-
-#~ msgctxt "@info:whatsthis findbar"
-#~ msgid ""
-#~ "<para>This helps you find files and folders. Enter a <emphasis>search "
-#~ "term</emphasis> and specify search settings with the buttons at the "
-#~ "bottom:<list><item>Filename/Content: Does the item you are looking for "
-#~ "contain the search terms within its filename or its contents?<nl/>The "
-#~ "contents of images, audio files and videos will not be searched.</"
-#~ "item><item>From Here/Everywhere: Do you want to search in this folder and "
-#~ "its sub-folders or everywhere?</item><item>More Options: Click this to "
-#~ "search by media type, access time or rating.</item><item>More Search "
-#~ "Tools: Install other means to find an item.</item></list></para>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<para>Esto le ayuda a encontrar archivos y carpetas. Introduzca un "
-#~ "<emphasis>término a buscar</emphasis> e indique las preferencias de la "
-#~ "búsqueda con los botones que hay en la parte inferior:<list><item>Archivo/"
-#~ "contenido: ¿el elemento que está buscando contiene el término a buscar en "
-#~ "el nombre de archivo o en su contenido?<nl/>No se buscará en el contenido "
-#~ "de imágenes, archivos de sonido ni vídeos.</item><item>Desde aquí/en "
-#~ "todo: ¿desea buscar en esta carpeta y en sus subcarpetas o en cualquier "
-#~ "parte?</item><item>Más opciones: pulse para buscar por tipo de medio, "
-#~ "hora de acceso o puntuación.</item><item>Más herramientas de búsqueda: "
-#~ "instalar otros métodos para realizar búsquedas.</item></list></para>"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "Carpetas"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Documentos"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Imágenes"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Audio Files"
-#~ msgstr "Archivos de sonido"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Videos"
-#~ msgstr "Vídeos"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Hoy"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Yesterday"
-#~ msgstr "Ayer"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "This Week"
-#~ msgstr "Esta semana"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "This Month"
-#~ msgstr "Este mes"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "This Year"
-#~ msgstr "Este año"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Highest Rating"
-#~ msgstr "Máxima valoración"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "Clear Selection"
-#~ msgstr "Quitar la selección"
-
-#~ msgctxt "String list separator"
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgctxt "@action:button %2 is a list of tags"
-#~ msgid "Tag: %2"
-#~ msgid_plural "Tags: %2"
-#~ msgstr[0] "Etiqueta: %2"
-#~ msgstr[1] "Etiquetas: %2"
-
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Add Tags"
-#~ msgstr "Añadir etiquetas"
-
-#~ msgctxt "action:button"
-#~ msgid "From Here (%1)"
-#~ msgstr "Desde aquí (%1)"
-
-#~ msgctxt "action:button"
-#~ msgid "Content"
-#~ msgstr "Contenido"
-
-#~ msgctxt "action:button"
-#~ msgid "Your files"
-#~ msgstr "Sus archivos"
-
-#~ msgctxt "action:button"
-#~ msgid "Search in your home directory"
-#~ msgstr "Buscar en su carpeta personal"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
-#~ "user entered."
-#~ msgid "Query Results from '%1'"
-#~ msgstr "Resultados de la consulta «%1»"