]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Sun, 27 Jul 2025 01:46:41 +0000 (01:46 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Sun, 27 Jul 2025 01:46:41 +0000 (01:46 +0000)
po/hu/dolphin.po
po/pl/dolphin.po

index 50829220de0ecfda421dc6ac348af953a5a1ff92..53aeffee1aa5b8cb8150b0e74a593505bf286251 100644 (file)
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2017.
 # Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2020, 2021.
 # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024 Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024, 2025 Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-19 05:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-19 19:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-14 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -5414,12 +5414,10 @@ msgid "Elide at the end (e.g. ’Some very long….txt')"
 msgstr ""
 
 #: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "action:button"
-#| msgid "Filename"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Long file names:"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Hosszú fájlnevek:"
 
 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:28
 #, kde-format
@@ -5470,12 +5468,17 @@ msgid ""
 "Dolphin will add file system metadata to folders you change view properties "
 "for. If that is not possible, a hidden .directory file is created instead."
 msgstr ""
+"A Dolphin hozzáadja a fájlrendszer metaadatait a mappákhoz, amelyek "
+"megtekintési tulajdonságait megváltoztatja. Ha ez nem lehetséges, egy "
+"rejtett .directory fájl jön létre helyette."
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:50
 #, kde-format
 msgctxt "option:check"
 msgid "Use icons view mode for locations which mostly contain media files"
 msgstr ""
+"Ikonnézetmódot használata olyan helyekhez, amelyek többnyire médiafájlokat "
+"tartalmaznak"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:55
 #, kde-format
@@ -5554,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
 "Accessible description for combobox with actions of double click view "
 "background setting"
 msgid "Action to trigger when double clicking view background"
-msgstr ""
+msgstr "A nézet hátterére való dupla kattintáskor aktiválandó művelet"
 
 #. i18n: Completes the sentence "Double-click triggers [Nothing]".
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:129
@@ -5574,12 +5577,10 @@ msgstr "Egyéni parancs"
 #. So please try to keep this translation in a way that it is a complete sentence when reading the content of the combobox as part of the sentence.
 #. There can be many possible actions in the combobox. The default is "Nothing". Other actions are "New Tab", "Create Folder", "Show Hidden Files", …
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:155
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-#| msgid "Double-click to open files and folders"
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Double-click triggers"
-msgstr "Fájlok és mappák megnyitása dupla kattintással"
+msgstr "Dupla kattintásos aktiválók"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:162
 #, kde-format
@@ -5594,6 +5595,8 @@ msgctxt ""
 "background setting"
 msgid "Enter custom command to trigger when double clicking view background"
 msgstr ""
+"Egyéni parancs megadása a nézet hátterére való dupla kattintással "
+"aktiváláshoz"
 
 #: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:168
 #, kde-format
@@ -5607,6 +5610,8 @@ msgctxt "@label"
 msgid ""
 "Use {path} to get the path of the current folder. Example: dolphin {path}"
 msgstr ""
+"A {path} használatával megkapja a jelenlegi mappa elérési útvonalát. Példa: "
+"dolphin {path}"
 
 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:31
 #, kde-format
@@ -6343,12 +6348,10 @@ msgid "Create Folder…"
 msgstr "Új mappa…"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:89
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action"
-#| msgid "Create Folder…"
+#, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Create File…"
-msgstr "Új mappa…"
+msgstr "Fájl létrehozása…"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:98
 #, kde-kuit-format
@@ -6503,18 +6506,16 @@ msgstr ""
 "para>"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:intoolbar"
-#| msgid "View Mode"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Change View Mode"
-msgstr "Nézetmód"
+msgstr "Nézetmód módosítása"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:222
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:whatsthis View Mode Toolbutton"
 msgid "This cycles through all view modes."
-msgstr ""
+msgstr "Ez végigböngészi az összes nézetmódot."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:242
 #, kde-format
@@ -6648,12 +6649,10 @@ msgstr ""
 "beállítható."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:360
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "name of kuserfeedback data source provided by dolphin"
-#| msgid "Settings"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "View Settings"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Nézetbeállítások"
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:362
 #, kde-kuit-format
@@ -6662,6 +6661,8 @@ msgid ""
 "This cycles through all view modes. The dropdown menu contains various view-"
 "related actions."
 msgstr ""
+"Ez végigböngészi az összes nézetmódot. A legördülő menü különböző, a "
+"nézetekkelkapcsolatos műveleteket tartalmaz."
 
 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:678
 #, kde-format
@@ -6794,15 +6795,13 @@ msgid "Updating version information…"
 msgstr "Verzióinformációk frissítése…"
 
 #: views/zoomwidgetaction.cpp:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Zoom"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
 #: views/zoomwidgetaction.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Zoom"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
index 85ee1c51aa211576164a0022b4d1d513a8628cdc..d8365f75d03df78d7779632c1a2feca0a712ad8b 100644 (file)
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-19 05:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-29 08:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-26 19:17+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: pl\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1922,13 +1922,13 @@ msgstr "Zamknij kartę"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Rename Tab"
-msgstr "Przemianuj kartę"
+msgstr "Zmień nazwę karty"
 
 #: dolphintabbar.cpp:180
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window for text input"
 msgid "Rename Tab"
-msgstr "Przemianuj kartę"
+msgstr "Zmień nazwę karty"
 
 #: dolphintabbar.cpp:180
 #, kde-format
@@ -2984,12 +2984,10 @@ msgid "File Manager"
 msgstr "Zarządzanie plikami"
 
 #: main.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "© 2006–2025 The Dolphin Developers"
-msgstr "(C) 2006-2025 Programiści Dolphina"
+msgstr "© 2006–2025 Programiści Dolphina"
 
 #: main.cpp:101
 #, kde-format
@@ -3022,12 +3020,10 @@ msgid "Elvis Angelaccio"
 msgstr "Elvis Angelaccio"
 
 #: main.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2018-2021) and developer"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2018–2021) and developer"
-msgstr "Opiekun (2018-2021) i programista"
+msgstr "Opiekun (20182021) i programista"
 
 #: main.cpp:110
 #, kde-format
@@ -3036,12 +3032,10 @@ msgid "Emmanuel Pescosta"
 msgstr "Emmanuel Pescosta"
 
 #: main.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2014-2018) and developer"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2014–2018) and developer"
-msgstr "Opiekun (2014-2018) i programista"
+msgstr "Opiekun (20142018) i programista"
 
 #: main.cpp:113
 #, kde-format
@@ -3050,12 +3044,10 @@ msgid "Frank Reininghaus"
 msgstr "Frank Reininghaus"
 
 #: main.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer (2012-2014) and developer"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer (2012–2014) and developer"
-msgstr "Opiekun (2012-2014) i programista"
+msgstr "Opiekun (20122014) i programista"
 
 #: main.cpp:116
 #, kde-format
@@ -3064,12 +3056,10 @@ msgid "Peter Penz"
 msgstr "Peter Penz"
 
 #: main.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "Maintainer and developer (2006-2012)"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "Maintainer and developer (2006–2012)"
-msgstr "Opiekun i programista (2006-2012)"
+msgstr "Opiekun i programista (20062012)"
 
 #: main.cpp:119
 #, kde-format
@@ -3203,7 +3193,7 @@ msgstr "Skopiuj"
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Rename…"
-msgstr "Przemianuj…"
+msgstr "Zmień nazwę…"
 
 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:83
 #, kde-format