]> cloud.milkyroute.net Git - dolphin.git/commitdiff
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
authorl10n daemon script <scripty@kde.org>
Fri, 28 Jun 2024 01:38:37 +0000 (01:38 +0000)
committerl10n daemon script <scripty@kde.org>
Fri, 28 Jun 2024 01:38:37 +0000 (01:38 +0000)
12 files changed:
po/bg/dolphin.po
po/ca/dolphin.po
po/es/dolphin.po
po/gl/dolphin.po
po/he/dolphin.po
po/ia/dolphin.po
po/ka/dolphin.po
po/nl/dolphin.po
po/sl/dolphin.po
po/tr/dolphin.po
po/uk/dolphin.po
po/zh_CN/dolphin.po

index 62c7df3f2daf1ce4f8e93260dd97843a0085e3a6..cec1f4ac484784a9ea26a671ce9d48b996b991c6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-01 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 18:39+0200\n"
 "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -4442,13 +4442,7 @@ msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Показване на предварителен преглед за файлове и папки"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
@@ -4457,10 +4451,9 @@ msgid ""
 "metered connections.</para>"
 msgstr ""
 "<para>Показването на <emphasis>предварителен преглед</emphasis> за "
-"отдалечени папки изисква <emphasis strong='true'>много </emphasis> мрежови "
-"ресурси.</para><para>Изключете това, ако навигацията в отдалечени папки в "
-"Dolphin е бавна или когато получавате достъп до хранилището чрез измервани "
-"връзки.</para>"
+"отдалечени папки изисква много мрежови ресурси.</para><para>Изключете това, "
+"ако навигацията в отдалечени папки в Dolphin е бавна или когато получавате "
+"достъп до хранилището чрез измервани връзки.</para>"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
 #, kde-format
index 4e65f4c42b839a08756bd3377266b198d8e27a4c..cf73ec372d38fb9f59f7022d1a4d4eb3c38a6135 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-31 09:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 12:51+0200\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -4451,13 +4451,7 @@ msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Mostra les vistes prèvies de carpetes"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
@@ -4465,10 +4459,10 @@ msgid ""
 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
 "metered connections.</para>"
 msgstr ""
-"<para>Crear <emphasis>vistes prèvies</emphasis> de carpetes remotes és "
-"<emphasis strong='true'>molt car</emphasis> en termes de recursos de xarxa.</"
-"para><para>Desactiveu-ho si navegar per carpetes remotes al Dolphin és lent "
-"o quan s'accedeix a l'emmagatzematge en les connexions mesurades.</para>"
+"<para>Crear <emphasis>vistes prèvies</emphasis> de carpetes remotes és molt "
+"car en termes d'ús de recursos de xarxa.</para><para>Desactiveu-ho si "
+"navegar per carpetes remotes al Dolphin és lent o quan s'accedeix a "
+"l'emmagatzematge en les connexions mesurades.</para>"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
 #, kde-format
index 91e5b9309f71dbc9f94da0b542713b78167a7897..db74dd00261da0e87e6affbd9d7d66abc5ffa8b1 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 20:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:20+0200\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "com>\n"
 "com>\n"
 "com>\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -4454,13 +4454,7 @@ msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Mostrar vistas previas de carpetas"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
@@ -4469,10 +4463,10 @@ msgid ""
 "metered connections.</para>"
 msgstr ""
 "<para>La creación de <emphasis>vistas previas</emphasis> de carpetas remotas "
-"es <emphasis strong='true'>muy costosa</emphasis> en términos de recursos de "
-"red.</para><para>Desactive esta opción si la navegación por carpetas remotas "
-"en Dolphin le resulta lenta o cuando acceda a almacenamiento en conexiones "
-"de uso medido.</para>"
+"es muy intensiva en términos de uso de recursos de red.</"
+"para><para>Desactive esta opción si la navegación por carpetas remotas en "
+"Dolphin le resulta lenta o cuando acceda a almacenamiento en conexiones de "
+"uso medido.</para>"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
 #, kde-format
index 3790a8505b7ff7f095b0a6e5870fae3c45ffec86..0628f2351cc9176119e5cd1e1cca36fc47ebbb2b 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:05+0200\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
 "Language: gl\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -4425,13 +4425,7 @@ msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Amosar a vista previa dos cartafoles"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
@@ -4440,9 +4434,9 @@ msgid ""
 "metered connections.</para>"
 msgstr ""
 "<para>Crear <emphasis>vistas previas</emphasis> de cartafoles remotos "
-"<emphasis strong='true'>require moitos recursos</emphasis> de rede.</"
-"para><para>Desactive isto se examinar cartafoles remotos en Dolphin é lento "
-"ou se está usando unha conexión medida.</para>"
+"require moitos recursos de rede.</para><para>Desactive isto se examinar "
+"cartafoles remotos en Dolphin é lento ou se está usando unha conexión medida."
