]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Sat, 2 Aug 2025 01:43:10 +0000 (01:43 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Sat, 2 Aug 2025 01:43:10 +0000 (01:43 +0000)
po/ca@valencia/dolphin.po
po/nl/dolphin.po
po/tr/dolphin.po
po/zh_CN/dolphin.po

index f79a50aab6a8345976822e9ce0503dae900d3b06..edcae62cf955adf2d640f2f757385a48aa025327 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n"
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-19 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-31 18:27+0200\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
@@ -2079,26 +2079,22 @@ msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr "Cal autorització per a entrar en esta carpeta."
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:997
 msgstr "Cal autorització per a entrar en esta carpeta."
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:997
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Created folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create missing folder"
 msgctxt "@action"
 msgid "Create missing folder"
-msgstr "S'ha creat la carpeta."
+msgstr "Crea la carpeta que falta"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1014
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Create the folder at this path and open it"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1014
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Create the folder at this path and open it"
-msgstr ""
+msgstr "Crea la carpeta en este camí i l'obri"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1017
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1017
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "You do not have permission to create the folder"
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "You do not have permission to create the folder"
-msgstr "No s'ha pogut apegar: no teniu permís per a escriure en esta carpeta."
+msgstr "No teniu permís per a crear la carpeta"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
 #, kde-kuit-format
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
 #, kde-kuit-format
@@ -3839,7 +3835,7 @@ msgstr "Cancel·la la còpia"
 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
 msgstr ""
 msgctxt "@info explaining the next step in a process"
 msgid "Select one file or folder whose location should be copied."
 msgstr ""
-"Seleccioneu un fitxer o carpeta del qual s'hauria de copiar la seua ubicació."
+"Trieu un fitxer o carpeta del qual s'hauria de copiar la seua ubicació."
 
 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
 
 #. i18n: "Copy over" refers to copying to the other split view area that is currently visible to the user.
 #: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:212
@@ -3961,7 +3957,7 @@ msgid ""
 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
 msgstr ""
 "Select the file or folder that should be renamed.\n"
 "Bulk renaming is possible when multiple items are selected."
 msgstr ""
-"Seleccioneu el fitxer o carpeta que s'ha de canviar de nom.\n"
+"Trieu el fitxer o carpeta que s'ha de canviar de nom.\n"
 "És possible el canvi de nom en massa quan se seleccionen diversos elements."
 
 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
 "És possible el canvi de nom en massa quan se seleccionen diversos elements."
 
 #. i18n: Aborts the current step-by-step process to delete files by leaving the selection mode.
@@ -5827,7 +5823,7 @@ msgstr "Informació addicional"
 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
 #, kde-format
 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
 #, kde-format
 msgid "Choose what to see on each file or folder:"
-msgstr "Seleccioneu què veure de cada fitxer o carpeta:"
+msgstr "Trieu què veure de cada fitxer o carpeta:"
 
 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
 #, kde-format
 
 #: settings/viewpropertiesdialog.cpp:142
 #, kde-format
index bdb738e460b0eba7ccb6c8672277ef9b8b510d33..26fe7c047ca12253bfcbad8d4d03e3ca49155248 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n"
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-19 11:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-31 13:53+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: nl\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: nl\n"
@@ -2073,26 +2073,22 @@ msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr "Autorisatie vereist om deze map in te gaan."
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:997
 msgstr "Autorisatie vereist om deze map in te gaan."
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:997
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Created folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create missing folder"
 msgctxt "@action"
 msgid "Create missing folder"
-msgstr "Aangemaakte map."
+msgstr "Ontbrekende map aanmaken"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1014
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Create the folder at this path and open it"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1014
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Create the folder at this path and open it"
-msgstr ""
+msgstr "Maak de map aan op dit pad en open het"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1017
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1017
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "You do not have permission to create the folder"
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "You do not have permission to create the folder"
-msgstr "Kan niet plakken: u hebt geen rechten om in deze map te schrijven."
+msgstr "U hebt geen rechten om in deze map iets aan te maken."
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
 #, kde-kuit-format
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
 #, kde-kuit-format
index f7d6c3e031ae8cc47c8e2f9f7b7ddd2ffb6810e1..cb1bdeedd77f18e1d61da843ef9aa225941dff1c 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n"
 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-31 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-19 22:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-01 12:46+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -2047,26 +2047,22 @@ msgid "Authorization required to enter this folder."
 msgstr "Bu klasöre girebilmek için yetkilendirme gerekiyor."
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:997
 msgstr "Bu klasöre girebilmek için yetkilendirme gerekiyor."
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:997
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Created folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create missing folder"
 msgctxt "@action"
 msgid "Create missing folder"
-msgstr "Klasör oluşturuldu."
+msgstr "Eksik Klasörü Oluştur"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1014
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Create the folder at this path and open it"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1014
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Create the folder at this path and open it"
-msgstr ""
+msgstr "Klasörü bu yolda oluştur ve onu aç"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1017
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1017
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid "Cannot paste: You do not have permission to write into this folder."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "You do not have permission to create the folder"
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "You do not have permission to create the folder"
-msgstr "Yapıştırılamıyor: Bu klasöre yazma izniniz yok."
+msgstr "Klasörü oluşturmak için gerekli izniniz yok"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
 #, kde-kuit-format
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
 #, kde-kuit-format
index 8b5a54efe6ff2c1be7dfb5af3a202d8164f4e26b..4f81347cad954cfd45bb6be147046980ab630ca8 100644 (file)
@@ -1967,19 +1967,19 @@ msgstr "进入此文件夹需要身份验证。"
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create missing folder"
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create missing folder"
-msgstr ""
+msgstr "创建缺失的文件夹"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1014
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Create the folder at this path and open it"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1014
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Create the folder at this path and open it"
-msgstr ""
+msgstr "在此路径创建文件夹并打开"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1017
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "You do not have permission to create the folder"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1017
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "You do not have permission to create the folder"
-msgstr ""
+msgstr "您没有创建该文件夹的权限"
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
 #, kde-kuit-format
 
 #: dolphinviewcontainer.cpp:1061 dolphinviewcontainer.cpp:1064
 #, kde-kuit-format