bilo mogoče premakniti v drugi pogled: Nmate dovoljenja za pisanje v "
 "ciljno mapo."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to move items "
-#| "from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
 "this folder."
 msgstr ""
-"Ni bilo mogoče premakniti v drugi pogled: nimate dovoljenja za premikanje "
+"Ni bilo mogoče premakniti v drugi pogled: Nimate dovoljenja za premikanje "
 "elementov iz te mape."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2529
index 24fe3c5a3e812c7f8cb6e165f6695f844d3cde4a..c59354018e7fc7e35e48a3d9d32db2044e1f81dd 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-30 22:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 17:29+0530\n"
 "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -178,13 +178,13 @@ msgstr ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்ட முடியாது: பிடிப்புப்பலகை காலியாக உள்ளது."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்ட முடியாது: இந்த அடைவில் எழுதும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1244
 #, kde-format
@@ -220,6 +220,8 @@ msgid ""
 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
 "folder."
 msgstr ""
+"புதிய அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை: தற்போதைய அடைவில் உருப்படிகளை உருவாக்கும் அனுமதி "
+"உங்களுக்கு இல்லை."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1498
 #, kde-format
@@ -240,18 +242,14 @@ msgid "Open a new Dolphin window"
 msgstr "புதிய டால்பின் சாளரத்தைத் திற"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1662
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This opens a new window just like this one with the current location and "
-#| "view.<nl/>You can drag and drop items between windows."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a new window just like this one with the current location.<nl/"
 ">You can drag and drop items between windows."
 msgstr ""
-"à®\87தà¯\81 à®\87தà¯\87 à®\87à®\9fதà¯\8dதிலà¯\8d à®\87தà¯\87 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà®\95à¯\8dà®\95à¯\82à®\9fிய à®\87னà¯\8dனà¯\8aà®°à¯\81 à®\9aாளரதà¯\8dதà¯\88தà¯\8d à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d.<nl/>நà¯\80à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d "
-"à®\9aாளரà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\87à®\9fà¯\88யà¯\87 à®ªà¯\8aà®°à¯\81à®\9fà¯\8dà®\95ளà¯\88 à®\87à®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81பà¯\8d à®ªà¯\8bà®\9fலாமà¯\8d."
+"à®\87தà¯\81 à®\87தà¯\87 à®\87à®\9fதà¯\8dதà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\87னà¯\8dனà¯\8aà®°à¯\81 à®\9aாளரதà¯\8dதà¯\88தà¯\8d à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d.<nl/>நà¯\80à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\9aாளரà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\87à®\9fà¯\88யà¯\87 "
+"பொருட்களை இழுத்துப் போடலாம்."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1669
 #, kde-format
@@ -260,21 +258,16 @@ msgid "New Tab"
 msgstr "புதிய கீற்று"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1671
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location and "
-#| "view.<nl/>A tab is an additional view within this window. You can drag "
-#| "and drop items between tabs."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens a new <emphasis>Tab</emphasis> with the current location.<nl/"
 ">Tabs allow you to quickly switch between multiple locations and views "
 "within this window. You can drag and drop items between tabs."
 msgstr ""
-"தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®\87à®\9fதà¯\8dதà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9aியà¯\88யà¯\81à®®à¯\8d à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9f à®ªà¯\81திய <emphasis>à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\88</emphasis> à®\87தà¯\81 à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d."
-"<nl/>கீற்று என்பது, இந்த சாளரத்திலேயே அமைந்திருக்கும் இன்னொரு காட்சியாகும். "
-"à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ிà®\9fà¯\88யà¯\87 à®¨à¯\80à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fிà®\95ளà¯\88 à®\87à®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81 à®ªà¯\8bà®\9fலாமà¯\8d."
