]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Fri, 7 Jul 2023 01:57:18 +0000 (01:57 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Fri, 7 Jul 2023 01:57:18 +0000 (01:57 +0000)
po/ar/dolphin.po

index d9bc9bb3bbb76037427ce6f8e511b67b14b45109..a239b0cb63d17ac213b9a016aaf3542592b73154 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:31+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:19+0400\n"
 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ar\n"
 "Language: ar\n"
 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ar\n"
 "Language: ar\n"
@@ -417,12 +417,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
 msgstr "انقل إلى العرض المنقسم غير النشط"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
 msgstr "انقل إلى العرض المنقسم غير النشط"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Filter…"
-msgstr "المرشّح"
+msgstr "المرشّح"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
 #, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
 #, kde-format
@@ -456,10 +454,9 @@ msgid "Filter"
 msgstr "المرشّح"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
 msgstr "المرشّح"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
 msgid "Search…"
 msgid "Search…"
-msgstr "ابحث"
+msgstr "ابحث"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
 #, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
 #, kde-format
@@ -573,12 +570,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
 msgstr "يفتح مجلد تخزين افتراضي مؤقت في نافذة منقسمة"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
 msgstr "يفتح مجلد تخزين افتراضي مؤقت في نافذة منقسمة"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Preview"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Refresh view"
-msgstr "معاينة"
+msgstr "أنعش العرض"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
 #, kde-kuit-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
 #, kde-kuit-format
@@ -589,6 +584,10 @@ msgid ""
 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
 "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
 "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
 msgstr ""
+"<para> يؤدي هذا إلى تحديث عرض المجلد. </para> <para> إذا تغيرت محتويات هذا "
+"المجلد،  فسيعيد التحديث مسح هذا المجلد ويعرض لك طريقة عرض تم تحديثها مؤخرًا "
+"للملفات والمجلدات الموجودة هنا. </para> <para> في حالة تقسيم العرض، يؤدي ذلك "
+"إلى تحديث العرض قيد التركيز حاليًا. </para>"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
 #, kde-format
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
 #, kde-format
@@ -1348,28 +1347,22 @@ msgstr[4] "شريط الموقع"
 msgstr[5] "شريط الموقع"
 
 #: dolphinpart.cpp:149
 msgstr[5] "شريط الموقع"
 
 #: dolphinpart.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "&Edit File Type..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "&Edit File Type…"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "&Edit File Type…"
-msgstr "&حرّر نوع الملف..."
+msgstr "&حرّر نوع الملف"
 
 #: dolphinpart.cpp:153
 
 #: dolphinpart.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Select Items Matching..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Select Items Matching…"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Select Items Matching…"
-msgstr "حدّد العناصر المطابقة..."
+msgstr "حدّد العناصر المطابقة"
 
 #: dolphinpart.cpp:158
 
 #: dolphinpart.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
-#| msgid "Unselect Items Matching..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Unselect Items Matching…"
 msgctxt "@action:inmenu Edit"
 msgid "Unselect Items Matching…"
-msgstr "ألغِ تحديد العناصر المطابقة..."
+msgstr "ألغِ تحديد العناصر المطابقة"
 
 #: dolphinpart.cpp:164
 #, kde-format
 
 #: dolphinpart.cpp:164
 #, kde-format
@@ -1402,12 +1395,10 @@ msgid "Autostart"
 msgstr "البدء الآلي"
 
 #: dolphinpart.cpp:190
 msgstr "البدء الآلي"
 
 #: dolphinpart.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
-#| msgid "Find File..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Find File…"
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
 msgid "Find File…"
-msgstr "اعثر على ملف..."
+msgstr "اعثر على ملف"
 
 #: dolphinpart.cpp:196
 #, kde-format
 
 #: dolphinpart.cpp:196
 #, kde-format
@@ -1608,28 +1599,22 @@ msgid "Search for %1"
 msgstr "ابحث عن %1"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
 msgstr "ابحث عن %1"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:progress"
-#| msgid "Loading folder..."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Loading folder…"
-msgstr "يحمّل المجلد..."
+msgstr "يحمّل المجلد"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:listbox"
-#| msgid "Sorting:"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
 msgctxt "@info:progress"
 msgid "Sorting…"
-msgstr "الفرز:"
+msgstr "يفرز…"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Searching..."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
 msgctxt "@info"
 msgid "Searching…"
-msgstr "يبحث..."
+msgstr "يبحث"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
 #, kde-format
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
 #, kde-format
@@ -1669,11 +1654,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
 msgstr "أبقِ المرشّح عند تغيير المجلدات"
 