+"</para>"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
 #, kde-format
index 6df6ce3062f89974c7233b196662d2d48bf87773..30969f1091b4dff764a5cbebfa65617a0a85c34c 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
 "Language: he\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-04 19:22+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -4361,13 +4361,7 @@ msgid "Show previews for folders"
 msgstr "הצגת תצוגות מקדימות של תיקיות"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
@@ -4375,10 +4369,9 @@ msgid ""
 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
 "metered connections.</para>"
 msgstr ""
-"<para>יצירת <emphasis>תצוגות מקדימות</emphasis> לתיקיות מרוחקות היא<emphasis "
-"strong='true'>תובענית מאוד</emphasis> מבחינת משאבי רשת.</para><para>כדאי "
-"להשבית אם ניווט לתיקיות מרוחקות עם Dolphin איטי או בעת גישה לאחסון דרך רשתות "
-"מוגבלות.</para>"
+"<para>יצירת <emphasis>תצוגות מקדימות</emphasis> לתיקיות מרוחקות היא תובענית "
+"מאוד מבחינת משאבי רשת.</para><para>כדאי להשבית אם ניווט לתיקיות מרוחקות עם "
+"Dolphin איטי או בעת גישה לאחסון דרך רשתות מוגבלות.</para>"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
 #, kde-format
index bff3aad2a56e2d218656d93bfb68eabff23d5248..8274208388978a7fb37ede1cbed8b7496d609ef5 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023 g.sora <g.sora@tiscali.it>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 g.sora <g.sora@tiscali.it>
 # Giovanni Sora <g.sora@tioscali.it>, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021.
 # giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023, 2024.
 msgid ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-31 09:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 16:28+0200\n"
 "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ia\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -4433,13 +4433,7 @@ msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Monstra vista preliminar per dossieres"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
@@ -4448,10 +4442,9 @@ msgid ""
 "metered connections.</para>"
 msgstr ""
 "<para>Creante <emphasis>vistas preliminar</emphasis> per dossieres remote es "
-"<emphasis strong='true'>multe costose</emphasis> in terminos de ressources "
-"de rete.</para><para>Dishabilitaisto si navigar dossier remote in Dolphin es "
-"lente o quando accedente a immagazinage sur connexiones mesurate (metered) ."
-"</para>"
+"multe intensive in terminos de uso de ressources de rete.</"
+"para><para>Dishabilita isto si navigar dossier remote in Dolphin es lente o "
+"quando accedente a immagazinage sur connexiones mesurate (metered) .</para>"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
 #, kde-format
index 4b9e7a3a7eb3170c65a87347b22bfed30255b341..04d6d85b0ad1141cb54ab72e602d6b7e6f493ec4 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:40+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -4409,13 +4409,7 @@ msgid "Show previews for folders"
 msgstr "საქაღალდის მინიატურების ჩვენება"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
@@ -4424,10 +4418,9 @@ msgid ""
 "metered connections.</para>"
 msgstr ""
 "<para><emphasis>მინიატურების</emphasis> შექმნა დაშორებული საქაღალდეებისთვის "
-"<emphasis strong='true'>ძალიან ძვირია</emphasis> ქსელური რესურსების "
-"დახარჯვის მხრივ..</para><para>გამორთეთ, თუ Dolphin-ში დაშორებულ "
-"საქაღალდეებზე მუშაობა ნელია, ან როცა საცავს გაზომვადი მიერთებით აკითხავთ.</"
-"para>"
+"ძალიან ძვირია ქსელური რესურსების დახარჯვის მხრივ..</para><para>გამორთეთ, თუ "
+"Dolphin-ში დაშორებულ საქაღალდეებზე მუშაობა ნელია, ან როცა საცავს გაზომვადი "
+"მიერთებით აკითხავთ.</para>"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
 #, kde-format
index ca9652c27db0b82319f2aaf95c3ca5a7aeb1bf7e..c114019ed111198d79947929f87b0a08b9451449 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-31 12:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:42+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: nl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -4439,13 +4439,7 @@ msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Voorbeeld van mappen tonen"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
@@ -4454,10 +4448,9 @@ msgid ""
 "metered connections.</para>"
 msgstr ""
 "<para>Aanmaken van <emphasis>voorbeelden</emphasis> voor mappen op afstand "
-"is <emphasis strong='true'>is erg duur</emphasis> in termen van "
-"netwerkhulpbronnen.</para><para>Schakel dit uit als navigeren van mappen op "
-"afstand in Dolphin langzaam is of wanneer toegang tot opslag over bemeterde "
-"verbindingen.</para>"