+"தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®\87à®\9fதà¯\8dதà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®ªà¯\81திய <emphasis>à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\88</emphasis> à®\87தà¯\81 à®¤à®¿à®±à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d.<nl/>à®\92à®°à¯\87 "
+"சாளரத்தில் பல்வேறு இடங்களுக்கிடையே தாவ கீற்றுகள் உதவும். கீற்றுகளுக்கிடையே நீங்கள் "
+"உருப்படிகளை இழுத்து போடலாம்."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1680
 #, kde-format
@@ -301,16 +294,12 @@ msgid "Close Tab"
 msgstr "கீற்றை மூடு"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1690
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left this "
-#| "window will close instead."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This closes the currently viewed tab. If no more tabs are left, this closes "
 "the whole window instead."
-msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\88 à®\87தà¯\81 à®®à¯\82à®\9fà¯\81à®®à¯\8d. à®µà¯\87à®±à¯\81 à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95ளà¯\8d à®\87லà¯\8dலà¯\88யà¯\87லà¯\8d à®\87நà¯\8dத à®\9aாளரமà¯\8d மூடப்படும்."
+msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\88 à®\87தà¯\81 à®®à¯\82à®\9fà¯\81à®®à¯\8d. à®µà¯\87à®±à¯\81 à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95ளà¯\8d à®\87லà¯\8dலà¯\88யà¯\87லà¯\8d à®\87நà¯\8dத à®\9aாளரமà¯\87 மூடப்படும்."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1695
 #, kde-format
@@ -402,18 +391,15 @@ msgid "Copy to Other View…"
 msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடு…"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1742
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Copy"
-#| msgid ""
-#| "This copies the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view "
-#| "to the inactive split view."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Copy"
 msgid ""
 "This copies the selected items from the view in focus to the other view. "
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை இது <emphasis>செயலிலுள்ள</emphasis> காட்சிப்பகுதியிலிருந்து "
-"செயலிலில்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடுக்கும்."
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை இது செயலிலுள்ள காட்சிப்பகுதியிலிருந்து செயலிலில்லாத "
+"காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடுக்கும். (துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறையில் இருக்கும்போது மட்டும் இதைப் "
+"பயன்படுத்தலாம்.)"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1746
 #, kde-format
@@ -434,18 +420,15 @@ msgid "Move to Other View…"
 msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்து…"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1754
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis Move"
-#| msgid ""
-#| "This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view "
-#| "to the inactive split view."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis Move"
 msgid ""
 "This moves the selected items from the view in focus to the other view. "
 "(Only available while in Split View mode.)"
 msgstr ""
-"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை இது <emphasis>செயலிலுள்ள</emphasis> காட்சிப்பகுதியிலிருந்து "
-"செயலிலில்லாத துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்தும்."
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை இது செயலிலுள்ள காட்சிப்பகுதியிலிருந்து செயலிலில்லாத "
+"காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்தும். (துண்டாக்கப்பட்ட காட்சிமுறையில் இருக்கும்போது மட்டும் இதைப் "
+"பயன்படுத்தலாம்.)"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1758
 #, kde-format
@@ -466,13 +449,7 @@ msgid "Show Filter Bar"
 msgstr "வடிகட்டிப் பட்டையைக் காட்டும்"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1766
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the "
-#| "window.<nl/> There you can enter a text to filter the files and folders "
-#| "currently displayed. Only those that contain the text in their name will "
-#| "be kept in view."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This opens the <emphasis>Filter Bar</emphasis> at the bottom of the window."
@@ -508,14 +485,7 @@ msgid "Search for files and folders"
 msgstr "அடைவுகள் மற்றும் கோப்புகளுக்காக தேடு"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1790
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis find"
-#| msgid ""
-#| "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>find "
-#| "bar</emphasis>. There you can enter search terms and specify settings to "
-#| "find the objects you are looking for.</para><para>Use this help again on "
-#| "the find bar so we can have a look at it while the settings are explained."
-#| "</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis find"
 msgid ""
 "<para>This helps you find files and folders by opening a <emphasis>search "
@@ -581,18 +551,14 @@ msgid "Invert Selection"
 msgstr "தேர்வு நிலையைப் புரட்டு"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1845
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis invert"
-#| msgid ""
-#| "This selects all objects that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
-#| "selected instead."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis invert"
 msgid ""
 "This selects all items that you have currently <emphasis>not</emphasis> "
 "selected instead."
 msgstr ""
 "இப்போது உள்ள தேர்வுகளை நிராகரித்து நீங்கள் தேர்வு <emphasis>செய்யாத</emphasis> "
-"பà¯\8aà®°à¯\81à®\9fà¯\8dà®\95ளà¯\88 தேர்வு செய்யும்."