 #: filterbar/filterbar.cpp:34
 msgstr "أبقِ المرشّح عند تغيير المجلدات"
 
 #: filterbar/filterbar.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "Filter"
+#, kde-format
 msgid "Filter…"
 msgid "Filter…"
-msgstr "المرشّح"
+msgstr "المرشّح"
 
 #: filterbar/filterbar.cpp:42
 #, kde-format
 
 #: filterbar/filterbar.cpp:42
 #, kde-format
@@ -2505,12 +2488,10 @@ msgid "Copy"
 msgstr "انسخ"
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
 msgstr "انسخ"
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Rename..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Rename…"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Rename…"
-msgstr "أعد التسمية..."
+msgstr "أعد التسمية"
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
 #, kde-format
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:91
 #, kde-format
@@ -2591,12 +2572,10 @@ msgid "Show item on hover"
 msgstr "أظهر عنصر عند التحويم"
 
 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
 msgstr "أظهر عنصر عند التحويم"
 
 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
-#| msgid "Configure"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Configure…"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Configure…"
-msgstr "اضبط"
+msgstr "اضبط"
 
 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
 #, kde-format
 
 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
 #, kde-format
@@ -3187,19 +3166,16 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
 msgstr "اختر الخدمات التي يجب أن تظهر في قائمة السياق:"
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
 msgstr "اختر الخدمات التي يجب أن تظهر في قائمة السياق:"
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search"
+#, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search…"
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Search…"
-msgstr "ابحث"
+msgstr "ابحث"
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Download New Services..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services…"
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Download New Services…"
-msgstr "نزّل خدمات جديدة..."
+msgstr "نزّل خدمات جديدة"
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
 #, kde-format
 
 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:217
 #, kde-format
@@ -4288,12 +4264,10 @@ msgid "Custom Font"
 msgstr "خط مخصّص"
 
 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
 msgstr "خط مخصّص"
 
 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button Choose font"
-#| msgid "Choose..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button Choose font"
 msgid "Choose…"
 msgctxt "@action:button Choose font"
 msgid "Choose…"
-msgstr "اختر..."
+msgstr "اختر"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
 #, kde-format
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
 #, kde-format
@@ -4914,10 +4888,9 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
 msgstr "الموقع '%1' غير صالح."
 
 #: views/dolphinview.cpp:2346
 msgstr "الموقع '%1' غير صالح."
 
 #: views/dolphinview.cpp:2346
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Loading..."
+#, kde-format
 msgid "Loading…"
 msgid "Loading…"
-msgstr "يحمّل..."
+msgstr "يحمّل"
 
 #: views/dolphinview.cpp:2365
 #, kde-format
 
 #: views/dolphinview.cpp:2365
 #, kde-format
@@ -4985,12 +4958,10 @@ msgid "Folder is empty"
 msgstr "المجلد فارغ"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
 msgstr "المجلد فارغ"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create Folder…"
 msgctxt "@action"
 msgid "Create Folder…"
-msgstr "أنشئ مجلدًا..."
+msgstr "أنشئ مجلدًا"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
 #, kde-kuit-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:90
 #, kde-kuit-format
@@ -5259,12 +5230,10 @@ msgstr ""
 "للمستخدمين للوصول إليها وهذا هو سبب إخفاءها. </para>"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
 "للمستخدمين للوصول إليها وهذا هو سبب إخفاءها. </para>"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu View"
-#| msgid "Adjust View Display Style..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Adjust View Display Style…"
 msgctxt "@action:inmenu View"
 msgid "Adjust View Display Style…"
-msgstr "عدل نمط مشاهدة العرض..."
+msgstr "عدل نمط مشاهدة العرض"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
 #, kde-format
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:333
 #, kde-format
@@ -5402,12 +5371,10 @@ msgstr[4] "الإجراءات لـ%1 عنصرا محددا"
 msgstr[5] "الإجراءات لـ%1 عنصر محدد"
 
 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
 msgstr[5] "الإجراءات لـ%1 عنصر محدد"
 
 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Updating version information..."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information…"
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Updating version information…"
-msgstr "يحدّث معلومات الإصدار..."
+msgstr "يحدّث معلومات الإصدار"
 
 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #~ msgid "Filter..."
 
 #~ msgctxt "@action:inmenu Tools"
 #~ msgid "Filter..."