+"is erg intensief in termen van gebruik van netwerkhulpbronnen.</"
+"para><para>Schakel dit uit als navigeren van mappen op afstand in Dolphin "
+"langzaam is of wanneer toegang tot opslag over bemeterde verbindingen.</para>"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
 #, kde-format
index 88e1a20b14bc7598759ff85e7731c46deebf49d9..14f7956c1fb305c9f43e6e4936677b2430560126 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-31 10:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 08:32+0200\n"
 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -4443,13 +4443,7 @@ msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Pokaži predogled map"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
@@ -4457,10 +4451,10 @@ msgid ""
 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
 "metered connections.</para>"
 msgstr ""
-"<para>Ustvarjanje <emphasis>predogledov</emphasis> za oddaljene mape je "
-"<emphasis strong='true'>zelo drago</emphasis> v smislu omrežnih virov.</"
-"para><para>To onemogočite, če je krmarjenje Dolphina po oddaljenih mapah "
-"počasno ali kadar dostopa do oddaljenih hramb prek merjenih povezav.</para>"
+"<para>Ustvarjanje <emphasis>predogledov</emphasis> za oddaljene mape je zelo "
+"intenzivno v smislu rabe omrežnih virov.</para><para>To onemogočite, če je "
+"krmarjenje Dolphina po oddaljenih mapah počasno ali kadar dostopa do "
+"oddaljenih hramb prek merjenih povezav.</para>"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
 #, kde-format
index 148752c00c0d1d4ebeed893a5f46c63dd04d175e..402a67673ba31146cb9b596ac8997d7120aa7f8c 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-31 14:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 15:21+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -4399,13 +4399,7 @@ msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Klasörler için önizlemeleri göster"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
@@ -4414,10 +4408,9 @@ msgid ""
 "metered connections.</para>"
 msgstr ""
 "<para>Uzak klasörler için <emphasis>önizlemeler</emphasis> oluşturmak, ağ "
-"özkaynaklarını <emphasis strong='true'>çok fazla kullanır</emphasis>.</"
-"para><para>Ölçülen bağlantılarda bu tür depolamalara erişiyorsanız veya "
-"Dolphin ile uzak klasörlere göz atıyorsanız bu ayarı devre dışı bırakın.</"
-"para>"
+"özkaynaklarını çok yoğun bir biçimde kullanır.</para><para>Ölçülen "
+"bağlantılarda bu tür depolamalara erişiyorsanız veya Dolphin ile uzak "
+"klasörlere göz atıyorsanız bu ayarı devre dışı bırakın.</para>"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
 #, kde-format
index 74e7c9ce165995b555164cb177fb698839f9b439..6053831a5b750be7c4dd3aaa889e7d62199cf215 100644 (file)
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-06-27 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-31 09:42+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-27 07:47+0300\n"
+"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4499,13 +4499,7 @@ msgid "Show previews for folders"
 msgstr "Показувати мініатюри для тек"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "
@@ -4513,9 +4507,9 @@ msgid ""
 "navigating remote folders in Dolphin is slow or when accessing storage over "
 "metered connections.</para>"
 msgstr ""
-"<para>Створення <emphasis>мініатюр</emphasis> для віддалених тек є <emphasis "
-"strong='true'>дуже вартісною</emphasis> дією з точки зору мережевих ресурсів."
-"</para><para>Вимкніть цю можливість, якщо при перегляді віддалених тек у "
+"<para>Створення <emphasis>мініатюр</emphasis> для віддалених тек є дуже "
+"вартісною дією з точки зору використання ресурсів мережі.</"
+"para><para>Вимкніть цю можливість, якщо при перегляді віддалених тек у "
 "Dolphin програма працює повільно або ви маєте доступ до них за допомогою "
 "з'єднання, де ведеться облік та тарифікація обміну даними.</para>"
 
index 0b7ae53e4633f9dcb1e068f0aaae5bb74f383506..3dc05f2f41b71cc77740db55737b8c1a9a7d9268 100644 (file)
@@ -4263,12 +4263,6 @@ msgstr "显示文件夹的预览图"
 
 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
 #, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgctxt "@info"
-#| msgid ""
-#| "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is "
-#| "<emphasis strong='true'>very expensive</emphasis> in terms of network "
-#| "resources.</para><para>Disable this if navigating remote folders in "
-#| "Dolphin is slow or when accessing storage over metered connections.</para>"
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<para>Creating <emphasis>previews</emphasis> for remote folders is very "