]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Tue, 6 Aug 2024 01:34:27 +0000 (01:34 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Tue, 6 Aug 2024 01:34:27 +0000 (01:34 +0000)
po/ca@valencia/dolphin.po
po/hu/dolphin.po

index 75cf837eae94c1b5bb4bb0d5c88cccc72efff25a..251226035d89bb74ac19cb3860a5e218c84b9985 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-07-28 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-23 10:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-31 11:44+0200\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mou els elements de la selecció actual cap a dins de la <filename>Paperera</"
 "filename>. <nl/>La paperera és una ubicació emmagatzematge temporal a on els "
-"elements es poden eliminar més tard si es necessita espai en el disc."
+"elements es poden suprimir més tard si es necessita espai en el disc."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
 #, kde-kuit-format
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr ""
 #, kde-format
 msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
 msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
-msgstr "Elimina (utilitzant una drecera per a la paperera)"
+msgstr "Suprimix (utilitzant una drecera per a la paperera)"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:132
 #, kde-format
index 66e17aaaad56097ef624f2238fb36bcd1162661f..8e058abfa56e286755f584b004e4cd721e2649a6 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-07-28 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-26 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-05 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -36,43 +36,43 @@ msgstr "ulysses@fsf.hu"
 #, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state"
 msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszergazdaként tevékenykedik - Legyen óvatos!"
 
 #: admin/bar.cpp:46
 #, kde-format
 msgctxt "@info label above the view explaining the state, keep short"
 msgid "Acting as Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszergazdaként tevékenykedik"
 
 #: admin/bar.cpp:55
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezés"
 
 #: admin/bar.cpp:57
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Finish acting as an administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszergazdai tevékenység befejezése"
 
 #: admin/bar.cpp:140
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button shown after acting as admin ended"
 msgid "Act as Administrator Again"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszergazdaként ismét"
 
 #: admin/bar.cpp:148
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Administrator authorization has expired."
-msgstr ""
+msgstr "A rendszergazdai felhatalmazás lejárt."
 
 #: admin/workerintegration.cpp:33
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Act as Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszergazdaként"
 
 #: admin/workerintegration.cpp:54
 #, kde-kuit-format
@@ -82,18 +82,22 @@ msgid ""
 "manage system-controlled files, but it is not installed.<nl/>Press %2 to "
 "install <application>%1</application> or %3 to cancel."
 msgstr ""
+"A <application>Dolphinnak</application> a(z) <application>%1</application> "
+"alkalmazásra van szüksége a rendszerfájlok kezeléséhez, de az nincs "
+"telepítve.<nl/>Nyomja meg a(z) %2 billentyűparancsot a(z) <application>%1</"
+"application> telepítéséhez, vagy a(z) %3 billentyűparancsot a megszakításhoz."
 
 #: admin/workerintegration.cpp:76
 #, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <numberedlist> rich"
 msgid "<ol>%1</ol>"
-msgstr ""
+msgstr "<ol>%1</ol>"
 
 #: admin/workerintegration.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "tag-format-pattern <numbereditem> rich"
 msgid "<li>%1</li>"
-msgstr ""
+msgstr "<li>%1</li>"
 
 #: admin/workerintegration.cpp:82
 #, kde-kuit-format
@@ -2024,12 +2028,10 @@ msgid "Hide Filter Bar"
 msgstr "Szűrősor elrejtése"
 
 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder…"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Move to New Folder…"
-msgstr "Ã\9aj mappa…"
+msgstr "Ã\81thelyezés Ãºj mappába…"
 
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format
@@ -4525,12 +4527,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
-#| msgid "Local files above:"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Local storage:"
-msgstr "Ha a helyi fájl nagyobb mint:"
+msgstr "Helyi tároló:"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
 #, fuzzy, kde-format