]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Tue, 28 Jan 2025 01:40:55 +0000 (01:40 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Tue, 28 Jan 2025 01:40:55 +0000 (01:40 +0000)
po/lt/dolphin.po
po/pt_BR/dolphin.po

index 9d2d271a8112209aeec616d65892290ea051d39b..ec5f319e2b9bd67e10c78110835bd4082d984374 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-05 22:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-27 15:56+0200\n"
 "Last-Translator: Moo <<>>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info enumeration, %1 is mimeType"
 msgid ", %1"
-msgstr ""
+msgstr ", %1"
 
 #. i18n: The text starts with a comma because multiple occurences of this text can follow after each others as an enumeration.
 #. Normally it would make sense to have a colon between property and value to make the relation between the property and its property value
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 #, kde-format
 msgctxt "@info accessibility enumeration, %1 is property, %2 is value"
 msgid ", %1 %2"
-msgstr ""
+msgstr ", %1 %2"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:268
 #, kde-format
@@ -2111,20 +2111,16 @@ msgstr[2] "Pervadinti %1 pažymėtų elementų į:"
 msgstr[3] "Pervadinti %1 pažymėtą elementą į:"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:519
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
-#| msgid "Selection Mode"
+#, kde-format
 msgctxt "accessibility announcement"
 msgid "Selection mode enabled"
-msgstr "Žymėjimo veiksena"
+msgstr "Žymėjimo veiksena įjungta"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:520
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
-#| msgid "Selection Mode"
+#, kde-format
 msgctxt "accessibility announcement"
 msgid "Selection mode disabled"
-msgstr "Žymėjimo veiksena"
+msgstr "Žymėjimo veiksena išjungta"
 
 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
 #, kde-format
@@ -2766,12 +2762,10 @@ msgid "File Manager"
 msgstr "Failų tvarkytuvė"
 
 #: main.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "(C) 2006-2022 The Dolphin Developers"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(C) 2006-2025 The Dolphin Developers"
-msgstr "(C) 2006-2022 Dolphin programuotojai"
+msgstr "(C) 2006–2025 Dolphin programuotojai"
 
 #: main.cpp:101
 #, kde-format
index c9e967a9ae5ffe56f67340752b4cf4a882210d79..35d1855fc7372aca83286b3a5511ba687014369b 100644 (file)
 # Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2011, 2012.
 # Camila Moura <camila.moura@kde.org>, 2017.
 # Thiago Masato Costa Sueto <herzenschein@gmail.com>, 2019, 2021.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Guilherme Marcal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-17 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-29 22:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-27 16:28-0300\n"
 "Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -2175,25 +2175,23 @@ msgid "in a grid layout in location %1"
 msgstr "em uma disposição de grade"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:290
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@info 1 states that the folder is empty and sometimes why, 2 is the full "
-#| "filesystem path"
-#| msgid "%1 at location %2"
+#, kde-format
 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
 msgid "%1 selected item in a grid layout in selection mode in location %2"
 msgid_plural ""
 "%1 selected items in a grid layout in selection mode in location %2"
-msgstr[0] "%1 no local %2"
-msgstr[1] "%1 no local %2"
+msgstr[0] ""
+"%1 item selecionado em um layout de grade no modo de seleção no local %2"
+msgstr[1] ""
+"%1 itens selecionados em um layout de grade no modo de seleção no local %2"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:296
 #, kde-format
 msgctxt "@info accessibility, 2 is path"
 msgid "%1 selected item in a grid layout in location %2"
 msgid_plural "%1 selected items in a grid layout in location %2"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 item selecionado em um layout de grade no local %2"
+msgstr[1] "%1 itens selecionados em um layout de grade no local %2"
 
 #: kitemviews/accessibility/kitemlistviewaccessible.cpp:307
 #, fuzzy, kde-format