+"à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fிà®\95ளà¯\88தà¯\8d தேர்வு செய்யும்."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1863
 #, kde-kuit-format
@@ -1108,19 +1074,21 @@ msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
+"மறுபெயரிட முடியாது: இந்த அடைவிலுள்ளவற்றின் பெயர்களை மாற்றும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
-msgstr ""
+msgstr "நீக்க முடியாது: இந்த அடைவிலுள்ளவற்றை நீக்கும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
+"வெட்ட முடியாது: இந்த அடைவிலிருந்து உருப்படிகளை நகர்த்தும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
 #, kde-format
@@ -1129,30 +1097,35 @@ msgid ""
 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
 "folder."
 msgstr ""
+"நகலெடுக்க முடியாது: இந்த அடைவில் உருப்படிகளை உருவாக்கும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
-msgstr ""
+msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடுக்க முடியாது: எந்த கோப்பும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
-msgstr ""
+msgstr "மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்த முடியாது: எந்த கோப்பும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
+"மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடுக்க முடியாது: மாற்று காட்சிப்பகுதியில் இந்த உருப்படிகள் "
+"ஏற்கனவே உள்ளன."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
+"மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்த முடியாது: மாற்று காட்சிப்பகுதியில் இந்த உருப்படிகள் "
+"ஏற்கனவே உள்ளன."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
 #, kde-format
@@ -1161,6 +1134,8 @@ msgid ""
 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
 msgstr ""
+"மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகலெடுக்க முடியாது: சேருமிடத்தில் எழுதும் அனுமதி உங்களுக்கு "
+"இல்லை."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
 #, kde-format
@@ -1169,6 +1144,7 @@ msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
 msgstr ""
+"மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்த முடியாது: சேருமிடத்தில் எழுதும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
 #, kde-format
@@ -1177,6 +1153,8 @@ msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
 "this folder."
 msgstr ""
+"மாற்று காட்சிப்பகுதிக்கு நகர்த்த முடியாது: இந்த அடைவிலிருந்து உருப்படிகளை நகர்த்தும் "
+"அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2529
 #, kde-kuit-format
index cd7baa58b0d1fa0cc5fc1c22fa96127cff454410..110df308870e79c692b15f95a1de71978dfbde83 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 16:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 12:39+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -180,21 +180,16 @@ msgstr ""
 "istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
-msgstr "Yapıştırılamadı: Pano boş."
+msgstr "Yapıştırılamıyor: Pano boş."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
-msgstr "Yapıştırılamadı: Bu klasöre yazma izniniz yok."
+msgstr "Yapıştırılamıyor: Bu klasöre yazma izniniz yok."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1244
 #, kde-format
@@ -224,17 +219,13 @@ msgstr[0] "%1 Uçbirim Aç"
 msgstr[1] "%1 Uçbirim Aç"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1399
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not create new folder: You do not have permission to create items "
-#| "in this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
 "folder."
 msgstr ""
-"Yeni klasör oluşturulamadı: Bu klasörde yeni ögeler oluşturma izniniz yok."
+"Yeni klasör oluşturulamıyor: Bu klasörde yeni ögeler oluşturma izniniz yok."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1498
 #, kde-format
@@ -1107,121 +1098,84 @@ msgid "Show Panels"
 msgstr "Panelleri Göster"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not rename: You do not have permission to rename items in this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
-"Yeniden adlandırılamadı: Bu klasördeki ögeleri yeniden adlandırma izniniz "
+"Yeniden adlandırılamıyor: Bu klasördeki ögeleri yeniden adlandırma izniniz "
 "yok."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
-msgstr "Silinemedi: Bu klasörden öge kaldırma izniniz yok."
+msgstr "Silinemiyor: Bu klasörden öge kaldırma izniniz yok."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
-msgstr "Kesilemedi: Bu klasörden öge taşıma izniniz yok."
+msgstr "Kesilemiyor: Bu klasörden öge taşıma izniniz yok."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not duplicate here: You do not have permission to create items in "
-#| "this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
 "folder."
-msgstr "Burada çoğaltılamadı: Bu klasörde öge oluşturma izniniz yok."
+msgstr "Burada çoğaltılamıyor: Bu klasörde öge oluşturma izniniz yok."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not copy to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
-msgstr "Diğer görünüme kopyalanamadı: Seçili dosya yok."
+msgstr "Diğer görünüme kopyalanamıyor: Seçili dosya yok."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not move to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
-msgstr "Diğer görünüme taşınamadı: Seçili dosya yok."
+msgstr "Diğer görünüme taşınamıyor: Seçili dosya yok."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
-"Diğer görünüme kapyalanamadı: Diğer görünüm bu ögeleri halihazırda içeriyor."
+"Diğer görünüme kapyalanamıyor: Diğer görünüm bu ögeleri halihazırda içeriyor."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
-"Diğer görünüme taşınamadı: Diğer görünüm bu ögeleri halihazırda içeriyor."
+"Diğer görünüme taşınamıyor: Diğer görünüm bu ögeleri halihazırda içeriyor."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
-msgstr "Diğer görünüme kopyalanamadı: Hedef klasöre yazma izniniz yok."
+msgstr "Diğer görünüme kopyalanamıyor: Hedef klasöre yazma izniniz yok."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
-msgstr "Diğer görünüme taşınamadı: Hedef klasöre yazma izniniz yok."
+msgstr "Diğer görünüme taşınamıyor: Hedef klasöre yazma izniniz yok."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to move items "
-#| "from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
 "this folder."
-msgstr "Diğer görünüme taşınamadı: Bu klasörden öge taşıma izniniz yok."
+msgstr "Diğer görünüme taşınamıyor: Bu klasörden öge taşıma izniniz yok."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2529
 #, kde-kuit-format
index 35cd84d54b8e7f08577bab921b816c9480b77986..941321efa02adc16c7f3a43bdf6b522bfcc47fc2 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 09:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 08:42+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "Language: uk\n"
@@ -179,18 +179,13 @@ msgstr ""
 "її роботу?"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr "Не вдалося вставити: немає даних у буфері обміну даних."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr "Не вдалося вставити: у вас немає прав доступу для запису до цієї теки."
@@ -227,11 +222,7 @@ msgstr[2] "Відкрити %1 терміналів"
 msgstr[3] "Відкрити термінал"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1399
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not create new folder: You do not have permission to create items "
-#| "in this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
@@ -1128,11 +1119,7 @@ msgid "Show Panels"
 msgstr "Показувати панелі"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2434
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not rename: You do not have permission to rename items in this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
@@ -1141,11 +1128,7 @@ msgstr ""
 "записів у цій теці."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
-#| "folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
@@ -1154,10 +1137,7 @@ msgstr ""
 "теки."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2439
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
@@ -1165,11 +1145,7 @@ msgstr ""
 "теки."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not duplicate here: You do not have permission to create items in "
-#| "this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
@@ -1179,26 +1155,19 @@ msgstr ""
 "цій теці."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2466
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not copy to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr "Не вдалося скопіювати на іншу панель перегляду: не позначено файлів."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2468
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Could not move to other view: No files selected."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr "Не вдалося пересунути на іншу панель перегляду: не позначено файлів."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2487
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
@@ -1206,10 +1175,7 @@ msgstr ""
 "вже містяться ці записи."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2490
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: The other view already contains these items."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
@@ -1217,11 +1183,7 @@ msgstr ""
 "вже містяться ці записи."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2495
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not copy to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1231,11 +1193,7 @@ msgstr ""
 "запису до теки призначення."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2499
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to write into "
-#| "the destination folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
@@ -1245,11 +1203,7 @@ msgstr ""
 "запису до теки призначення."
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:2505
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "Could not move to other view: You do not have permission to move items "
-#| "from this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
index 2e56c165b180ae7ab0532d73b1a0fdd3380c7ede..ada99eb1f4ca6412d6beca4eddd5569171764be8 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 00:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:14\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-07 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-07 19:29\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -181,13 +181,13 @@ msgstr "程序 %1 仍在终端面板中运行。您确定要退出吗?"
 #: dolphinmainwindow.cpp:864
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
-msgid "Could not paste: The clipboard is empty."
+msgid "Cannot paste: The clipboard is empty."
 msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:865
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
-msgid "Could not paste: You do not have permission to write into this folder."
+msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
 msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1244
@@ -219,8 +219,8 @@ msgstr[0] "打开 %1 个终端"
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"Could not create new folder: You do not have permission to create items in "
-"this folder."
+"Cannot create new folder: You do not have permission to create items in this "
+"folder."
 msgstr ""
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1498
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
 "<para>这将在当前所选项目的位置打开<emphasis>终端</emphasis>应用程序窗口。</"
 "para><para>关于终端的更多信息请查看终端应用程序中的帮助信息。</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2037 dolphinmainwindow.cpp:2865
+#: dolphinmainwindow.cpp:2037 dolphinmainwindow.cpp:2864
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Focus Terminal Panel"
@@ -1050,87 +1050,83 @@ msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Show Panels"
 msgstr "显示面板"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2435
+#: dolphinmainwindow.cpp:2434
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"Could not rename: You do not have permission to rename items in this folder."
+"Cannot rename: You do not have permission to rename items in this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2438 dolphinmainwindow.cpp:2455
+#: dolphinmainwindow.cpp:2437 dolphinmainwindow.cpp:2454
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"Could not delete: You do not have permission to remove items from this "
-"folder."
+"Cannot delete: You do not have permission to remove items from this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2440
+#: dolphinmainwindow.cpp:2439
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not cut: You do not have permission to move items from this folder."
+msgid "Cannot cut: You do not have permission to move items from this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2445
+#: dolphinmainwindow.cpp:2444
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"Could not duplicate here: You do not have permission to create items in this "
+"Cannot duplicate here: You do not have permission to create items in this "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2467
+#: dolphinmainwindow.cpp:2466
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
-msgid "Could not copy to other view: No files selected."
+msgid "Cannot copy to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2469
+#: dolphinmainwindow.cpp:2468
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
-msgid "Could not move to other view: No files selected."
+msgid "Cannot move to other view: No files selected."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2488
+#: dolphinmainwindow.cpp:2487
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not copy to other view: The other view already contains these items."
+msgid "Cannot copy to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2491
+#: dolphinmainwindow.cpp:2490
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not move to other view: The other view already contains these items."
+msgid "Cannot move to other view: The other view already contains these items."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2496
+#: dolphinmainwindow.cpp:2495
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"Could not copy to other view: You do not have permission to write into the "
+"Cannot copy to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2500
+#: dolphinmainwindow.cpp:2499
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"Could not move to other view: You do not have permission to write into the "
+"Cannot move to other view: You do not have permission to write into the "
 "destination folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2506
+#: dolphinmainwindow.cpp:2505
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
-"Could not move to other view: You do not have permission to move items from "
+"Cannot move to other view: You do not have permission to move items from "
 "this folder."
 msgstr ""
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2530
+#: dolphinmainwindow.cpp:2529
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1144,73 +1140,73 @@ msgstr ""
 "结构的<emphasis>文件系统</emphasis>进行组织。此层级结构的顶端是<emphasis>根目"
 "录</emphasis>,它包含了所有连接到本机的数据。</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2620
+#: dolphinmainwindow.cpp:2619
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2621
+#: dolphinmainwindow.cpp:2620
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close left view"
 msgstr "关闭左侧视图"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2623
+#: dolphinmainwindow.cpp:2622
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move left view to a new window"
 msgid "Pop out Left View"
 msgstr "弹出左视图"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2624
+#: dolphinmainwindow.cpp:2623
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move left view to a new window"
 msgstr "弹出左视图为新窗口"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2626
+#: dolphinmainwindow.cpp:2625
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2627
+#: dolphinmainwindow.cpp:2626
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Close right view"
 msgstr "关闭右侧视图"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2629
+#: dolphinmainwindow.cpp:2628
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move right view to a new window"
 msgid "Pop out Right View"
 msgstr "弹出右视图"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2630
+#: dolphinmainwindow.cpp:2629
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Move right view to a new window"
 msgstr "弹出右视图为新窗口"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2639
+#: dolphinmainwindow.cpp:2638
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Split view"
 msgid "Split"
 msgstr "拆分视图"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2640
+#: dolphinmainwindow.cpp:2639
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Split view"
 msgstr "拆分视图"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2642
+#: dolphinmainwindow.cpp:2641
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar Move view in focus to a new window"
 msgid "Pop out"
 msgstr "弹出"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2697
+#: dolphinmainwindow.cpp:2696
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1227,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 "多数功能可以通过<emphasis>工具栏</emphasis>中的<interface>菜单</interface>按"
 "钮进行调用。</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2704
+#: dolphinmainwindow.cpp:2703
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 "中找到该操作。</para><para>工具栏的位置和按钮的显示风格也可以在右键菜单中更"
 "改。右键点击某个按钮可以选择显示或隐藏其文本。</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2716
+#: dolphinmainwindow.cpp:2715
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis main view"
 msgid ""
@@ -1273,7 +1269,7 @@ msgstr ""
 "html'>点击此处</link>,打开并查看<emphasis>使用手册</emphasis>中的简明介绍页"
 "面。</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2732
+#: dolphinmainwindow.cpp:2731
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 "以在该对话框设置每个操作对应的快捷键。此应用程序的所有命令均可通过快捷键调"
 "用。</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2738
+#: dolphinmainwindow.cpp:2737
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1298,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "钮。</para><para><interface>菜单</interface>中显示的所有命令均可作为按钮显示"
 "到工具栏。</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2742
+#: dolphinmainwindow.cpp:2741
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1316,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 #. frustrate the user. If there are multiple languages that the user might
 #. know with a reasonable chance you might want to have 2 external links.
 #. The same might be true for any external link you translate.
-#: dolphinmainwindow.cpp:2762
+#: dolphinmainwindow.cpp:2761
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis handbook"
 msgid ""
@@ -1331,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "请<link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/File_Management'>点击此处</"
 "link>前往 KDE 用户百科网站查看相关文章。</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2767
+#: dolphinmainwindow.cpp:2766
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis whatsthis button"
 msgid ""
@@ -1352,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 "link>。</para><para>请注意:并非所有窗口都会提供完善的“这是什么?”悬停帮助信"
 "息。</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2778
+#: dolphinmainwindow.cpp:2777
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 "缺陷报告,请访问<link url='https://community.kde.org/Get_Involved/"
 "Bug_Reporting'>此网页</link>。</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2787
+#: dolphinmainwindow.cpp:2786
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1386,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 "来维持服务器、贡献者会议等必要开销。</para><para><emphasis>KDE e.V.</"
 "emphasis> 是在法律和财务方面代表 KDE 社区的非营利组织。</para>"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2800
+#: dolphinmainwindow.cpp:2799
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1397,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 "您可以在此更改此应用程序的语言。<nl/>您还可以设置备选语言,它们将在首选语言翻"
 "译不完整时显示。"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2805
+#: dolphinmainwindow.cpp:2804
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1406,7 +1402,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "打开“关于”对话框,介绍应用程序的版本,许可证,使用的程序库以及开发人员。"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2810
+#: dolphinmainwindow.cpp:2809
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
@@ -1419,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "<nl/>如果您喜爱此应用程序,但还不了解 KDE,或者只是想看一眼它那只萌爆的小绿龙"
 "吉祥物,那就打开这个对话框吧!"
 
-#: dolphinmainwindow.cpp:2868 dolphinmainwindow.cpp:2872
+#: dolphinmainwindow.cpp:2867 dolphinmainwindow.cpp:2871
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Defocus Terminal Panel"